VENTILATORI ASSIALI DA PARETE SQUARE

Похожие документы
ESPADA» VENTILATORI CENTRIFUGHI IN LINEA

ESTOC TARGE» CASSONETTI PER CAPPE DA CUCINA

ESTOC EC» CASSONETTI INSONORIZZATI

W» VENTILATORI CENTRIFUGHI IN POLIPROPILENE

fire safety ETPL-3 SERRANDE TAGLIAFUOCO» CATALOGO TECNICO

UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA eq

Q» SILENZIATORI RETTANGOLARI A SETTI FONOASSORBENTI

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO SPECIFICATION ELCART PART NUMBER SERIE 18/ DATA

FIRE SAFETY FIRE SAFETY» PRODOTTI E SISTEMI PER LA SICUREZZA IN CASO DI INCENDIO

SMOKE MASTER SMIA» SISTEMA DI PRESSURIZZAZIONE VANI SCALE ED ESTRAZIONE FUMI

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione

MANUALE D USO versione 1.0

MANUALE D USO versione 2.0

Valvole elettromagnetiche per gas

codici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata.

I ventilatori della serie HDT/HDB sono fabbricati nel rispetto di rigorose norme e procedure di produzione e controllo della qualità come la ISO 9001.

MANUALE D USO versione 2.0

UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA eq

Caldaia a pellet Paradigma

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Piastra di cottura elettrica

Kit Balkon turbomag exclusiv

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Kit Balkon turbomag exclusiv

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo

MANUALE D'INSTALLAZIONE

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE

Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

Manuale d uso Modello Ion-A15

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/3 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSOSTATI SERIE: PLD - CV CVO - CVM - TGO

Utilizzare la macchina operatrice soltanto con la trasmissione cardanica originale e idonea per lunghezza, dimensioni, dispositivi e protezioni. Duran

MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI CORRENTE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI

Centronic EasyControl EC311

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

European standard quality

STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW

Gamma ROM / RBM Istruzioni d installazione e manutenzione

MINICROCE FARMACIA MANUALE UTENTE. italiano. BROLLO SIET S.r.l. Via Mazzini, CAERANO SAN MARCO (TV) tel fax

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

Manuale di istruzioni. Vibro-pulitore per bossoli

CB PCR Kx 4. Duplicatore di impulsi ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE ED USO MANUTENZIONE ORDINARIA NOTE GENERALI DATI TECNICI INTERVENTI STRAORDINARI

Aerofoil JM biforcati - Ventilatori assiali intubati

Libretto di istruzioni

Torrino di estrazione centrifugo

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

ARTILUX MOTORIDUTTORE PER CANCELLI E PORTONI AD ANTE BATTENTI

SMOKE MASTER SMRA» SISTEMA DI SOVRAPRESSIONE PER VANI FILTRO A PROVA DI FUMO

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Manuale e Istruzioni d uso

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

CASSETTA PER TRASFORMATORI DI ACCENSIONE

LIBRETTO INFORMATIVO PER L INTALLAZIONE

ECODESIGN di FLÄKT WOODS.» REGOLAMENTO ErP 1253/2014 E 1254/2014 PER LE UNITÀ DI VENTILAZIONE RESIDENZIALI E NON RESIDENZIALI

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

REGOLATORE TRIFASE IN CORRENTE ALTERNATA MODELLO: AZSC-97

Appuntatrice mod

ITALIANO. Manuale d uso

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

SONDA LIVELLO MINIMO

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)

REALIZZA IL TUO IMPIANTO DI VERNICIATURA CON LA CABINA DI VERNICIATURA A SECCO SERIE VS EVO

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type I6501

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

Ventilatori di estrazione per cucine - Gamma DEBA

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA

VENTILATORI CENTRIFUGHI IN LINEA PER CONDOTTI CIRCOLARI Serie VENT-VN

Generatore di Ozono. OZO8009K 40 gr Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE

MANUALE D ISTRUZIONI

Istruzioni sul funzionamento: parte elettrica

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

Riscaldatore Pluviometro

Register your product and get support at SBA3010/00. Manuale utente

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L1101

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 06.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

N 0150 ANE N ANE N 0150 AN.12 E

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

FORNELLETTO Tel Fax

Alimentatore ca/ca 380/220 V 700 VA

Транскрипт:

VENTILATION AIR MOVEMENT VENTILATORI ASSIALI DA PARETE SQUARE» ISTRUZIONI DI SICUREZZA, INSTALLAZIONE, FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE

Questo libretto d istruzioni contiene importanti avvertenze per l uso e la sicurezza. Leggere quindi attentamente queste istruzioni prima di togliere il ventilatore dall imballo, prima del montaggio e prima di ogni lavoro al o con il ventilatore. 1. INFORMAZIONI SUL MANUALE Le presenti istruzioni d uso costituiscono parte integrante del ventilatore. Fläkt Woods non si assume alcuna responsabilità né fornisce garanzia di copertura per danni primari o secondari derivanti da una mancata osservanza delle presenti istruzioni d uso. 1. Leggere attentamente il manuale prima dell uso. 2. Conservare il manuale d uso per l intera durata di servizio del ventilatore. 3. Conservare il manuale d uso in modo che sia sempre facilmente accessibile al personale. 4. Consegnare il manuale d uso a successivi proprietari o utilizzatori del ventilatore. 5. Inserire nel manuale d uso eventuali informazioni supplementari ricevute dal produttore. 2. SICUREZZA Simboli per la sicurezza del lavoro I seguenti simboli indicano pericoli o danno indicazioni per un esercizio sicuro. Attenzione! Zona pericolosa. Avviso di sicurezza! Pericolo: corrente elettrica oppure alta tensione! Pericolo di schiacciamento! Pericolo di vita! Non sostare sotto carichi sospesi! Informazioni importanti. Avvisi di sicurezza Questi ventilatori sono costruiti secondo le norme tecniche vigenti al momento della consegna. Accurati collaudi dei materiali, prove di funzionamento e controlli di qualità garantiscono un elevata efficienza e una lunga durata. Ciononostante si potrebbero verificare situazioni di rischio se queste macchine venissero installate e usate in modo improprio da personale non adeguatamente istruito. Solo personale tecnicamente qualificato e in grado di valutare i pericoli e i rischi associati all uso dei ventilatori deve installare, far funzionare e manutenere le apparecchiature. Se l installatore o l utilizzatore non è in grado di comprendere le istruzioni del presente manuale, o in caso di dubbi relativi a installazione, funzionamento e manutenzione in sicurezza dell apparecchiatura, contattare Fläkt Woods o loro rappresentanti per suggerimenti. 1

Utilizzare il ventilatore soltanto quando è montato sull impianto ed è dotato delle opportune protezioni. Impiegare il ventilatore esclusivamente per l uso previsto (parametri di progetto), nelle condizioni indicate sulla targhetta e con un fluido consentito. Il ventilatore non può essere utilizzato in aree pericolose per il trasferimento di gas, vapori e miscele, né per il trasferimento di fluidi contenenti componenti solidi. I termocontatti (TK) inseriti negli avvolgimenti del motore hanno la funzione di protezione e devono essere collegati. La taglia del ventilatore corrisponde al diametro della girante. I ventilatori assiali da parete Square con motore a rotore esterno e piastra di montaggio sono forniti di serie con rete di protezione sull aspirazione. Deve essere prestata molta attenzione in fase di installazione per assicurarsi che non sia possibile toccare la girante. In caso contrario, devono essere installate reti di protezione secondo le normative locali in materia di salute e sicurezza. 3. CONDIZIONI D USO Questi ventilatori sono idonei al trasporto di: - aria pulita - aria con leggero contenuto di polveri e di grasso =>il corretto funzionamento deve essere controllato dal progettista dell impianto - vapori e gas leggermente aggressivi - fluidi fino ad una densità massima di 1,2 kg/m 3 - fluidi con umidità relativa massima del 95 % - fluidi con una temperatura da -20 C fino alla temperatura indicata sulla targhetta 4. STOCCAGGIO E MOVIMENTAZIONE - Immagazzinare il ventilatore con il suo imballo originale in ambiente asciutto e al riparo dalle intemperie. - Coprire i pallet con dei teloni e proteggere i ventilatori dall attacco di sporcizie (per esempio: trucioli, sabbia, pietre). - Mantenere temperature di immagazzinaggio tra - 20 C e + 40 C. - Per tempi di immagazzinaggio superiori a 1 anno, prima del montaggio verificare che i cuscinetti si muovano liberamente (girando a mano il ventilatore). Prima della messa in funzione controllare anche le distanze dei componenti rotanti. - Trasportare il ventilatore con mezzi di trasporto adeguati (vedere il peso indicato sulla targhetta). - Evitate torsioni alla cassa e alle pale o altri tipi di danneggiamento. - Per la movimentazione e l immagazzinaggio usare attrezzi idonei e scaffalature opportune. Pericolo di vita! Non sostare sotto carichi sospesi! 2

5. INSTALLAZIONE L installazione e il collegamento elettrico devono essere eseguiti da personale specializzato e addestrato e in conformità alle norme vigenti! - Controllare che il ventilatore non abbia subito danni durante il trasporto. I ventilatori danneggiati non devono essere installati! - Prevenire la caduta di oggetti e l ingresso di corpi estranei nel ventilatore. Le reti di protezione devono essere certificate in accordo alle DIN 31001 o VDMA 24167. - Nelle aree pericolose collegare i componenti in modo da garantire l equipotenzialità del sistema. - Non deformare il ventilatore. - Gli spostamenti non devono provocare scuotimenti od oscillazioni di parti mobili. - Non applicare forze (leve, piegature). - Utilizzare mezzi di fissaggio adeguati. Il ventilatore deve essere installato su una superficie piana utilizzando i fori sulla piastra di montaggio; l installazione su una superficie irregolare potrebbe provocare la deformazione del collare di raccordo con strisciamento della girante. - L installazione elettrica va eseguita secondo le condizioni tecniche e le norme vigenti come da schema elettrico allegato al prodotto. - Collegare come indicato nello schema elettrico. - Inserire il cavo nella scatola morsettiera e sigillare. - Collegare correttamente il sistema di equalizzazione di tensione. Non utilizzare pressacavi di metallo con scatole morsettiere in plastica! Prima di controllare il senso di rotazione: - Togliere eventuali corpi estranei dal ventilatore. - Installare le reti di protezione o impedire l accesso al ventilatore. 6. PROTEZIONE MOTORE Protezione motore tramite termocontatti, PTC o altre tipologie di interruttori. 7. MESSA IN FUNZIONE Prima di mettere in funzione il ventilatore controllare: - che l installazione meccanica e i collegamenti elettrici siano stati adeguatamente completati - che siano stati montati i dispositivi di sicurezza (reti di protezione) - che siano stati tolti eventuali corpi estranei dall interno del ventilatore - che il ventilatore non strisci sulle parti fisse - che l entrata cavo sia sigillata - che l alimentazione elettrica corrisponda ai dati riportati sulla targhetta. Mettere in funzione solo quando il ventilatore è stato installato secondo le regole e quando si possa escludere qualsiasi pericolo. Messa in funzione - Verificare che la ventola giri liberamente ruotandola a mano. - Controllare che il senso di rotazione sia quello indicato dalla freccia. 3

Cambio del senso di rotazione con motori trifase Invertire tra loro due delle fasi per cambiare il senso di rotazione. Cambio del senso di rotazione con motori monofase Invertire tra loro i terminali Z1 e Z2 per cambiare il senso di rotazione (per il colore, vedere lo schema di collegamento). 8. CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO Non utilizzare il ventilatore in atmosfere infiammabili. Frequenza di accensione e spegnimento Il ventilatore è adatto unicamente per funzionamento continuo del motore a pieno carico (S1). I dispositivi di controllo e regolazione eventualmente forniti con il ventilatore non sono adatti per cicli di accensione e spegnimento frequenti. Funzionamento con inverter I ventilatori trifase possono essere regolati con inverter quando vengono osservati i seguenti punti: - Tra l inverter e il motore devono essere previsti dei filtri sinusoidali che risultino efficaci per tutte le tipologie di alimentazione (voltaggio in uscita sinusoidale, fase - fase, fase - neutro) così come previsti dai costruttori. - La selezione e programmazione dell inverter devono essere effettuate in accordo a quanto riportato sui dati di targa del ventilatore. Non utilizzare filtri Du/dt (chiamati anche filtri limitatori) al posto dei filtri sinuosidali. 9. MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite solo da personale specializzato e in accordo alle norme vigenti! Prima di effettuare qualsiasi intervento assicurarsi che: - la girante sia completamente ferma - l alimentazione elettrica sia scollegata - il ventilatore non possa rimettersi in funzione - siano osservate tutte le norme di sicurezza. I passaggi dell aria devono essere liberi. - Prevedere una pulizia regolare del ventilatore. - Non utilizzare apparecchiature di pulizia ad alta pressione per il lato motore (per esempio getti di vapore)! - Non piegare le pale della girante! - Verificare periodicamente l eventuale presenza di rumori anomali. - Sostituire i cuscinetti al termine della loro vita utile o quando dovessero risultare danneggiati. Contattare il nostro Servizio Assistenza (potrebbero essere necessari attrezzi speciali). - Utilizzare solo ricambi originali. - In caso di altri tipi di interventi contattare il nostro Servizio Assistenza. 4

10. SMALTIMENTO I componenti metallici del ventilatore/motore devono essere raccolti e riciclati separatamente. Il seguente materiale deve essere smaltito in sicurezza secondo le normative locali in materia di salute e sicurezza: - rivestimenti di cavi elettrici - materiali di isolamento dell avvolgimento del motore - lubrificante dei cuscinetti - morsettiera del motore/ventilatore - vernice - parti in plastica - materiali di imballaggio. 5

Ventilatori assiali SQUARE Copyright 2015 Fläkt Woods Group WE BRING BETTER AIR TO LIFE WWW.FLAKTWOODS.IT VENTILATORI ASSIALI SQUARE 20160402 Con oltre un secolo di esperienza da condividere con i propri clienti, Fläkt Woods è un leader globale specializzato nella progettazione e produzione di una vasta gamma di sistemi per la movimentazione, il trattamento, la distribuzione, la regolazione e la diffusione dell aria, con particolare attenzione all Air Comfort e Fire Safety. Grazie alla presenza sui mercati di 65 Paesi, possiamo essere contemporaneamente un fornitore locale e un partner internazionale nei progetti dei nostri clienti. I nostri marchi di prodotto come SEMCO, eq, eq Prime, JM Aerofoil, Econet, Veloduct, Optivent, Optimix, Econovent e Cleanvent sono ben conosciuti e godono della fiducia dei clienti in tutto il mondo per la capacità di fornire soluzioni di elevata qualità ed energeticamente efficienti.» Per saperne di più sui prodotti e per contattare l agente di zona visitate il sito www.flaktwoods.it Fläkt Woods Spa Viale della Repubblica, 81/A, 20835 Muggiò MB Tel: +39 039 9360270