008 Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Pressostato gas Traduzione dal tedesco 0 Elster GmbH Indice Pressostato gas.................. Indice................................. Sicurezza.............................. Verifica utilizzo......................... Codice tipo............................ Denominazione pezzi..................... Targhetta dati........................... Montaggio............................................................. Montaggio del..,..9 sulle valvole elettromagnetiche gas valvario........ Cablaggio............................. Controllo della tenuta.....................................................,..9 per valvola elettromagnetica gas valvario............... Regolazione........................... Campi di regolazione per, DG..VC...... Campi di regolazione per T, DG..VCT.... Accessori............................. Regolatore di portata in entrata............. PIA................................... Manutenzione.......................... Dati tecnici............................ Durata................................ 6 Dichiarazione di conformità.............. 6 Contatti............................... 6 Sicurezza Leggere e conservare Prima del montaggio e dell uso, leggere attentamente queste istruzioni. A installazione avvenuta dare le istruzioni al gestore dell impianto. Il presente apparecchio deve essere installato e messo in funzione secondo le disposizioni in vigore. Le istruzioni sono disponibili anche in www.docuthek.com. Spiegazione dei simboli,,,... = Operazione = Avvertenza Responsabilità Non si risponde di danni causati da inosservanza delle istruzioni e da utilizzo inappropriato. Indicazioni di sicurezza Nelle istruzioni le informazioni importanti per la sicurezza sono contrassegnate come segue: PERICOLO Richiama l attenzione su situazioni pericolose per la vita delle persone. AVVERTENZA Richiama l attenzione su potenziali pericoli di morte o di lesioni. ATTENZIONE Richiama l attenzione su eventuali danni alle cose. Tutti gli interventi devono essere effettuati da esperti in gas qualificati. I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti esperti. Trasformazione, pezzi di ricambio È vietata qualsiasi modifica tecnica. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. Trasporto Quando si riceve il prodotto esaminare il materiale fornito (vedi Denominazione pezzi). Comunicare subito eventuali danni da trasporto. Stoccaggio Stoccare il prodotto in un luogo asciutto. Temperatura ambiente: vedi Dati tecnici. I-
Verifica utilizzo Per controllare la sovrappressione in aumento o in diminuzione di gas metano, gas di città, gas liquido, fumi, biogas e aria. Il funzionamento è garantito solo entro i limiti indicati, vedi pagina (Dati tecnici). Qualsiasi altro uso è da considerarsi inappropriato. Codice tipo Codice Descrizione DG Pressostato gas 00 Regolazione max. in mbar / /00 Seconda regolazione max. in mbar Punto di intervento regolabile tramite V manopola C Costruzione compatta T 6 8 9 Programma T Attacco per valvario Attacco laterale per CG 0 x filetto femmina Rp /, presa di misura Filetto femmina Rp / Filetto maschio R /8 Filetto maschio R / Attacco opzionale per valvario D Sigillante (solo per filetto maschio) - Connettore a poli, senza presa -6 Connettore a poli, con presa S Contatto di chiusura W Contatto di commutazione G Con contatti dorati Denominazione pezzi..,..9 per valvario.. per CG 0 Presa con anello di guarnizione x O-ring x viti di fissaggio..,.. con filetto femmina..6,..8 con filetto maschio Presa con anello di guarnizione x filetto femmina Rp / per.., x filetto femmina Rp / per.. Presa di misura per.. Presa con anello di guarnizione x O-ring x viti di fissaggio Apertura ingresso gas per.. Apertura ingresso gas per..9 (opzionale) Presa con anello di guarnizione Filetto maschio R /8 per..6, filetto maschio R / per..8 Targhetta dati Posizione di montaggio, pressione di entrata max., temperatura ambiente, tipo di protezione: vedi targhetta dati. D-908 Osnabrück, Germany pmax T IP U I I-
Montaggio ATTENZIONE Affinché il pressostato non subisca danni in fase di montaggio o di funzionamento, osservare quanto segue: Il funzionamento continuo a temperature elevate accelera l usura delle guarnizioni di tenuta. Utilizzare solo materiali sigillanti ammessi. Rispettare la temperatura ambiente max., vedi pagina (Dati tecnici). Pressione di entrata max. p e max. 600 mbar (8, psig). Pressione di prova max. per testare l intero impianto: temporaneamente < min. bar (9 psig). Evitare che nel penetrino sporcizia e umidità proveniente dal punto di misura. Si suggerisce di inserire un filtro e di predisporre una conduttura verticale. Se l aria circostante è molto inquinata, proteggere il dalle impurità. Evitare che il subisca vibrazioni dovute alla potenza dell impulso. In presenza di pressioni molto oscillanti, montare un regolatore di portata in entrata, vedi pagina (Accessori). Posizione di montaggio verticale od orizzontale. Con posizione di montaggio orizzontale, il punto di intervento preimpostato varia di 0, mbar (0,08 "WC). ±0 mbar = (±0 "WC) -0. mbar = (-0.08 "WC) +0. mbar = (+0.08 "WC) Se il viene montato con il connettore rivolto verso il basso, il tipo di protezione si riduce a IP 0. Il non deve essere a contatto con opere murarie. Distanza minima 0 mm (0,79 inch). Ricordarsi di lasciare uno spazio di montaggio sufficiente. Con il DG..VC assicurare la visibilità della manopola. Togliere la tensione dall impianto. Interrompere l alimentazione del gas. Lavare la tubazione. Montaggio del..,..9 sulle valvole elettromagnetiche gas valvario Per la presa di misura per pressione di entrata p e, pressione nello spazio intermedio p z o pressione di uscita p a, selezionare la posizione di montaggio del pressostato in riferimento alle istruzioni d uso della valvola elettromagnetica gas. Utilizzare solo le viti allegate. 6 Cablaggio ATTENZIONE Affinché il non subisca danni in fase di funzionamento, osservare quanto segue: Se il..g (DG..VCT..G) commuta una tensione > V (> 0 V) e una corrente > 0, A con φ = o > 0,0 A con φ = 0,6 lo strato dorato dei contatti si deteriora. Successivamente può ancora essere azionato solo con potenza pari a questa o superiore. Rispettare la portata contatti, vedi pagina (Dati tecnici). Il si può collegare elettricamente con una connettore faston femmina (,8 0,8 mm) o con una presa. Il T si collega elettricamente con una presa a filettatura NPT ½" e licci di allacciamento precablati. T Il è disponibile come contatto di chiusura o di commutazione. Rispettare la posizione del contatto in caso di controllo pressione in diminuzione/aumento: Il contatto di commutazione passa da a NC con controllo pressione in diminuzione e da NC a con controllo pressione in aumento. Il contatto di chiusura si apre con controllo pressione in diminuzione e si chiude con controllo pressione in aumento. I-
L NC 0 L Il pressostato DG si può utilizzare in atmosfere potenzialmente esplosive della zona e, se a monte, in un ambiente sicuro, è inserito un sezionatore amplificato come di spositivo Ex-i secondo EN 60079- (VDE 070-7):007. Il DG come materiale elettrico semplice secondo EN 60079-:007 corrisponde alla classe di temperatura T6, gruppo II. L induttività/la capacità interna è pari a Lo = 0, μh/co = 8 pf. Togliere la tensione dall impianto. Licci di allacciamento precablati per T: = blu, = rosso, = nero, = giallo/verde. L NC L inserto connettore si può ruotare a passi di 90. 6 L 7 8 Controllo della tenuta N <_, x p e max..,..9 per valvola elettromagnetica gas valvario Bloccare la tubazione del gas subito a valle della valvola. Aprire la valvola e l alimentazione del gas. N <_, x p e max Regolazione Campi di regolazione per, DG..VC Tipo Campo di regolazione* [mbar] Isteresi** [mbar] DG..C 0,7 DG 7..VC 7 0,7 DG 0..VC 8 0 DG..C, DG 0..VC 0, DG..VC 0, DG 60..VC 0 60 DG 0..C 0 0 8 DG 0..VC 0 0 8 DG 0..VC 0 0 8 DG 0..C 70 0 DG 00..VC 00 00 6 0 DG 60..C 00 60 6 0 DG 00..VC 0 00 0 0 * Il valore graduato è impostato sul punto di disattivazione (tolleranza di regolazione = ± % del valore indicato sulla scala). Campi di regolazione per T, DG..VCT Campo di Tipo regolazione* Isteresi** ["WC] ["WC] DG..C, 6,0 0,8 0,8 DG 7..VC 0,8 6,8 0,8 0,8 DG 0..VC,,0 0, 0,8 DG..C 0,,0 DG 0..VC 6 0,,0 DG..VC 8 0,,0 DG 60..VC 0,, DG 0..C 0,8, DG 0..VC 0,8, DG 0..VC 6 60 0,8, DG 0..C 8 00,0 6,0 DG 00..VC 0 0, 8,0 DG 60..C 0, 8,0 * Il valore graduato è impostato sul punto di attivazione (tolleranza di regolazione = ± % del valore indicato sulla scala). Modifica del punto di intervento durante il collaudo secondo la EN 8 Pressostati gas: ± %. ** Differenza di commutazione media con regolazione min. e max. I-
Nel DG..VC, il punto di intervento è regolabile con l apposita manopola. Accessori Regolatore di portata in entrata In caso di forti variazioni di pressione si consiglia di applicare un regolatore di portata in entrata. Rp ¼ R ¼ N d ordine 76 PIA Per testare il pressostato, si può sfiatare il..,.. con il tasto di prova del PIA. Attenzione alla direzione di flusso del PIA. Rp ¼ R ¼ Click N d ordine: 7966 TEST Manutenzione Per garantire un funzionamento corretto: verificare ogni anno la tenuta e il funzionamento del, se si utilizza biogas effettuare la verifica ogni sei mesi. In caso di controllo pressione in diminuzione si può eseguire un test di funzionamento ad es. con il PIA, vedi pagina (Accessori). Dopo i lavori di manutenzione, verificare la tenuta, vedi pagina (Controllo della tenuta). Dati tecnici Tipo di gas: gas metano, gas di città, gas liquido, fumi, biogas e aria. Pressione di entrata max. p e max. 600 mbar (8, psig). Pressione di prova max. per testare l intero impianto: temporaneamente < min. bar (9 psig). Portata contatti:, 0 V~: I = 0,0 A con cos φ =, I = 0,0 A con cos φ = 0,6...G, 0 V~: I = 0,0 A con cos φ =, I = 0,0 A con cos φ = 0,6...G, 8 V=: I = 0,0 A. DG..VCT, 0 0 V~: I = A con cos φ =, I = 0, A con cos φ = 0,6. DG..VCT..G, < 0 V~: I = 0, A con cos φ =, I = 0,0 A con cos φ = 0,6. Conforme RoHS secondo 00/9/CE. Temperatura ambiente: : da -0 a +70 C (da a 8 F), T: da - a +60 C (da a 0 F). Pressostato a membrana, senza silicone. Membrana: NBR. Corpo: PBT, materia plastica rinforzata con fibra di vetro e a basso trafilamento. Parte inferiore del corpo: AlSi. Tipo di protezione: IP secondo DIN EN 609 con presa normalizzata secondo DIN EN 70-80, IP 00 con connettore AMP. Classe di protezione:. Peso: 60 g (, oz). Durata La direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) e la direttiva sull efficienza energetica degli edifici (EPBD) richiedono regolarità nella verifica e nella manutenzione degli impianti di riscaldamento per garantire a lungo termine un elevato grado di sfruttamento, una modalità d uso all insegna della pulizia e un funzionamento sicuro. La durata su cui si basa la struttura, di seguito detta semplicemente durata, si basa sulle norme corrispondenti alle direttive. Per ulteriori spiegazioni consultare i regolamenti vigenti e il portale Internet di afecor (www.afecor.org). L indicazione della durata si basa sull utilizzo del prodotto conforme alle presenti istruzioni per l uso. È necessario sottoporre il prodotto a regolare manutenzione. Allo scadere della durata indicata occorre verificare le funzioni per la sicurezza in base al capitolo Manutenzione. I-
Se il prodotto supera i suddetti controlli di funzionamento, lo si può utilizzare fino alla prossima scadenza di ordinaria manutenzione. Poi occorrerà ripetere i controlli. Se il prodotto non supera uno dei suddetti controlli, dovrà essere sostituito immediatamente. Questa procedura vale per gli impianti di riscaldamento. In materia di impianti per processi termici attenersi alle disposizioni nazionali. Durata (riferita alla data di costruzione) secondo EN 8 per pressostati: Durata Media Cicli di commutazione Periodo [anni] Gas 0000 0 Aria 0000 0 Un uso costante a temperatura ambiente elevata accelera l usura delle guarnizioni in gomma e ne riduce la durata (contattare il costruttore). Dichiarazione di conformità SIL, PL In funzione della frequenza di richiesta n op (numero medio di operazioni in un anno) adatto al livello di integrità di sicurezza SIL e, con DG anche per SIL, e al livello di performance PL a, b, c, d, e. Valore B 0d (numero medio di cicli dopo i quali il 0 % dei componenti si è danneggiato pericolosamente) = cicli di commutazione. U I Valore B 0d V= 0 ma 668977 0 V~ ma V= 70 ma 8876 0 V~ 0 ma 0 V~ A 97800 Approvazione FM Classe Factory Mutual Research: 0 Interruttori di sicurezza flusso e pressione. Applicabile per utilizzi secondo NFPA 8 e NFPA 86. Approvazione UL Dichiariamo in qualità di produttori che il prodotto, contrassegnato con il numero di identificazione del prodotto CE-008AQ07, risponde ai requisiti delle direttive e delle norme indicate. Direttive: 009//CE 006/9/CE Norme: EN 8 Il prodotto con tale contrassegno corrisponde al tipo esaminato dall organismo notificato 008. La produzione è sottoposta alla procedura di controllo ai sensi della DIN EN ISO 900, in base all allegato II, comma della direttiva 009//CE. Elster GmbH Scansione della dichiarazione di conformità (D, GB) vedi www.docuthek.com UL Controllo di valori limite. Underwriters Laboratories T con presa: omologato UL, T senza presa: omologato UR. Approvazione AGA AGA Australian Gas Association Omologazione per la Russia Certificazione Gosstandart secondo GOST-TR. Approvazione Rostekhnadzor (RTN). Conforme a RoHS Contatti Per problemi tecnici rivolgersi alla filiale/rappresentanza competente. L indirizzo è disponibile su Internet o può essere richiesto alla Elster GmbH. Salvo modifiche tecniche per migliorie. I-6 Elster GmbH Postfach 8 09, D-908 Osnabrück Strotheweg, D-90 Lotte (Büren) T +9-0 F +9-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com