Sicurezza. Istruzioni d uso Pressostato gas DG..C PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Documenti analoghi
Sicurezza. Istruzioni d uso Pressostati gas DG..H, DG..N Pressostato per bassa pressione gas DG..I PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Riduttori di pressione gas VGBF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Edition Leggere e conservare

Sicurezza PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione Elster GmbH Edition Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Stabilizzatori di pressione gas 60DJ, J78R, GDJ PERICOLO AVVERTENZA. Indice ATTENZIONE Edition 12.

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 06.

Sicurezza. Istruzioni d uso Riduttori di pressione gas VGBF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione 03.

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvole di ricircolo e sfiato VAR PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 02.

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvole a sfera AKT, rubinetti di regolazione della portata GEHV, GEH, LEH PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE

Sicurezza. Istruzioni d uso Sonda UV UVS 10 PERICOLO AVVERTENZA. Indice ATTENZIONE Edition Leggere e conservare

Pressostato compatto per gas e aria

Valvola modulante lineare con servomotore IFC

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di sicurezza di blocco JSAV PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione 09.

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola a farfalla BV.. Servomotore con valvola a farfalla IB.. PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE

Pressostato per gas, aria, gas di combustione GW 500 A4

Pressostato compatto per valvole multifunzionali

Limitatore di pressione

Sicurezza. Istruzioni d uso Bruciatori pilota a ionizzazione ZAI, ZMI, ZKIH PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Edition 12.

Valvola elettromagnetica di sicurezza Diametro nominale Rp 1/2 - Rp 2 SV-DLE

Pressostati aria CPS

Interruttore di pressione

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola a farfalla DKR Valvola a farfalla con accessori di montaggio e servomotore IDR PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Valvole elettromagnetiche per gas

Pressostato differenziale per aria, gas di combustione e di scarico Pressostato di sovrapressione per gas

Sicurezza. Istruzioni d uso Servomotore IC 50 PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition Leggere e conservare

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

VALVOLA A DILUVIO attivazione elettrica

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

Trasmettitore di pressione per misure di precisione Modello P-30, versione standard Modello P-31, membrana affacciata

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

VALVOLA A DILUVIO attivazione pneumatica

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161

Trasmettitore di pressione di alta qualità per applicazioni industriali generiche Modello S-10

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

ll contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso PRESSOSTATI

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno

Valvola di sicurezza a riarmo manuale HSAV HSAV/5

Componenti per centrale termica 0463IT ottobre 2012

Serie 06-M6. Valvola di ritegno a clapet wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno E U R O P E. 138

Valvole elettromagnetiche doppie Diametro nominale Rp 3/8 - Rp 2 DMV-D/11 DMV-DLE/11

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Regolatore differenziale Lago SD

Trasmettitore di pressione Per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello R-1

Manometro digitale Per applicazioni industriali generiche Modello DG-10

Pressostato di sovrapressio ne per gas, aria, gas di combustione GW A4/2 HP

Trasmettitori di pressione per alte temperature MBS 3200 e MBS 3250

Pressostato a membrana

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione 01.15

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE VALVOLE EQUIPERCENTUALI VALVOLE DI REGOLAZIONE A GLOBO A 3 VIE GUIDA. Installazione

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Modello TF35

Disgiuntore magnetico o magneto - idraulico 8340-F...

Apparecchio GasMultiBloc combinato per regolazione/ sicurezza funzionamento monostadio MBC-65- MBC-120-

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10

Regolatore della pressione Tipo 4708

Regolatore per impianti termici Lago

Unità di controllo bruciatori BCU 460, BCU 465

Sistemi con separatore. Applicazioni. Caratteristiche distintive. Descrizione

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12

Regolatori autoazionati serie 42. Valvola di controllo Tipo RS. Versione ANSI

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

Sistema 6000 Convertitore elettropneumatico per segnali in corrente continua Convertitore i/p Tipo 6126

DISPOSITIVO MULTIFUNZIONALE GAS/ARIA 1:1 PER APPARECCHI DI COMBUSTIONE A GAS

Valvole da radiatore

Trasmettitore di pressione OEM Per macchine da lavoro mobili Modello MH-3

MSA-210. Manuale d uso. Antenna metallica sferica per la valutazione dell esposizione umana ai campi elettromagnetici

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Interruttori di sicurezza per cerniere

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Building Technologies Division

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

Sensore di pressione miniaturizzato Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10

Amperometro per circuiti elettrici Ex i

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Sensore di pressione OEM Per macchine da lavoro mobili Modello MH-3

Trasmettitore di pressione con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-1

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Filtri per Gas DN15 DN300. elektrogas.com EI151-06/13

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

MANUALE D USO versione 1.0

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

PCS. Indicatore di chiusura per valvole di sicurezza per gas. delta-elektrogas.com EI

Manometro a molla tubolare con uno o due contatti elettrici fissi, custodia in acciaio inox Modello PGS21

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC.

Valvole di zona PN16. Il contatto di fine corsa sarà chiuso o aperto secondo la posizione della valvola. Contatto di fine corsa:

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

Elettrovalvole. CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO

VALVOLA MISCELATRICE TERMOSTATICA PER IMPIANTI SOLARI

Transcript:

008 Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Pressostato gas Traduzione dal tedesco 0 Elster GmbH Indice Pressostato gas.................. Indice................................. Sicurezza.............................. Verifica utilizzo......................... Codice tipo............................ Denominazione pezzi..................... Targhetta dati........................... Montaggio............................................................. Montaggio del..,..9 sulle valvole elettromagnetiche gas valvario........ Cablaggio............................. Controllo della tenuta.....................................................,..9 per valvola elettromagnetica gas valvario............... Regolazione........................... Campi di regolazione per, DG..VC...... Campi di regolazione per T, DG..VCT.... Accessori............................. Regolatore di portata in entrata............. PIA................................... Manutenzione.......................... Dati tecnici............................ Durata................................ 6 Dichiarazione di conformità.............. 6 Contatti............................... 6 Sicurezza Leggere e conservare Prima del montaggio e dell uso, leggere attentamente queste istruzioni. A installazione avvenuta dare le istruzioni al gestore dell impianto. Il presente apparecchio deve essere installato e messo in funzione secondo le disposizioni in vigore. Le istruzioni sono disponibili anche in www.docuthek.com. Spiegazione dei simboli,,,... = Operazione = Avvertenza Responsabilità Non si risponde di danni causati da inosservanza delle istruzioni e da utilizzo inappropriato. Indicazioni di sicurezza Nelle istruzioni le informazioni importanti per la sicurezza sono contrassegnate come segue: PERICOLO Richiama l attenzione su situazioni pericolose per la vita delle persone. AVVERTENZA Richiama l attenzione su potenziali pericoli di morte o di lesioni. ATTENZIONE Richiama l attenzione su eventuali danni alle cose. Tutti gli interventi devono essere effettuati da esperti in gas qualificati. I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti esperti. Trasformazione, pezzi di ricambio È vietata qualsiasi modifica tecnica. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. Trasporto Quando si riceve il prodotto esaminare il materiale fornito (vedi Denominazione pezzi). Comunicare subito eventuali danni da trasporto. Stoccaggio Stoccare il prodotto in un luogo asciutto. Temperatura ambiente: vedi Dati tecnici. I-

Verifica utilizzo Per controllare la sovrappressione in aumento o in diminuzione di gas metano, gas di città, gas liquido, fumi, biogas e aria. Il funzionamento è garantito solo entro i limiti indicati, vedi pagina (Dati tecnici). Qualsiasi altro uso è da considerarsi inappropriato. Codice tipo Codice Descrizione DG Pressostato gas 00 Regolazione max. in mbar / /00 Seconda regolazione max. in mbar Punto di intervento regolabile tramite V manopola C Costruzione compatta T 6 8 9 Programma T Attacco per valvario Attacco laterale per CG 0 x filetto femmina Rp /, presa di misura Filetto femmina Rp / Filetto maschio R /8 Filetto maschio R / Attacco opzionale per valvario D Sigillante (solo per filetto maschio) - Connettore a poli, senza presa -6 Connettore a poli, con presa S Contatto di chiusura W Contatto di commutazione G Con contatti dorati Denominazione pezzi..,..9 per valvario.. per CG 0 Presa con anello di guarnizione x O-ring x viti di fissaggio..,.. con filetto femmina..6,..8 con filetto maschio Presa con anello di guarnizione x filetto femmina Rp / per.., x filetto femmina Rp / per.. Presa di misura per.. Presa con anello di guarnizione x O-ring x viti di fissaggio Apertura ingresso gas per.. Apertura ingresso gas per..9 (opzionale) Presa con anello di guarnizione Filetto maschio R /8 per..6, filetto maschio R / per..8 Targhetta dati Posizione di montaggio, pressione di entrata max., temperatura ambiente, tipo di protezione: vedi targhetta dati. D-908 Osnabrück, Germany pmax T IP U I I-

Montaggio ATTENZIONE Affinché il pressostato non subisca danni in fase di montaggio o di funzionamento, osservare quanto segue: Il funzionamento continuo a temperature elevate accelera l usura delle guarnizioni di tenuta. Utilizzare solo materiali sigillanti ammessi. Rispettare la temperatura ambiente max., vedi pagina (Dati tecnici). Pressione di entrata max. p e max. 600 mbar (8, psig). Pressione di prova max. per testare l intero impianto: temporaneamente < min. bar (9 psig). Evitare che nel penetrino sporcizia e umidità proveniente dal punto di misura. Si suggerisce di inserire un filtro e di predisporre una conduttura verticale. Se l aria circostante è molto inquinata, proteggere il dalle impurità. Evitare che il subisca vibrazioni dovute alla potenza dell impulso. In presenza di pressioni molto oscillanti, montare un regolatore di portata in entrata, vedi pagina (Accessori). Posizione di montaggio verticale od orizzontale. Con posizione di montaggio orizzontale, il punto di intervento preimpostato varia di 0, mbar (0,08 "WC). ±0 mbar = (±0 "WC) -0. mbar = (-0.08 "WC) +0. mbar = (+0.08 "WC) Se il viene montato con il connettore rivolto verso il basso, il tipo di protezione si riduce a IP 0. Il non deve essere a contatto con opere murarie. Distanza minima 0 mm (0,79 inch). Ricordarsi di lasciare uno spazio di montaggio sufficiente. Con il DG..VC assicurare la visibilità della manopola. Togliere la tensione dall impianto. Interrompere l alimentazione del gas. Lavare la tubazione. Montaggio del..,..9 sulle valvole elettromagnetiche gas valvario Per la presa di misura per pressione di entrata p e, pressione nello spazio intermedio p z o pressione di uscita p a, selezionare la posizione di montaggio del pressostato in riferimento alle istruzioni d uso della valvola elettromagnetica gas. Utilizzare solo le viti allegate. 6 Cablaggio ATTENZIONE Affinché il non subisca danni in fase di funzionamento, osservare quanto segue: Se il..g (DG..VCT..G) commuta una tensione > V (> 0 V) e una corrente > 0, A con φ = o > 0,0 A con φ = 0,6 lo strato dorato dei contatti si deteriora. Successivamente può ancora essere azionato solo con potenza pari a questa o superiore. Rispettare la portata contatti, vedi pagina (Dati tecnici). Il si può collegare elettricamente con una connettore faston femmina (,8 0,8 mm) o con una presa. Il T si collega elettricamente con una presa a filettatura NPT ½" e licci di allacciamento precablati. T Il è disponibile come contatto di chiusura o di commutazione. Rispettare la posizione del contatto in caso di controllo pressione in diminuzione/aumento: Il contatto di commutazione passa da a NC con controllo pressione in diminuzione e da NC a con controllo pressione in aumento. Il contatto di chiusura si apre con controllo pressione in diminuzione e si chiude con controllo pressione in aumento. I-

L NC 0 L Il pressostato DG si può utilizzare in atmosfere potenzialmente esplosive della zona e, se a monte, in un ambiente sicuro, è inserito un sezionatore amplificato come di spositivo Ex-i secondo EN 60079- (VDE 070-7):007. Il DG come materiale elettrico semplice secondo EN 60079-:007 corrisponde alla classe di temperatura T6, gruppo II. L induttività/la capacità interna è pari a Lo = 0, μh/co = 8 pf. Togliere la tensione dall impianto. Licci di allacciamento precablati per T: = blu, = rosso, = nero, = giallo/verde. L NC L inserto connettore si può ruotare a passi di 90. 6 L 7 8 Controllo della tenuta N <_, x p e max..,..9 per valvola elettromagnetica gas valvario Bloccare la tubazione del gas subito a valle della valvola. Aprire la valvola e l alimentazione del gas. N <_, x p e max Regolazione Campi di regolazione per, DG..VC Tipo Campo di regolazione* [mbar] Isteresi** [mbar] DG..C 0,7 DG 7..VC 7 0,7 DG 0..VC 8 0 DG..C, DG 0..VC 0, DG..VC 0, DG 60..VC 0 60 DG 0..C 0 0 8 DG 0..VC 0 0 8 DG 0..VC 0 0 8 DG 0..C 70 0 DG 00..VC 00 00 6 0 DG 60..C 00 60 6 0 DG 00..VC 0 00 0 0 * Il valore graduato è impostato sul punto di disattivazione (tolleranza di regolazione = ± % del valore indicato sulla scala). Campi di regolazione per T, DG..VCT Campo di Tipo regolazione* Isteresi** ["WC] ["WC] DG..C, 6,0 0,8 0,8 DG 7..VC 0,8 6,8 0,8 0,8 DG 0..VC,,0 0, 0,8 DG..C 0,,0 DG 0..VC 6 0,,0 DG..VC 8 0,,0 DG 60..VC 0,, DG 0..C 0,8, DG 0..VC 0,8, DG 0..VC 6 60 0,8, DG 0..C 8 00,0 6,0 DG 00..VC 0 0, 8,0 DG 60..C 0, 8,0 * Il valore graduato è impostato sul punto di attivazione (tolleranza di regolazione = ± % del valore indicato sulla scala). Modifica del punto di intervento durante il collaudo secondo la EN 8 Pressostati gas: ± %. ** Differenza di commutazione media con regolazione min. e max. I-

Nel DG..VC, il punto di intervento è regolabile con l apposita manopola. Accessori Regolatore di portata in entrata In caso di forti variazioni di pressione si consiglia di applicare un regolatore di portata in entrata. Rp ¼ R ¼ N d ordine 76 PIA Per testare il pressostato, si può sfiatare il..,.. con il tasto di prova del PIA. Attenzione alla direzione di flusso del PIA. Rp ¼ R ¼ Click N d ordine: 7966 TEST Manutenzione Per garantire un funzionamento corretto: verificare ogni anno la tenuta e il funzionamento del, se si utilizza biogas effettuare la verifica ogni sei mesi. In caso di controllo pressione in diminuzione si può eseguire un test di funzionamento ad es. con il PIA, vedi pagina (Accessori). Dopo i lavori di manutenzione, verificare la tenuta, vedi pagina (Controllo della tenuta). Dati tecnici Tipo di gas: gas metano, gas di città, gas liquido, fumi, biogas e aria. Pressione di entrata max. p e max. 600 mbar (8, psig). Pressione di prova max. per testare l intero impianto: temporaneamente < min. bar (9 psig). Portata contatti:, 0 V~: I = 0,0 A con cos φ =, I = 0,0 A con cos φ = 0,6...G, 0 V~: I = 0,0 A con cos φ =, I = 0,0 A con cos φ = 0,6...G, 8 V=: I = 0,0 A. DG..VCT, 0 0 V~: I = A con cos φ =, I = 0, A con cos φ = 0,6. DG..VCT..G, < 0 V~: I = 0, A con cos φ =, I = 0,0 A con cos φ = 0,6. Conforme RoHS secondo 00/9/CE. Temperatura ambiente: : da -0 a +70 C (da a 8 F), T: da - a +60 C (da a 0 F). Pressostato a membrana, senza silicone. Membrana: NBR. Corpo: PBT, materia plastica rinforzata con fibra di vetro e a basso trafilamento. Parte inferiore del corpo: AlSi. Tipo di protezione: IP secondo DIN EN 609 con presa normalizzata secondo DIN EN 70-80, IP 00 con connettore AMP. Classe di protezione:. Peso: 60 g (, oz). Durata La direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) e la direttiva sull efficienza energetica degli edifici (EPBD) richiedono regolarità nella verifica e nella manutenzione degli impianti di riscaldamento per garantire a lungo termine un elevato grado di sfruttamento, una modalità d uso all insegna della pulizia e un funzionamento sicuro. La durata su cui si basa la struttura, di seguito detta semplicemente durata, si basa sulle norme corrispondenti alle direttive. Per ulteriori spiegazioni consultare i regolamenti vigenti e il portale Internet di afecor (www.afecor.org). L indicazione della durata si basa sull utilizzo del prodotto conforme alle presenti istruzioni per l uso. È necessario sottoporre il prodotto a regolare manutenzione. Allo scadere della durata indicata occorre verificare le funzioni per la sicurezza in base al capitolo Manutenzione. I-

Se il prodotto supera i suddetti controlli di funzionamento, lo si può utilizzare fino alla prossima scadenza di ordinaria manutenzione. Poi occorrerà ripetere i controlli. Se il prodotto non supera uno dei suddetti controlli, dovrà essere sostituito immediatamente. Questa procedura vale per gli impianti di riscaldamento. In materia di impianti per processi termici attenersi alle disposizioni nazionali. Durata (riferita alla data di costruzione) secondo EN 8 per pressostati: Durata Media Cicli di commutazione Periodo [anni] Gas 0000 0 Aria 0000 0 Un uso costante a temperatura ambiente elevata accelera l usura delle guarnizioni in gomma e ne riduce la durata (contattare il costruttore). Dichiarazione di conformità SIL, PL In funzione della frequenza di richiesta n op (numero medio di operazioni in un anno) adatto al livello di integrità di sicurezza SIL e, con DG anche per SIL, e al livello di performance PL a, b, c, d, e. Valore B 0d (numero medio di cicli dopo i quali il 0 % dei componenti si è danneggiato pericolosamente) = cicli di commutazione. U I Valore B 0d V= 0 ma 668977 0 V~ ma V= 70 ma 8876 0 V~ 0 ma 0 V~ A 97800 Approvazione FM Classe Factory Mutual Research: 0 Interruttori di sicurezza flusso e pressione. Applicabile per utilizzi secondo NFPA 8 e NFPA 86. Approvazione UL Dichiariamo in qualità di produttori che il prodotto, contrassegnato con il numero di identificazione del prodotto CE-008AQ07, risponde ai requisiti delle direttive e delle norme indicate. Direttive: 009//CE 006/9/CE Norme: EN 8 Il prodotto con tale contrassegno corrisponde al tipo esaminato dall organismo notificato 008. La produzione è sottoposta alla procedura di controllo ai sensi della DIN EN ISO 900, in base all allegato II, comma della direttiva 009//CE. Elster GmbH Scansione della dichiarazione di conformità (D, GB) vedi www.docuthek.com UL Controllo di valori limite. Underwriters Laboratories T con presa: omologato UL, T senza presa: omologato UR. Approvazione AGA AGA Australian Gas Association Omologazione per la Russia Certificazione Gosstandart secondo GOST-TR. Approvazione Rostekhnadzor (RTN). Conforme a RoHS Contatti Per problemi tecnici rivolgersi alla filiale/rappresentanza competente. L indirizzo è disponibile su Internet o può essere richiesto alla Elster GmbH. Salvo modifiche tecniche per migliorie. I-6 Elster GmbH Postfach 8 09, D-908 Osnabrück Strotheweg, D-90 Lotte (Büren) T +9-0 F +9-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com