LA TECNOLOGIA AL SERVIZIO DELLA QUALITÀ



Documenti analoghi
Modula. Perchè ogni impresa è diversa

Quel che ogni azienda deve sapere sul finanziamento*

NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI

INDICE UN PARTNER LIBERO E AFFIDABILE 4 UN OBIETTIVO BEN CHIARO AL SERVIZIO DELLE VOSTRE ESIGENZE LEVIGAS PER LA CASA LEVIGAS PER IL CONDOMINIO

L attenzione verso i collaboratori e la loro formazione, perché l azienda non cresce se i collaboratori restano indietro.

La potenza di una buona idea: 50 anni di trasmissione idrostatica. Linde Material Handling

Rotta verso il successo con la bihlership

modulog Combinazioni di moduli per la tecnica della manipolazione

IL TUO UFFICIO CHIAVI IN MANO

nuovo progetto in franchising

STARTUP PACK IL SUCCESSO NON PUÒ ASPETTARE

Tecnologia e design. Soluzioni per docce a filo pavimento.

PRESTAZIONI efficienti Linde ECO Mode. Linde Material Handling

leaders in engineering excellence

CERTIFICAZIONI di FIA-TRAC Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008. Certificato No A

L innovativo ed ergonomico sistema portascale per qualsiasi possibile impiego.

A c s in tutte le citt` europee

Soluzioni integrate per l installazione di impianti GPL e Metano

Soluzioni per elevare il tuo lavoro.

ai milanesi è Automobili per passione da 3 generazioni piace


IL NETWORK DEI RIVENDITORI PROFILPAS

Aprire buste Apribuste completamente automatico per ogni azienda

tntswisspost.com TNT SWISS POST AG SERVIZI Su misura per le vostre esigenze THE PEOPLE NETWORK 1/12

Alpiq EcoServices Con sicurezza verso l obiettivo energetico.

LE TUE MERCI SU UN CAVALLO VINCENTE E NON PUÒ TRATTARSI SOLO DI FORTUNA

Studio Grafico Ramaglia. Graphic Designer

Modifiche principali al programma Adobe Open Options NOVITÀ! DISPONIBILITÀ ESCLUSIVA DEL SOFTWARE ADOBE ACROBAT ELEMENTS

Conoscersi meglio per un legame solido. Consulenza aziendale BancaStato

Cogenerazione a gas naturale L alternativa efficiente

Da dove nasce l idea dei video

Vodafone Global M2M TEXA Case Study

PROGETTAZIONE MECCANICA DESIGN INDUSTRIALE OUTSOURCING RICERCA E SVILUPPO GRAFICA DOCUMENTAZIONE TECNICA STUDIO TECNICO

SPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO.

Channel Assicurativo

Service. vendita noleggio assistenza logistica trasporti

FARSI TROVARE DAI BUYERS E DAI DISTRIBUTORI ESTERI

LE COMPETENZE CHE VALGONO UN LAVORO LE INDICAZIONI FORNITE DALLE IMPRESE ATTRAVERSO IL SISTEMA INFORMATIVO EXCELSIOR

MISSION: LEASYS, LEADER NEL MERCATO DEL NOLEGGIO A LUNGO TERMINE e dei servizi

voce dei cittadini in tempo reale OpinionMeter Chieda la sua prova personalizzata senza impegno entro il 15 ottobre 2010

RIDURRE I COSTI ENERGETICI!

Assistenza e informazioni tutto l anno per i clienti New Holland

Bystar L. laser cutting. efficiency in. Impianti di taglio laser di grande formato per lamiere, tubi e profilati

International Technical Services Un unico servizio di assistenza. Per tutti gli ascensori e scale mobili.

LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE PER UNA FORZA VENDITA VINCENTE

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE

I LABORATORI DELLA SOSTENIBILITA TECNOLOGICA

LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE RELAZIONALI DEL PERSONALE INTERNO A CONTATTO CON IL CLIENTE

Investitori vs. Gestori e Banche: Chi vince? Come si vince?

Semplice. Compatto. Efficace.

I CONTRATTI DI RENDIMENTO ENERGETICO:

T.T.M. TUBE TECH MACHINERY TAILOR MADE SOLUTIONS

Soluzioni di design. per il tuo business

VS.2 Gamma Tagliamiscelatori Trainati

Ufficio Stampa. Close to Media (Francesca Valagussa) Tel

SETTORI DI APPLICAZIONE

CODICE DI COMPORTAMENTO DELLA GALBUSERA ASSICURAZIONI S.A.S.

La tua serenità, il nostro obiettivo.

CERTIFICAZIONI. pag. 4 pag. 5 pag. 6 pag. 7 pag. 8 pag. 10 pag. 11 LEIT MOTIV IL VALORE DEL TEMPO FLESSIBILITÀ E AFFIDABILITÀ

State pensando di acquistare una nuova macchina? Nei prossimi 60 secondi potrete risparmiare tantissimo denaro...

Il nostro concetto di business

Via Pastrengo, Torino Tel Fax studioponzano.it

Innovation Technology

Le effettive esigenze della Direzione del Personale nella gestione delle risorse umane in azienda. Andamento dal 2005 ad oggi

Eletec S.n.c Via G. Agnelli, 12/ Rezzato (BS)

Export Development Export Development

EdiSoftware S.r.l. La Soluzione che stavi cercando EdiSoftware EdiSoftware gruppo di esperti Soluzione Gestionale Soluzione Gestionale

Certiquality Aumenta la Customer Interaction del

Sondaggio bonus.ch: gli Svizzeri, fedeli alla propria auto e alla propria assicurazione per almeno 5 anni

creazione e gestione di siti L'agenzia di comunicazione Artistiko internet propria attività al centro dell'attenzione

SOLUZIONI ENERGETICHE INnovative DA UN LEADER A LIVELLO MONDIALE

Verso l autonomia I nostri servizi per le organizzazioni non profit

Realizzate i vostri sogni: assicurazione risparmio vincolata a fondi d investimento con garanzia.

Techint Engineering & Construction Missione, Visione e Valori. Codice: FR-MA-MNG R02

La tua serenità, il nostro obiettivo.

it.1113 ASSISTENZA & RICAMBI. Il know-how non si può copiare

REALIZZARE UN BUSINESS PLAN

INDICOD-ECR Istituto per le imprese di beni di consumo


LIBERTA DI MOVIMENTO. Soluzioni KONE per edifici privi di ascensore

Profilo Aziendale

Università per Stranieri di Siena Livello A1

ASSISTENZA TECNICA E NOLEGGIO PER IL CLEANING PROFESSIONALE

Evoluzione Energetica. La selezione naturale del risparmio energetico

Certificazione per i Partner di canale di Axis

Indice; p. 1. Introduzione; p. 2. Evoluzione del mercato libero dell energia elettrica e del gas dalla liberalizzazione: p. 2

UTILIZZATORI A VALLE: COME RENDERE NOTI GLI USI AI FORNITORI

qui Deutschland Via Piave, 41-o Seriate (Bergamo) Tel Cell info@qui-deutschland.

La professionalità e l esperienza Zurich, più vicine a te. Bressanelli s.n.c. Como

Una semplice visita in officina con intervista

A&T Europe Piscine Castiglione

Capitale Intangibile. Le Le Competenze e l Esperienza al al Servizio del Fare. LA MULTICOMPETENZA del Gruppo dirigenti Fiat

BERGAMO SMART CITY VERSO EXPO Parco Scientifico Tecnologico Kilometro Rosso - 26 novembre 2013

Thinkalize. Il nuovo creatore dell innovazione.

INVIO SMS

TUTT P R I N K O incluso

COS È UN MULTI FAMILY OFFICE

Barriere fotoelettriche per ascensori CEDES

Metti le ali al tuo Business, scegli FIBERING. I nostri servizi

Conoscersi meglio per un legame solido. Consulenza finanziaria BancaStato

Transcript:

MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 1 www.faymonville.com LA TECNOLOGIA AL SERVIZIO DELLA QUALITÀ N 7 - GENNAIO 2005 p2 p4 p6 p7 p8 PRODUCT TO THE MAX Multimax e Telemax : novità NETWORK TO THE MAX Alexander Bandel, un nuovo volto per la Germania SERVICE TO THE MAX La nascita di Rentig Car-WTS EVENT TO THE MAX Faymonville ai quattro angoli d'europa NEWS TO THE MAX Tutta l attualità Faymonville

MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 2 EDITO Europa dei 25 Un opportunità per tutti CASI SPECIFICI Risposte adeguate 2 A ltri dieci paesi si sono aggiunti all Unione Europea. Dieci paesi che hanno sete di sviluppo. Infatti è giunta l ora per la maggior parte di questi di portarsi al livello dell Europa dell Ovest. Tutto ciò significa costruire edifici, pianificare reti stradali, creare infrastrutture. Ma tutto ciò significa anche lavoro, molto lavoro, per i trasportatori locali, ma anche prospettive interessanti per le società occidentali. Certo, la grande Europa dovrà assorbire questa integrazione e stabilire un equilibrio economico vantaggioso per tutti gli stati membri. A questa condizione, l allargamento della Comunità consentirà ai paesi dell Est di accelerare il proprio sviluppo offrendo allo stesso tempo alle aziende occidentali l occasione di esportare il rispettivo know-how e di trovare nuovi mercati. Del resto, un buon numero di aziende si sta giá installando in queste zone oppure prevede seriamente di farlo prossimamente. L Europa dei 25? Un opportunità per tutti. Alain Faymonville Uno dei punti di forza di Faymonville risiede nella sua capacità di rispondere alle esigenze dei propri clienti. Sia che si tratti di ottimizzare la ripartizione dei carichi, di ridurre il raggio di sterzata o ancora di aumentare la polivalenza dei propri veicoli, il costruttore belga non si lascia scoraggiare da nulla. A tal proposito, in questo numero: il Multimax con tre ingegnose evoluzioni ed il Telemax con una soluzione per il trasporto di eliche. Multimax 8 assi per il trasporto di torrette: il carico ripartito in maniera ottimale L obiettivo perseguito con la creazione di questo Multimax era quello di riuscire a trasportare le strutture di base delle torri eoliche (torrette di forma conica) caricando la loro parte più pesante nella zona posteriore del veicolo, sopra agli assi. A tal fine, sul pianale del Multimax é stata realizzata, in corrispondenza degli assi, una fossa avente pareti laterali svasate, lunga 9 m. In tal modo, l altezza del punto di appoggio del carico é stata ridotta fino a 655 mm. Nel caso del trasporto di un corpo cilindrico, avente diametro di 3610 mm, l altezza del veicolo a carico é infatti risultata di 4270 mm. Nel medesimo caso, il carico sbalzava posteriormente di circa 3 m. Di solito questi pezzi sono trasportati con semirimorchi dotati di pianale super-ribassato in versione 2 + 4 (due assi anteriori e quattro posteriori) oppure in versione 2(3)+5 (in base al peso da trasportare). In tali casi il diametro più grande viene disposto sul pianale ribassato rischiando di sovraccaricare il collo di cigno. Questo MultiZ8LWAA è stato concepito per il trasporto di strutture pesanti delle torri eoliche. Vantaggi? Migliore ripartizione del carico e manovrabilità più agevole. La parte della torretta che presenta il diametro più elevato viene caricata in corrispondenza degli assi, riducendo in questo modo la lunghezza totale del veicolo. La lunghezza totale del treno con una torretta di 30 m risulta di 38 m circa. Costi ridotti. Questo veicolo rappresenta un alternativa meno costosa rispetto ad un semirimorchio 2 + 4 assi oppure 2(3) + 5 assi, generalmente utilizzato per trasportare 80 tonnellate.

MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 3 PRODUCT TO THE MAX te Eliminazione delle ralle di sostegno della torretta. Il precedente sistema prevede il sostegno della torretta: tramite due adattatori appoggiati sui gruppi modulari d estremitá. Questo sistema si rivela molto costoso. Il semirimorchio utilizzato é caratterizzato da una lunghezza, dietro al collo di cigno, di 15500 mm ed é allungabile, tramite un doppio telescopio, fino a raggiungere la lunghezza di 42200 mm. Il suo carico utile, con un trattore 8x4 è pari a 76 tonnellate. Per il trasporto di eliche o delle parti della torretta più leggere, questo semirimorchio è stato dotato di assi sollevabili. Questo Multimax è stata sviluppato su richiesta di un cliente danese, la società Norager. Multimax con sovrastruttura di protezione allargabile Altra possibilità offerta dal Multimax: il trasporto con sovrastruttura, coperta da telone, di macchine edili. Il Multimax in questione dispone, oltre al telone di montanti allargabili fino a raggiungere i 4000 mm (su richiesta) consentendo così di caricare apparecchiature d ingegneria civile particolarmente voluminose. La sovrastruttura rivestita con telone, consente di trasportare della macchina al destinatario finale, proteggendola dalle intemperie. Anche in questo caso è stata la richiesta del mercato, sempre più forte per questo tipo di prodotto, ad aver generato l offerta. Si deve notare che la sovrastruttura rivestita con telone può anche essere montata su semirimorchi a pianale, previsti per i trattori con altezza ralla di 950 mm. MultiZ1L+4LWAU : la soluzione tuttofare Un cliente tedesco, la società Strack, anziché acquistare diversi semirimorchi ha chiesto a Faymonville di svilupparne un tipo che fosse polivalente. Detto fatto (quasi); ecco questo Multimax 4 assi, dotato di free-swing-dolly in grado di essere utilizzato per tutta una serie di impieghi, in particolare per il trasporto di diversi tipi di macchine. É stato infatti previsto un gran numero d accessori che consentono di adattare il semirimorchio in funzione delle necessitá di impiego. Fra questi accessori, occorre ricordare il free-swingdolly impiegato in genere con un Megamax, ma adattato in questo caso su di un semirimorchio Multi, per ottimizzare la ripartizione del carico. Questa soluzione ad esempio, evita di dover ricorrere ad un trattore 8x4. Con questo veicolo, Faymonville dimostra ancora una volta di essere in grado di soddisfare le esigenze più complesse, escogitando soluzioni innovative. TeleZ4LAAAX : per il trasporto di elementi lunghi Di recente Faymonville ha consegnato in Spagna due Telemax 4 assi con possibilità d estensione tripla per il trasporto di eliche dei mulini a vento. Per il trasporto di elementi lunghi, questo TeleZ4LAAAX ha introdotto determinate funzionalità del Multimax, come il collo di cigno. La loro peculiarità? Si tratta di una combinazione tra una Multimax ed una Telemax. Questo semirimorchio infatti riprende il collo di cigno del primo e gli assi sterzanti su ralla del secondo. Questa soluzione offre un angolo di sterzata più ampio (55 ) rispetto agli assi a fusello del Multimax. Dato che questo semirimorchio viene principalmente impiegato per il trasporto di eliche dei mulini che possono presentare una lunghezza di 50 m, l angolo di sterzata è molto importante. Questa soluzione é particolarmente indicata per il trasporto di elementi lunghi. Il MultiZ1L+4LWAU. Può trasportare tutto o quasi tutto. 3

MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 4 Alexander Bandel, delegato commerciale Germania NETWORK TO THE MAX "Ho optato per Faymonville!" L ingegnere commerciale di professione, Alexander Bandel ha appena consolidato il team di vendita per la Germania. Con lui, Faymonville punta sull esperienza e il know-how. A partire dal 1 settembre 2004, Alexander Bandel lavora presso Faymonville consolidando, affiancato da Dieter Höhl e Rainer Noe, il team commerciale responsabile del mercato tedesco. Posizione al vertice Alexander Bandel è molto conosciuto come costruttore belga. Attivo fino a poco tempo fa in qualità di fornitore d assi per i veicoli trainati sul mercato del Benelux, ha lavorato con tutti i costruttori di semirimorchi per i trasporti eccezionali. Tanto vale dire che questa figura eccezionale è in una posizione al vertice. Quando Alexander ha deciso d orientare la propria carriera professionale per rivolgersi verso questo settore specifico, ha optato per Faymonville: "La vasta gamma e il servizio di questa società mi hanno sedotto". Grazie al suo elevato livello formativo (MBA in vendita tecnica e scienze imprenditoriali), ha potuto individuare rapidamente i vantaggi e i punti forti di Faymonville in rapporto alle altre società che aveva preso in considerazione. L impegno di una figura supplementare indica chiaramente la fiducia di Faymonville nel mercato tedesco. Un mercato che prevede in maniera molto più positiva rispetto a quanto non facciano molte altre società. Il mercato tedesco per Alexander Bandel Alexander Bandel: "In questi ultimi anni il mercato del trasporto ha ristagnato per un po in seguito alla recessione economica. Ma la parte più difficile è superata e i trasportatori dovranno nuovamente investire se non vogliono utilizzare vecchio materiale, il che non è redditizio. Il Salone IAA ha mostrato del resto questa tendenza all investimento che si concretizzerà in un futuro prossimo." 4 Alexander bandel : "Con Faymonville, l espressione «value for money» ha davvero senso." Scheda d identità Nome: Bandel Cognome: Alexander Età: 30 anni Funzione: Ingegnere di vendita Germania Formazione: MBA in gestione tecnica e tecniche di vendita (Istituto superiore Robert Bosch Stoccarda) Esperienza: 3,5 anni di vendita d assi per il Bénélux Hobby: giardinaggio

MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 5 Console girevole Più efficace, più ergonomica Per rimanere leader all interno del proprio settore, è necessario potere disporre di mezzi. Presso Faymonville, il rinnovamento ed il perfezionamento del parco macchine rappresenta una preoccupazione permanente. Nuovo arrivo a Büllingen: la console girevole. Con la console, è stato effettuato un altro passo in termini d ergonomia e d efficacia. Da alcune settimane, l officina Faymonville di Büllingen utilizza una nuova macchina. Si tratta di una console girevole. Yves Faymonville, responsabile del processo di produzione, ci spiega a quale incarico viene destinata. "La console girevole ci permette di lavorare su pezzi che pesano fino a 7,5 tonnellate essenzialmente colli di cigno sfilabili e dolly. La peculiarità risiede nel fatto che la console consente di collocare il pezzo in questione in tutte le posizioni possibili." 20% più veloce Per il saldatore - questa macchina viene esclusivamente destinata al lavoro di saldatura - la console è particolarmente interessante. Yves Faymonville: "È la macchina che fa ruotare il pezzo e non più l operatore a dover ruotare manualmente per poterci lavorare sopra. L operatore può quindi assumere una posizione di lavoro migliore aumentando allo stesso tempo la propria sicurezza." Se l operatore è il primo a trarre vantaggio dagli effetti prodotti dalla console girevole, quest ultima consente anche alla società di ottimizzare la produzione. "Con la console abbiamo ridotto i tempi di gestione aumentando allo stesso tempo la qualità e la precisione del lavoro. Mentre l operatore si trova in condizioni operative migliori, il suo compito risulta meno impegnativo. Il risultato non può PRODUCTION TO THE MAX La nuova console girevole di Büllingen è capace di posizionare il pezzo da saldare in tutte le posizioni possibili. essere nient altro che migliore. Prima dell introduzione della console, era necessario il 20% di tempo in piú per svolgere lo stesso compito. L acquisto di questa console rappresenta quindi un guadagno considerevole in termini di tempo. Tanto più che due operatori possono lavorare sul pezzo allo stesso tempo." Convinto dall efficacia della macchina, Faymonville ha acquistato una seconda console di questo tipo per lo stabilimento di Lentzweiler. Ancora più imponente, consentirà di lavorare un semirimorchio intero. Torneremo nel merito di questo argomento in un altro numero di Go to the Max. La gamma FAYMONVILLE Da 20 a 250 tonnellate, la gamma Faymonville propone le tecniche più avanzate ed ingegnose. Carrellata. MULTIMAX Semirimorchi a pianale ribassato da 2 a 8 assali, estendibili fino a 45 m MULTIMAX-SNT (Screw Neck Technology): il collo di cigno imbullonato permette di adattarsi a diversi tipi di autocarri MEGAMAX Semirimorchi a pianale estremamente ribassato, da 1 a 5 assali, con diversi pianali ribassati e collo di cigno smontabile VARIOMAX Semirimorchi a pianale estremamente ribassato, modulari, con compensazione assiale idraulica, con carrello ad assali articolati TELEMAX Semirimorchi a pianale estendili, doppi estendibili e tripli estendibili fino a 48 metri, da 2 a 5 assali CARGOMAX Semirimorchi a pianale da 3 a 7 assali, non estendibili per contrappesi PREFAMAX Semirimorchi «a cassoni» per il trasporto di pezzi prefabbricati FLOATMAX Semirimorchi «a cassoni» per il trasporto di vetro. TIMBERMAX Semirimorchi per il trasporto di tronchi abbattuti e legno tagliato TWINAXLE sospensione assiale brevettata che autorizza 12 tonnellate per assale in Germania (per Megamax e Variomax) 5

MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 6 Renting Car-WTS SERVICE TO THE MAX Soluzione di trasporto globale Faymonville ha appena aggiunto un altra corda al suo arco. Creando Renting Car-WTS il costruttore di materiale trainato propone d ora in poi formule di locazione dei semirimorchi in Belgio, ma anche trattori. Per offrire una soluzione di trasporto globale. Lo scorso ottobre con la fondazione di questa nuova unità, la quale si basa sulle strutture di una società specializzata nel commercio e nella locazione di veicoli commerciali, Renting Car Trucks a Lummen, Faymonville ha ampliato ancora una volta la sua palette di servizi. D ora in avanti, il trasportatore troverà presso Renting Car-WTS le formule di locazione adeguate e studiate da un professionista del settore per altri professionisti, i trasportatori. "In questo modo numerosi clienti vedranno finalmente una risposta ai loro problemi di disponibilità di semirimorchi o di trattori a brevissimo termine", spiega Paul Hönen, amministratore di Renting Car-WTS. "Nel quadro d una locazione o di un acquisto, la nostra conoscenza della materia ci permette di rispondere in maniera molto veloce a coloro che presentano una richiesta di finanziamento. Per quanto riguarda la locazione a breve termine, tutta l operazione risulta ancora più rapida. Con Renting Car-WTS, il trasportatore può trovare una risposta rapida alla propria necessità di materiale. Se il cliente ci chiama e nel caso desideri una configurazione standard trattore e/o semirimorchio rivestito con teloni, frigo o benna può passare a ritirare il suo veicolo un ora più tardi. Per le richieste più specifiche, i termini rimangono comunque molto ragionevoli e superano in rari casi le 48 ore." La società Renting Car-WTS eredita l esperienza nel campo della locazione, accumulata da Faymonville Lease. Facendo tesoro di questa eredità, beneficerà inoltre dell assistenza privilegiata dei produttori di trattori e di rimorchio. Infatti ha potuto negoziare le migliore tariffe assicurando allo stesso tempo ai propri veicoli, e quindi ai propri clienti, una garanzia estesa ed esclusiva che assicura una completa tranquillità. Testato ed approvato 6 Paul Hönen: "Se un trasportatore ha bisogno di un gruppo standard, lo può ottenere nel giro di un ora." Partner privilegiato Gamma completa: trattori Mercedes e Iveco, semirimorchi Faymoville e altre marche Flessibilità e disponibilità di magazzino Parco veicoli recenti e perfettamente funzionanti Prezzi competitivi Finanziamento in loco, senza intermediari finanziari Garanzia e servizio compresi Vicinanza ai grandi assi, accesso facilitato Disponendo in maniera permanente di un vasto magazzino di semirimorchi (con telone scorrevole, con casse a tamburo, benne e frigo) e di trattori perfettamente funzionanti, Renting Car-WTS impiega numerosi tecnici formati presso i laboratori stessi dei diversi costruttori al fine di garantire una manutenzione ottimale di tutto il suo parco. I pezzi di ricambio sono comunque originali al fine di rispettare il libretto di uso e manutegzione, quindi la qualità e la sicurezza proposte dal costruttore interessato. Questo aspetto è indubbiamente quello che offre una spiegazione del fatto che buona parte dei clienti che scelgono un contratto di locazione, a breve o a lungo termine, optano successivamente per una formula con acquisto alla fine del contratto. Non ci si stanca mai della qualità.

MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 7 Saloni, fiere, esposizioni EVENT TO THE MAX Faymoville si moltiplica Faymonville ha fruito di un aggiornamento molto intenso nel corso degli ultimi mesi. Per condividerlo con i propri clienti e clienti potenziali, la società ha visitato i saloni europei da est a ovest e da nord a sud. Tour d Europa degli incontri che sono rilevanti in questo settore. La partecipazione ad una salone rappresenta una decisione importante. Questo perché presenta un costo, spesso molto elevato, e perché deve essere accompagnata ad una comunicazione efficace. Si tratta della motivazione per cui Faymonville mira ai saloni ai quali prende parte in maniera molto rigorosa. Ci sono eventi inevitabili, come il salone IAA di Hannover, un punto di ritrovo importante per tutta la realtà che gira intorno ai trasporti stradali. Ci sono saloni professionali specificamente rivolti al trasporto, a cui è necessario essere presenti, ed infine quelli che si sviluppano all interno dei nuovi mercati. Questo è il caso dei saloni CTT di Mosca e Lastbil di Jönköping in Svezia in cui i contatti con la nuova clientela sono sempre molto importanti. Presso Faymonville, sono stati allestiti i mezzi necessari, come ad esempio un semirimorchio denominato «Expo-Max» e dotato di una superficie di 65 m 2 con terrazza per fare di questi saloni un punto di ritrovo d affari efficace e di facile impiego. Spazio per l immagine. Manuela Rauw (a destra), delegata commerciale per l Inghilterra, l Irlanda e per i distributori in compagnia di Jackie Green della Faymonville UK. Un duo d assalto e di fascino al salone SED in Gran Bretagna. Il salone CTT di Mosca: un avvenimento importante per un mercato immenso. Vasto mercato per Faymonville, anche la Svezia dispone del proprio salone specializzato del trasporto dei mezzi pesanti con Lastbil a Jönköping. Faymonville a Interlev (Parigi) con l Expo-Max. 7

MAX 007 ITAL ccccc 17/12/2004 10:52 Page 8 8 Nascita di FAYMONVILLE IBERICA : Autovía A2 Km 512,7 Polígono Industrial Pla de Fonolleres - Calle A - Parcela 3.7 ES - 25218 GRANYANELLA - Lleida Tel: 0034-902 365 054 - Fax: 0034-902 365 173 Contatto : Silvino Pedrós - GSM: 0034-609 300 742 Juan Manchado - GSM: 0034-610 452 908 Il nuovo centro di formazione di Faymonville a Büllingen sarà ufficialmente inaugurato il 18 e il 19 marzo 2005. L officina di Lentzweiler si è dotata di una nuova macchina laser progettata per il taglio della lamiera. Si tratta di una Bystronic (Svizzera) da 4400 Watts in grado di tagliare piastre dello spessore di 25 mm. Questa macchina è la quarta di questo tipo per Faymonville che da questo momento ne possiede due a Büllingen NEWS TO THE MAX Nuovo laser a Lentzweiler IN BREVE SIAMO INTERESSATI AI VOSTRI COMMENTI e due a Lentzweiler. Si tratta anche della più potente delle quattro macchine, la più rapida con un tempo di perforazione ridotto ed una maggiore velocità di taglio. WEBSHOP Ecco l inverno! Polare Prezzo: 37.00 EUR IVA compresa Il parka Prezzo: 100.00 EUR IVA compresa Bodywarmer Prezzo: 37.00 EUR IVA compresa Berretto Prezzo: 9.00 EUR IVA compresa www.faymonville.com Non dimenticate il nostro concorso fotografico al sito www.faymonville.com! Se avete suggerimenti, idee o commenti che potrebbero consentire al vostro periodico Go to the Max di ottenere eventuali miglioramenti, non esitate a renderli noti via fax (00352 26 90 04 316) o via e-mail (marketing@faymonville.com). Grazie per la Vostra collaborazione. Selezione degli argomenti :... Trattamento degli argomenti :... Impaginazione :... Altre :...... WHO S WHO FAYMONVILLE Reception +32/80/640 155 general@faymonville.com Faymonville Alain General Manager +32/80/640 155 faymonville.alain@faymonville.com Faymonville Yves Production Process +32/80/640 184 yves.faymonville@faymonville.com Faymonville Nadine Account Department +32/80/640 172 nadine.faymonville@faymonville.com Laurent Marie-Paule Account Department +352/26 90 04 173 accounts@faymonville.com Sales +352/26 90 04 155 sales@faymonville.com Luxen Arnold Sales Manager +32/498/862 545 arnold.luxen@faymonville.com Bandel Alexander Sales Germany +32/498/978 780 alexander.bandel@faymonville.com Höhl Dieter Sales Germany +49/171 77 45 834 dieter.hoehl@t-online.de Noe Rainer Sales Germany +32/498/862 542 rainer.noe@faymonville.com Balter Mario Sales AT, CH, SE, PL, SL +32/495/520 451 mario.balter@faymonville.com Gillet Gérard Sales France +32/498/870 002 gerard.gillet@faymonville.com Jacobs Jean-Charles Sales France/Belgium/CH +32/498/875 277 jean-charles.jacobs@faymonville.com Verhoeven Filip Sales Netherlands/Belgium,UK, IE +32/495/520 455 filip.verhoeven@faymonville.com Pavin Pavel Sales Russia +7/095 50 82 124 pavelpavin@tochka.ru Manchado Juan Sales Spain +34/610 45 29 08 jmanchado@coa.es Rauw Manuela Sales Distributors, UK, IE +32/498/875 281 manuela.rauw@faymonville.com Tomatis Giovanni Sales Italy +39/338/1123454 faymonvilleitalia@libero.it Marquet Olivier Sales +32/496/551 250 olivier.marquet@faymonville.com Reynartz Nadine Marketing & Communication +352/26 90 04 421 nadine.reynartz@faymonville.com Palm Viktor After Sales Department +32/80/640 160 after.sales@faymonville.com Heinen Marie-Louise After Sales Department +32/80 640 322 marie-louise.heinen@faymonville.com Dhur Paul After Sales Department +23/80 640 303 paul.dhur@faymonville.com Frères Marc Purchase +32/80/640 140 purchase@faymonville.com 24H/24H Service +32/80/640 188 FAYMONVILLE SERVICE Tangeten Remy Manager +32/80/640 166 remy.tangeten@faymonville.com Jost Roger Repair service +32/80/640 199 repair.service@faymonville.com Solheid Guido Spare parts +32/80/640 167 spare.parts@faymonville.com Schröder Arno Spare parts +32/80/640 325 spare.parts@faymonville.com Bartholemy Patrick Spare parts +32/80/640 161 spare.parts@faymonville.com FAYMONVILLE LEASE Dethier Francis Manager +352/26 90 04 350 info@faymonville-lease.com SECOND HAND COMMERCE Prümmer Christoph FAYMONVILLE IN EUROPE ALS (FR) : als.remorques@wanadoo.fr Sud Remorques (FR) : rostaind@wanadoo.fr Faymonville UK (GB) : faymonville.uk@btinternet.com Traffco (GB) : sales@traffco.co.uk Ashbourne Truck Centre (IE) : jse@eircom.net AGENDA FAYMONVILLE www.wts-ag.com +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.com Trailer Partner (DK) : mail@trailerpartner.com Car Office Reijo Roponen (FIN) : car.office.roponen@saunalahti.fi COA (ES) : coa@coa.es Närko (NOR) : erling.smestadmoen@narko.no Veres KFT (HU) : faymonville@vereskft.axelero.net TRUCK&TRANSPORT BE - BRUSSELS 14.-17.01.2005 SMOPYC ES - ZARAGOZA 01.-05.03.2005 SOLUTRANS (ex Salon de la Carrosserie) FR - LYON 05.-09.04.2005 CONSTRUMA HU - BUDAPEST 05.-09.04.2005 TRANSPORT DK - HERNING 06.-09.04.2005 SAMOTER IT - VERONA 04.-08.05.2005 AUTOSTRADA POLSKA PL - KIELCE 11.-13.05.2005 SED UK - MILTON KEYNES 17.-19.05.2005 CTT RU - MOSCOW 31.05.-04.06.2005 Editor : Alain Faymonville Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN u MMM EDITION SA/NV 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : info@mmm.be