MTH400 Manuale Utente



Documenti analoghi
GPS Personal Tracker Localizzatore Personale GPS GPS-TK90. Guida Rapida

ITALIANO. Manuale d uso

Contatto magnetico wireless serie DEFENDER

8209AW Cod

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110

Aastra 6753i. Guida rapida. Telefono IP

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

MINI DVR 2 CANALI. Manuale d uso. Caratteristiche tecniche: Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Pag. 1

Manuale Utente. Telefoni IP Phone 4D

Caratteristiche. Contenuto della confezione

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

ISTRUZIONI PER L USO

Manuale di istuzioni per L applicazione Kestrel Connect.

Come utilizzare il modulo VoIP con Skype

Manuale. Spy Watch HD

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0

TRBOPLUS CRI Radio digitali Mototrbo TM con funzioni avanzate per la Croce Rossa Italiana. Manuale d uso

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK)

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

Procedure per l upgrade del firmware dell Agility

CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti.

NAVIGAORA HOTSPOT. Manuale utente per la configurazione

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

SURFING TAB 1 WIFI. Manuale Istruzioni - Italiano

Sensore tendina Defender. Manuale utente. Sensore tendina defender. Skynet Italia Srl Pagina 1 di 7

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA. PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

4MODEM-ADSL. Guida. Rapida. 1 Trasmettitore Radio 2 Gateway Ethernet 3 Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico 4 Trasformatore per Gateway

Kit viva voce Bluetooth Per telefoni cellulari Bluetooth

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.

DL8 config REVISIONE DATA

Monitor COPILOT 10.4" e 15" Manuale d uso e manutenzione

Configurazione del Sistema Operativo Microsoft Windows XP per accedere alla rete Wireless dedicata agli Ospiti LUSPIO

Active Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N

Registratori di Cassa

Utilizzo del Terminalino

Istruzioni di configurazione Wi-Fi per inverter Solar River TL-D

Istruzioni per configurazione SmartComm (in passività) Ultimo Aggiornamento: 22 settembre 2011

DENUNCE EDILCONNECT GUIDA COMPILAZIONE

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N

Fast Mobile Card. Guida all utilizzo.

Manuale Utente Amministrazione Trasparente GA

Manuale d uso per la raccolta: Monitoraggio del servizio di Maggior Tutela

- PROCEDURA TY - MANUALE D USO PALMARE PORTATILE HTC RILEVAMENTO LETTURE CONTATORI ACQUA

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.

T2210HD/T2210HDA Monitor LCD Wide Screen 21,5" Manuale dell utente

Videoregistratori ETVision

Procedura aggiornamento firmware H02

Istruzioni per la configurazione di IziOzi

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Manuale d'istruzioni. Ricevitore Video USB Wireless. Modello BRD10

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Connessione di RStone al computer tramite RKey

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

Quick Guide imagic. ATTENZIONE Prima di collegare l alimentazione inserire la SD CARD che si trova dentro alla scatola (vedi istruzioni all interno)

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.

Rilevatore portatile di monossido di

TiAxoluteNighterAndWhiceStation

Manuale istruzioni BTE

ALTERNATYVA MOBILE GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE DEL ROUTER

2. LOGIN E RECUPERO DATI DI ACCESSO

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

RC Defender. RC Defender. Importato da Skynet Italia s.r.l. Pag. 1

SMT-i3100/3105 Guida Veloce

Manuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE

TASTIERE CONTROLLO ACCESSI

Informazioni relative al Decreto legislativo 30 giugno 2003, n Codice in materia di protezione dei dati personali

1 SOMMARIO OPERAZIONE DI FIRMA DIGITALE... 2

Panoramica Masergy Communicator

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Macro Key Manager Manuale per l utente

Guida alla registrazione on-line di un DataLogger

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

Registratore Temperature

Shine Vision Manuale utente

STELLA SUITE Manuale d'uso

Manuale UniScan 1.3.0

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database

Manuale Amministratore Legalmail Enterprise. Manuale ad uso degli Amministratori del Servizio Legalmail Enterprise

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Programma Gestione Presenze Manuale autorizzatore. Versione /08/2010. Area Sistemi Informatici - Università di Pisa

STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER.

Ciascun digit indica il seguente stato:

Sistemico Srl unip. Via Ceresani, Fabriano AN. Tel Powered by Sistemico

Configurazione di base DG834

Procedura aggiornamento firmware

Transcript:

Trasmettitore wireless professionale a larga banda SN: (rif. FW 1.10.0I) Data: 13 May 2015

2

INTRODUZIONE L MTH400 è un radio microfono professionale, appositamente progettato per applicazioni di trasmissione di alta qualità. L MTH400 è composto da tre parti staccabili: Testa del Microfono (disponibile con figura polare cardioide o ipercardioide). Corpo del Microfono (la parte sottostante può essere aperta per accedere al display per la configurazione e controllo sulla parte frontale (Fig.1) e all alloggio batterie e infrarossi sul retro(fig.2)). Antenna del Microfono, racchiusa in una custodia rinforzata in fibra di vetro e dotata di un interruttore per l abilitazione della trasmissione. L antenna è fissata al corpo del microfono con due viti è un micro-connettore. 1 Testa intercambiabile: Svitare in senso antiorario 2 1 3 1 Selettore di accensione della trasmissione wireless con indicazione programmabile (LED verde/rosso) Aprire il corpo del microfono: Svitare e far scorrere in basso il coperchio, per accedere ai controlli interni, all alloggio batterie e agli infrarossi Fig. 3 Wireless power switch Fig. 1 Display e comandi Fig. 2 Alloggio batterie e infrarossi 3

ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere con attenzione il manuale e le istruzioni di sicurezza Seguire tutte le istruzioni e le informazioni. Conservare questo manuale. Non utilizzare questo apparecchio sotto la pioggia o vicino all'acqua. Non installare l'apparato vicino a caloriferi o in ambienti caldi, non utilizzare al di fuori della gamma di temperatura operativa. Non aprire l apparato, solo dei tecnici qualificati sono abilitati ad operare su di esso. L apparato richiede una manutenzione quando non funziona correttamente o è stato danneggiato da liquidi, umidità o altri oggetti, entrati al suo interno Utilizzare solo accessori o ricambi autorizzati o indicati dal produttore. Pulire l'apparecchio solo con panni asciutti, non utilizzare liquidi. Riportare il numero di serie e la data di acquisto davanti al manuale. E ' necessario avere pezzi di ricambio adeguati o accessori del produttore. Quando sono necessarie parti di ricambio, utilizzare solo pezzi di ricambio autorizzati dal produttore. La sostituzione con parti non autorizzate potrebbe provocare scosse elettriche, incendi o altri pericoli. Prestare attenzione a tutte le etichette con avvertimenti o pericoli sull'apparecchio. INDICAZIONI LUMINOSE (INTERRUTTORE DI TRASMISSIONE) Indicazioni luminose con LED bicolore (rosso e verde) sull interruttore di trasmissione (fig. 3): Stato di trasmissione: verde acceso/spento Stato della batteria: verde fisso, lampeggiante lento (<25%), lampeggiante veloce (<12%) Picco di modulazione (se attivato): rosso Stato PTT: rosso se attivo BATTERIE L MTH400 lavora con due batterie alcaline AA o NiMH (selezionare il tipo corretto nelle impostazioni). Lo stato della batteria può essere controllato sul display OLED interno o guardando lo stato del LED sull interruttore di trasmissione (vedi la sezione INDICAZIONI LUMINOSE) Sostituzione batterie: Aprire il corpo del microfono: svitare in senso antiorario il coperchio per accedere all alloggio batterie; Estrarre la prima batteria per permettere all altra di scendere; La seconda batteria scende verso il basso e si può rimuovere Attenzione: sostituire entrambe le batterie 4

ATTIVAZIONE DELLA TRASMISSIONE Spostare l interruttore di trasmissione (fig. 3) verso l alto (verso il corpo del microfono) per attivare la trasmissione: il LED diventa verde (lampeggia quando la batteria è scarica!). IMPOSTAZIONI Aprire il corpo del microfono per accedere all area del display e dei comandi (fig. 1): A. Display (OLED) B. Pulsante rapido per la selezione dei canali (CH) C. Pulsante rapido per la selezione del guadagno (GAIN) D. Selettore a tre posizioni (su / giù / clicca) A C D B Fig. 4 Accensione Display Spingendo verso il basso il selettore (clicca), il display OLED si accende. All'inizio viene visualizzato il menu <BOOT> ed in seguito il menu <STATUS>. Per mantenere il menu <BOOT> attivo, è necessario tenere premuto il selettore (clicca). MENU <BOOT> Nel menu <BOOT> è possibile trovare informazioni riguardanti Hardware e Firmware. - Modello (MTH400) - Banda (es. 1) 1 470-640 2 566-798 - Revisione Hardware (es. 01) - Revisione Firmware (es. 110 0E) - Banda in formato esteso (es. 566-798) - Numero di serie (es. R3827484) Spegnimento Display Il display si spegne automaticamente dopo 15 secondi, a meno che non si sia nel menù <IRDA> o nel menu <AUDIO> (con livello audio <5% rispetto al valore nominale). 5

MENU MENU DEL DISPLAY MTH400 Manuale Utente Scorrendo su e giù con il selettore, è possibile accedere ai menu in sequenza. STATUS Current PRESET Load FACTORY/USER/PRESET1/2/3/4/5/6/7/8 Save USER CH 00-59 TUNING GR 00-39 Freq 1: 470.000 640.000 2: 566.000 798.000 AF In Gain -20 40 dsb (1dB step) AUDIO Phase 0/180 Noise R. ENR-Wisy/ENC-Wisy HPass Filter flat/60/80/120/170/250/400hz RF/Battery RF Power Battery High/Low* Alkaline/NiMH Led Light 0 16 PTT/LED Led Mode None/ModPeak/PTT IRDA PTT Mode Disable/Normal/Muting/No Data Lock Parametri salvati nei Preset * A seconda della versione FW, può essere: High o 50mW / Low o 10mW 6

Utilizzando il selettore <su/giù> è possibile accedere a tutti i menu in sequenza, premere (clicca) per entrare in modalità di modifica (sul lato sinistro del display compare la scritta EDIT e il parametro selezionato inizia a lampeggiare): SU CLICCA GIU <su/giù> per impostare il parametro <clicca> premere nuovamente per confermare le modifiche e uscire. Se non viene premuto nessun bottone, dopo pochi secondi si esce dalla modalità Edit e il parametro ritorna com era precedentemente impostato. MENU <STATUS> Questo è il primo menu visualizzato dopo l'accensione. Vengono visualizzate le principali informazioni di configurazione del microfono: - Canale/gruppo corrente (es. CH:00 GR:1) o il nome del ricevitore (es. RICEVITORE) se il microfono è stato sincronizzato con un ricevitore - Frequenza (es. 606 MHz) - Guadagno Microfono (es. -20dB) e Filtro passa alto (es. Flat) - Se in alto a destra è presente la scritta RF H (o RF 50 ) o RF L (o RF 10 ), la trasmissione è attiva. * RF H= RF power High ( o 50mW ERP) RF L= RF power Low (o 10mW ERP) * A seconda della versione FW MENU <PRESET> E possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore. Questo menu consente di caricare una configurazione preimpostata, modificare i parametri desiderati (utilizzando i prossimi menu) e salvare la nuova configurazione sulla configurazione USER. Quando l'utente modifica alcuni parametri della configurazione preimpostata (ad eccezione della frequenza), appare un asterisco in alto a destra fino a quando non viene eseguito un salvataggio. MENU <TUNING> E possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore o utilizzando il pulsante rapido di impostazione canale (CH). In questo menu è possibile impostare il canale, il gruppo e la frequenza. Se sul gruppo appare la scritta SYNC, significa che il trasmettitore è stato sincronizzato dal ricevitore attraverso la funzione SYNC (Microfono in <IRDA> e ricevitore in <SYNC>). 7

MENU <AUDIO> E possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore o utilizzando il pulsante rapido di impostazione guadagno (GAIN). La prima schermata del menu <AUDIO>, permette di impostare il guadagno AF da-20db a 40dB. Per permettere una corretta impostazione del guadagno audio, viene fornita una barra audio (con indicatore di picco) CERCARE DI IMPOSTARLA IN MODO TALE CHE IL PICCO MASSIMO SIA DI -6dB La seconda schermata del menu <AUDIO> permette di impostare: - Fase audio (0 o 180 ) -Riduzione del rumore (ENR-Wisy ottimizzazione del rumore o ENC-Wisy alta fedeltà/voce ottimizzata) - Filtro passa alto (Flat, 60, 80, 120, 170, 250, 400 Hz) NOTA: Per visualizzare la seconda schermata del menu è necessario scorrere giù con il selettore MENU <RF/BATTERY> E possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore. * A seconda della versione FW MENU <PTT/LED> E possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore. MENU <IRDA> E possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore. Qui può essere impostata la potenza RF (RF power), che può essere impostata alta (High o 50 mw ERP)* o bassa (Low o 10 mw ERP)* e il tipo di batterie (Battery) tra Alkaline o NiMH. La luminosità del LED dell interruttore della trasmissione può essere configurato Led light (da 0 a 16). Possono essere selezionate 4 differenti modalità del PTT: Disable (disabilitato), Normal (normale), Muting (muto), No Data (non invia il tone squelch). Led Mode permette di definire quando il LED dell interruttore di trasmissione ( Fig. 3) diventa ROSSO: - None: Mai - ModPeak: Quando l audio è vicino alla saturazione - PTT: quando viene premuto il pulsante PTT Quando viene visualizzato questo menu, sono attivi gli infrarossi del microfono ed è possibile effettuare la configurazione (compander, tabella canali ecc..), l aggiornamento del firmware e la sincronizzazione con un ricevitore (impostare il ricevitore in SYNC) NOTA: questo menu resta visualizzato e gli infrarossi restano attivi fino a che non si passa ad un altro menu (il display non si spegne dopo il timeout) 8

MENU <LOCK> E possibile accedere a questo menù scorrendo con il selettore. Quando viene visualizzato questo menù, tenendo premuto (per almeno 2 sec) il selettore (clicca), l apparato si blocca in modalità di trasmissione. Per sbloccare, tenere premuto nuovamente il selettore (per almeno 2 sec). La seguente tabella riassume tutti i parametri impostati sul trasmettitore e i relativi intervalli di configurazione. MENU PARAMETRI SIGNIFICATO INTERVALLO DI IMPOSTAZIONE TUNING CH Canale 0 59 GR Gruppo 0 39 + SYNC GROUP Freq Frequenza Dipendente dal modello di MTH400: 1 470-640 (step 25KHz) 2 566-798 (step 25KHz) AUDIO AF Gain Guadagno del -20dB 40dB step da 1 db segnale audio Phase Fase del segnale audio 0 o 180 Noise R. Riduzione del rumore ENR: Wisycom Extended-NR, ottimizzato per la riduzione del rumore ENC: Wisycom Extended-NC, voce ottimizzata HP Filtro passa alto Flat/60/80/120/170/250/400 Hz RF/BATTERY RF Power Potenza RF Alta (50 mw ERP) o Bassa (10 mw ERP) Battery Tipo batteria Alkaline o NiMH PTT/LED Led Light Luminosità del LED verde/rosso sull interruttore della trasmissione 0 16 (step di 1) PTT Mode Led Mode Definisce come e quali informazioni il trasmettitore deve inviare Definisce quando l interruttore della trasmissione (vedi Fig.3) diventa ROSSO Disable: quando viene premuto il pulsante del PTT, non succede niente. (il trasmettitore invia AF+Tone squelch) Normal: Quando viene premuto il pulsante del PTT, il trasmettitore invia un segnale RF differente. In base alla configurazione del ricevitore audio Wisycom, può essere attivata/disattivata l uscita sulla porta LINE (e/o COM). Muting: Il trasmettitore non invia l audio. La voce viene tagliata, non entra nel microfono. No Data: Il trasmettitore non invia ne il tone squelch ne i dati batteria. None: Mai ModPeak: Quando l audio si avvicina alla saturazione PTT: quando il pulsante PTT viene premuto 9

WISYCOM IR PROGRAMMER (VER. 1.3.1.1 E SUCCESSIVE) Wisycom IR Programmer permette di leggere, modificare e aggiornare la configurazione dell MTH400. E necessario Installare Wisycom IR Programmer (versione 1.3.1.1 o superiore) ATTENZIONE: Se è la prima installazione e il driver USB di Wisycom non è già stato installato nel PC, installare il driver USB (run C:\Program Files (x86)\wisycom\mtp&mth Infrared Programmer (TX)\Drivers\ DriverInstaller.exe) Collegare il programmatore UPK300 o il ricevitore MRK950/MRK960 al PC attraverso la connessione USB Lanciare il programma Abilitare la connessione IRDA sul trasmettitore (vedi menu IRDA) NOTA: Wisycom IR Programmer non funziona con l MRK950/MRK960 se è collegato al PC tramite un cavo Ethernet. La schermata di Wisycom IR Programmer è divisa in 4 parti (vedi Fig. 5): ❶Il pannello di Interfaccia (Interface) e Dispositivo (Device) contiene tutte le informazioni principali del dispositivo collegato ❷Il pannello delle Impostazioni Attuali (Current Settings) mostra la configurazione corrente. Grazie al pannello Predefiniti (Preset), una configurazione precedentemente salvata può essere scelta e caricata come impostazione corrente. ❸Il pannello Frequenze di Sintonizzazione (Tuning Frequencies) consente di gestire gruppi, canali e frequenze ❹Il pannello Predefiniti (Presets) permette di leggere, modificare e salvare diverse configurazioni ❶ ❷ ❸ ❹ Figure 5: Schermata di Wisycom IR Programmer 10

Sono disponibili 10 diverse configurazioni: FACTORY è una configurazione bloccata: nessun parametro può essere modificato. USER è l unica configurazione che può essere salvata utilizzando il display OLED (vedi menu <PRESET>). Nota: non è possibile cambiare il nome di questa configurazione. Altre 8 configurazioni dove l utente può modificare il nome e i valori di tutti i parametri. PANNELLO INTERFACE E DEVICE All'inizio, il programma controlla che i dispositivi a infrarossi siano rilevati e appaiano sul pannello di Interfaccia (Interface). L'utente deve selezionare il dispositivo e premere il pulsante <Connetti> per aprire la comunicazione con il dispositivo IR. Nel pannello Interface viene mostrato il tipo di dispositivo rilevato (UPK300, MTK952 o MRK960). Durante questo processo, l indicatore IR Activity lampeggia per indicare che il programma attendere la risposta di collegamento dal dispositivo IR. Se la connessione avviene con successo l indicatore Interface Connection appare di colore verde, mentre una connessione fallita viene segnalata con l indicatore Communication Error di colore rosso. Una volta che un dispositivo supportato viene rilevato, il software legge automaticamente tutti i dati relativi alla configurazione remota, nonché le frequenze che sono state pre-programmate sul trasmettitore. Per evitare operazioni indesiderate, dopo la connessione nessun parametro può essere modificato e il pulsante EDIT, presente sulla parte inferiore del pannello Device, è giallo e impostato in stato LOCKED (Bloccato). Premendo il pulsante EDIT, il pulsante diventa grigio e impostato in stato UNLOCKED (Sbloccato) per indicare che i parametri possono essere cambiati. PANNELLO CURRENT SETTINGS Nel pannello Current Settings l'utente può Con il pannello Preset caricare una delle 10 configurazioni disponibili Con gli altri pannelli modificare tutti i parametri della configurazione (gli stessi che sono modificabili dal display OLED). Ogni parametro può essere bloccato cliccando sul relativo pulsante di blocco, in modo che il valore impostato non possa essere modificato successivamente usando il display OLED. ATTENZIONE: Tutte le modifiche applicate al pannello Current Setting sono istantanee: vengono applicate direttamente al dispositivo e salvate nella sua memoria, ma non vengono salvate nella configurazione predefinita. 11

PANNELLO TUNING FREQUENCIES Con il pannello di sintonizzazione delle frequenze, l'utente può selezionare un gruppo di frequenze (0 39) e per ognuno eseguire le seguenti operazioni: - modificare il nome del gruppo - bloccare e/o nascondere il gruppo - Per ciascun canale (0 59) del gruppo selezionato: modificare il valore di frequenza ed il relativo stato (bloccato / nascosto) (nella griglia centrale) Il pulsante SAVE, nella parte superiore del pannello, salva le modifiche del gruppo selezionato (nome del gruppo e stato del gruppo). Per modificare un valore di frequenza di un canale specifico: fare doppio clic sulla casella relativa alla frequenza da cambiare (il numero che si vede nella colonna a sinistra è il numero del canale), inserire il nuovo valore di frequenza e premere il tasto OK. Per bloccare / nascondere un canale specifico, fare doppio clic sulla relativa casella. NOTA: Tenendo premuto il tasto CTRL sulla tastiera e facendo clic sul canale / gruppo desiderato sulla griglia delle frequenze, il trasmettitore si sincronizza sulla frequenza del canale/gruppo selezionato. È equivalente a configurare la sintonizzazione nel pannello Current Settings, ma più facile. Il dispositivo viene risintonizzato immediatamente, in modo da essere sicuri che la potenza RF venga spenta mentre vengono cambiate le frequenze con altri sistemi RF in uso intorno a te! 12

Se il canale sintonizzato è sullo stesso gruppo che appare sulla griglia, il colore di fondo della cella (canale) sulla griglia diventa giallo. Utilizzando il pulsante LOAD / SAVE, nella parte inferiore del pannello, è possibile caricare / salvare le frequenze per il gruppo selezionato da / in un file.wdf (Wisicom device frequency). Per salvare le frequenze di tutti i gruppi fare clic sul pulsante relativo sopra. L'opzione legacy salva i canali senza le proprietà di canale nascosto / bloccato. 13

PANNELLO PRESETS MTH400 Manuale Utente Il pannello Preset consente di gestire tutte le 10 configurazioni disponibili. Per ogni configurazione è possibile impostare il nome e tutti i valori dei parametri fatta eccezione per le configurazioni FACTORY e USER (vedi tabella sotto). PRESETS: NOME* LOCK/DON T CARE PARAMETRI DEI VALORI FACTORY USER OTHERS =Modifica consentita * Fare attenzione a scrivere un nome appropriato alle configurazioni perché il nome comparirà nella lista delle impostazioni del menu del dispositivo! Si prega di evitare nomi vuoti. Se un parametro è "Lock", non può essere modificato dal menu del dispositivo (con display OLED), mentre se è attivato "Don t Care", quando l'utente caricare la configurazione, il valore del parametro non viene cambiato (rimane quello precedente). ATTENZIONE: Le modifiche vengono applicate solo dopo un salvataggio con SAVE. NOTA: "un trucco" Nel caso in cui l'utente abbia un parametro bloccato e abbia urgenza di modificarlo, può salvare la configurazione come configurazione USER sul display OLED (vedi menu PRESET) e quindi caricare la configurazione USER (in questo modo tutti i parametri resteranno sbloccati e l'utente potrà modificarli). MENU FILE Utilizzando il menu File in alto a sinistra nel pannello, è possibile caricare/salvare tutti i valori di configurazione del dispositivo in/da un file.wcf (Wisycom Configuration File). Salvare un file.wcf Con un dispositivo a infrarossi collegato correttamente, selezionare File->Save User Configuration e selezionare il file di destinazione. Caricare un file.wcf Per caricare una configurazione utente selezionare File-> Load User Configuration e selezionare un file di dati salvato in precedenza, un modulo verrà visualizzato, dove è possibile selezionare quali dati devono essere ripristinati e quali saltare. Questo consente all'utente di caricare una particolare configurazione, mantenendo gli altri dati. 14

SPECIFICHE TECNICHE Canali selezionabili Intervallo di frequenze 2400 divisi su 40 gruppi di 60 canali (nella gamma di frequenza specifica), rapidamente selezionabili con tasti dedicati Fino a 232 MHz, a seconda banda (vedi sotto tabella codici) Frequenze Circuito quarzato a PLL per la sintetizzazione della frequenza controllato da microprocessore (step minimo da 25 khz) Stabilità di ± 2,5 ppm (nel campo di normale funzionamento) frequenza Temp. di lavoro -10 +55 C 50 mw (ERP) quando è selezionata l alta potenza (nota: In alcuni paesi l alta potenza può Massima potenza essere disattivata, per norme locali) RF 10 mw (ERP) quando a bassa potenza selezionato (per rispettare qualche norma locale) Emissioni spurie < 2 nw Modulazione Banda larga FM, con 10 µs pre-enfasi Deviazione nominale ±40 khz (Deviazione di picco = ±56 khz) Caratteristiche telemetriche Ingresso AF Livello d ingresso AF Livello d ingresso max Pressione sonora max Riduzione del rumore Larghezza di banda AF Distorsione Rapporto segnale/rumore Led Display Alimentazione Durata batterie (alkaline) Dimensioni Peso L MTH400 trasmette anche una sotto-portante modulata digitalmente per: inviare il tone-squelch il monitoraggio remoto delle batterie Funzionamento PTT (push to talk) opzionale Teste microfoniche direttamente intercambiabili -54 +6 dbu nominale, rapidamente impostabile a passi di 1 db, con tasti dedicati +6 dbu 150 db SPL (0,5% THD), con MCM301/MCM302/MCM303/MCM304/MCM305 teste a condensatore ENR (Wisycom Extended-NR), con tempi di attacco e rilascio indipendenti, per la riduzione del rumore ENC (Wisycom Extended-NC), con tempi di attacco e rilascio indipendenti, ottimizzato per la voce e con una ridotta pre-enfasi 45 Hz 21 KHz (3dB) 55 Hz 20 KHz (1dB) < 0.3 % (0.15 % tip.) tip. 115 db (A) rms con 40kHz di deviazione tip. 121 db (A) rms con 56kHz di deviazione Indicazione con LED bicolore (rosso e verde) per l'interruttore di trasmissione wireless: Stato della trasmissione wireless: VERDE acceso/spento Picco di modulazione (se attivato): ROSSO Stato durata della batteria: VERDE - costante (> 25%) - lampeggio lento (< 25%) - lampeggio veloce (<12%) Stato PTT: ROSSO se attivo Display bianco OLED (Organic light-emitting diode) (128 x 32 pixel) ad alto contrasto con 8 step di indicazione della durata della batteria: 7 bar (100% -87% -75% -63-50% -38% -25%) e "barra vuota" rapidamente lampeggiante (12% restante) 2 batterie tipo AA (Alkaline o ricaricabili NiMH) Circa 11 ore di funzionamento continuo a 50mW; più di 14 ore a 10mW Diametro max. del corpo (senza testa microfono) = 33mm Lunghezza totale (senza testa microfono) = 183mm Circa 300g con batterie incluse e testa microfonica MCM3xx (condensatore) ( circa 260g senza batterie) 15

Nota: Le specifiche tecniche sopra riportate si riferiscono alla sezione MTH 400 "trasmettitore". Le specifiche acustiche dipendono dal tipo di testa microfonica usata. Il trasmettitore MTH 400 è conforme ETS 300 422. CODICI DELLE OPZIONI MTH400-YZ-O: COLOR E (Y) B Colore del corpo "nero opaco" P Colore del corpo grigio titanio, (rivestimento ceramico) INTERVALLO DI FREQUENZE (-Z) 1 470-640 MHz 2 566-798 MHz ALTRE OPZIONI (-O) ESEMPIO: MTH400 B2 è di colore nero opaco e con intervallo di frequenze 566-798 MHz Obblighi di informazione agli utilizzatori Modello di informazioni agli utenti dei prodotti AEE di tipo professionale ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti INFORMAZIONE AGLI UTENTI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita e organizzata e gestita dal produttore. L utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Le batterie fornite con questa apparecchiatura devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente, utilizzando gli appositi contenitori speciali messi a disposizione dal servizio pubblico di raccolta. Iscrizione al Registro A.E.E. n. IT09100000006319 16

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA MTH400 Manuale Utente 17

18

19

Wireless System Communications Via Spin 156 I-36060 Romano d Ezzelino Italy Tel. +39-0424 -382605 Fax +39-0424 - 382733 www.wisycom.com e-mail: sales@wisycom.com