Relè numerico multifunzione per protezione terra statore generatori Digital multifunction generator stator earth fault protection relay

Documenti analoghi
DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI UAR4N

IFX3S. Protezione numerica multifunzione di massima corrente e terra Digital overcurrent and earth fault multifunction relay FUNZIONI FUNCTIONS ANSI

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI IFX4N - IFX4NR

DIA3S DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI FUNZIONI FUNCTIONS ANSI

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI IDG8N

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI HAR1N. Relè di protezione numerico multifunzione di frequenza e massimo flusso

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI IAD3N

DIA4N DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI

Relè di protezione contro la perdita di passo Out-of-step protection relay

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI ING4N. Relè numerico multifunzione per protezione generatori. Digital multifunction generator protection relay

Relè numerico multifunzione per protezione generatori Digital multifunction generator protection relay

DCL 86. DCL Relè di blocco Lock-out relay FOGLIO TECNICO / DATA SHEET APPLICAZIONE

IFX4L. Protezione numerica multifunzione di massima corrente e terra Digital overcurrent and earth fault multifunction relay

IFD4N. Relè numerico multifunzione per protezione linee M.T. Digital multifunction protection relay for MV lines

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI IDT8N. Protezione numerica differenziale a caratteristica percentuale per trasformatori

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI IMT4N. Relè numerico multifunzione per protezione motori Digital multifunction motor protection relay

DIA4N. Dispositivo di interfaccia per autoproduttori a specifica Enel DK5740

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI CU90N. Dispositivo regolatore o equalizzatore di tensione Voltage regulating or equalizing unit

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI ZFD8N

WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI SCK4N. Dispositivo di parallelo automatico e controllo di sincronismo Automatic synchronizing and synchro-check relay

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group

WIN 3 / ETHERNET. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. 2-3]

Relè di Protezione MC3V-CEI A70. MC Serie

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT

TRF. Trasmettitore di peso wireless Weight transmitter wireless

CONVERTITORE DI MISURA DI CORRENTE o TENSIONE o FREQUENZA o POTENZA VERO VALORE EFFICACE MONOFASE ALIMENTAZIONE SEPARATA MONTAGGIO GUIDA DIN

Tensione di monitoraggio Monofase / 1Ph Monitoring Voltage. Regolabile / Adjustable 0,1 s-10s,10% 1% del Valore di scala / of scale value

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

CONTROLLORI PERMANENTI DELL ISOLAMENTO DI RETI ELETTRICHE IT

Scala intercambiabile Exchangeable scale

DIVISIONE ELETTRONICA E SISTEMI UHR4N PROTEZIONE NUMERICA MULTIFUNZIONE 100% E 95% TERRA STATORE MANUALE D USO

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

DUS [80] thytronic. Relè di minima tensione continua a due soglie Two-setting DC undervoltage relay APPLICAZIONE APPLICATION

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI

CONTROLLORI MODULARI DI POTENZA SERIE MPC MPC SERIES - MODULAR POWER CONTROLLERS

DUK. DUK (80) Relè di minima tensione continua DC undervoltage relay FOGLIO TECNICO / DATA SHEET APPLICAZIONE

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

Soft Starters TMC7 TMS9

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

SUNWAY M XS. Inverter solare monofase senza trasformatore. Transformerless Single-phase Solar Inverter

IM-IU v0.1. alternata e continua. pag. 1 / 5

SPECIFICA TECNICA LEONARDO VA

Bytronic srl. By8540 (+By By8526) SISTEMA UPS 24 VDC BACKUP SYSTEM 24 VDC. Modulo di Gestione By8540 (4 DIN)

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

Servomotori Brushless serie BT1 tensione 230 Vac coppie nominali da 0,5 a 1,9 Nm

pressostati IP 54 IP cappucci caps pressure switches

Servomotori Brushless serie BT3 tensione 400 Vac coppie nominali da 12,5 a 23,5 Nm

Exam of DIGITAL ELECTRONICS July 8 th, 2010 Prof. Marco Sampietro

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom

Alimentatori. Power supply

PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA

Schema dei collegamenti Main connection diagram S2 Caratteristiche tecniche Technical features S2 Dimensioni Dimensions S3 Opzioni Options S3

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

Voltmetri / Amperometri DC

UPA30 / UPA41 Misuratore multifunzione per il monitoraggio dell energia DIN 96x96

Exam of DIGITAL ELECTRONICS June 21 st, 2012 Prof. Marco Sampietro

guida DIN, grado di protezione (frontale) IP40 e porta RS485 di comunicazione seriale a richiesta. +1DGT); da 0.03A a 0.25A: ±7DGT

TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 10VA EUROPE

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

verled DDS.682 Overled is a brand of DDS Elettronica S.r.l. - Via Nicolò Biondo Modena Italy -

LABORATORIO PROVE Testing Room

MIM Card. Scheda di specializzazione / Specialization card H1-G12. 1A +12 V Out 12 Volt - Comune (O1 O3) Common (O1 O3)

USER MANUAL 2AMIN521VS

Smart Inverter WVC-600(Wireless) Descripiton

CATALOGO LED / LED CATALOGUE

Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control

TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 10VA EUROPE

Sistema SRT - Unita centrale di raccolta dati

Custodia per montaggio a pannello, grado di protezione (frontale) IP65 di serie e a richiesta la porta RS485 di comunicazione seriale.

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

DENEB KNX. KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode

TBD F8 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 75VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 75VA EUROPE

TBD P3 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 20VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 20VA EUROPE

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA

Caratteristiche tecniche Technical data Dimensioni cassetta

MANUALE D USO 2AMDI515TPS

TBD F6 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 50VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 50VA EUROPE

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

Modello * STD * Prove effettuabili AC / DC AC / DC / IR AC / DC / IR Unità di Scanner * porte + fase *

ADUNI AVVIATORE DIRETTO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) UNI EN DIRECT STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS

ALIMENTATORI, TIMER SEQUENZIALI, PROXYTESTER POWER SUPPLIES, SEQUENCE TIMER, PROXY TESTER

CONTROLLORI MODULARI DI POTENZA SERIE MPCD MPCD SERIES - MODULAR POWER CONTROLLERS

P Tester per la resistenza di terra P 3301D.

PRINCIPALI CARATTERISTICHE

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

Ponti LCR. I modelli proposti IM3536 IM3533/01 IM3533 IM3523

INVERTER PER ASCENSORE ELEVATOR INVERTER

Transcript:

DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI 8+51 Relè numerico multifunzione per protezione terra statore generatori Digital multifunction generator stator earth fault protection relay Il relè di protezione UHR4N appartiene alla linea di protezioni numeriche SIGMA-N e svolge funzioni di relè di protezione contro guasti verso terra dei circuiti statorici dei generatori. Da parte dell'operatore sono selezionabili una o più delle seguenti funzioni: The multifunction protection relay UHR4N belongs to SIGMA-N digital protection line and it performs functions as generator protection relay against stator earth faults in generator systems. The user can select one or more of the functions listed in the table below: FUNZIONI FUNCTIONS ANSI Protezione terra statore 95% - massima tensione omopolare Protezione terra statore 100% Stator earth fault 95% - residual overvoltage Stator earth fault 100% 64S - 95% 64S - 100% Tutte le funzioni della protezione sono programmabili utilizzando i tasti sul pannello frontale o attraverso interfaccia seriale RS485 utilizzando un personal computer portatile con programma di set-up ; è anche possibile programmare la protezione attraverso un sistema di controllo e supervisione. 6RJOLH - il relè UHR4N gestisce le seguenti soglie: 3 soglie protezione 100% terra statore ( minima resistenza 5, 5 e 5) 2 soglie di massima tensione omopolare - 95% terra statore ( 8R!,8R!! ) All the functions of the relay are fully programmable by front panel keyboard or through a RS485 serial interface using a personal computer with set-up program; furthermore the relay can be programmed through a remote control and monitoring system. 7KUHVKROGV - the UHR4N relay manages the following thresholds: 3 stator earth fault 100% thresholds (stator insulation resistance 5, 5 and 5 ) 2 residual overvoltage thresholds - 95% stator earth fault ( 8R!, 8R!! ) Tutte le soglie sono a tempo indipendente e ad ognuna d esse può venire associato un ritardo addizionale comandato dagli ingressi digitali. Lo scatto della protezione viene segnalato e memorizzato con LED e con messaggio in chiaro sul display. All the thresholds are definite time and each of them can be combined with an additional timer controlled by the digital inputs. The trip of the relay is shown by LEDs and by a message on the display.

5HOq GXVFLWD - la protezione UHR4N dispone di 4 relè d'uscita (2 relè di comando - R1 e R2-2 relè configurabili comando o segnalazione - R3 e R4) associabili alle singole soglie (avviamento o scatto). Ogni relè può essere configurato come "normalmente eccitato" o "normalmente diseccitato". 2XWSXW UHOD\V - the UHR4N controls 4 output relays (2 tripping relays - R1 and R2-2 relays configurable as tripping or signalling relays - R3 and R4) that can be assigned to each threshold (start or trip relay). Each relay can be configured as "normally energised" or "normally de-energised".,qjuhvvl GLJLWDOL - sono disponibili 3 ingressi digitali optoisolati con funzioni di: abilitazione o disabilitazione soglie temporizzatore addizionale per soglie a tempo indipendente registrazione misure parametri su evento esterno monitoraggio stato filo pilota 'LJLWDO LQSXWV - 3 opto-insulated digital inputs are available for the following functions: on/off thresholds on/off additional timers on definite time thresholds recording of measures and status on external event pilot wire fault monitoring 9LVXDOL]]D]LRQHPLVXUH - l'operatore può selezionare sul display la visualizzazione continua di uno dei parametri misurati o calcolati (in valori primari). Le misure possono essere inviate ad un controllore esterno. 'LVSOD\ RI PHDVXUHV - the user can select the continuous display of one of the measured or computed parameters (primary values). All measures can be transmitted to an external controller. (YHQWL - registrazione di 8 eventi di SCATTO o di STATO. Gli eventi di SCATTO memorizzano i valori della soglia intervenuta, la data e ora, i valori dei parametri misurati (resistenza, tensioni, correnti etc.) e lo stato degli ingressi digitali; con gli eventi di STATO su comando di un ingresso digitale vengono registrate analoghe informazioni permettendo la memorizzazione delle grandezze misurate dalla protezione nell'istante di scatto di altre protezioni (per analisi cause di intervento). (YHQWV - recording of 8 TRIP or STATUS events. On TRIP event the recording covers the tripping threshold values, time and date, values of the measured parameters (resistance, voltages, currents etc.) at fault condition and digital input status. In the case of STATUS events the recorded information allow an analysis of trips causes of co-operative protection relays. $XWRGLDJQRVL - monitoraggio continuo delle funzioni del microprocessore, elettronica di acquisizione, alimentatore e comandi dei relè finali, con segnalazione di anomalia tramite LED e relè di uscita R5 "normalmente eccitato"; l'indicazione del tipo di guasto viene riportata sul display. 7RWDOL]]DWRUL - sono disponibili registri totalizzatori parziali e totali per ogni soglia di scatto 6HOIGLDJQRVLV - continuous monitoring of microprocessor functions, acquisition channels, power supply and output relay drivers. Detected fault conditions are reported by a LED on front panel and by the R5 output relay drop off; a fault code is shown on front panel display. &RXQWHUV - partial and total counters are available for each tripping threshold. &RPXQLFD]LRQHVHULDOH - l'interfaccia seriale RS485 può comunicare in locale con un PC portatile o in remoto con un sistema di supervisione; per la comunicazione remota è disponibile un modulo opzionale per fibra ottica. A livello locale l'interfaccia seriale RS485 permette il collegamento di più protezioni in multi-drop (31 max.) rendendo possibile la programmazione coordinata delle protezioni inserite nello stesso armadio. In alternativa la protezione può essere collegata ad una porta RS485 di un controllore intelligente (master) e rendere disponibili le misure dei parametri elettrici acquisiti. Il protocollo di comunicazione può essere selezionato tra 02'%86 o 67$1'$5' &RPPXQLFDWLRQ - the serial interface RS485 can communicate with a personal computer or a remote control and monitoring system; for remote communication an optional fibre optic interface is available. At local level, the RS485 interface allows the multi-drop connection of protection relays (up to 31) for co-ordinated and easy set-up of protection relays housed in the same cabinet. When the UHR4N relay is connected to a RS485 port of an external controller (master) the relay can transfer to the controller all the measured parameters. The communication protocol can be selected as 02'%86 or 67$1'$5'.

$OLPHQWDWRUH - un unico alimentatore permette l impiego della protezione con qualsiasi tensione ausiliaria (indifferentemente Vcc o Vca). 3RZHU VXSSO\ - the standard power supply operates within the full range of auxiliary supply (Vdc and Vac), without selection or set-ups. 3527(=,21(7(55$67$725($16,6 67$725($57+)$8/7$16,6 Il relè UHR4N misura la componente fondamentale della tensione residua di un generatore ; la presenza di una tensione oltre la soglia programmata è indice di un guasto verso terra dei circuiti statorici del generatore. Il relè è sensibile a guasti verso terra localizzati fino al 95% dell avvolgimento di statore a partire dai morsetti del generatore. La soglia non rileva guasti nei circuiti localizzati presso il centro stella ( nel rimanente 5% dell avvolgimento). Sono disponibili due soglie di massima tensione omopolare a tempo indipendente ( 8R!, 8R!!). The UHR4N protection relay measures the fundamental components of the generator residual voltage; the presence of a voltage higher than the programmed threshold is due to an earth fault of the stator winding. The relay can protect only 95% of the stator winding from the generator terminals. The threshold does not detect earth faults in the 5% of the winding at the neutral end zone. Two definite time residual overvoltage thresholds ( 8R!, 8R!!) are available. 3527(=,21(7(55$67$725($16,6 67$725($57+)$8/7$16,6 La funzione di protezione 100% terra statore è realizzata sul principio della iniezione di un segnale di tensione a 12.5 Hz sul circuito di statore del generatore. Il segnale a 12.5 Hz viene generato dal modulo *+6 e iniettato ai circuiti di statore del generatore attraverso un opportuno circuito di accoppiamento. In caso di guasto a terra l impedenza omopolare equivalente del circuito di statore (normalmente puramente capacitiva) presenta anche una componente resistiva ; la protezione UHR4N misura la componente della corrente omopolare presente sui circuiti di statore in fase con la tensione di iniezione per rilevare la condizione di guasto senza essere influenzata dalle capacità verso terra dei circuiti di statore. Sono disponibili 2 soglie di minima resistenza programmabili in ohm ( 5, 5 ) a tempo indipendente. La misura della resistenza viene eseguita se la tensione omopolare a 12.5 Hz misurata sul circuito di statore è maggiore del valore 8programmabile. Nel caso che la tensione misurata sia inferiore al suddetto valore viene considerata solamente la misura del modulo della corrente (riferita al circuito primario): modulo corrente,6 - scatto soglia 5 modulo corrente,6 - inibizione funzione ANSI 64S-100% (mancanza segnale iniezione) dove,6è la corrente primaria in presenza di resistenza verso terra di 400 ohm. The UHR4N relay performs the function of 100% stator earth fault on the 12.5 Hz voltage injection principle on the stator windings. The 12.5 Hz signal is generated in the *+6module and injected on the stator windings through a coupling circuit. When a stator earth fault occurs the equivalent zero sequence impedance of the stator windings (normally capacitive only) will also present a resistive component; the UHR4N relay measures the resistive component of the zero sequence current (in phase with the injected voltage) to detect the fault condition without influences due to stator capacities. Two definite time minimum insulation resistance thresholds are available and programmable in ohm ( 5 5). The resistance measurement is done when the 12.5 Hz voltage on the stator circuit is greater than the 8 programmable threshold. If the measured voltage is lower than 8, only the current module measurement will be taken into consideration (referred to the primary circuit): current module,6 - trip threshold 5 current module,6- ANSI 64S-100% function inhibition (loss of injection signal) where,6is the current flowing to groundin presence of 400 ohm earth fault resistance.

Nel secondo caso è possibile programmare un relè di uscita per segnalare la condizione di anomalia (possibile assenza alimentazione gruppo accoppiamento *+6). Con generatore funzionante la protezione copre i guasti verso terra localizzati nel 30% dei circuiti di statore a partire dal centro stella. La restante parte dei circuiti di statore è protetta dalla funzione 95% terra statore (64S). La protezione è operativa anche con generatore fermo; in questo caso la protezione copre il 100% del circuito di statore. Il dispositivo *+6 ed i relativi circuiti di accoppiamento vengono installati: nell armadio di centro stella per iniezione attraverso trasformatore di centro stella nell armadio protezioni per iniezione attraverso TV a triangolo aperto I valori 5 / e & (e l eventuale TA) sono calcolati in funzione delle caratteristiche elettriche del generatore e delle correnti di guasto verso terra. In the second case it is possible to program an output relay to signal the condition (possible loss of auxiliary supply of the *+6 module). The 100% function normally protects 20% of the stator windings from the neutral point against earth fault when the generator is operative. The remaining part of the stator windings is protected by the 95% stator earth fault function. The protection relay is operative at generator standstill; in this case the protection function covers 100% of the stator windings. The *+6 module and the coupling circuits are installed: in the neutral point cabinet for generator equipped with earthing transformer in the protection cabinet for injection through open delta VT The value of the 5 / and & components (and the possible CT) are defined as function of the electrical characteristics and earth fault current of the installation.

7DEHOOD$7DEOH$ 5HJROD]LRQL6HWWLQJV $16, 62*/,(7+5(6+2/'6 5HJROD]LRQH 6HWWLQJ 5LVROX]LRQH 5HVROXWLRQ 6 8R! 8R!! Massima tensione Omopolare Residual overvoltage 0.01 0.20 Uon 0.01 1.60 Uon 0.01 Uon 0.01 Uon 5 5 Soglie minima resistenza verso terra Minimum insulation resistance thresholds 500 20000 ohm 100 ohm Soglia inibizione per segnale 50 Hz 50 Hz voltage inhibition threshold 0.01 1.00 Un 0.01 Un 6 Resistore di misura RES V-I Measuring resistance RES V-I 50.00 999.99 ohm 0.01 ohm Angolo compensazione ANG-CO Compensation angle ANG-CO -60 +60 1 Resistenza compensazione RES-CO Compensation resistance RES-CO 1000 999999 ohm 1 ohm Soglia minima tensione Undervoltage threshold 0.004 0.050 Un 0.001 Un 85 Scatto R<< Trip R<< se I IS Inibizione 64S-100% 64S-100% inhibition se I < IS 7HPSR 555 555 0.50 99.99 s 0.01 s LQGLSHQGHQWH 'HILQLWHWLPH 8R!8R!! 8R!8R!! 0.10 99.99 s 0.01 s 7XWWHOHVRJOLH Ritardo addizionale Additional delay 0.00 99.99 s 0.01 s $OOWKUHVKROGV 5DSSRUWRGLULFDGXWD'URSRIIUDWLR 0.95 oppure / or 1.05 5HOqGLXVFLWD 2XWSXWUHOD\V5555 Configurabili con le singole soglie - AVVIAMENTO/SCATTO e normalmente ON/OFF Programmable for each threshold - START/TRIP and normally ON/OFF &RQVXPRULIHULWRDOYDORUHQRPLQDOH%XUGHQUHIHUUHGWRUDWHGYDOXH 0.3 VA

R S T (12) (4) (8) 44 R1 42 13 11 (0-380V) 12 (0-125V) U1 43 41 G (+) ~ Uaux (-) ~ 47 48 R2 39 40 32 45 30 46 R3 31 35 TA 25/1A P1 s1 P2 s2 B1 B2 IR 33 34 RT 26 24 H-3 GHS H-4 R 500 Ohm H-1 H-2 A1 A2 R4 25 29 27 L GND C 28 38 (+) ~ Uaux (-) ~ H-7 H-8 GEN. 12,5 Hz ON / OFF REMOTE H-6 H-5 14 15 DIG 1 R5 TEST 36 37 H-9 NO H-10 H-11 C NC Power supply Fail 9 10 4 5 DIG 2 DIG 3 LINE H LINE L 21 23 20 22 R S 4 8 5 )LJ,QVHU]LRQHFRQWUDVIRUPDWRUHGLFHQWURVWHOOD(DUWKLQJWUDQVIRUPHULQVHUWLRQ

*(1(5$725(6(*1$/(7(55$67$725( 67$72592/7$*(6,*1$/*(1(5$72581,7 700 500 250 )LJ 'LPHQVLRQLPHFFDQLFKH&DVHRXWOLQHV 0RGXOR0RGXOH*+6 &DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKH7HFKQLFDOGDWD $OLPHQWD]LRQHDXVLOLDULD $X[LOLDU\VXSSO\ Gamma alimentazione Range 24 Vdc ± 10% or 220 Vac ± 10% 50 Hz Consumi (max) Burdens (max) 500 VA &RQGL]LRQLDPELHQWDOL (QYLURQPHQWDOFRQGLWLRQV Funzionamento Operation - 10 / +60 C Trasporto e immagazzinamento Transport and storage - 25 / +80 C Umidità relativa (senza condensa) Relative humidity (without condensation) < 95% Montaggio Grado di protezione Da installarsi in armadio centro stella o nel quadro protezioni Mounting Protection degree To be installed in the neutral point cabinet or in the protection cabinet fissaggio a parete / wall mounting IP43 Peso Weight 10 kg + comp. circuito accoppiamento coupling components

7DEHOOD%7DEOH% (UURUL(UURUV Elementi metrici Measuring modules Temporizzatori Timers 8RQ 5 Indipendenti Definite Errore relativo / Relative error 3% SV + 0.1% Uon 5% SV ( 500 5000 Ω ) 10% SV ( 5000 10000 Ω ) 20% SV ( 10000 20000 Ω ) 3% SV + 20 ms Errore di fedeltà / Consistency error 1% SV + 0.1% Uon 3% SV ( 500 5000 Ω ) 5% SV ( 5000 10000 Ω ) 10% SV ( 10000 20000 Ω ) 1% SV + 20 ms Variazione errore per variazioni di frequenza 5% Variation of relative error as frequency varies 5% Variazione errore con fattore di distorsione 5% Variation of relative error with distortion factor 5% 1% SV + 0.05% Uon 1% SV + 0.05% Uon -- -- -- -- Variazione errore relativo per variazioni temperatura nel campo di funzionamento Variation of relative error as temperature varies within the operating range 0.5% SV + 0.02% Uon 3% SV ( 500 5000 Ω ) 5% SV ( 5000 10000 Ω ) 10% SV ( 10000 20000 Ω ) 0.5% SV + 10 ms Variazione errore relativo per variazioni Uaux nel campo di funzionamento Variation of relative error as Uaux varies within the operating range 0.5% SV + 0.02% Uon 3% SV ( 500 5000 Ω ) 5% SV ( 5000 10000 Ω ) 10% SV ( 10000 20000 Ω ) 0.5% SV + 10 ms SV - sul valore / on value 7DEHOOD&7DEOH& 6HOH]LRQHPRGHOOL0RGHOVVHOHFWLRQ Codice Code Montaggio Mounting Tensione nominale Rated voltage 8RQ Tensione ausiliaria Auxiliary supply UHR4N Rack 19-4U 57.7-63.6-72.2-100 110 V 125-190 - 220-230 - 380 400 V 24 320 Vdc ± 20% 48 230 Vac ± 20% programmabile per tutti i codici programmable for all codes per tutti i codici for all codes Opzione / option - 50E : Inglese / English, 50 Hz Montaggio a rack: 6 unità per ogni rack 19-4U Rack mounting: 6 units for each 19 rack - 4U

P1 P2 s1 s2 P1 P2 s1 s2 P1 P2 s1 s2 44 R1 42 13 11 (0-380V) 12 (0-125V) U1 43 41 R2 39 (+) ~ Uaux (-) ~ 47 48 40 32 G 45 46 R3 30 31 35 TA 25/1A P1 s1 P2 s2 B1 B2 IR 33 34 RT 26 24 H-3 H-4 GHS R 500 Ohm H-1 H-2 A1 A2 R4 25 29 27 L GND C 28 38 (+) ~ Uaux (-) ~ H-7 H-8 GEN. 12,5 Hz H-6 ON / OFF REMOTE H-5 14 15 DIG 1 R5 TEST 36 37 H-9 H-10 H-11 NO C NC Power supply Fail 9 10 4 5 DIG 2 DIG 3 LINE H LINE L 21 23 20 22 R S 4 8 5 )LJ,QVHU]LRQHGD79WHQVLRQHRPRSRODUH,QVHUWLRQRQUHVLGXDOYROWDJH79

&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKH7HFKQLFDOGDWD,QJUHVVLGLPLVXUD 0DHVXULQJLQSXWV Tensione nominale (Uon) programmabile Rated voltage (Uon) programmable 57,73-63,6-72,2-100 - 110 V 125-190 - 220-230 - 380-400 V Sovraccaricabilità permanente Thermal withstand continuously 2 Uon Sovraccaricabilità 1 s Thermal withstand for 1 s 2 Uon Corrente nominale (In) Rated phase current (In) 1 A Sovraccaricabilità permanente / 1 s Thermal withstand continuously / 1 s 4 In / 100 In Frequenza nominale Rated frequency 50 / 60 Hz Tensione primaria TV Primary VT s voltage 1-999999 V Corrente primaria TA Primary CT s current 1-100 A &DUDWWHULVWLFKHFRQWDWWLXVFLWD 2XWSXWFRQWDFWVUDWLQJV Numero relè (nota 1) Number of relays (note 1) 4 + 1 Corrente nominale Rated current 5 A Tensione nominale Rated voltage 250 V Configurazione contatti Contact configuration scambio / change over Potere di interruzione (nota 2) Breaking capability (note 2) - relè di comando (R1, R2) - tripping relays (R1, R2) 0.5 A - relè di segnalazione (R3, R4, R5) - signalling relays (R3, R4, R5) 0.2 A I contatti dei relè R3 e R4 possono essere configurati come segnalazione o comando The output contacts of R3 and R4 relays can be configured as signalling or tripping relays Vita meccanica Mechanical life > 10 6,QJUHVVLGLJLWDOL 'LJLWDOLQSXWV Numero di ingressi Number of inputs 3 Tensione controllo esterna External control voltage come / as Uaux Corrente assorbita (tipica) Typical current (sink) 2 ma &DQDOHGLFRPXQLFD]LRQH 'DWDWUDVPLVVLRQ Standard Standard RS-485 half duplex Protocollo di comunicazione Communication protocol MOD-BUS ASCII Velocità di trasmissione Transmission speed 300-9600 baud selectable Opzionale Optional fibre optic module $OLPHQWD]LRQHDXVLOLDULD $X[LOLDU\VXSSO\ Gamma alimentazione Range 24 320 Vdc ± 20% 48 230 Vac ± 20% Frequenza (Vac) Frequency (Vac) 47 63 Hz Consumi (min/max) Burdens (min/max) 5 / 10 W &RQGL]LRQLDPELHQWDOL (QYLURQPHQWDOFRQGLWLRQV Funzionamento Operation - 10 / +60 C Trasporto e immagazzinamento Transport and storage - 25 / +80 C Umidità relativa (senza condensa) Relative humidity (without < 95% condensation) Grado di protezione per montaggio incassato Protection degree for flush mounting IP 52 Peso Weight 2.5 kg Nota/Note 1) Nota/Note 2) Il relè addizionale R5 segnala anomalie delle protezione rilevate dal self-test The additional relay R5 is controlled by self-test program Potere di interruzione a 110 Vcc, L/R 40 ms, 100.000 manovre Breaking capability at 110 Vdc, L/R 40 ms, 100.000 operations

Tutti i relè sono progettati e costruiti in accordo alle seguenti normative: All protection relays have been designed and manufactured in compliance with the following specifications:,(&&(1(/(&(1dqg(181,3('(125063(&(1(/5(0&dqg(1(/5(0& &RPSDWLELOLWjHOHWWURPDJQHWLFD (OHFWURPDJQHWLFFRPSDWLELOLW\ Isolamento verso massa e tra Insulation to ground and between 2 kv, 50 Hz / 60 s circuiti indipendenti two independent circuits Tenuta ad impulso Impulse test voltage 5 kv, 1,2 / 50 us - 0,5 J Resistenza d isolamento Insulation resistance > 100 Mohm Onda oscillatoria smorzata Damped oscillatory wave 2,5 kvp, 0,1-1 MHz Transitori veloci Fast transient burst 4 kvp 5/50 ns Scariche elettrostatiche Electrostatic discharge 8 kv contact, 15 kv air Impulsi Surge 4 kv 1,2 / 50 us - 8 / 20 us Campo a radiofrequenza Radiated radio frequency field 10 V / m Emissione a radio frequenza Electromagnetic emission come / as EN 50081-2

REMOTE DC A C UAUX XXXXN f V V 172,9 POWER FAIL 70,7 270 18,5 Dimensioni meccaniche Case outlines 70,7 Dima montaggio da incasso Flush mounting panel cut - out Montaggio incassato / Flush mounting Dimensioni pannello frontale trasparente : Transparent front panel sizes : 208 x 89,5 mm. N 4 fori Ø4,6 ±0,2 174 = = 0-0,5 161 = = 21,5 = = 6 21,5 6 55,9 71 ±0,2 +0,5 0 = = SEB si riserva il diritto di cambiare queste specifiche senza preavviso. SEB reserves the right to change these specifications without prior notice. LUG/03 SEB DIVISIONE ELETTRONICA & SISTEMI - UFFICIO COMMERCIALE Via Segantini, 5-20825 Barlassina (MB) tel. +39 0362 5669.1 - fax +39 0362 556622 mail to: servizio-clienti@seb-barlassina.it RP713