Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5000 SI / / 2010

Documenti analoghi
Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5010 SI / / 2010

Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI / / 2010

Istruzioni per l'uso Flussostato SI / / 2010

Istruzioni per il montaggio Sensore di pressione elettronico per il settore industriale. PT354x/PT954x / / 2010

Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UGB UGC / / 2016

Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UG- UGA UGQ / / 2016

Istruzioni per l'uso Sensori capacitivi

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR / / 2000

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni per l uso Sensore binario di livello LI / / 2013

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo LI5. N. di disegno /05 09/03

Istruzioni di funzionamento Sistema a riflessione diretta OG

Istruzioni per l'uso Amplificatore di controllo per sensori di flusso VS / / 2013

Istruzioni di funzionamento. Barriere fotoelettriche OG. N. di disegno /05 09/2005

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Istruzioni di funzionamento

SM9000 Sensori di flusso Caratteristiche del prodotto

Istruzioni di funzionamento Pressostato elettronico

Istruzioni per l uso Sensore di pressione. PN50xx / / 2010

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR / / 2016

Istruzioni di funzionamento. Flussostati elettronici statici SID /01 07/2010

Istruzioni di funzionamento. VE1001 / VE1002 Unità di diagnosi per vibrazioni

Istruzioni per l'uso. Amplificatore. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007. ifm electronic s.a Agrate-Brianza (MI) Tel. 039 /

Istruzioni per l'uso Sensore elettronico di pressione. PN70xx /00 05 / 2010

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione. PN30xx / / 2010

Istruzioni per l uso Sensore ottico della distanza O1D100 O1D103 IT

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR /00 04/2011

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009

ABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

Analizzatore Modello 652

CH130ARR-CH130ARFR. Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

Strumento innovativo per la riduzione dei costi nella pneumatica. Monitoraggio delle perdite. Misura del consumo di aria compressa.

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

JUMO dtrans T04 Trasmettitore 4 fili con regolazione tramite commutatore DIP/Programma Setup-PC

Serie FA LASER Sensori Fotoelettrici cilindrici M18 DC LASER

LETTORE DI TACCHE COLORATE AD ELEVATA PRECISIONE E VELOCITÀ. Resistente all acqua

E2K-L. Sensore di livello per liquidi. Esempi applicativi. Modelli disponibili

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

Serie AT Sensori di Prossimità

Istruzioni per l uso Sensore di pressione elettronico. PN7xxx / / 2014

Istruzioni per l uso Sensore elettronico di pressione. PF295x / / 2016

Istruzioni per l uso Sensore di pressione. PN70xx / / 2012

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

Istruzioni per l uso Elettronica di diagnosi per sensori di vibrazioni VSE /01 02/2010

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

Serie AK Sensori di Prossimità

Trasmettitore di pressione per misure di precisione Modello P-30, versione standard Modello P-31, membrana affacciata

em4 Accessori Espansioni analogiche

BT-M6Z02-RF 230V/24V

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED

RCC30. Regolatore ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 4 tubi

Dati tecnici. Dimensioni

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione elettronico. PI269x / / 2013

Sensori di prossimità capacitivi Custodia in poliestere termoplastico Tipi CA, M12, DC, Teach-in

ABB i-bus KNX Keypad per GM/A 8.1 BT/A 1.1, 2CDG280001R0011

Modulo Tastiera Sfera. Manuale installatore 04/16-01 PC

7E x0. Corrente nominale 5 A (32 A massima) Monofase 230 V AC Larghezza 17.5 mm

Valvola a sfera a sei vie con attuatore elettrico

Istruzioni per l uso Sensori di livello digitale LMCxx0

Modulo di uscite di sicurezza AS-i con slave di diagnostica

Direttore: Prof. Luigi Dusonchet

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

Serie BX04 e BX10 Sensori d Area a media risoluzione

GW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W)

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A

Contenuto. Cod. art.: DDLS L H Trasmissione ottica dati

TL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1

Serie SH-IA/IC e TH-IA/IC Fotocellule Tipo 2 e Tipo 4

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

W W. G E S I N T S R L. I T

harvia griffin Centralina di controllo

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

Flussostato elettronico con display digitale Per il monitoraggio della portata di fluidi liquidi Modello FSD-3

Serie BS - BV Sensori Fotoelettrici cubici con uscita DECOUT - DC o AC

Centronic EasyControl EC5410-II

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Serie QX Sensori Fotoelettrici cubici miniaturizzati DC

Relè di protezione elettrica Trifase, trifase con neutro, Multifunzione Modelli DPB01, PPB01

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

Serie SH-IA/IC e TH-IA/IC Fotocellule Tipo 2 e Tipo 4

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR /00 04/2011

ABB i-bus KNX Interfaccia universale US/U 12.2

Istruzioni per l uso Sensore magneto-induttivo del flusso SM9004 SM / / 2013

TMD 2CSG524000R2021 ABB

Regolatore di pressione elettropneumatico Connessione G ¼

Regolatore / Convertitore Tipo VMM

Controllore di accesso con password. Manuale utente.

Sensori ad ultrasuoni con 1 uscita di commutazione. Disegno quotato

Transcript:

Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010

Indice 1 Indicazioni di sicurezza 3 2 Uso conforme 4 2.1 Campo d'impiego 4 2.2 Funzione di monitoraggio del flusso 4 3 Montaggio 5 3.1 Luogo di montaggio 5 3.2 Turbolenze nella tubazione 6 3.3 Montaggio 6 4 Collegamento elettrico 7 5 Elementi di comando e di indicazione 7 6 Messa in funzione e regolazioni per acqua 8 6.1 Modifica del punto di commutazione (opzione) 8 6.2 Taratura high flow (opzione) 9 7 Regolazioni supplementari (opzione) 9 7.1. Taratura low flow 9 7.2 Configurazione dell'uscita di commutazione 10 7.3 Ripristino dell'impostazione di fabbrica (reset) 10 7.4 Blocco/sblocco del sensore 10 8 Errori durante la taratura 11 9 Funzionamento 11 10 Manutenzione 12 11 Disegno 13 12 Dati tecnici 14 2

Premessa Un'operazione pratica viene contraddistinta da " ". Esempio: verificare se il sensore funziona in modo sicuro. Una reazione ad un'operazione viene contraddistinta da ">". Esempio: > LED 9 acceso. 1 Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione l apparecchio, leggere la descrizione del prodotto. Assicurarsi che il prodotto sia adeguato, senza limitazioni, alle applicazioni in questione. L'apparecchio è conforme alle relative disposizioni e direttive CE. L'uso inappropriato o non conforme può causare tuttavia anomalie di funzionamento dell'apparecchio o ripercussioni inaspettate nella vostra applicazione. Per questo è necessario che il montaggio, il collegamento elettrico, la messa in funzione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio vengano effettuati soltanto da personale specializzato addestrato, autorizzato dal gestore dell'impianto. 3

2 Uso conforme 2.1 Campo d'impiego Il sensore controlla il flusso di sostanze liquide e gassose. 2.2 Funzione di monitoraggio del flusso Il sensore rileva, secondo il principio di misura calorimetrico, la velocità del flusso e attiva l'uscita: -- uscita chiusa se scorre il fluido / uscita aperta se non scorre il fluido. Questo vale per il sensore nello stato di consegna: uscita = NO. Se necessario è possibile impostare l uscita con funzione NC ( 6.2). Quindi sarà valido: uscita aperta se scorre il fluido. Se la velocità del fluido aumenta, lo stato di commutazione cambia al raggiungimento del punto di commutazione. Se la velocità del flusso diminuisce di nuovo, lo stato di commutazione varia qualora viene raggiunto il valore "SP meno isteresi". L'isteresi varia con la velocità del fluido e viene fortemente influenzata dal campo di rilevamento impostato. Essa è compresa tra 2 e 5 cm/s con regolazione 5...100 cm/s (= impostazione di fabbrica) ed aumenta con velocità del flusso più elevate. Il tipico tempo di risposta del sensore è di 1...10 s. Esso può essere influenzato dalla regolazione del punto di commutazione: --punto di commutazione basso = rapida reazione con aumento del flusso --punto di commutazione alto = rapida reazione con riduzione del flusso. 4

3 Montaggio Tramite adattatori è possibile adeguare il sensore a vari collegamenti di processo. Gli adattatori possono essere ordinati separatamente come accessori. La corretta posizione del sensore e la tenuta del collegamento sono garantite soltanto con adattatori ifm. Per piccole portate sono disponibili set di adattatori ifm. 3.1 Luogo di montaggio In genere La punta del sensore deve essere completamente immersa nel fluido. Profondità di immersione della sonda: almeno 12 mm. 12mm Raccomandazione Montaggio laterale su tubi disposti in orizzontale. Montaggio nel tubo montante su tubi disposti in verticale. Possibile in parte Tubo orizzontale / montaggio dal basso se la tubazione è priva di depositi. Tubo orizzontale / montaggio dall'alto se la tubazione è completamente riempita col fluido. Da evitare La punta del sensore non deve toccare la parete del tubo. Non montare in tubi discendenti aperti in fondo! 5

Low Flow High Setpoint Low Flow High Setpoint 3.2 Turbolenze nella tubazione Componenti integrati nelle condutture, curvature, valvole, riduzioni o simili portano a turbolenze del fluido. Ciò compromette la funzione del sensore. Raccomandazione: rispettare le distanze tra sensore e interferenze. 5...10 x D 3...5 x D S S D = diametro del tubo; S = interferenze 3.3 Montaggio Assicurarsi che l'impianto sia depressurizzato durante le operazioni di montaggio. Assicurarsi che, durante il montaggio, non possano fuoriuscire fluidi. 1 2 3 A í ì î Lubrificare la filettatura del collegamento di processo (1), l'adattatore (2) e il dado (3). Attenzione: il lubrificante non deve arrivare sulla punta del sensore (A). Avvitare l'adattatore appropriato al collegamento di processo. Collocare il controllore sull'adattatore e stringere il dado. Coppia di serraggio 25 Nm. Per questo tenere il sensore nella sua posizione. 6

4 Collegamento elettrico L apparecchio deve essere installato soltanto da un tecnico elettronico. Osservare le disposizioni nazionali ed internazionali per l installazione di impianti di elettrotecnica. Alimentazione di tensione secondo EN50178, SELV, PELV. Disinserire la tensione dall'impianto. Collegare il sensore come segue: 1 BN 1 BN 2 L+ L+ 4 3 1 BK 4 BK A B 3 4 BU 3 BU L L A: SI5000 (commutazione p); B: SI5001 (commutazione n) Colori dei fili dei connettori femmina ifm: 1 = BN (marrone), 3 = BU (blu), 4 = BK (nero) 5 Elementi di comando e di indicazione 1 Low Flow Setpoint High 2 3 1: Indicazione del funzionamento I LED verdi indicano il flusso attuale (i LED da 0 a 9 indicano il campo tra arresto del flusso e flusso massimo). Un LED acceso indica la posizione del punto di commutazione (arancione = uscita chiusa, rosso = uscita aperta). 2, 3: Tasti di regolazione per taratura e configurazione 7

6 Messa in funzione e regolazioni per acqua (Per altri fluidi diversi dall'acqua 7.1: Taratura Low Flow). Inserire la tensione di alimentazione. > > Tutti i LED si accendono e si spengono gradualmente. Durante questa fase l'uscita è chiusa (se l'uscita è configurata come NO). Così il sensore si trova nel modo operativo. Far scorrere un flusso normale nell'impianto. Verificare l'indicazione e determinare la procedura successiva. 1 2 3 Low Low Low Flow Flow Flow High High High L'impostazione di fabbrica è idonea all'applicazione. Non sono necessarie regolazioni supplementari. Il flusso normale è inferiore al campo di rappresentazione del display. 2 possibilità di regolazione: modificare punto di commutazione ( 6.1). eseguire taratura high flow ( 6.2). Il flusso normale è superiore al campo di rappresentazione del display (LED 9 lampeggia). eseguire taratura high flow ( 6.2). L'impostazione di fabbrica può essere ripristinata in qualsiasi momento ( 7.3). 6.1 Modifica del punto di commutazione (opzione) Secondo l'impostazione di fabbrica il punto di commutazione si trova sul LED 7. Una modifica è logica nei seguenti casi: il display indica esempio 2 il flusso varia drasticamente o scorre ad impulsi se si desidera un tempo di risposta più rapido del sensore (punto di commutazione basso = rapida reazione con aumento del flusso, punto di commutazione alto = rapida reazione con riduzione del flusso). Procedere secondo i seguenti punti: Premere brevemente il tasto o. > > Il LED del punto di commutazione lampeggia. Premere il tasto o quante volte è necessario. Ogni volta che viene premuto il tasto, il LED si sposta di una posizione nella direzione indicata. 8

Nota: se non vengono premuti tasti per 2 s, il sensore passa al modo operativo con il valore impostato di recente. 6.2 Taratura high flow (opzione) Il sensore definisce il flusso presente come flusso normale e adatta la visualizzazione sul display (tutti i LED tranne quello del punto di commutazione si illuminano di verde). Procedere secondo i seguenti punti: Far scorrere un flusso normale nell'impianto. Premere e tenere premuto il tasto. > > Il LED 9 si accende, dopo 5 s lampeggia. Rilasciare il tasto. Così il sensore è adeguato al valore del flusso e passa quindi al modo operativo mentre il display indicherà soltanto Esempio 1. Nota: la taratura influenza il punto di commutazione che aumenta in modo proporzionale (massimo fino al LED 7). 7 Regolazioni supplementari (opzione) 7.1. Taratura low flow Se il sensore viene utilizzato in fluidi diversi dall'acqua, è necessario adattarlo inoltre al flusso minimo. Attenzione: la taratura successiva deve essere eseguita soltanto dopo la taratura high flow. Procedere secondo i seguenti punti: Far defluire il flusso minimo nell'impianto o arrestare il flusso. Premere e tenere premuto il tasto. > > Il LED 0 si accende, dopo circa 5 s lampeggia. Rilasciare il tasto. Il sensore adotta il nuovo valore e passa al modo operativo. 9

7.2 Configurazione dell'uscita di commutazione Il sensore viene consegnato come NO. Se necessario è possibile impostare l'uscita sulla funzione NC: Premere il tasto per almeno 15 s. > > Il LED 0 si accende, dopo circa 5 s lampeggia. > > Dopo 10 s viene visualizzata l'impostazione attuale: i LED 5...9 arancioni si accendono (= uscita come funzione NO). > > Dopo circa 15 s i LED 0...4 arancioni lampeggiano. Rilasciare il tasto. L'uscita è impostata sulla funzione NC. Per una nuova modifica, ripetere la procedura. 7.3 Ripristino dell'impostazione di fabbrica (reset) Premere il tasto per almeno 15 s. > > Il LED 9 si accende, dopo 5 s lampeggia. > > Dopo circa 15 s i LED 0...9 arancioni lampeggiano. Rilasciare il tasto. Tutte le regolazioni vengono ripristinate all'impostazione di fabbrica: -- Campo di misura: 5...100 cm/s per acqua -- Punto di commutazione: LED 7 -- Funzione dell uscita: NO --Sbloccato. 7.4 Blocco/sblocco del sensore Il sensore può essere bloccato elettronicamente in modo da impedire operazioni errate involontarie. Nel modo operativo premere, per 10 s, i due tasti di regolazione contemporaneamente. > > L'indicazione si spegne e il sensore si blocca o sblocca. Stato di consegna: sbloccato. 10

8 Errori durante la taratura Se la taratura è impossibile, tutti i LED rossi lampeggiano. Successivamente il sensore ritorna nel modo operativo con i valori invariati. Cause possibili / Rimedio: Errore durante il montaggio La differenza tra flusso massimo e flusso minimo è troppo piccola. Sequenza taratura high flow / low flow non rispettata. Leggere Capitolo 3 Montaggio. Verificare che siano soddisfatti tutti i requisiti. Aumentare la differenza del flusso ed eseguire di nuovo la taratura. Eseguire di nuovo le due procedure di taratura nella sequenza corretta. 9 Funzionamento Dopo ogni inserimento della tensione di alimentazione tutti i LED si accendono e si spengono di nuovo gradualmente (durante questa fase l'uscita è chiusa se configurata come NO). Il sensore è dunque pronto al funzionamento. In caso di guasto o interruzione della tensione di esercizio tutte le impostazioni rimangono invariate. Indicazioni di funzionamento Rampa LED verde: flusso attuale nel campo di rappresentazione. Indicazione del punto di commutazione (SP): - LED arancione: uscita chiusa. - LED rosso: uscita aperta. LED 9 lampeggia: flusso attuale superiore al campo di rappresentazione. LED 0 lampeggia: flusso attuale molto inferiore al campo di rappresentazione. 11

Indicazioni di anomalia Indicazione OFF (nessun LED acceso): Cortocircuito sull'uscita di commutazione: indicazione di funzionamento e LED rossi si accendono alternandosi. Se il cortocircuito viene eliminato, il sensore passa di nuovo allo stato operativo normale. Sul display appare l'indicazione del funzionamento attuale. Tensione di esercizio troppo bassa (< 19 V) o assente. Assicurarsi che la tensione di alimentazione sia corretta. 10 Manutenzione Consigli per la manutenzione: verificare di tanto in tanto che non vi siano depositi sulla punta del sensore pulire con un panno morbido. I depositi accumulati (ad esempio calcare) possono essere rimossi con comuni detergenti all'aceto. 12

11 Disegno 1 2 50 63 M12 x1 14 27 113 22 3 45 60 65 7,7 1: Rampa di LED 2: Tasto di regolazione 3: Serraggio 25 Nm 13

12 Dati tecnici Campo d'impiego... Per fluidi liquidi e gassosi Tensione di esercizio [V]...19... 36 DC 1) Capacità di corrente [ma]...250 Protezione contro cortocircuito, ad impulsi Protezione da inversione di polarità/sovraccarico Caduta di tensione [V]...< 2,5 Corrente assorbita [ma] < 60 Tempo di ritardo disponibilità [s]...10, segnalato visivamente Fluidi liquidi Temperatura del fluido [ C]... -25... +80 Campo di regolazione [cm/s]...3... 300 Massima sensibilità [cm/s]...3...100 Gradiente di temperatura [K/min]...300 Fluidi gassosi Temperatura del fluido [ C]... -25... +80 Campo di regolazione [cm/s]...200... 3000 Massima sensibilità [cm/s]...200... 800 Precisione del punto di commutazione [cm/s]...± 2...± 10 2) Isteresi [cm/s]...2...5 2) Riproducibilità [cm/s]...1...5 2) Deriva di temperatura [cm/s x 1/K]...0,1 3) Tempo di risposta [s]1... 10 Temperatura ambiente [ C] -25... +80 Grado di protezione... IP 67 Classe di protezione... III Resistenza agli urti [g]... 5 (DIN / IEC 68-2-27, 11 ms) Resistenza alle vibrazioni [g]... 5 (DIN / IEC 68-2-6, 55-2000 Hz) Materiali del corpo... inox 316L / 1.4404; inox (1.4301 / 304); PC (macrolon); PBT-GF 20; EPDM/X (santoprene) Materiali a contatto con il fluido... inox 316L / 1.4404 O-ring: FPM 8 x 1,5 gr 80 Shore A CEM EN 61000-4-2 cariche elettrostatiche:... 4 kv CD / 8 kv AD EN 61000-4-3 campi EM irradiati:... 10 V/m EN 61000-4-4 burst:... 2 kv EN 61000-4-6 campi EM condotti/indotti:... 10 V 1) secondo EN50178, SELV, PELV; 2) per acqua; 5...100 cm/s; 25 C (impostazione di fabbrica) 3) per acqua; 5...100 cm/s; 10...70 C Il sensore è conforme alla norma EN 61000-6-2 14

Altre informazioni si trovano al sito www.ifm.com 15