PLATELIA ASPERGILLUS IgG Negative and Positive Controls

Documenti analoghi
TEICOPLANINA QMS Saggio immunologico

IMMUFIT LEV1 REF KCQIMMU1

URISTIKFIT LEV1 REF KCQURST1

PLATELIA Aspergillus IgG TESTS

DRUGFIT LEV1 LEV2 LEV3 REF KCQDRAB1 - KCQDRAB2 - KCQDRAB3

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K Schede Schede

Scheda di sicurezza Acc to ISO/DIS IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA E DELLA SOCIETÀ Nome commerciale:

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

ISTRUZIONI D USO IVD 0123 HLA CLASSE II REF 7029: HISTO TRAY DR 72 (10)

Sistema integrato Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600 e sistemi chimici VITROS 5,1 FS e 4600

SCHEDA DI SICUREZZA IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/PREPARATO E DELLA SOCIETA /IMPRESA SERENADE MAX. Fungicida/battericida.

test Circulating Tumor Cell Control Kit

COLOR GRAM 2 Cod

Scheda del protocollo QIAsymphony SP

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/RH Schede Schede

DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI RISCHIO BIOLOGICO E PROCEDURE DI SICUREZZA

SCHEDA DI SICUREZZA (CONFORME DIRETTIVE 91/155/CEE)

Striscia reattiva glicemia ematocrito emoglobina. N. modello: TD-4272 / GD40 DELTA

PROTOCOLLO GESTIONE PALLONE AUTOESPANDIBILE AUTOCLAVABILE

GRANSTAR 50 SX Granuli idrosolubili - Erbicida selettivo per il diserbo in postemergenza del frumento tenero e duro e dell orzo.

ALLwell Ingenasa Ingezim Gluten Quick

SCHEDA DI SICUREZZA CLAP DS-40 DECERANTE

Allegato III Autocertificazione del produttore

Striscia reattiva per β-chetone ematico

DETERPLAST S.p.A. Modulo SQ del

D-COCCOSEL - AGAR Cod

IGIENE E SANIFICAZIONE AMBIENTI

SCHEDA DI SICUREZZA CANDEGGINA GEL

IL RISCHIO BIOLOGICO E LE BUONE PRASSI DI LABORATORIO

Scheda del protocollo QIAsymphony SP

ALLwell Ingenasa Ingezim Gluten Quick

Disinfezione e Sterilizzazione

SCHEDA DI SICUREZZA ISTRUZIONE OPERATIVA SICUREZZA

SCHEDA DI SICUREZZA. Nome Prodotto Configurazione Kit Codice. IL Test Urea Nitrogen 8 x 80 ml Urea Nitrogen R x 20 ml UN-NADH

NORME DI SICUREZZA NEL LABORATORIO DIDATTICO

SCHEDA DI SICUREZZA. Direttiva CEE 91/155

15 Anti-D policlonale / incompleto

SCHEDA DI INFORMAZIONI TECNICHE E DI SICUREZZA

Anti-Jka, Anti-Jkb coombs

DELIZIA CANDEGGINA GENTILE

SCHEDA DI SICUREZZA. Nome Prodotto Configurazione Kit Codice

Per la conservazione viene aggiunta sodio azide a una concentrazione finale inferiore allo 0,1 %.

Transcript:

PLATELIA ASPERGILLUS IgG Negative and Positive Controls 48 62786 Sieri Umani per il Controllo di Qualità 881090-2012/06

sommario 1. USO PREVISTO...27 2. INDICAZIONI PER L USO...27 3. REAGENTI...27 4. AVVERTENZE PER GLI UTENTI...28 5. PRECAUZIONI PER GLI UTENTI...29 6. PREPARAZIONE E CONSERVAZIONE DEI REAGENTI...29 7. PROCEDURA...29 8. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI...29 9. VALORI ATTESI...29 10. LIMITI DELLA PROCEDURA...30 11. PRESTAZIONI...30 12. BIBLIOGRAFIA...30 26

1. USO PREVISTO Platelia Aspergillus IgG -Negative Control è un siero umano di controllo di qualità, non contenente IgG anti-aspergillus, formulato per monitorare la affidabilità della procedura di analisi di laboratorio per la determinazione degli anticorpi IgG anti-aspergillus mediante il test Platelia Aspergillus IgG. Platelia Aspergillus IgG - Positive Control è un siero umano di controllo di qualità, contenente IgG anti-aspergillus, formulato per monitorare la affidabilità della procedura di analisi di laboratorio per la determinazione degli anticorpi IgG anti-aspergillus mediante il test Platelia Aspergillus IgG. 2. INDICAZIONI PER L USO L uso di materiali per il controllo di qualità è indicato per la valutazione oggettiva della affidabilità dei metodi e delle tecniche in uso e costituisce parte integrante delle buone pratiche di laboratorio. 3. REAGENTI Platelia Aspergillus IgG-Negative and Positive Controls: Cod. 62786 (48 Test) Conservare il kit a +2-8 C. Prima dell uso, i reagenti devono raggiungere la temperatura ambiente (+18-25 C) per almeno 30 minuti. Dopo l uso, riportare immediatamente tutti i reagenti a +2-8 C. I reagenti sono forniti in quantità sufficiente per eseguire 48 test. Etichettatura Natura dei reagenti Presentazione Siero di Controllo Positivo: Siero umano contenente IgG anti- Aspergillus Negativo per gli anticorpi anti-vih1, anti-vih-2, anti-vhc e Ag HBs Conservante: <1,5% ProClin 300 Siero di Controllo Negativo: Siero umano non contenente IgG anti-aspergillus Negativo per gli anticorpi anti-vih1, anti-vih-2, anti-vhc e Ag HBs Conservante: <1,5% ProClin 300 2 x 350 µl Pronto per l uso 2 x 350 µl Pronto per l uso 27

4. AVVERTENZE PER GLI UTENTI 1. Esclusivamente per uso diagnostico in vitro. 2. Esclusivamente per uso professionale. 3. I controlli negativo e positivo sono preparati con siero umano testato e risultato negativo alla ricerca di anticorpi anti-vih-1, anti-vih-2, anti-vhc nonché alla ricerca dell antigene HBs con test marcati CE. Tutti i reagenti, tuttavia, devono essere manipolati come materiale potenzialmente infettivo. Tutti i test devono essere eseguiti conformemente allo standard OSHA relativo agli agenti patogeni trasmessi per via ematogena, livello 2 di biosicurezza, o conformemente ad altre norme di biosicurezza adeguate. 4. Indossare indumenti protettivi, inclusi un camice da laboratorio, una maschera protettiva per gli occhi e il viso e guanti monouso (si raccomanda l uso di guanti in materiale sintetico senza lattice) e manipolare i reagenti del kit e i campioni dei pazienti attenendosi alle buone prassi di laboratorio richieste. Lavarsi accuratamente le mani dopo l esecuzione del test. 5. Non pipettare con la bocca. 6. Non fumare, bere o mangiare nelle zone di manipolazione dei campioni o dei reagenti del kit. 7. Evitare schizzi di campioni o soluzioni. 8. Pulire accuratamente le superfici contaminate da liquido non contenente acido utilizzando un disinfettante efficace. I disinfettanti utilizzabili includono (a titolo esemplificativo ma non esaustivo) una soluzione di candeggina diluita al 10% (soluzione allo 0,5% di ipocloruro di sodio), di etanolo al 70% o di Wescodyne Plus allo 0,5%. Il materiale utilizzato per la pulizia dovrà essere gettato in un apposito contenitore per rifiuti contaminati. ATTENZIONE: Non introdurre mai soluzioni contenenti candeggina nell autoclave. 9. Se il liquido contaminante è un acido, pulire o neutralizzare le superfici con bicarbonato di sodio, quindi risciacquare e asciugare la zona; nel caso in cui il liquido contaminante contenga materiale biologicamente pericoloso, lavare la zona con un disinfettante chimico. 10. Eliminare tutti i campioni e i reagenti utilizzati per il test come materiale potenzialmente infettivo. L eliminazione dei rifiuti chimici e biologici pericolosi deve essere effettuata conformemente alle normative in vigore. 11. ATTENZIONE: i reagenti contengono ProClin 300 < 1.5%. Per i rischi e le raccomandazioni di sicurezza consultare la tabella alla fine dell inserto della confezione. Le frasi sul Rischio(R) e la Sicurezza(S) (2001/59/EC) forniscono informazioni specifiche sulle preparazioni pericolose. 28

12. La scheda di sicurezza è disponibile su richiesta o su www.bio-rad.com 5. PRECAUZIONI PER GLI UTENTI 1. Non utilizzare il kit o uno dei reagenti dopo la data di scadenza. 2. Prima dell uso, attendere 30 minuti per consentire ai reagenti di raggiungere la temperatura ambiente (+18-25 C). 3. Miscelare con cura ogni reagente prima dell uso. 4. Per il pipettaggio manuale dei controlli, utilizzare puntali monouso per evitare residui di campioni precedenti. 6. PREPARAZIONE E CONSERVAZIONE DEI REAGENTI Siero di Controllo Negativo, Siero di Controllo Positivo. I reagenti sono forniti in forma liquida e son pronti per l uso. Dopo l apertura e in assenza di contaminazione, i reagenti conservati a +2-8 C mantengono la stabilità fino a 8 settimane. 7. PROCEDURA I controlli negativo e positivo devono essere processati allo stesso modo dei campioni dei pazienti e usati secondo la procedura del test Platelia Aspergillus IgG (cat. # 62783 al di fuori degli Stati Uniti e catalogo #62782 per gli Stati Uniti.). Prima dell uso, i controlli Negativo e Positivo devono raggiungere la temperatura ambiente (+18-25 C) per almeno 30 minuti. Agitare delicatamente i flaconi per garantire l omogeneita del contenuto. 8. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI A partire dalla curva di calibrazione, è possibile determinare la concentrazione di anticorpi IgG anti-aspergillus dei controlli negativo e positivo, expressa in UA (Unità arbitrarie)/ml (vedere le istruzioni del test Platelia Aspergillus IgG, sezione12). 9. VALORI ATTESI : 10 AU/mL : < 5 AU/mL Platelia Aspergillus IgG-Negative Control è stato formulato per produrre risultati negativi e Platelia Aspergillus IgG-Positive Control è stato formulato per produrre risultati positivi. Se le concentrazioni del Controllo positivo e/o del Controllo negativo non rispettano i valori attesi, bisogna sospettare un errore procedurale ed è necessario ripetere il test su un nuovo campione. 29

10. LIMITI DELLA PROCEDURA 1. In caso di evidente contaminazione microbia o di eccessiva torbidità nel prodotto, eliminare il flacone. 2. Questo prodotto non è concepito per l uso come calibratore. 3. Si può avere un risultato falsamente positivo per il Controllo negative se il controllo e i reagenti del kit Platelia Aspergillus IgG non vengono utilizzati secondo la procedura indicata nel manuale. In caso di sospetto errore procedurale, è necessario ripetere il test su un nuovo campione del Controllo Negativo. 4. Si può avere un risultato falsamente negativo con il Controllo Positivo qualora il Controllo Positivo e i reagenti del Test Platelia Aspergillus IgG non vengano aggiunti secondo la procedura indicata nel manuale. In caso di sospetto errore di procedura, dovrà essere analizzato un nuovo campione del Controllo Positivo. 5. I pozzetti contenenti campioni del Controllo Negativo possono essere contaminati da pozzetti contenenti il Controllo Positivo, o i campioni di pazienti positivi qualora il contenuto di un pozzetto entri accidentalmente in contatto con un altro a causa di una maldestra manipolazione della micropiastra o di un errata tecnica di pipettamento durante l aggiunta dei reagenti. 6. Le prestazioni di questo prodotto non sono state valutate con nessun altra procedura oltre a quella del test Platelia Aspergillus IgG. 11. PRESTAZIONI Per la precisione intra-saggio e la precisione inter-saggio, vedere le istruzioni del test Platelia Aspergillus IgG sezione 15: Prestazioni, A. Studi di riproducibilità. 12. BIBLIOGRAFIA Vedere la versione Inglese. 30

6 1. Denning, D. W. 2001. Chronic forms of pulmonary aspergillosis. Clinical microbiology and infection 7 (Suppl 2): p25-31. 2. Pagella, F., Matti, E., De Bernardi, F., Semino, L., Cavanna, C., Marone, P., Farina, C., Castelnuovo, P. 2007. Paranasal sinus fungus ball: diagnosis and management. Mycoses 50: p451-456. 3. Sarfati, J., Monod, M., Recco, P., Sulahian, A., Pinel, C., Candolfi, E., Fontaine, T., Debeaupuis, J.P., Tabouret, M., Latgé, J.P. 2006. Recombinant antigens as diagnostic markers for aspergillosis. Diagnostic microbiology and infectious disease 55: p. 279-291. 4. Virnig, C., Bush, R. K. 2007. Allergic bronchopulmonary aspergillosis: a US perspective. Current opinion in Pulmonary Medicine 13: p67-71.

32

33

bio-rad 3, boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette France Tel. : +33 (0) 1 47 95 60 00 06/2012 Fax.: +33 (0) 1 47 41 91 33 881090 www.bio-rad.com Printed in France