Regolamento didattico del Corso di Laurea Magistrale in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale (ITES) Classe: LM-94 Traduzione specialistica e interpretariato Codice del corso: LM7Il presente regolamento disciplina gli aspetti organizzativi del corso di studio, ai sensi di quanto previsto dall'art. 12 del Decreto Ministeriale 22 ottobre 2004, n.270 e dal Regolamento didattico di Ateneo. 1. Scheda informativa 1.1. Collegio didattico del corso Composizione del Collegio: si veda in www.unive.it sito del corso 1.2. Recapiti Sede del Dipartimento: si veda in www.unive.it/dsaam Mappa sedi Sedi delle attività didattiche: Treviso San Paolo. Si veda in www.unive.it sito del corso Informazioni sulle Lauree magistrali: sono reperibili direttamente in www.unive.it sito del corso 1.3. Informazioni sul presente Regolamento Il presente Regolamento è stato deliberato dal Consiglio della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere nella seduta del 9 luglio 2008. Parte generale: 5 luglio 2011 ultimo aggiornamento. Allegati: 5 luglio 2011 ultimo aggiornamento. 1
2. Parte generale 2.1. Obiettivi formativi specifici del corso e descrizione del percorso formativo Il Corso di Laurea Magistrale in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale si propone di formare figure altamente professionali, dotate di forti competenze linguistiche e metalinguistiche nelle lingue di studio (cinese-inglese, spagnolo-inglese) e nella lingua italiana, e di una approfondita preparazione nelle teorie e tecniche dell'interpretariato e della traduzione editoriale e dei linguaggi settoriali. Il percorso formativo si articola nel modo seguente: acquisizione di una sicura padronanza nell'elaborazione e nel trattamento di testi in lingua italiana e nelle lingue di studio, in particolare per quanto riguarda i linguaggi settoriali; consolidamento della capacità di applicare le conoscenze acquisite servendosi di risorse e strumenti multimediali per la traduzione specialistica assistita e l'interpretariato (laboratori linguistici e informatici); sviluppo dell'applicazione di abilità comunicative finalizzate alla gestione di rapporti complessi in contesti professionali internazionali; approfondimento della conoscenza delle principali tecniche di interpretariato e dei diversi approcci teorici alla traduzione; guida allo sviluppo di capacità volte alla ricerca in campo traduttologico in modo autonomo e di un corretto approccio deontologico alla professione. Infine, si stimolerà lo studente a imparare a gestire attività e progetti tecnico-professionali complessi e a elaborare strategie e metodologie finalizzate al campo professionale o alla ricerca, e alla comprensione delle dinamiche interculturali e interlinguistiche in cui si troveranno a operare sia in ambito professionale che accademico. L'insegnamento dei corsi della Laurea Magistrale si svolge con molteplicità linguistica, in italiano e nelle lingue di studio (cinese, spagnolo, inglese). 2.2. Sbocchi occupazionali Il laureato in Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale è in grado di svolgere attività di interprete consecutivo e di comunità; traduttore, redattore, curatore e revisore di testi specialistici (economico-giuridici, tecnico-scientifici, turistici, artistico-letterari); può inoltre essere impiegato nel settore della comunicazione interlinguistica anche nel settore editoriale e multimediale e svolgere didattica e ricerca in campo linguistico- 2
traduttologico. La crescita esponenziale dei rapporti economici e culturali con i Paesi dell'estremo Oriente (Cina in particolare) e con i vari Paesi del mondo, e la relativa richiesta di figure professionali specializzate nel campo dell'interpretazione e della traduzione in grado di lavorare con le tre lingue attualmente più diffuse al mondo (inglese, spagnolo e cinese) consentono di ipotizzare una buona occupabilità per chi abbia seguito tale percorso formativo, anche alla luce dei dati ricavabili dal tasso di occupazione rilevato tra i primi laureati dell'esistente corso di laurea specialistica in Traduzione Tecnico-Scientifica. L arricchimento delle figure professionali derivanti dal nuovo Corso, grazie alle più avanzate competenze offerte nell'ambito dell interpretazione (tra cui le combinazioni previste di interpretazione cinese-inglese e spagnolo-inglese), contribuiranno naturalmente a rendere più facile e soddisfacente l'inserimento dei laureati nel panorama lavorativo nazionale e internazionale. Il corso prepara alle professioni di: Dirigenti di alte associazioni di interesse nazionale o soprannazionale (umanitarie, culturali, scientifiche) Redattori di testi tecnici Interpreti e traduttori a livello elevato Linguisti e filologi Ricercatori, tecnici laureati ed assimilati 2.3. Requisiti di accesso Requisiti curriculari I requisiti d accesso sono differenziati per ciascun curriculum.i requisiti d accesso per il curriculum cinese-inglese sono : 35 crediti in lingua cinese e altri insegnamenti linguistici affini (come ad es. interpretazione, mediazione, traduzione) appartenenti al settore scientifico- 3
disciplinare L-OR/21 (Lingue e letterature della Cina e dell' Asia sudorientale). 30 crediti in lingua inglese/ anglo-americana e altri insegnamenti linguistici affini (come ad es. interpretazione, mediazione, traduzione) appartenenti ai settori scientifico-disciplinari L-LIN/12 (Lingua e traduzione - Lingua inglese) e L-LIN/11 (Lingue e Letterature Anglo-americane), oppure in insegnamenti linguistici (come ad esempio interpretazione/traduzione cinese-inglese e/o inglese cinese) appartenenti al settore scientifico-disciplinare L-OR/21. I requisiti per il curriculum spagnolo-inglese sono : 35 crediti in lingua spagnola e altri insegnamenti linguistici affini (come ad es. interpretazione, mediazione, traduzione) appartenenti al settore scientificodisciplinare L-LIN/07 (Lingua e traduzione - Lingua spagnola). 30 crediti in lingua inglese/angloamericana e altri insegnamenti linguistici affini (come ad es. interpretazione, mediazione, traduzione) appartenenti ai settori scientifico-disciplinari L-LIN/12 (Lingua e traduzione - Lingua inglese) e L-LIN/11 (Lingue e Letterature Anglo-americane). In assenza dei requisiti curriculari sopra previsti, previa indicazione fornita dai referenti per i piani di studio circa il percorso formativo da seguire, gli studenti potranno acquisire i crediti formativi mancanti frequentando corsi singoli della Laurea Triennale, offerti dall Università Ca Foscari di Venezia o da altri Atenei, e superando i relativi esami. Per raggiungere i requisiti curriculari richiesti, potranno anche essere prese in considerazione dal collegio didattico certificazioni relative alle lingue di studio dei seguenti livelli:- livello C1 (o superiore) del Common European Framework per spagnolo e inglese; - Livello 3 (o superiore) del nuovo Hanyu shuiping kaoshi (HSK) per il cinese. Verifica dell adeguatezza della preparazione personale Possono iscriversi alla laurea magistrale tutti coloro che sono in possesso della Laurea (vecchio ordinamento, ex D.M. 509/1999, ex D.M. 270/2004) o del Diploma Universitario di durata triennale, ovvero di altro titolo di studio conseguito all'estero, 4
riconosciuto idoneo. È prevista la verifica dell adeguatezza della preparazione personale da parte del Collegio didattico attraverso: l esame del curriculum vitae et studiorum e, se ritenuto necessario dal Collegio, attraverso colloqui personali o appositi test. Lo studente dovrà presentare ai referenti per i piani di studio tutta la documentazione richiesta, seguendo modalità e tempi prefissati Per maggiori dettagli si rimanda a: www.unive.it (percorso Studia con noi Offerta Formativa Immatricolazioni, iscrizioni, tasse Lauree magistrali).la laurea in Mediazione Linguistica e Culturale (MLC) dell Università Ca Foscari garantisce i requisiti d accesso al corso di laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione Editoriale, Settoriale (ITES), che ne costituisce la naturale prosecuzione. Programmazione degli accessi Accesso libero 2.4. Forme didattiche Le attività didattiche sono articolate in due semestri, ciascuno dei quali ha una durata di 13 settimane (ogni lezione avendo la durata nominale di 2,20 ore accademiche). Le lingue d insegnamento sono l italiano e le lingue di specializzazione. Sono previste le seguenti forme di didattica: lezioni in presenza, esercitazioni in presenza, laboratori, seminari. Esami e verifiche possono essere effettuati in forma scritta e/o orale, a seconda dei contenuti e delle caratteristiche del singolo insegnamento. Si veda in www.unive.it sito del corso. Non ci sono obblighi di frequenza. L ordinamento del Corso di Laurea Magistrale prevede 6 crediti di tirocinio. 2.5. Presentazione dei piani di studio Lo studente il primo anno di iscrizione è tenuto a presentare il proprio piano di studio entro le scadenze previste dalle Segreterie Studenti. Il piano di studio può essere aggiornato annualmente. 5
Per la presentazione e l'aggiornamento del piano si rimanda all indirizzo www.unive.it (percorso Servizi studenti/laureati Segreterie studenti Compilazione/modifica del piano di studio) 2.5.1. Regole dei piani di studio La propedeuticità è prevista per i corsi di traduzione e di interpretariato suddivisi in più moduli. Lo studente potrà inserire tra gli insegnamenti a libera scelta (utilizzando i 12 crediti disponibili) o un insegnamento da 12 cfu o 2 insegnamenti da 6 crediti ciascuno. Regole esami Insegnamenti di traduzione e interpretazione Nella sessione estiva gli studenti possono sostenere le prove d esame solo in uno dei due appelli messi a disposizione. Gli appelli risultano così distribuiti: 2 appelli nella sessione estiva (lo studente potrà usufruire di un solo appello a sua scelta) 1 appello nella sessione autunnale 1 appello nella sessione invernale Insegnamenti culturali Distribuzione appelli relativi a insegnamenti tenutisi nel I semestre: 2 appelli nella sessione invernale 1 appello nella sessione estiva 1 appello nella sessione autunnale Distribuzione appelli relativi a insegnamenti tenutisi nel II semestre: 2 appelli nella sessione estiva 1 appello nella sessione autunnale 1 appello nella sessione invernale 6
2.6. Prova finale e conseguimento del titolo Le sessioni di laurea sono tre: una estiva (giugno), una autunnale (ottobre - novembre) e una straordinaria (febbraio - marzo).il conseguimento della laurea magistrale richiede il superamento della prova finale, per la quale sono previsti 24 crediti. Ricordiamo che se lo studente intende laurearsi in una sessione nella quale deve sostenere degli esami, dovrà sostenere la prova nel primo appello della sessione. Per le caratteristiche della prova finale si rimanda a : www.unive.it sito del corso. La prova finale consiste nella stesura di una tesi concordata con il relatore, di carattere teorico-metodologico o pratico. Nel primo caso essa consisterà nell approfondimento di un aspetto teorico o metodologico nel campo della linguistica, della traduzione o dell interpretazione; nel secondo si baserà sulla traduzione di un testo di natura settoriale, saggistica o letteraria, corredata da commento traduttologico (ed eventualmente linguistico) approfondito ed eventuale glossario. In entrambe le tipologie è richiesto che il lavoro di tesi riguardi la lingua cinese e sia condotto su testi e con fonti in lingua cinese nell indirizzo cinese-inglese, ovvero la lingua spagnola (o inglese) e sia condotto su testi e con fonti in lingua spagnola o inglese nell indirizzo spagnolo-inglese. La tesi sarà introdotta da un abstract in lingua inglese e, solo per l indirizzo cinese-inglese, anche da una introduzione in lingua cinese (400 caratteri circa). Il relatore di tesi può essere un docente sia del CdL ITES che di MLC. 2.7. Altre disposizioni Studenti part-time Non è prevista per gli studenti part-time l immatricolazione ai corsi di laurea magistrale. Modalità opzioni L Università assicura la conclusione dei corsi di studio ed il rilascio dei relativi titoli, agli studenti già iscritti all entrata in vigore del D.M. 270/2004 (studenti del vecchio ordinamento e dell ordinamento ex D.M. 509/1999), oppure consente di esercitare l opzione allo stesso corso di laurea trasformato. 7
Potranno esercitare l opzione al primo anno del nuovo ordinamento ex D.M. 270/2004 solo gli studenti, iscritti ai corsi di laurea specialistica ex D.M. 509/1999, che alla data del 30 settembre 2010 abbiano conseguito un numero di crediti formativi universitari inferiore o uguale a 39. Potranno esercitare l opzione al secondo anno del nuovo ordinamento ex D.M. 270/2004 solo gli studenti, iscritti ai corsi di laurea specialistica ex D.M. 509/1999, che alla data del 30 settembre 2010 abbiano conseguito un numero di crediti formativi universitari superiore o uguale a 40. La scelta di optare, una volta esercitata, è irrevocabile. Si precisa che l opzione potrebbe comportare la perdita di alcuni crediti già acquisiti. Per le modalità e il periodo entro cui esercitare l opzione si rimanda a quanto pubblicato on line: www.unive.it (percorso Studia con noi Servizi Studenti/Laureati Modulistica e applicazioni on line Atti di carriera amministrativa intermedi). Iniziative d internazionalizzazione e voto finale di laurea Si riconosce l esperienza all estero come attività sostitutiva di stage (con relativi crediti) a quegli studenti che abbiano usufruito di programmi LLP/Erasmus, di programmi di mobilità internazionale e di tirocini e stage all estero attivati dall Ateneo. Al fine di snellire e uniformare le procedure si è proceduto ad una armonizzazione dei bonus tra tutti i Corsi di Studio. Vengono attribuiti due punti (bonus) per il voto finale di laurea agli studenti che svolgono il tirocinio all estero durante il percorso di laurea magistrale.vengono attribuiti due punti (bonus) per il voto finale di laurea agli studenti cui viene riconosciuto almeno un esame equivalente a 6 crediti sostenuto all estero nell ambito di programmi di scambio dell Ateneo. Per gli studenti che abbiano frequentato Summer School di Ateneo e superato i relativi esami finali è prevista l attribuzione di due punti (bonus) per il voto finale di laurea. I bonus di cui sopra sono cumulabili E prevista l attribuzione di punti (o bonus) agli studenti che si laureano entro i tempi previsti dal loro percorso di studio, come di seguito riportato: 8
- laurea magistrale entro la sessione estiva del 2 anno accademico (3 bonus per gli immatricolati normali, 2 bonus per gli immatricolati con titolo di studio riconosciuto);- laurea magistrale entro la sessione autunnale del 2 anno accademico (2 bonus per gli immatricolati normali, 1 bonus per gli immatricolati con titolo di studio riconosciuto);- laurea magistrale entro la sessione straordinaria del 2 anno accademico (1 bonus per gli immatricolati normali, 0 bonus per gli immatricolati con titolo di studio riconosciuto). Per il calcolo dei bonus deliberati si considerano solo le attività svolte dopo l'iscrizione al Corso di Studi. Riconoscimenti di crediti per conoscenze e abilità professionali certificate Sono previsti e valutati dal Collegio didattico eventuali riconoscimenti di crediti per conoscenze e abilità professionali certificate ai sensi della normativa vigente, nonché altre conoscenze e abilità maturate in attività formative di livello postsecondario alla cui progettazione e realizzazione l'università abbia concorso. Nell ambito di convenzioni stipulate dall Ateneo con enti e ordini professionali le conoscenze e abilità possono essere riconosciute fino a un massimo di 12 crediti, come previsto dall art. 14 comma 1 della Legge n. 240/2010. I crediti derivanti dal conseguimento del titolo di Master Universitario di primo o di secondo livello possono essere riconosciuti dal collegio didattico del corso di laurea magistrale a cui si intende iscriversi previa verifica della coerenza nei contenuti come crediti formativi sostitutivi di insegnamenti previsti nel corso di laurea magistrale. Il numero massimo di crediti riconoscibili è fissato per il Corso di Studi nel proprio regolamento didattico e non può comunque essere superiore a 60 crediti. Aggiornamento e modifica del Regolamento L'Ateneo assicura la periodica revisione del presente Regolamento, entro il 15 maggio di ogni anno, per le parti relative a: - programmazione degli accessi, fatte salve specifiche disposizioni ministeriali in materia;- articolazione dei curricula - elenco degli insegnamenti, salvo eventuali successive integrazioni. 3. Allegati 9
3.1. Guida dello studente, curricula previsti, piano di studio Si rimanda a: www.unive.it sito del corso 3.2. Elenco degli insegnamenti attivati per l'anno accademico in corso Per l elenco degli insegnamenti si rimanda a: www.unive.it sito del corso 10