VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. per il personale specializzato

Documenti analoghi
VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL-F. per il personale specializzato. Vitosol-F. Avvertenze sulla validità all'ultima pagina

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL-F. per il personale specializzato. Vitosol-F. Avvertenze sulla validità all'ultima pagina

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

Solar-Divicon e collettore pompe solare

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCELL 100-E. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. VITOSOL 200-T Collettore solare a tubi sottovuoto. Foglio dati tecnici. Articoli e prezzi: vedi listino prezzi TIPO SP2

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Modulo per circuito solare STS 50

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCELL 100-E VITOCELL 140-E/160-E. per il personale specializzato

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw

Istruzioni d'uso. Kit solare. Contenuto della valigetta

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW

Istruzioni di montaggio

10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo LAN. Sicurezza d'esercizio. Responsabilità. Avvertenze sulla sicurezza

Prelievo da magazzino con sistema di trasporto a coclea

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

Informazioni sul prodotto Vitocell 340-M e 360-M. In sintesi le caratteristiche principali

Esempi di collegamento dei collettori

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

Gamma prodotti / /

SISTEMA SOLARE TERMICO EUROSOLAR

Art.IC2511/IC2518 MODULO SOLARE CON ATTACCHI DI MANDATA E RITORNO

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCELL 340-M/360-M. per il personale specializzato. Vitocell 340-M/360-M Tipo SVKA Tipo SVSA

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

Easy System Natural Sistema solare a circolazione naturale

per installazioni in cascata senza separatore idraulico

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVA Bollitore

collettori solari PlUs Di ProDotto collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto

Documentazione tecnica Istruzioni di montaggio. Particolari vantaggi. Impiego utilizzo. 1 DIMENSIONAMENTO Vaso d espansione 2 1.

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 300. Pompa di calore da 39,6 a 106,8 kw

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata

Satellite 2. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life

VIESMANN VITODENS 111-W

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n

Istruzioni di montaggio

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

Kit Balkon turbomag exclusiv

VIESMANN VITOCELL 300-V Bollitore verticale da 130 a 500 litri di capacità

Vaso di espansione per impianti solari Serie SOLAR e accessori di montaggio

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL-H 300. Bollitore orizzontale. da 160 a 500 litri di capacità

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITODENS 100 W. per il conduttore dell'impianto

Service Information 13800_127_SI_

Kit Balkon turbomag exclusiv

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

SOLARPLUS HARMONY PANNELLI SOLARI TERMICI A CIRCOLAZIONE FORZATA. pannello solare piano a circolazione forzata installazione sopra tegola 300

Viesmann. Accessorio per caldaie di grande potenzialità Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno (RLTA) con pompa di miscelazione

KIT ANELLO primario con scambiatore

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

BOLLITORI - TANKS. BSF (1 scambiatore fisso)

Stell Pellet Plus. Dimensioni d'ingombro. caldaie in acciaio a pellet per il solo riscaldamento

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1. Avvertenze sulla sicurezza

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV

e valvola di ritegno.

> Adatta a qualsiasi impianto. > Vaso espansione 12 litri (VKS) Rendimento % Potenza (kw) Solo riscaldamento (kw) Rendimento %

Pulizia degli iniettori Diesel

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITORONDENS 222-F. per il personale specializzato

Collettori Solari. PlUS Di ProDotto. collettori solari per installazioni verticali

AquaKond Split. L Amore per il Clima! Le nuove caldaie a condensazione 55% Detrazione Fiscale. Rendimenti al 109% 4 Stelle

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE

DUA 24. LIB 0301C - 4 a edizione - 07/98 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

Gruppi di pompe Solar RLGS

SCHEDA TECNICA COLLETTORE SOLARE FSK

Valvole per pannelli solari

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50

SEZIONE 10 Bollitori a doppio serpentino TANK N BV

Unità interna come unità canalizzata

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOSOL 200-F. Collettori solari per l'utilizzo dell'energia solare

VIESMANN. VITOCELL 100-U/100-W Bollitore con due serpentine 300 litri di capacità. Foglio dati tecnici. VITOCELL 100-U/100-W Tipo CVUA

Istruzioni di montaggio

MODELLO NG 8 NG 12 NG 18 NG 25 NG 35 NG 50

Logamax U154 - Camera aperta solo riscaldamento. Logamax U154 K - Camera aperta con produzione di acqua calda istantanea

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO Sistema a circolazione forzata su tegole

Rückschlagklappe Solarkreis Montage... 2

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Bollitore con 2 serpentine, da 190 a 500 litri di capacità. Foglio dati tecnici. VITOCELL 100-B Tipo CVBA

APPLICAZIONI. Per impianti domestici e collettivi : Riscaldamento. Condizionamento. Ricircolo acqua calda sanitaria. JRL: motori orizzontali

Modulo S olare 50 Istruzioni per l'uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

Gruppi Solari. DATI TECNICI GS1 12 GS1 28 Con possibilità d incasso per la centralina solare Vega 2.2

Transcript:

Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 200-T Tipo SP2A Vitosol 300-T Tipo SP3B Collettori solari a tubi sottovuoto secondo il principio heatpipe Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T 2/2013 Da conservare!

Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Attenzione! Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. La prima messa in funzione deve essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato. Normative In caso di interventi attenersi alle norme di installazione nazionali, alle norme antinfortunistiche, alle norme per la salvaguardia ambientale, alle disposizioni dell'istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme in vigore Interventi sull'impianto Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo fusibile o sull'interruttore generale) e accertarsi che la tensione sia disinserita. Assicurarsi che non possa essere reinserita. Attenzione! Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica toccando oggetti come ad es. i tubi dell'acqua o del riscaldamento. Lavori di riparazione Attenzione! Effettuare lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza compromette il sicuro funzionamento dell'impianto. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. 2

Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura Attenzione! Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati unitamente all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann. 3

Indice Indice Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e manutenzione... 5 Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni... 6 Ispezione... 15 Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti Vitosol 200-T... 16 Lista dei singoli componenti Vitosol 300-T... 18 Dati tecnici... 20 Certificati Dichiarazione di conformità... 21 4

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 1. Controllo dei rapporti di pressione ed eventuale modifica della pressione di precarica del vaso di espansione... 6 2. Controllo del funzionamento dei dispositivi di sicurezza... 8 3. Controllo degli allacciamenti elettrici... 8 4. Riempimento, lavaggio e controllo perdite dell'impianto solare... 8 5. Determinazione ed eventuale impostazione della portata... 12 6. Messa in funzione dell'impianto... 13 7. Controllo della funzione d'inserimento della regolazione per impianti solari... 13 8. Controllo ed eventuale sostituzione del fluido termovettore... 13 5

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Controllo dei rapporti di pressione ed eventuale modifica della pressione di precarica del vaso di espansione Questo procedimento non può essere effettuato durante il funzionamento dell'impianto solare. 1. Coprire i collettori con teloni di copertura. 2. Rilevare la pressione di riempimento: pressione nel sistema dell'impianto solare 1 bar + 0,1 bar/m = pressione dell'impianto pressione dell'impianto + 0,1 bar riserva di pressione per lo sfiato 3. Rilevare la pressione di precarica del vaso di espansione: valore per la pressione dell'impianto meno 0,3 bar per la capacità acqua. 4. Controllare la pressione di precarica ed eventualmente modificarla. Nel kit solare, disponibile come accessorio, si trova un manometro. 5. Riportare i valori nella tabella seguente (per successive operazioni di ispezione e manutenzione). Esempio: Con un'altezza statica di 10 m si ottengono i seguenti valori: pressione dell'impianto = 2 bar pressione di riempimento = 2,1 bar pressione di precarica = 1,7 bar 6

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 1 2 P 3 4 5 5 1 Pressione nel sistema dell'impianto solare 1,0 bar 2 Fattore d'incremento altezza statica 0,1 bar/m... bar 3 Pressione dell'impianto (manometro)... bar Riserva di pressione per lo sfiato + 0,1 bar Pressione di riempimento... bar Pressione di precarica vaso di espansione 5 Avvertenza Segnare questo valore sul vaso di espansione pressione di precarica.... bar 4 Fattore d'incremento 0,1 bar/m... bar 7

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Controllo del funzionamento dei dispositivi di sicurezza Controllare la valvola di sicurezza: pressione di intervento Installazione corretta, con tubazione di sfiato Controllo degli allacciamenti elettrici Controllare il fissaggio dei collegamenti ad innesto e dei passacavi e controllare l'integrità dei cavi. Riempimento, lavaggio e controllo perdite dell'impianto solare! Attenzione Il riempimento e la messa in funzione dell'impianto solare senza un prelievo di sicurezza del calore prodotto determina sollecitazioni termiche. Coprire i collettori e lasciarli coperti fino a un prelievo regolato del calore prodotto. Accessori per il lavaggio e il riempimento dell'impianto solare: Dispositivo di lavaggio e riempimento (dispositivo di riempimento e stazione di riempimento) Questi comprendono una pompa a funzionamento rapido con una portata elevata, un filtro e un serbatoio per il fluido termovettore. Raccorderia per riempimento, composta da rubinetto d'intercettazione, di riempimento e di scarico. Lavare l'impianto solare con fluido termovettore. In caso contrario sussiste il pericolo che gli eventuali resti dell'acqua di lavaggio e il fluido termovettore si mescolino. Verrebbero così alterate le proprietà del fluido termovettore. Lavare con particolare attenzione le tubazioni in rame saldate: eventuali scorie residue pregiudicano il funzionamento dell'impianto solare. 8

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) La descrizione seguente vale in abbinamento al Solar-Divicon. L B A B P K C C D L E F G M H M N A Solar-Divicon B Valvole d'intercettazione C Valvole di ritegno D Pompa del circuito solare E Separatore d'aria F Rubinetto d'intercettazione (vite regolabile sopra l'indicatore di portata H) 01. Aprire le valvole d'intercettazione B: ruotare i rubinetti a sfera (termometri) di 45 verso destra. G Rubinetto di scarico H Indicatore di portata K Rubinetto di riempimento L Dissipatore antistagnazione M Vaso di espansione N Dispositivo di lavaggio e riempimento 02. Chiudere il rubinetto d'intercettazione F: servendosi di un cacciavite girare l'intaglio della vite regolabile in posizione S. 9

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 07. Osservare il livello del liquido nel serbatoio e se necessario aggiungere fluido termovettore, in modo che non penetri aria nel circuito solare. Far girare la pompa di riempimento del dispositivo di lavaggio e riempimento N finché non si formano più bolle d'aria nel serbatoio (almeno 20-30 minuti). 03. Collegare i tubi flessibili del dispositivo di lavaggio e riempimento N al rubinetto di scarico G e al rubinetto di riempimento K. 04. Riempire con fluido termovettore il serbatoio del dispositivo di lavaggio e riempimento N. 05. Aprire il rubinetto di scarico G e il rubinetto di riempimento K. 06. Accendere la pompa di riempimento del dispositivo di lavaggio e riempimento N. Avvertenza Verso la fine del ciclo di lavaggio aprire brevemente il rubinetto d'intercettazione F: servendosi di un cacciavite ruotare l'intaglio della vite regolabile, situata sopra l'indicatore di portata, in modo che risulti verticale. In questo modo si eliminano eventuali residui di aria nel ritorno. 08. Chiudere il rubinetto di scarico G. Far girare la pompa di riempimento del dispositivo di lavaggio e riempimento N finché non si raggiunge la pressione di riempimento necessaria. Avvertenza relativa allo sfiato residuo Anche se lo sfiato è eseguito in modo accurato, nel fluido termovettore restano ancora tracce di aria. Questa viene liberata con l'aumento della temperatura e viene rimossa tramite il separatore d'aria E. 09. Chiudere il rubinetto di riempimento K, spegnere la pompa di riempimento del dispositivo di lavaggio e riempimento N. La pressione non deve abbassarsi per almeno mezz'ora. 10

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 10. Aprire il rubinetto d'intercettazione F: servendosi di un cacciavite ruotare l'intaglio della vite regolabile, situata sopra l'indicatore di portata, in modo che risulti verticale. 12. Chiudere le valvole d'intercettazione B: ruotare i rubinetti a sfera (termometri) in posizione verticale. 11. Sfiatare la pompa di circolazione. Impostare il funzionamento manuale. Aprire lo sfiato sul separatore d'aria E. Far girare la pompa di circolazione finché il galleggiante nell'indicatore di portata con pompa in funzione non assume una posizione stabile. l/min 12 10 8 6 4 2 Avvertenza Nel caso in cui sia presente dell'aria nel sistema, il galleggiante oscilla. 11

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Determinazione ed eventuale impostazione della portata Verificare il valore sul bordo inferiore del galleggiante dell'indicatore di portata. In abbinamento a pompe di circolazione a più velocità, impostare la portata necessaria agendo sulla velocità della pompa (per i valori di taratura approssimativi vedi tabella seguente). Avvertenza Se è installato il Solar-Divicon, eseguire l'impostazione mediante il rubinetto d'intercettazione F (vite regolabile sopra l'indicatore di portata). 12

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Taratura delle portate Portata volumetrica specifica 25 l/(h m 2 ) Superficie del collettore in m 2 Portata in l/min 1,26 0,5 1,51 0,6 3,03 1,3 4,54 1,9 6,06 2,5 7,56 3,1 9,07 3,8 10,58 4,4 12,10 5,0 13,61 5,7 Messa in funzione dell'impianto Avvertenza Se è installato il Solar-Divicon, agire sul separatore d'aria H. Attenersi alle istruzioni d'uso dei componenti incorporati. Controllo della funzione d'inserimento della regolazione per impianti solari Istruzioni di montaggio e di servizio della regolazione per impianti solari Controllo ed eventuale sostituzione del fluido termovettore Il fluido termovettore in dotazione è un liquido su base 1,2 di glicole di propilene con un valore ph da 9,0 a 10,5 e una protezione antigelo fino a 28 C. Far controllare una volta all'anno dal Centro assistenza autorizzato lo stato d'esercizio del fluido nell'ambito delle operazioni di manutenzione dell'impianto solare. Con il kit solare (accessorio) è anche possibile effettuare controlli del valore ph e della temperatura di protezione antigelo. Istruzioni d'uso per il kit solare 13

Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Nei singoli casi, dopo aver consultato il produttore del fluido termovettore, può essere eseguito un controllo di laboratorio del fluido. Produttore: TYFOCOR CHEMIE GmbH Anton-Rée-Weg 7 D - 20537 Hamburg e-mail: info@tyfo.de Internet: www.tyfo.de 1. Controllare almeno con cadenza biennale il valore ph del fluido termovettore con la striscia ph del kit solare. Il colore della striscia ph indica il valore approssimativo. Se il valore è inferiore a 7,5, il fluido termovettore deve essere sostituito. Avvertenza per la sostituzione del fluido termovettore Il fluido termovettore può essere mescolato a Tyfocor G-LS. Non mischiare in nessun caso con acqua o fluidi di altri produttori. 2. Controllare la temperatura di protezione antigelo del fluido termovettore con l'analizzatore protezione antigelo oppure con il rifrattometro manuale del kit solare. 14

Ispezione Ispezione Per la sicurezza d'esercizio dell'impianto solare occorre eseguire un'ispezione annuale. È inoltre consigliabile eseguire ogni 3-5 anni un controllo visivo dei componenti fondamentali (ad es. collettori, tubazioni). Sfiatare l'impianto solare. Confrontare la pressione d'esercizio dell'impianto con il valore nominale. In caso di scostamento, controllare il vaso di espansione. Controllare il fluido termovettore. Se necessario, attivare manualmente le pompe di circolazione (prestare attenzione ai rumori). Confrontare la portata volumetrica con il valore nominale. Controllare la valvola miscelatrice termostatica (se presente). Controllare la plausibilità dei parametri solari in funzione dell'irraggiamento solare (ad es. temperatura di mandata e del ritorno sui termometri, temperatura collettore e bollitore sulla regolazione per impianti solari). Controllare la valvola di sicurezza solo nel caso in cui siano presenti tracce di un'apertura (ad es. depositi, gocce). 15

Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti Vitosol 200-T Ordinazione di singoli componenti Sono necessari i seguenti dati: nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) posizione del componente (vedi la presente lista dei singoli componenti) I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. 0001 Tubo sottovuoto 0002 Tappo per tubi 0003 Supporto tubi 0004 Ganci a molla (12 pezzi) 0005 Graffa di fissaggio 0006 O-Ring (4 pezzi) 0007 Sicura collettore 0008 Tubo di allacciamento corto 0009 Tubo di allacciamento lungo 0010 Grasso speciale per rubinetterie 0011 Elemento di fissaggio 0012 Raccordo angolare con boccola di sostegno 0013 Tubo di collegamento con isolamento termico 0014 Tubo deviazione fumo 0015 Tubo a inversione con sfiato 0016 Boccola di sostegno 0017 Angolare di fissaggio per tetto in lamiera 0018 Lamierino di bloccaggio 0019 Angolare di fissaggio per montaggio orizzontale 0020 Istruzioni di smontaggio 0021 Istruzioni di montaggio 0022 Istruzioni di servizio 0023 Istruzioni d'uso 0024 Coperchio termoisolante 0025 Spine di fissaggio per coperchio laterale 0026 Guarnizione laterale 0027 Guarnizione tubi 0028 Tappo di protezione 0029 Graffa di fissaggio per tubo di collegamento 16

Lista dei singoli componenti Vitosol 200-T (continua) Liste dei singoli componenti 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 17

Liste dei singoli componenti Lista dei singoli componenti Vitosol 300-T Ordinazione di singoli componenti Sono necessari i seguenti dati: nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) posizione del componente (vedi la presente lista dei singoli componenti) I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. 0001 Tubo sottovuoto 0002 Tappo per tubi 0003 Supporto tubi 0004 Ganci a molla (12 pezzi) 0005 Graffa di fissaggio 0006 O-Ring (4 pezzi) 0007 Sicura collettore 0008 Tubo di allacciamento corto 0009 Tubo di allacciamento lungo 0010 Grasso speciale per rubinetterie 0011 Elemento di fissaggio 0012 Raccordo angolare con boccola di sostegno 0013 Tubo di collegamento con isolamento termico 0014 Tubo deviazione fumo 0015 Boccola di sostegno 0016 Angolare di fissaggio per tetto in lamiera 0017 Istruzioni di smontaggio 0018 Istruzioni di montaggio 0019 Istruzioni di servizio 0020 Istruzioni d'uso 0021 Coperchio termoisolante 0022 Spine di fissaggio per coperchio laterale 0023 Guarnizione laterale 0024 Guarnizione tubi 0025 Tappo di protezione 0026 Graffa di fissaggio per tubo di collegamento 18

Lista dei singoli componenti Vitosol 300-T (continua) Liste dei singoli componenti 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 19

Dati tecnici Dati tecnici Vitosol 200-T, tipo SP2A 1,26 m 2 1,51 m 2 3,03 m 2 Superficie di assorbimento m 2 1,26 1,51 3,03 Superficie di apertura m 2 1,33 1,60 3,19 Grado di rendimento ottico η 0 % 78,5 78,5 78,5 (riferito alla superficie di apertura) Coefficiente di dispersione termica W/(m 2 K) 1,42 1,42 1,42 k 1 Coefficiente di dispersione termica W/ 0,005 0,005 0,005 k 2 (m 2 K2 ) Capacità termica c kj/(m 2 K) 8,4 8,4 8,4 Temperatura max. di inattività C 292 292 292 Pressione max. d'esercizio bar 6 6 6 Contenuto di fluido termovettore litri 0,75 0,87 1,55 Vitosol 300-T, tipo SP3B 1,51 m 2 3,03 m 2 Superficie di assorbimento m 2 1,51 3,03 Superficie di apertura m 2 1,60 3,19 Grado di rendimento ottico η 0 % 80,2 80,2 (riferito alla superficie di apertura) Coefficiente di dispersione termica W/(m 2 K) 1,37 1,37 k 1 Coefficiente di dispersione termica W/(m 2 K2 ) 0,0068 0,0068 k 2 Capacità termica c kj/(m 2 K) 8,4 8,4 Temperatura max. di inattività C 160 160 Pressione max. d'esercizio bar 6 6 Contenuto di fluido termovettore litri 0,87 1,55 20

Certificati Dichiarazione di conformità Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti Vitosol 200-T, tipo SP2A e Vitosol 300-T, tipo SP3B sono conformi alle seguenti norme: DIN 1055-1: 2002-06 DIN 1055-4: 2005-03 DIN 1055-5: 2005-07 EN 12975 secondo Solar-KEYMARK Conformemente alle disposizioni delle direttive seguenti questi prodotti vengono contrassegnati con _: 2006/95/CE 2004/108/CE 97/23/CE Dati conformi alla direttiva sugli apparecchi a pressione (97/23/CE): Apparecchio riscaldato in pressione Categoria I secondo appendice II, diagramma 5 Modulo A secondo appendice III Marcatura di apparecchi singoli di capacità inferiore ai 2 litri come componenti secondo l'articolo 3 (2) L'apparecchio in pressione è stato controllato senza equipaggiamento (dispositivo di sicurezza) e deve essere equipaggiato prima dell'installazione e della prima messa in funzione in conformità alle normative nazionali in vigore. Per la valutazione ai fini energetici degli impianti di riscaldamento e aria ambiente secondo DIN V 4701-10 si possono utilizzare, per determinare i valori dell'impianto Vitosol, i parametri di prodotto rilevati durante l'esame di omologazione CE in base alla direttiva del grado di rendimento (vedi tabella dati tecnici). Allendorf, 1 dicembre 2012 Viessmann Werke GmbH & Co KG ppa. Manfred Sommer 21

22

23

Avvertenze sulla validità Nr. di fabbrica: 7510985 7510986 7510987 7510988 7510989 24 Viessmann S.r.l. Via Brennero 56 37026 Balconi di Pescantina (VR) Tel. 045 6768999 Fax 045 6700412 www.viessmann.com Salvo modifiche tecniche!