DV line amplifiers DV DV DV 1000

Documenti analoghi
SA 242 / SA 272 stereo power amplifier

HA 250 / HA 280. stereo power amplifier

HA /4-channel power amplifier

Target Audio amplifier instruction manual TDA 270 TDA 290 TDA 470 TDA 490

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD VOLUME BASS HIGH. MAINOUT V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R mic.

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD MAIN OUT V JACK 50/60Hz 3 T1,25A. R mic. line AUX TUNER TAPE CD

Manuale utente - User manual. 6 CH. LED Control

M A N U A L E D U S O - O W N E R S M A N U A L

MANUALE DI ISTRUZIONI

FINALE DI POTENZA PA 120 PA 240

X T A A M P L I F I E R S M A N U A L E D U S O - O W N E R S M A N U A L

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

EVOLUTION POWERED SUBWOOFER EVA 260

IMPORTANTE IMPORTANT Prima Before leggete read sicurezza safety

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

ATTENZIONE WARNING. Leggete con attenzione questo manuale e seguite le istruzioni passo per passo.

MODALITA DI IMPIEGO PD

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente

MANUALE D USO 2AMDI515TPS

Image distorsion wheels

BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS

BDM Motorola MC32xxx User Manual

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

CARATTERISTICHE. La capacità di pilotare carichi bassi e difficili consente l uso di questo amplificatore anche nelle competizioni più impegnative.

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA

BASS O

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Exam of ELECTRONIC SYSTEMS June 15 th, 2012 Prof. Marco Sampietro

RETROFIT KIT SCHINDLER

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

Caratteristiche Principali. Specifiche Tecniche

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN

PostKrisi pendant

CONVERTITORE DUPLICATORE DI SEGNALE CON SEPARAZIONE GALVANICA Z170

GUIDA RAPIDA MESSA IN SERVIZIO FILTRO ATTIVO. ACTIVEmatic FA30. Procedura. Sezione massima del. 2 x 35mm 2 o 1 x 50mm 2 per fase e PE.

MIO Kit powered system IMPORTANT. MIO Kit - Sistema amplificato 2.1 IMPORTANTE

luce dell aria mario nanni 2011

USER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006

Emulatore pressione benzina per Volvo. Petrol pressure emulator for Volvo vehicles. Cod. AEB431

INVERTER MMA POWER ROD 131

BASS O

INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

Daytona line loudspeakers MANUALE D USO - OWNER S MANUAL

subwoofer attivo active subwoofer Basso 840 diametro altoparlante speaker diameter

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

CONTENUTI. Grazie e congratulazioni per aver scelto Cube 203 MKll!

C94/60-T C94/60-TN SPEAKER SYSTEMS MANUALE DI ISTRUZIONI OPERATING MANUAL

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01

WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

MIO 50 - Powered loudspeakers IMPORTANT. MIO 50 - Diffusori amplificati IMPORTANTE

RETROFIT KIT SCHINDLER

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

WIN 3 / ETHERNET. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. 2-3]

USER MANUAL 2AMIN521VS

FINALE DI POTENZA STEREO PA R2250

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

PST (i) - Preamplificatore con unità di alimentazione induttiva PSU 11i e telecomando.

HS RC-BW06V. Kit Content. AUX Video input cable LVDS Video cable

SP105. 1x6 VIDEO & AUDIO DISTRIBUTION AMPLIFIER

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

mtx.com - mtxaudio.eu RFL Channel Class-AB Power Amplifier 850W RMS CEA

Kit Retrofit Electronic Timer Cod

4 Channel Class-AB Power Amplifier 800W RMS CEA mtxaudio.eu

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER

HAM RADIO. RF POWER BOX AMPLIFIER 500 W 432 MHz

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

QK-RADAROMNI. User Manual Manuale d uso V03. w w w. q u i k o i t a l y. c o m

E V B S U B W O O F E R M A N U A L E D U S O - O W N E R S M A N U A L

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

LEDL-P. Istruzioni per l uso - User guide LEDL-P LEDL-P SELV. MADE IN ITALY DIMMING SET DIMMING SET

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K

Pianificazione del sistema

SUBWOOFER SERIE XXXS

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS

Exam of ELECTRONIC SYSTEMS June 17 th, 2014 Prof. Marco Sampietro

SonDa acqua SanitaRia

Mod DS LBT SONERIA SUPPLEMENTARE ELETTRONICA ADDITIONAL ELECTRONIC RINGER Sch./Ref. 4850/1

Istruzioni Montaggio Mounting Instructions

Transcript:

DV line amplifiers DV 260 - DV 460 - DV 1000

DV 260 - STEEO POWE AMPIFIE [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 8 ] [ 7 ] BY - + EM + - + - EVE FITE DV 260 - stereo power ampliifer 1 - BY-PASS OUTPUT Uscita ausiliare di segnale. Auxiliary signal output. 2 - CA Connettori d'ingresso CA. CA input jacks. 3 - EVE CONTO egola il livello di uscita. Adjusts the output level. 4 - FITE SWITCH Attiva/disattiva il filtro. Sets the filter on/off. 5 - POWE SUPPY Morsetti alimentazione 12 Volt. 12 Volt power supply connectors. 6 - EMOTE Morsetto accensione remota. emote on/off connector. 7 - ON ED Indica l accensione dell amplificatore. Shows the amplifier on. 8 - SPEAKE OUTPUT Morsetti altoparlanti. Speaker connectors. DV 460 - FOU CHANNE AMPIFIE [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 9 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 8 ] BY A FONT S B EA _ + EM + - + - + - + - EVE FITE EVE FITE FONT EA DV 460 - four channel amplifier 1 - BY-PASS OUTPUT Uscita ausiliare di segnale. Auxiliary signal output. 2 - CA Connettori d'ingresso CA. CA input jacks. 3 - EVE CONTO egola il livello di uscita. Adjusts the output level. 4 - FITE SWITCH Attiva/disattiva il filtro. Sets the filter on/off. 5 - POWE SUPPY Morsetti alimentazione 12 Volt. 12 Volt power supply connectors. 6 - EMOTE Morsetto accensione remota. emote on/off connector. 7 - ON ED Indica l accensione dell amplificatore. Shows the amplifier on. 8 - SPEAKE OUTPUT Morsetti altoparlanti. Speaker connectors. 9 - SWITCH Seleziona i connettori d'ingresso CA. Sets the CA input jacks. DV 1000 - STEEO POWE AMPIFIE [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] BY _ + EM + - + - EVE FITE DV 1000 DV 1000 - stereo power amplifier 1 - BY-PASS OUTPUT Uscita ausiliare di segnale. Auxiliary signal output. 2 - CA Connettori d'ingresso CA. CA input jacks. 3 - EVE CONTO egola il livello di uscita. Adjusts the output level. 4 - FITE SWITCH Attiva/disattiva il filtro. Sets the filter on/off. 5 - POWE SUPPY Morsetti alimentazione 12 Volt. 12 Volt power supply connectors. 6 - EMOTE Morsetto accensione remota. emote on/off connector. 7 - ON ED Indica l accensione dell amplificatore. Shows the amplifier on. 8 - SPEAKE OUTPUT Morsetti altoparlanti. Speaker connectors.

MOUNTING, INSTAATION AND SAFETY E' necessario leggere attentamente questo manuale e seguire passo-passo le istruzioni per ottenere le migliori prestazioni dall'amplificatore e prevenire l'insorgere di eventuali problemi. It is necessary to read carefully this manual and follow the directions step by step to obtain the best results from the amplifier and to prevent against possible problems. Avvitate l'amplificatore ad una solida superficie, in un luogo ben aerato e protetto da polvere ed umidità. Se l aerazione non è sufficiente, la protezione termica disattiva l amplificatore, che si riattiva spegnendo e riaccendendo l autoradio. Prima di riattivare l amplificatore, spostatelo in un luogo più aerato. Screw up the amplifier on a steady surface, in a good aired place and protected from dust and moisture. If the ventilation is not enough, the thermical protection shut s down the amplifier. It s reactivable turning off and on the car radio. Before turn on the amplifier again, place it in a better ventilated position. _ + EM Collegate i morsetti d'alimentazione [5] direttamente alla batteria, rispettando le polarità. Utilizzate cavi di adeguata sezione (6 mm 2 ). Inserite un fusibile da 40 A, vicino alla batteria, sul cavo positivo, per proteggere la vettura. Il fusibile interno non sostituisce quello sulla batteria. GND - FUSE 40A + Connect the supply connectors [5] directly to the battery, keeping the polarities. Use right section power cables (6 mm 2 ). Place a 40 A fuse, near the battery, on the positive conductor, to protect the vehicle. The internal fuse does not substitute the battery fuse. BATTEY EMOTE OUT Collegate l'uscita remote dell'autoradio al morsetto [6] dell'amplificatore, con un piccolo cavo elettrico (1 mm 2 ). In caso di malfunzionamento, la protezione disattiva l amplificatore. Prima di riattivarlo, verificate tutti i collegamenti. amplificatore si riattiva spegnendo e riaccendendo l autoradio. _ + EM Connect the car radio remote output to the amplifier connector [6], by a small electrical cable (1 mm 2 ). In case of malfunction, the protections shut s down the amplifier. Before turn on the amplifier again, check all the connections. The amplifier is reactivated by turning off and on the car radio. Il led [7] (verde) indica che l'amplificatore è acceso. EM Dentro l'amplificatore è presente un fusibile. Se necessario, rimpiazzatelo con uno uguale. Non sostituite il fusibile prima di aver rimosso la causa del guasto, ciò provocherebbe danni alla circuitazione. The led [7] (green) shows that the amplifier is on. INTENA FUSE There is a fuse inside the amplifier. If necessary, replace it whit one of the same type. Do not replace the fuse before removing the cause of damage, as this can damage the internal circuit.

DV 260 / DV 1000 STEEO SYSTEM X-OVE WOOFE TWEETE Con cavo di segnale di buona qualità, collegate l autoradio all ingresso dell amplificatore [2]. uscita di BY-pass [1] può essere utilizzata per un altro amplificatore. BY By good quality signal cable, connect the car radio to the amplifier input [2]. The BY-pass output [1] can be used to connect another amplifier. + - + - Collegate un sistema di altoparlanti al connettore [8], rispettando le polarità. Non collegate mai insieme i negativi d'uscita. Non collegate mai a massa alcun altoparlante. Connect a speaker system to the connector [8], keeping the polarities. Never link together the negative outputs. Never connect to ground any speakers. Posizionate il deviatore [4] su. Impostate il EVE [3] al minimo e accendete l amplificatore. Ascoltando un normale programma musicale, regolate il volume dell autoradio al massimo. uotate il EVE [3] in senso orario fino ad udire che il suono inizia a distorcere. EVE FITE Set the switch [4] in position. Set the EVE [3] to minimum and switch on the amplifier. Play a normal music program and set the car radio volume control to maximum. Turn the EVE [3] control clockwise, until you hear the sound begins to distort.

DV 260 / DV 1000 STEEO SYSTEM WITH POWEED SUBWOOFE X-OVE WOOFE TWEETE POWEED SUBWOOFE Con un cavo di segnale di buona qualità, collegate l autoradio con l ingresso dell amplificatore [2] e l uscita di BY-pass [1] con l ingresso del subwoofer attivo. BY By good quality signal cable, connect the car radio with the amplifier input [2] and the BY-pass output [1] with the powered subwoofer input. + - + - Collegate un sistema di altoparlanti al connettore [8], rispettando le polarità. Non collegate mai insieme i negativi d'uscita. Non collegate mai a massa alcun altoparlante. Connect a speaker system to the connector [8], keeping the polarities. Never link together the negative outputs. Never connect to ground any speakers. Posizionate il deviatore [4] su FITE. Impostate il EVE [3] al minimo e accendete l amplificatore. Ascoltando un normale programma musicale, regolate il volume della sorgente al massimo. uotate il EVE [3] in senso orario fino ad udire che il suono inizia a distorcere. EVE FITE Set the switch [4] in FITE position. Set the EVE [3] to minimum and switch on the amplifier. Play a normal music program and set the car radio volume control to maximum. Turn the EVE [3] control clockwise, until you hear the sound begins to distort.

DV 460 FOU CHANNE SYSTEM X-OVE WOOFE TWEETE Scegliete la giusta posizione del deviatore d'ingresso [9]. "A" per collegare una sola coppia di cavi di segnale, il controllo fader dell'autoradio non è attivo. "A+B" per collegare due coppie di cavi di segnale, il controllo fader dell'autoradio è attivo. Il BY-pass [1] può essere utilizzato per un altro amplificatore. Choose the right position of input switch [9]. "A" to connect just one couple of signal cables, the car radio fader control is not active. "A+B" to connect two couple of signal cables, the car radio fader control is active. The BY-pass [1] can be used to connect another amplifier. + - + - FONT + - + - EA Collegate due sistemi di altoparlanti ai connettori [8], rispettando le polarità. Non collegate mai insieme i negativi d'uscita. Non collegate mai a massa alcun altoparlante. Connect two speaker systems to the connectors [8], keeping the polarities. Never link together the negative outputs. Never connect to ground any speakers. Posizionate entrambi i deviatori [4] su. Impostate i EVE [3] al minimo e accendete l amplificatore. Ascoltando un normale programma musicale, regolate il volume dell autoradio al massimo. uotate i EVE [3] in senso orario fino ad udire che il suono inizia a distorcere. EVE FITE Set both the switches [4] in position. Set both the EVE [3] to minimum and switch on the amplifier. Play a normal music program and set the car radio volume control to the maximum. Turn the EVE [3] controls clockwise, until you hear the sound begins to distort.

DV 460 FOU CHANNE SYSTEM WITH POWEED SUBWOOFE X-OVE WOOFE TWEETE POWEED SUBWOOFE Scegliete la giusta posizione del deviatore d'ingresso [9]. "A" per collegare una sola coppia di cavi di segnale, il controllo fader dell'autoradio non è attivo. "A+B" per collegare due coppie di cavi di segnale, il controllo fader dell'autoradio è attivo. Collegate l uscita di BY-pass [1] con il subwoofer attivo. Choose the right position of input switch [9]. "A" to connect just one couple of signal cables, the car radio fader control is not active. "A+B" to connect two couple of signal cables, the car radio fader control is active. ink the BY-pass output [1] with the powered subwoofer input. + - + - FONT + - + - EA Collegate due sistemi di altoparlanti ai connettori [8], rispettando le polarità. Non collegate mai insieme i negativi d'uscita. Non collegate mai a massa alcun altoparlante. Connect two speaker systems to the connectors [8], keeping the polarities. Never link together the negative outputs. Never connect to ground any speakers. Posizionate entrambi i deviatori [4] su FITE. Impostate i EVE [3] al minimo e accendete l amplificatore. Ascoltando un normale programma musicale, regolate il volume dell autoradio al massimo. uotate i EVE [3] in senso orario fino ad udire che il suono inizia a distorcere. EVE FITE Set both the switches [4] in FITE position. Set both the EVE [3] to minimum and switch on the amplifier. Play a normal music program and set the car radio volume control to the maximum. Turn the EVE [3] controls clockwise, until you hear the sound begins to distort.

TECHNICA DATA DV 260 DV 460 DV 1000 music power W 2 x 120 4 x 120 2 x 240 rms power (4 ohm) W 2 x 60 4 x 60 2 x 120 high-pass cut frequency Hz 60 60 60 high-pass filter slope db/oct 12 12 12 T.H.D. % 0.2 0.2 0.2 S/N ratio db 92 90 95 input sensitivity mv 200-4000 200-4000 200-4000 input impedance Ohm 10 K 10 K 10 K current consumption A 20 40 40 size ( x W x H) mm 175 x 260 x 48 260 x 240 x 50 260 x 240 x 50 COA EECTONIC WAANTY Coral Electronic garantisce le caratteristiche ed il perfetto funzionamento dei suoi prodotti. Per garanzia si intende la riparazione e/o sostituzione di quelle parti che, a suo insindacabile giudizio, risultassero difettose di fabbricazione. E' esclusa la sostituzione integrale. Non si riconoscono danni comunque conseguiti. 'apparecchio è garantito per un anno dalla data di acquisto, certificata da fattura, ricevuta o scontrino fiscale. 'assistenza è data dai laboratori autorizzati. Spese e rischi di trasporto sono a carico dell'acquirente, che dovrà provvedere ad un adeguato imballaggio. a garanzia decade in caso di manomissione. Questo certificato NON deve essere spedito per la convalida, ma deve accompagnare l'apparecchio difettoso in caso di intervento. Coral Electronic warrants the characteristics and the perfect operation of each Coral product. Coral will repair and/or replace those parts which you can prove to be defective, at its option. Integral replacement is excluded. Coral will not be liable for any damage in any way occurred. Coral products are warranted for one year from the date of purchase, stated by the sales receipt voucher. Warranty service is given only by the authorized laboratories. Shipping, packing and related risks of charges are paid by the original purchaser. In case of misuse this warranty is void. This certificate must NOT be sent to Coral for confirmation. It has to be sent with the defective unit, in case of service, together with the sales receipt. Coral Electronic srl - 10090 ivoli - Torino - Italy - corso Allamano 74 tel. (+39) 011 959 44 55 - fax (+39) 011 957 23 55