CT 257 I/E VALVOLA DI BLOCCO SLAM SHUT VALVE DILOCK

Documenti analoghi
Valvola di Blocco SCN

Regolatore di Pressione

Regolatore di Pressione

Regolatore di Pressione

Regolatore di Pressione. Staflux 185

Norval Regolatori di Pressione

Dixi Regolatori di Pressione

Aperval Regolatori di Pressione

Dival 507/512 Regolatori di Pressione

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/ / / /510

CT 218 I/E REGOLATORE DI PRESSIONE PRESSURE REGULATOR DIXI

CT 243/I/E-a REGOLATORE DI PRESSIONE PRESSURE REGULATORS BREVETTATO - PANTENTED TERVAL

VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES

Regolatore di pressione 1800 DN 1 1/2

Valvole / Valves 36 68

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

mini-regolatore di pressione

Dival 500 Regolatore di Pressione

Dival 600 Regolatori di Pressione

Filtri a ciclone. Cyclon filters

Accessori per valvole rotative - Accessories for rotary valves

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

Regolatore di pressione RB 2000

Regolatore di Pressione. Staflux 187

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

QND. Posti presa CARATTERISTICHE

Serie F8. -Smart, b-brandoni. Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET VALVES F8_06/03/2017

elaboratore di segnale

Grandezze disponibili DN / Available sizes DN

R3180. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in acciaio INOX AISI 316L

R128. Regolatore di pressione per media pressione, in ottone idoneo per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

Safety valves. Valvole di sicurezza MVB/1 MAX MVB/1 MIN MVB/2 MIN MVS/1 - MVSP/1 SMO - SM. UPSO valve with automatic reset pag.

OVERALL DIMENSIONS ADJUSTMENT SPRINGS RANGE. Wdu. RANGE (mbar) Wdo. RANGE (mbar) RANGE (mbar) RANGE (mbar)

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO

VALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L

SWING check valve. Istallazione - Installation

mini-regolatore di pressione con manometro

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

POMPE SUPER LARIO SUPER LARIO PUMPS

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

210R2. Regolatori in alluminio serie 10 per media pressione, idonei per aria compressa e gas.

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

Regolatore di pressione RB 4700

R180. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio

REGOLATORE PER BASSA PRESSIONE INOX Serie R3160. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in acciaio inossidabile AISI 316L

AM 401 peso/weight ~ kg 0,24

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Sez. L VILLA VALVOLE VALVOLE DI SICUREZZA A MOLLA SAFETY VALVES SPRING TYPE. Pag. 4 VALVOLE A RAPIDA CHIUSURA. Comandi Controls Pag.

Riduttori di pressione

Aperflux 851 Regolatori di Pressione

FE Regolatori di Pressione

R160. Regolatore di pressione ad alta sensibilità

R3150. Regolatore di pressione ad alta sensibilità In acciaio INOX AISI 316L idoneo per aria compressa, gas e liquidi.

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

R190. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio

VPB. Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE. Valvole di blocco in ottone o alluminio per pressioni fino a 50 bar.

TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C.

Alzata Lift 2,1 0,110 0,175 2,5

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

INSTALLAZIONE INSTALLATION

Regolatore di pressione RB 4600

POMPE VOLTIANA - VOLTIANA PUMPS

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

VSF180. Valvole di sfioro ad alta sensibilità per bassa pressione in lega leggera idonee per aria compressa e gas

REGOLATORI DI PRESSIONE

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

Rampe per alta pressione in acciaio inossidabile AISI 316L

R4133. Regolatore di pressione con corpo in alluminio, organi interni e campana in acciaio inox 316L, idoneo per ammoniaca

where: - Δp1 is the pressure drop due to straight lengths - Δp2 is the pressure drop due to single localized resistances where

Reflux 819/FO Regolatori di Pressione

MATERIALI MATERIALS. TECHNICAL DETAILS face to face according DIN 3203/3-K1 table valve are suitable for UNI PN 10/16 welding neck or slip-on flanges

MODULO RICHIESTA FARFALLA

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO

ELETTROVALVOLE N.A. 550 mbar. Misure ½ - ¾ ¼ - 1 ½ - 2 GAS ELECTRO-VALVES N.O. 550 mbar, dimensions ½ - ¾ ¼ - 1 ½ - 2

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

Tubo PTFE / PTFE hose

Elettrovalvole Solenoid valves

MADAS VALVOLE DI SFIORO TIPO MVS/1 MVS/1 RELIEF VALVES. fig. 1 VS03 DN 20 VS04 DN 25 VS05 DN 32 VS06 DN 40 VS07 DN 50. connections

Tubo PTFE / PTFE hose

Sez. G. Valvole di presa VILLA VALVOLE. VALVOLE tipo DIN UNAV 5703 UNAV 8471

R214M. Regolatori di pressione ad alta sensibilità per aria compressa. CARATTERISTICHE Regolatore di pressione per pressioni d ingresso fino a 12 bar.

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "

R14MD R18MD. Regolatore per media pressione, in lega di zinco, idoneo per aria compressa CARATTERISTICHE

R123 R123/34 ottone. Regolatore per media pressione, in ottone idoneo per aria compressa, gas e liquidi.

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno

valvole vapore strumentazione scambiatori DELTA - 2 -

APERVAL REVAL 182 DIXI TERVAL

Ø LEAKAGE DAMPER VALVE AMM 740

REGOLATORI DI PRESSIONE

VALVOLE DI SFIORO. Serie V. Process Management TM. Tipo V/20-2. Tipo V/50. Tipo V/60

SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer

Transcript:

CT 257 I/E VALVOLA DI BLOCCO SLAM SHUT VALVE DILOCK

VALVOLA DI BLOCCO - SLAM SHUT VALVE DILOCK 75-125 160-250 Pressione di alimentazione. Feed pressure. 2

INTRODUZIONE È un dispositivo di sicurezza (SAV) che serve ad interrompere rapidamente il passaggio del gas qualora, per qualche anomalia, la pressione controllata raggiunga il valore di taratura fissato per il suo intervento, o qualora venga impartito un comando a distanza o nel punto di installazione. INTRODUCTION This is a safety device (SAV) which quickly intercepts gas flow when the pressure it is monitoring reaches a pre-set limit due to any anomaly in the system, or when required by the operator at installation point or from remote point. Fig. 2 DILOCK 160-250 Fig. 2 DILOCK 160-250 PRINCIPALI CARATTERISTICHE - Massima pressione di entrata Pe max: 18,9 bar - Temperatura di esercizio: - 10 C + 60 C; - Temperatura ambiente: - 20 C + 60 C; - Campo di regolazione possibile Wh: 30 5500 mbar; - Classe di precisione AG ± 5% sul valore della pressione di taratura; - Intervento per incremento e/o diminuzione della pressione; - Comando manuale a pulsante; - Possibilità di controllo pneumatico o elettromagnetico a distanza; - Possibilità di applicazione di dispositivi di segnalazione di intervento (microinterruttori a contatto o induttivi); - Dimensioni di ingombro ridotte; - Grandezze disponibili: Dilock 75: Rp 1 x 1 Dilock 125: Rp 1 x 1 1/2 Dilock 160: Rp 1 1/4 x 1 1/4-25 x 25-32 x 32 Dilock 250: 2 x 2-40 x 40-50 x 50 - Connessioni flangiate: filettate UNI-150 7 Rp flangiate classe 150RF secondo ANSI B16.5 e PN 16 secondo ISO 7005. La realizzazione top entry consente la manutenzione periodica senza la necessità di smontare il corpo del regolatore dalla tubazione. MAIN FEATURES - Max. inlet pressure Pe max: 18.9 bar - Operating temperature: - 10 C to + 60 C; - Ambient temperature: - 20 C to + 60 C - Range of outlet pressure Wh: 30 to 5500 mbar; - Accuracy: AG ± 5% on the value of the pressure setting; - Intervention on pressure increase and/or decrease; - Manual push-botton control; - Option for pneumatic or elecromagnetic remote control; - Manual re-setting with internal by-pass activated by the manoeuvering lever; - Possibility of application of devices for intervention remote signal (contact switches or proximity switches); - Small overal size; - Available size: Dilock 75: Rp 1 x 1 Dilock 125: Rp 1 x 1 1/2 Dilock 160: Rp 1 1/4 x 1 1/4-25 x 25-32 x 32 Dilock 250: 2 x 2-40 x 40-50 x 50 - Connections: threaded UNI-150 7 Rp Flanging class 150RF according to ANSI B 16.5 and PN 16 according to ISO 7005. Its top entry design allows an easy periodical maintenance without removing the body from the pipeline. 3

MATERIALI - MATERIALS Corpo valvola Acciaio fuso ASTM A 216 gr WCB, ghisa sferoidale GS - 400-18 ISO 108 ASTM SG 100 B solo per grandezze 160 e 250 Ghisa sferoidale GS 500-7 UNI 4544-74 solo per grandezze 75 e 125 Valve body Steil casting ASTM A 216 gr WCB, spheroidal graphite cast iron GS - 400-18 ISO 1083 ASTM S 100 B for sizes 160 and 250 Only spheroidal graphite cast iron GS 500-7 UNI 4544-74, for sizes 75 and 125 Stelo Stem Acciaio inossidabile AISI 416 Otturatore AISI 416 stainless steel Plug Tenute Seals Dispositivo di sgancio trattamento protettivo Disengagement device Gomma nitrilica Nitril rubber Custodia in lega leggera - leverismi in materiali inossidabili o con anticorrosione Housing in light alloy, levers in inoxidizable material or with special anticorrosion treatment Le caratteristiche sopraelencate sono relative alla esecuzione di normale produzione. Esecuzioni e materiali particolari possono essere forniti su richiesta per impieghi specifici. The characteristics listed above are referred to standard products. Special characteristics and materials for particular applications may be supplied upon request. PERDITE DI CARICO Il calcolo delle perdite di carico della valvola con otturatore in posizione di completa apertura, può essere fatto con la relazione seguente: PRESSURE DROP The following formula can be used to calculate pressure losses of the slam shut valve with the obturator at full open position: p= KG Pe - KG2 Pe 2-4 Q 2 p= KG Pe - KG2 Pe 2-4 Q 2 2 K G 2 K G p = perdite di carico in bar Pe = pressione assoluta in entrata in bar Q = portata in Stm 3 /h K G = coefficiente di portata p = pressure losses in bars Pe = absolute inlet pressure in bars Q = flow rate inlet Stm 3 /h K G = flow coefficient Tab. 1 COEFFICIENTI VALVOLA K G - VALVE COEFFICIENTS K G Dilock 75 125 160/DN25 160/DN35 250/DN40 250/DN50 Coefficiente K G - KG coefficient 126 210 354 376 750 874 Le perdite di carico calcolate come sopra sono riferite al gas naturale con densità rispetto all aria 0,61 e temperatura all ingresso della valvola di 15 C; con gas aventi densità relativa S e temperatura t in C diverse, il calcolo delle perdite di carico si può fare ancora con la relazione precedente ma sostituendo il valore del coefficiente di portata della tabella con: Pressure losses calculated as above are referred to natural gas with specific gravity of 0.61 (air=1) temperature of 15 C at valve inlet, for gases with different specific gravity S and temperatures t C, pressure losses can still be calculated with the above formula, replacing the value of the flow coefficent in the table with: KG1 = KG 175,8 S (273,16+t) KG1 = KG 175,8 S (273,16+t) La tabella 2 riporta i fattori correttivi Fc validi per alcuni gas, calcolati alla temperatura di 15 C. Table 2 show corrective coefficents Fc valid for several gases at a temperature of 15 C. 4

Tab. 2 FATTORI CORRETTIVI FC - CORRECTION FACTOR FC Tipo di gas Type of gas Densità relativa Specific gravity Fattore Fc Factor Fc Aria Air 1.0 0.78 Propano Propane 1.53 0.63 Butano Butane 2.0 0.55 Azoto Nitrogen 0.97 0.79 Ossigeno Oxigen 1.14 0.73 Anidride carbonica Carbon dioxide 1.52 0.63 Avvertenza: per ottenere buone prestazioni, evitare fenomeni di erosione e per ridurre le emissioni sonore della valvola, si raccomanda di verificare che la velocità del gas alla bocca di uscita non superi il valore di 40 m/sec. La velocità del gas sulla flangia di uscita può essere determinata con la relazione seguente: V = 345.92 Q 1-0.002 p DN 2 1+p dove: V = velocità in m/sec Q = portata in Stm 3 /h DN = grandezza della valvola in mm p = pressione in uscita in bar Caution: to obtain good performance, to avoid erosion phenomena and to limit noise level, it is recommended to limit gas speed on outlet flange to 40 m/sec. Gas speed on outlet flange may be calculated with following formula: V = 345.92 Q 1-0.002 p DN 2 1+p where: V = gas speed in m/sec Q = gas flow in Stm 3 /h DN = nominal size of the valve in mm p = outlet pressure in bar Tab. 3 PRESSOSTATI DI COMANDO - PRESSURE SWITCHES Tipo Type Campo di intervento per max. pressione (bar) Intervention range for max pressure (bar) Campo di intervento per min. pressione (bar) Intervention range for min pressure (bar) BP MP TR 0,03 0,18 0,18 0,45 0,25 5,5 0,01 0,09 0,06 0,24 0,15 3,5 INSTALLAZIONE INSTALLATION Nell esecuzione dell installazione della valvola di blocco DILOCK, per assicurare un corretto funzionamento e le prestazioni dichiarate, si raccomanda di seguire i punti seguenti: a) filtraggio: il gas che proviene dalle tubazioni di servizio deve essere adeguatamente filtrato; è pure consigliabile che sia perfettamente pulita la tubazione a monte del la valvola ed evitare le impurità residue; b) presa d impulso: per il corretto funzionamento, la presa di impulso deve essere posizionata in maniera opportuna. Tra la valvola e la presa a valle deve esserci un tratto di tubazione rettilineo quattro volte il diametro del tubo di uscita; oltre questa presa deve esserci un ulteriore tratto di tubazione due volte lo stesso diametro. To ensure proper operation and the declared performance, the following should be observed when installing the DILOCK slam shut valves: a) filtering: the gas flowing in the piping must be adequately filtered. It is also recommended that the piping upstream from the regulator is clean and avoids impurities; b) sensing line: for correct operation, the sensing line nipple must be appropriately positioned. Between the valve and the downstream take-off there must be a lenght of pipe four times the diameter of the outlet pipe; beyond the take-off, there must be a further lenght of pipe twice the same diameter. 5

INGOMBRI E DIMENSIONI - OVERALL DIMENSIONS in mm DNe x DNu NDi x NDo S L A B C E G 50 Rp 1 x1 100-65 90 185 205 50 100 Rp 1 x1 1 /2 130-65 90 190 210 60 25 x 25 183 68 160 Rp 1 1 /4 x 1 1 /4 170-100 120 190 210 80 32 x 32 183 75 40 x 40 223 85 250 Rp 2 x 2 200-110 120 209 220 90 50 x 50 254 100 PESI - WEIGHT 160 A/G 250 A/G 75 125 DN 25 Rp 1 1 /4 DN 32 DN 40 Rp 2 DN 50 Kgf 2,3 2,5 9,5 7 10 13 11,5 15 6

CT 257 I/E I dati sono indicativi e non impegnativi. Ci riserviamo di apportare eventuali modifiche senza preavviso. The data are not binding. We reserve the right to make modification without prior notice. Pietro Fiorentini S.p.A. UFFICI COMMERCIALI: - OFFICES: I-20124 MILANO Italy - Via Rosellini, 1 - Phone +39.02.6961421 (10 linee a.r.) - Fax +39.02.6880457 E-mail: sales@fiorentini.com I-36057 ARCUGNANO (VI) Italy - Via E. Fermi, 8/10 - Phone +39.0444.968511 (10 linee a.r.) - Fax +39.0444.960468 E-mail: arcugnano@fiorentini.com ASSISTENZA POST-VENDITA E SERVIZIO RICAMBI: - SPARE PARTS AND AFTER-SALES SERVICE: I-36057 ARCUGNANO (VI) Italy - Via E. Fermi, 8/10 - Phone +39.0444.968511 (10 linee a.r.) - Fax +39.0444.968513 E-mail: service@fiorentini.com Edigraf srl www.edigrafsrl.com - edizione 7/03