Ev. cognome di nascita e cognome dal matrimonio precedente Nome Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Documenti analoghi
Ev. cognome di nascita e cognome dal matrimonio precedente Nome Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

DOMANDA DI RIMBORSO DEI CONTRIBUTI AVS

ASSEGNO NUCLEO FAMILIARE (Art. 2 D.L. 13/3/88 n 69 convertito in L. 13/5/88 n 153)

Associazione di Diritto Privato Via Mantova, Roma C. F

Richiesta di una rendita di vecchiaia

Cognome Nome. Luogo di nascita Provincia Stato. Frazione. Via/piazza n. Telefono PEC

Richiesta di una rendita per superstiti

Modulo Richiesta di contributo economico individuale

Domanda di liquidazione contributo o sussidio di qualificazione ad artisti e giovani artisti. Anno 2015

Richiesta di attribuzione delle quote di aggiunta di famiglia di cui alla Legge 21 novembre 1945, n. 722 e successive modificazioni ed integrazioni.

Domanda di riconoscimento di periodi utili a pensione per l educazione dei figli 1. Dati relativi alla persona richiedente

Adesione ditta individuale/d indipendente

RICHIESTA DI DETRAZIONI DI IMPOSTA PER L ANNO 2010 L SOTTOSCRITT RESIDENTE IN CAP VIA N. CODICE FISCALE TEL.

Richiesta per minorenni: Provvedimenti sanitari, provvedimenti di ordine professionale e mezzi ausiliari

Richiesta di calcolo di una rendita futura

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

Il/La sottoscritto/a CID. celibe/nubile coniugato/a vedovo/a separato/a divorziato/a CHIEDE

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO BICOCCA SCHEDA INFORMATIVA DEL COLLABORATORE ESTERNO

Allegato A. AVVISO PUBBLICO RISERVATO ALLE PERSONE DISABILI LEGGE 68/99 s.m.i. ANNO 2017 DOMANDA DI PARTECIPAZIONE

l sottoscritto/a / nato/a provincia il Sesso M F (per gli stranieri indicare il luogo e lo Stato di nascita) cittadinanza residente a

DOMANDA DI INTERVENTO ASSISTENZIALE PER DANNI SUBITI A CAUSA DEGLI EVENTI SISMICI INTERVENUTI DAL 24 AGOSTO 2016

Richiesta assegni familiari per le persone senza attività lucrativa (PSAL)

MODELLO ANF 42 (nota esplicativa)

MODULO DI RICHIESTA DI ISCRIZIONE REGISTRO DEI MEDIATORI CULTURALE DELLA PROVINCIA DI COSENZA

Dichiarazione relativa alle detrazioni spettanti anno

DETRAZIONI D'IMPOSTA ANNO REDDITI DI LAVORO DIPENDENTE Dichiarazione ai sensi e per gli effetti dell'art. 23 del Dpr 29/9/73 n.

- preso atto altresì che, in caso di dichiarazioni mendaci, o di trasferimento della residenza in altro

l sottoscritto/a / nato/a provincia il Sesso M F (per gli stranieri indicare il luogo e lo Stato di nascita) cittadinanza residente a

COMUNE DI LA LOGGIA Provincia di Torino

Adesione ditta individuale/d indipendente

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO BICOCCA SCHEDA ANAGRAFICA/DICHIARAZIONE LAVORO AUTONOMO

COMUNE DI VALLEDORIA Provincia di Sassari

Nello steso sito troverete molte risorse gratuite, tra cui, manuali e video guide per il computer ed in particolare:

Ausgleichskasse Gewerbe St. Gallen

PRIMO ANNO IN FAMIGLIA

Richiesta di calcolo di una rendita futura

RICHIESTA INSERIMENTO NELLE GRADUATORIE PER L ACCESSO ALL ASILO NIDO ANNO EDUCATIVO. Residente in Comune convenzionato specificare.

Domanda di pensione per Invalidita Inabilita (Mod. 4887) Rev /11/2008

Comune di Roveredo in Piano

ASSEGNO NUCLEO FAMILIARE ANNO 2010

L. 431/98 ANNO 2016 SPAZIO RISERVATO ALL UFFICIO- NON COMPILARE. Componenti il nucleo familiare n Figli a carico n

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Ufficio Scolastico Regionale per le Marche

Annuncio persona senza attività lucrativa

OGGETTO: Richiesta A.N.F (assegno nucleo familiare). per il periodo MATRIMONIO

L ASSEGNO DI MATERNITA (art. 66 Legge 448/98 e s.m.i. - art. 74 D. Lgs. 151/01)

RICORSO AI SENSI DEGLI ART. 404 E SS. DEL CODICE CIVILE. beneficiario coniuge convivente parente entro il quarto grado/affine entro il secondo grado

Richiesta di contributo per il sostegno alla locazione di cui all art. 11, L. 431/98 e s.m.i.

ISTANZA PER LA RICHIESTA DEL CONTRIBUTO BUONO SCUOLA PER L ANNO SCOLASTICO 2008/09 (L.R. 3 ottobre 2002, n. 14, art. 3)

Dichiarazione di residenza con provenienza dall'estero. Indicare lo Stato estero di provenienza

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

COMUNE DI CIRIE. Richiesta di contributo per il sostegno alla locazione di cui all art. 11, L. 431/98 e s.m.i.

MODELLO DI DOMANDA ASSEGNO PER IL NUCLEO FAMILIARE Al. DATI ANAGRAFICI DEL RICHIEDENTE (Compilare e barrare le caselle)

Modulo di richiesta iscrizione al Registro Pubblico dei Mediatori Interculturali del Roma Capitale

RICHIESTA DI DETRAZIONI DI IMPOSTA PER L ANNO 2017

OGGETTO: Domanda di contributo integrativo per il pagamento del canone di locazione anno 2012 CHIEDO

COMUNITA MONTANA SIRENTINA EAS 13

Il/La sottoscritto/a... nato/a il. a... in qualità di... chiede l ammissione ad uno degli Asili Nido dell A.S.S.B

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

Regione Umbria Giunta Regionale Direzione Programmazione Innovazione e competitività dell Umbria

Domanda di partecipazione ai CANTIERI DI LAVORO EDIZIONE 2014

RICHIESTA APPLICAZIONE DETRAZIONI

Luogo e data. Domanda di pensione di reversibilità. nato/a il a prov. CHIEDO

COMUNE DI SAN CARLO CANAVESE Provincia di Torino

FONDOPENSIONE EX BDR FONDO PENSIONE PER IL PERSONALE DELL EX BANCA DI ROMA

Data. Domanda di pensione ai superstiti

Annuncio persona senza attività lucrativa

RICHIESTA DI DETRAZIONI DI IMPOSTA PER L ANNO 2009

Il/La sottoscritto/a M/F Codice fiscale... nato/a il a... Dirigente/Amministratore della Società

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE E DELL ATTO DI NOTORIETA ( Art. 46 e 47 DPR 28 Dicembre 2000 n. 445) Il Sig./la Sig.

POR Sardegna FSE ORE PREZIOSE Avviso pubblico per l erogazione di contributi per la fruizione di servizi alla prima infanzia

3. Data di nascita 4. Luogo / luoghi d'origine

Luogo e data. Domanda di pensione di reversibilità. nato/a il a prov. CHIEDO

DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONI E DI ATTO DI NOTORIETA (Art. 46 e 47, D.P.R. 28 dicembre 2000, n 445) Il/la sottoscritto/a...

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA

MODULO RICHIESTA LIQUIDAZIONE

Il/La sottoscritto/a nato/aa il residente a via n. C.F., tel. cell.

Assegno di MATERNITÀ Decreto Legislativo 26 marzo 2001, n Art. 74

Cognome Nome Data di nascita Stato civile. Via / n. NPA Luogo Cantone Paese. N. SS ID personale Luogo di origine

Città di Alghero Provincia di Sassari

MODELLO 9011 DOMANDA DI CONTRIBUTO PER LIBRI SCOLASTICI

Al Comune di Lastra a Signa Piazza del Comune, n. 17 SPAZIO RISERVATO ALL UFFICIO NON COMPILARE

Presentare un nuovo modulo solo in caso di variazioni rispetto all anno precedente (usando il modulo anno 2013 e seguenti)!

OGGETTO: Conferma dei requisiti per usufruire dei permessi di cui all art.33, commi 3 o 6, della Legge104/1992. Il/La sottoscritto/a...

DICHIARAZIONE PER I PERMESSI PER L ASSISTENZA A SOGGETTI IN CONDIZIONE DI HANDICAP GRAVE IL/LA SOTTOCRITTO/A BENEFICIARIO

ISTRUZIONI PER LA PRESENTAZIONE DI RICORSO PER LA NOMINA DELL AMMINISTRATORE DI SOSTEGNO

RICHIESTA DI DETRAZIONI DI IMPOSTA PER L ANNO 2014

FONDAZIONE Fratelli Camerano O.N.L.U.S. Riconosciuta con Decreto della Repubblica Italiana - Regione Sicilia D. D. G. n. 1831/VIII del 19 ottobre 2009

Modulo Revisione Triennale al Registro dei Mediatori Interculturali del Comune di Latina

Parte I - Informazioni personali e reddituali

66 anni e 6 mesi. 67 anni

Dichiarazione ai sensi e per gli effetti dell art. 23 del DPR n. 600 e successive modificazioni

GUIDA OPERATIVA AL TRASFERIMENTO DI RESIDENZA DA ALTRO COMUNE O DALL ESTERO ED AL CAMBIAMENTO DI INDIRIZZO ALL INTERNO DEL TERRITORIO COMUNALE

FONDAZIONE Fratelli Camerano O.N.L.U.S. Riconosciuta con Decreto della Repubblica Italiana - Regione Sicilia D. D. G. n. 1831/VIII del 19 ottobre 2009

Dichiarazione ai sensi e per gli effetti dell art. 23 del DPR n. 600 e successive modificazioni

LIBRI DI TESTO PER GLI ALUNNI DELLE SCUOLE SECONDARIE DI PRIMO E SECONDO GRADO STATALI - ANNO SCOLASTICO 2017/2018 DOMANDA DI ACCESSO AL BENEFICIO

MODULO RICHIESTA PENSIONE DI REVERSIBILITA AL CONIUGE SUPERSTITE NON LEGALMENTE SEPARATO PER PROPRIA COLPA. L Sottoscritt_. nat a (Prov.

DOMANDA DI PENSIONE IN TOTALIZZAZIONE ANZIANITÀ - VECCHIAIA (ai sensi del Dlgs. n. 42 del 2 febbraio 2006)

Città di Matelica Provincia di Macerata

Dichiarazione di residenza con provenienza da altro comune. Indicare il comune di

Transcript:

Assegni per figli a carico n. Kindergeld-Nr. Familienkasse Codice fiscale del richiedente in Germania (compilazione obbligatoria) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen) Richiesta di assegni per figli a carico Si prega di accludere un Allegato Figlio per ogni figlio per il quale si richiedono assegni per figli a carico. Numero degli allegati Figlio forniti: Antrag auf Kindergeld Bitte fügen Sie für jedes Kind, für das Kindergeld beantragt wird, eine Anlage Kind bei. Anzahl der beigefügten Anlage Kind : Si prega di prestare attenzione alle note allegate e alla scheda informativa relativa agli assegni per figli a carico. Beachten Sie bitte die anhängenden Hinweise und das Merkblatt Kindergeld. Consultazione telefonica possibile durante le ore diurne digitando il n.: telefonische Rückfrage tagsüber unter Nr.: 1 Informazioni relative al richiedente Angaben zur antragstellenden Person Cognome Name Titolo Titel Ev. cognome di nascita e cognome dal matrimonio precedente Nome Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Data di nascita Luogo di nascita Genere Cittadinanza * Geburtsdatum Geburtsort Geschlecht Staatsangehörigkeit * * (si prega di allegare il permesso di soggiorno se non si è cittadini dell UE/SEE!) * (bei nicht EU-/EWR-Staatsangehörigkeit bitte Nachweis Aufenthaltstitel beifügen!) Indirizzo (via/piazza, numero civico, CAP, luogo di residenza, paese di residenza) Anschrift (Straße/Platz, Hausnr., PLZ, Wohnort, Wohnland) Stato civile: Familienstand: nubile/ celibe ledig dal seit sposato/a verheiratet vedovo/a verwitwet convivente in unione solidale in Lebenspartnerschaft lebend divorziato/a geschieden stabilmente separato/a dauernd getrennt lebend 2 Informazioni relative al coniuge / alla consorte o al/alla partner della persona richiedente Angaben zum/zur Ehegatten/Ehegattin bzw. Lebenspartner/in der antragstellenden Person KG 1-i 01.16 Stand September 2016 Cognome Name Nome Vorname Titolo Titel Data di nascita Cittadinanza Ev. cognome di nascita e cognome dal matrimonio precedente Geburtsdatum Staatsangehörigkeit ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Indirizzo, se diverso da quello del/della richiedente (via/piazza, numero civico, CAP, luogo di residenza, paese di residenza) Anschrift, wenn abweichend vom/von Antragsteller/in (Straße/Platz, Hausnummer, Postleitzahl, Wohnort, Wohnland)

3 Informazioni sulla modalità di pagamento Angaben zum Zahlungsweg IBAN IBAN Banca, istituto finanziario (se necessario indicare la succursale) BIC BIC Bank, Finanzinstitut (ggf. auch Zweigstelle) Il/la titolare del conto è Kontoinhaber/in ist il/la richiedente come al punto 1 antragstellende Person wie unter 1 Cognome, nome Name, Vorname non è il/la richiedente, bensì: nicht antragstellende Person, sondern: 4 L avviso non deve essere inviato al sottoscritto ma alla persona seguente: Der Bescheid soll nicht mir, sondern folgender Person zugesandt werden: Cognome Name Nome Vorname Indirizzo, se diverso da quello del/della richiedente (via/piazza, numero civico, CAP, luogo di residenza, paese di residenza) Anschrift, wenn abweichend vom/von Antragsteller/in (Straße/Platz, Hausnummer, Postleitzahl, Wohnort, Wohnland) 5 Informazioni relative ai figli: Angaben zu Kindern Deve essere inoltrato un separato Allegato Figlio per ogni figlio oggetto di una nuova richiesta di assegni per figli a carico. Für jedes Kind, für das Kindergeld neu beantragt wird, ist eine gesonderte Anlage Kind ausgefüllt einzureichen. Percepisco già assegni per figli a carico per i seguenti figli (anche in caso di divergenti coordinate bancarie, devoluzione e rimborso): Für folgende Kinder beziehe ich bereits Kindergeld (auch in Fällen der abweichenden Kontoverbindung, Abzweigung und Erstattung): Nome del figlio, cognome, se diverso da quello della famiglia Vorname des Kindes, ggf. abweichender Familienname Data di nascita Geburtsdatum Genere Geschlecht Presso quale Familienkasse (codice assegni per figli a carico, codice dell impiegato addetto)? Bei welcher Familienkasse (Kindergeldnummer, Personalnummer)?

6 Sono da prendere in considerazione i seguenti figli conviventi presso un ex partner: Folgende Zählkinder sollen berücksichtigt werden: Nome del figlio, cognome, se diverso da quello della famiglia Vorname des Kindes, ggf. abweichender Familienname Data di nascita Geburtsdatum Genere Geschlecht Chi percepisce gli assegni per figli a carico (cognome, nome)? Wer bezieht das Kindergeld (Name, Vorname)? Presso quale Familienkasse (codice assegni per figli a carico, codice dell impiegato addetto)? Bei welcher Familienkasse (Kindergeldnummer, Personalnummer)? Nota in conformità alla legge federale tedesca sulla tutela dei dati: i dati verranno raccolti, elaborati ed utilizzati ai sensi e per gli effetti degli art. 31, 62 fino al 78 della legge tedesca in materia di imposte sul reddito e delle norme fiscali tedesche e/o ai sensi della legge tedesca sugli assegni per figli a carico e del codice sociale tedesco. Hinweis nach dem Bundesdatenschutzgesetz: Die Daten werden aufgrund und zum Zweck der 31, 62 bis 78 Einkommensteuergesetz und der Regelungen der Abgabenordnung bzw. aufgrund des Bundeskindergeldgesetzes und des Sozialgesetzbuches erhoben, verarbeitet und genutzt. Il/La sottoscritto/a dichiara che tutte le informazioni (anche negli allegati) sono complete e veritiere. Il/La sottoscritto/a è consapevole di dover comunicare immediatamente alla Familienkasse tutte le modifiche rilevanti per percepire gli assegni per figli a carico. Ha ricevuto la scheda informativa relativa agli assegni per figli a carico e ha preso nota del suo contenuto. Ich versichere, dass ich alle Angaben (auch in den Anlagen) vollständig und wahrheitsgetreu gemacht habe. Mir ist bekannt, dass ich alle Änderungen, die für den Anspruch auf Kindergeld von Bedeutung sind, unverzüglich der Familienkasse mitzuteilen habe. Das Merkblatt über Kindergeld habe ich erhalten und von seinem Inhalt Kenntnis genommen. Data Datum II/La sottoscritto/a è concorde che il/la richiedente riceva gli assegni per figli a carico. Ich bin damit einverstanden, dass dem/der Antragsteller/in das Kindergeld gezahlt wird. Firma del/della richiedente o del/della rappresentante legale Unterschrift des/der Antragstellers/Antragstellerin bzw. des/der gesetzlichen Vertreters/Vertreterin Firma del coniuge / della consorte o del/della partner o dell altro genitore che vive assieme al/alla richiedente o del/della suo/a rappresentante legale Unterschrift des gemeinsam mit dem/der Antragsteller/in in einem Haushalt lebenden Ehegatten/Ehegattin bzw. Lebenspartners/Lebenspartnerin oder anderen Elternteils bzw. dessen/deren gesetzlichen/gesetzliche Vertreters/Vertreterin Antrag angenommen (Datum/Namenszeichen des Antragsannehmers) Nur von der Familienkasse auszufüllen Ich bestätige die Richtigkeit der Vorgang im DV-Verfahren Änderung/Ergänzung zu den Zu 1: nein KG-Nr. Zu 2: nein KG-Nr. Fragen Zu 6: nein KG-Nr. Zu Anlage 1: nein KG-Nr. Zu Anlage 2: nein KG-Nr. Zu Anlage 3: nein KG-Nr. Zu Anlage 4: nein KG-Nr. (Unterschrift des/der Antragstellers/Antragstellerin bzw. des/der gesetzlichen Vertreters/Vertreterin) Stammdaten erfasst Datum / NZ

Indicazioni per richiedere assegni per figli a carico e sull allegato Figlio Compilare con la massima precisione ed in caratteri leggibili il formulario di domanda e l allegato Figlio e contrassegnare le caselle pertinenti. Si prega di non dimenticarsi di firmare! Se minorenne è necessaria la firma del proprio rappresentante legale. Far firmare la richiesta anche dal proprio coniuge o partner / dall altro genitore, qualora sia d accordo che il richiedente percepisca gli assegni per figli a carico. Se non sussiste alcun accordo, si prega di comunicarlo alla Familienkasse. Se l avente diritto è stato individuato in tribunale, allegare la decisione relativa. Si noti che la richiesta sarà trattata esclusivamente se compilata integralmente. Dall 01.01.2016 vale quale presupposto per il diritto agli assegni per figli a carico che l'avente diritto e la/il figlia/o possano essere identificati in base ai codici fiscali a loro assegnati (art. 139b del Codice tributario). Dal 2008 viene assegnato un codice fiscale ad ogni persona registrata con residenza principale o singola in un registro anagrafico della Repubblica Federale Tedesca. Un codice fiscale viene assegnato anche alle persone non registrate anagraficamente in Germania, ma che sono tuttavia assoggettate alle imposte tedesche. Il Suo codice fiscale nonché quello di Sua/o figlia/o sono riportati nella rispettiva lettera di notifica dell Ufficio federale centrale delle imposte. Il Suo numero è indicato anche sul certificato elettronico delle imposte sul salario rilasciato dal Suo datore di lavoro oppure sulla notifica di accertamento dell'imposta sul reddito. Qualora il Suo codice fiscale non fosse riportato nei documenti citati, potrà richiedere un suo nuovo invio tramite il modulo d inserimento dati disponibile sul portale Internet www.bzst.de dell Ufficio federale centrale delle imposte. La comunicazione del codice fiscale da parte dell Ufficio federale centrale delle imposte ha luogo per iscritto. Per motivi legati alla tutela dei dati, tale numero non può essere comunicato né telefonicamente né tramite e-mail. Qualora Lei si trasferisse dall'estero in Germania, riceverà automaticamente per posta dall Ufficio federale centrale delle imposte il Suo codice fiscale dopo essersi registrata/o presso l'ufficio anagrafico. Il codice fiscale di Sua/o figlia/o viene inviato all'indirizzo anagrafico di quest ultima/o immediatamente dopo la sua nascita. In caso di figlie/figli che nel frattempo sono residenti all'estero, ma ai quali è stato già assegnato un codice fiscale in Germania, La preghiamo indicare il codice fiscale assegnato in Germania. Qualora alla/al figlia/o non venisse assegnato un codice fiscale in Germania, p.es. nel caso in cui sia residente all estero, l identificazione della/del figlia/o dovrà aver luogo in un altro modo adeguato, avvalendosi cioè dei documenti e delle caratteristiche identificative personali in uso nei rispettivi stati. La sua Familienkasse (Cassa per assegni familiari) potrà fornirle Informazioni circa i documenti effettivamente necessari. Il sito www.bzst.de offre risposte a ulteriori domande concernenti i numeri di identificazione fiscale, intesi quali requisiti di ammissibilità al diritto. Richiesta di assegni per figli a carico Al punto 1 e 2 : Informazioni relative al richiedente ed al coniuge o partner Qualora entrambi i genitori soddisfino i requisiti per avere il diritto a percepire gli assegni per figli a carico, è necessario, in qualità di richiedente, indicare quel genitore, che per volere di entrambi i genitori debba percepire gli assegni per figli a carico. Contrassegnare la casella stabilmente separato relativa allo stato civile esclusivamente qualora in una coppia sposata almeno uno dei coniugi abbia intenzione di proseguire la separazione. Se Lei non è sposata/o o se il suo coniuge o partner non è contemporaneamente il genitore naturale di almeno uno dei figli elencati nell allegato Figlio, La preghiamo di indicare nel rispettivo allegato Figlio i dati relativi all altro genitore naturale (in caso di figli o nipoti in affidamento è necessario indicare entrambi i loro genitori naturali). La preghiamo di allegare un documento attestante il titolo di soggiorno, qualora Lei non possedesse la cittadinanza tedesca o svizzera oppure la cittadinanza di uno stato membro dell'ue/see. Al punto 4 : L avviso non deve essere inviato al sottoscritto ma alla persona seguente Qui Lei può indicare l eventuale procuratore domiciliatario (p. es. un commercialista, un associazione di assistenza per le questioni concernenti l imposta sul salario ecc.) che dovrà ricevere la notifica della decisione relativa agli assegni per figli a carico. Al punto 6 : Sono da prendere in considerazione le/i seguenti figlie/figli conviventi presso un ex partner Le/i figlie/figli i cui assegni per figli a carico vengono percepiti da un altra persona (figlie/figli conviventi presso un ex partner) possono comportare per Lei un effetto incrementativo sull importo degli assegni per figli a carico. Se desidera richiedere la presa in considerazione di figlie/figli conviventi presso un ex partner è pregato di indicare in ogni caso il beneficiario degli assegni per figli a carico nonché la Cassa per assegni familiari erogante tali prestazioni. Allegato Figlio Informazioni generali Si prega di compilare integralmente l allegato Figlio. Per una richiesta di assegni per figli a carico inoltrata in seguito alla nascita di una/un figlia/o è necessaria e sufficiente una copia del Certificato di nascita per assegni per figli a carico, a condizione che non sussistano dubbi circa l inserimento del figlio nel nucleo familiare dei genitori. Nel caso in cui un figlio sia nato all estero sarà sufficiente presentare l atto di nascita. È necessario compilare l allegato per figli di età superiore ai 18 anni, qualora si soddisfino i requisiti speciali indicati nella scheda informativa relativa agli assegni per figli a carico. Si prega di allegare la documentazione opportuna (ad esempio i documenti relativi alla formazione scolastica o professionale). Nel caso di figli adottati, si prega di allegare la decisione presa dal tribunale specializzato in diritto di famiglia. Le altre persone che hanno un rapporto di filiazione sono: genitori, matrigna e patrigno, genitori adottivi, genitori affidatari e nonni.

Al punto 1 : Informazioni relative ad un figlio In caso di figli che vivono fuori dal Suo nucleo familiare è pregato di indicarne il motivo (p.es. motivi legati alla formazione scolastica o professionale oppure sistemazione presso i nonni o presso una persona, famiglia o casa affidataria). Al punto 2 : Rapporto di filiazione con la persona richiedente, con il coniuge o partner e con altre persone È assolutamente necessario fornire i dati qui richiesti. Se l altro genitore o i genitori del figlio sono deceduti, indicarlo aggiungendo la voce deceduto/i. Nel caso in cui la paternità di un figlio non sia stata determinata validamente, si prega di indicare sconosciuta e/o paternità non determinata. Al punto 3 : Informazioni relative ad un figlio maggiorenne Speciali requisiti di ammissibilità al diritto La presa in considerazione di un figlio maggiorenne è possibile se 1. non ha ancora compiuto 21 anni, non ha un rapporto di lavoro ed è registrato in un'agenzia dell Impiego su territorio nazionale come persona in cerca di lavoro o 2. non ha ancora compiuto 25 anni e a) sta svolgendo una formazione professionale o b) si trova in un periodo transitorio di al massimo quattro mesi o c) non è in grado di cominciare o proseguire una formazione professionale per mancanza di posti di apprendistato o d) presta un servizio di volontariato disciplinato dalla Legge o 3. a causa di una disabilità corporea, mentale o psichica non è in grado di provvedere autonomamente al proprio sostentamento; premesso che la disabilità si sia verificata prima del compimento dei 25 anni (senza limiti d'età). Situazione giuridica a partire dal 2012 Dopo il completamento di una prima formazione professionale o di un primo corso di studi universitario, un figlio viene considerato in ragione dei casi citati al punto 2 (da a) fino a d)) solo se non esercita alcuna attività lucrativa (ledente il rispettivo diritto). Una formazione (formazione professionale o studio universitario) viene considerata come sostanzialmente terminata, se il titolo conseguito abilita allo svolgimento di un attività lucrativa. Ciò si applica anche nel caso in cui successivamente il figlio iniziasse una nuova formazione. Qualora il diploma conseguito non fosse ancora sufficiente per il conseguimento dell obiettivo professionale, potrà essere considerata come parte della formazione iniziale anche una rispettiva formazione integrativa, a condizione che sussista uno stretto nesso materiale e una stretta relazione temporale tra i periodi di formazione. Un figlio è attivo in campo lavorativo se persegue un lavoro con lo scopo di ottenere dei profitti con l'impiego della sua forza lavoro. Da ciò ne consegue che "lavoro retribuito" è un qualsiasi lavoro autonomo, di tipo agricolo, agricolo-forestale, commerciale e dipendente. La gestione del proprio patrimonio non è invece considerata come attività lucrativa. Comprovare l'orario di lavoro settimanale con documenti adeguati (per esempio contratto di lavoro / attestato del datore di lavoro). E gli orari lavorativi differiscono da quelli concordati contrattualmente, è possibile dimostrarlo presentando le buste paga, un estratto bancario del conto lavorativo o un attestato del datore di lavoro. Assenze del lavoro per ferie, malattia o altro non riducono gli orari lavorativi concordati contrattualmente. Situazione giuridica fino al 2011 L erogazione di assegni per una/un figlia/o di età superiore ai 18 anni non può essere presa in considerazione, se il figlio percepisce redditi ed emolumenti per un importo superiore a 8.004 Euro destinati al suo sostentamento o la sua formazione professionale o comunque idonei a tali scopi. Per questo motivo la richiesta di assegni per figli a carico relativa a un figlio maggiorenne deve essere inoltrata sempre assieme alla Dichiarazione dei redditi e degli emolumenti ed eventualmente alla Dichiarazione sulle spese professionali. Al punto 5 : Diritto a una prestazione in denaro erogata da un ente non operante in Germania oppure da istituzioni intergovernative o sovranazionali Qui vengono indicati ad esempio i diritti a prestazioni per figli a carico sussistenti all estero o i diritti a prestazioni relative ai figli da parte di autorità per l impiego (come ad esempio l Unione europea). Al punto 6 : Negli ultimi cinque anni prima di aver presentato domanda, Lei o un altra persona in rapporto di filiazione con il figlio ( ) Quali attività nel pubblico impiego si intendono le attività svolte da parte di funzionari pubblici, dipendenti e beneficiari di pensioni del governo federale, di un paese, di un comune, di un associazione di comuni o di un altro organismo, stabilimento o fondazione del diritto pubblico oppure in qualità di giudice, militare di carriera o soldato a tempo determinato. In tale categoria rientrano anche le attività esercitate presso un datore di lavoro privato, nella misura in cui i funzionari del pubblico impiego vengano collocati in congedo a tale scopo. Non appartengono al settore del pubblico impiego le comunità religiose di diritto pubblico (chiese, incl. gli ordini religiosi, comunità religiose di diritto pubblico, ospedali ecclesiastici, scuole dell infanzia e simili) nonché le federazioni/associazioni nazionali aderenti ad organizzazioni di assistenza sociale volontaria e le istituzioni ad esse affiliate. Qualora Lei, il coniuge, il partner o un altra persona in rapporto di filiazione con i figli, lavori attualmente o in passato per i servizi diplomatici o consolari, è pregata/o di rispondere in modo affermativo anche alle domande 6b e/o 6c. Per ulteriori informazioni relative agli assegni per figli a carico visitare le pagine internet www.bzst.de e www.familienkasse.de.