ABB i-bus KNX IP Interface IPS/S 2.1

Похожие документы
ABB i-bus KNX IP Interface, MDRC IPS/S 2.1

ABB i-bus KNX IP Interface, MDRC IPS/S 3.1.1, 2CDG110177R0011

ABB i-bus KNX IP-Router IPR/S 2.1

ABB i-bus KNX Attuatore per veneziane/tapparelle con calcolo durata movimento e comando manuale 4c, 24 V CC, MDRC JRA/S

Descrizione del prodotto

ABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S

ABB i-bus KNX Contatto magnetico EnOcean, 868 MHz MKE/A , 2CDG R0011

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 2 canali, FM US/U 2.2

Interfaccia KNX/IP - da guida DIN KXIPI. Manuale Tecnico

ABB i-bus KNX Centralina di allarme pericoli KNX GM/A 8.1, 2CDG110150R0011

ABB i-bus KNX Accoppiatore di linea LK/S 4.2 Manuale del prodotto

ABB i-bus KNX Sensore meteorologico, SM WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1

Interfaccia KNX/IP Wireless GW Manuale Tecnico

ABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio e controllo carichi, MDRC SE/S

KNX/IP Router GW Manuale Tecnico

Manuale tecnico KNX ABB i-bus KNX. ETS-App "KNX Bus Update"

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS

ABB i-bus KNX Room Master Premium, MDRC RM/S 2.1

ABB i-bus EIB / KNX Terminali di ingresso binari BE/S

ABB i-bus EIB / KNX KIT INTERFACCIAMENTO DOMUSLINK EIB/KNX ED 029 4

TeamViewer 9 Manuale Wake-on-LAN

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

ABB i-bus KNX Terminali d'ingresso binario BE/S Manuale del prodotto

ABB i-bus KNX Interfaccia USB, MDRC USB/S 1.1

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Telefono MiVoice 6725ip Microsoft Lync REV02 GUIDA INTRODUTTIVA

Adattatore per reti domestiche Powerline 500 Plus (PL500P)

N150 WiFi Router (N150R)

Contenuto del pacchetto

DP-301U. Prima di cominciare. Contenuto del pacchetto. Print Server Fast Ethernet D-Link. DP-301U Print Server USB

KNX/EIB Ingresso binario. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Impostazione dell'indirizzo IP del dispositivo di autenticazione di Xerox Secure Access Unified ID System Carta bianca

N300 WiFi Router (N300R)

15J0460A300 SUNWAY CONNECT MANUALE UTENTE

F524 Energy Data Logger. Manuale installatore.

Assegnamento di un indirizzo IP temporaneo a dispositivi Barix

Capitolo 1 Connessione del router a Internet

Modem ADSL DSL-300G+ Manuale rapido d installazione

Quick Guide imagic. ATTENZIONE Prima di collegare l alimentazione inserire la SD CARD che si trova dentro alla scatola (vedi istruzioni all interno)

Prima di iniziare l installazione, controlla che tutte le parti necessarie siano presenti. La scatola dovrebbe contenere:

MANUALE CONFIGURAZIONE ED UTILIZZO GATEWAY MBUS-MODBUS (RTU/TCP) MODELLO PiiGAB M900

BREVE GUIDA ALL ATTIVAZIONE DEL SERVIZIO DDNS PER DVR SERIE TMX

La VPN con il FRITZ!Box Parte I. La VPN con il FRITZ!Box Parte I

Manuale di configurazione di Notebook, Netbook e altri dispositivi personali che accedono all Hot e di programmi per la comunicazione

Firewall e Abilitazioni porte (Port Forwarding)

Manuale per l utente di Ethernet

Prima di iniziare la procedura d installazione, verificare che siano disponibili tutte le informazioni e le attrezzature necessarie

Manuale del software DULCOMETER Regolatore multiparametro dialog DACa Manuale integrativo: Interfaccia web/lan

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Manuale per la configurazione di AziendaSoft in rete

CONDIZIONATORE SMART: MANUALE UTENTE

Guida di installazione rapida per Server di. stampa wireless

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee

Routeur Mobile MR600. Guida d'installazione

ITALIANO. Manuale d uso

STE04WS MANUALE UTENTE V. 1.0

ABB i-bus KNX Attuatore analogico,4 canali, MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

Dispositivi di rete. Ripetitori. Hub

VIP X1/VIP X2 Server video di rete

ABB i-bus KNX Accoppiatore di linea, MDRC LK/S 4.2

MICRO USB OTG TO LAN Adattatore Micro USB 2.0 OTG - LAN 10/100Mbit

Software di interfacciamento sistemi gestionali Manuale di installazione, configurazione ed utilizzo

Grazie per l'acquisto di un router wireless marchio ΩMEGA. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire che il

USB 3.0 TO GIGABIT LAN Adattatore USB LAN 10/100/1000Mbit

Istruzioni di configurazione

Manuale DermoGenius II

Videoregistratori ETVision

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

BiGuard 2. Gateway di protezione per casa e ufficio ibusiness. Guida di avvio rapido

Technicolor TWG870. Istruzioni per il vostro modem via cavo. Versione 1.5

inserire la SD CARD che si trova dentro alla scatola

Con accesso remoto s'intende la possibilità di accedere ad uno o più Personal Computer con un modem ed una linea telefonica.

DrayTek Vigor 2760n ATTENZIONE! APPARATO PRECONFIGURATO. installazione e configurazione

SIP PHONE Perfectone IP301 Manuale Operativo PHONE IP301 GUIDA ALL INSTALLAZIONE

Configurare una rete con PC Window s 98

SIEMENS GIGASET S450 IP GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE EUTELIAVOIP

Gateway KNX/DALI 64/16 GW Manuale utente del Dali Control Service and Comissioning Wizard 1.2.1

2 - Modifica Annulla Selezione finestra. S.C.S. - survey CAD system FIGURA 2.1

Modem e rete locale (LAN)

Manuale Installazione e Utilizzo

In anticipo sul futuro. Tutorial d installazione per testo Saveris

Routeur Mobile MOR600 Guida d'installazione

SIP-Phone 302 GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE EUTELIAVOIP

inetworx Guida alla programmazione ed utilizzo

TEC2000. TELECAMERA DI RETE VGA (640x480) GUIDA ALL'INSTALLAZIONE

INDIRIZZI IP AUTORIZZATI

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

DSL-G604T Wireless ADSL Router

knfbreader Mobile kreader Mobile

ABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Транскрипт:

Manuale del prodotto ABB i-bus KNX IP Interface IPS/S 2.1 Building Systems Engineering

Il presente manuale descrive il funzionamento di IP Interface IPS/S 2.1 con il programma applicativo IP Interface. Con riserva di errori e modifiche tecniche. Esclusione di responsabilità: Sebbene la corrispondenza tra il testo stampato e quello del software/hardware sia stata accuratamente controllata, non si escludono eventuali difformità. Per queste ultime decliniamo qualsiasi responsabilità. Eventuali correzioni saranno apportate nella versione successiva del manuale. Siamo lieti di accogliere qualsiasi proposta di miglioramento.

Indice Indice Pagina 1 Generale 3 1.1 Panoramica del prodotto e delle funzioni... 3 2 Tecnologia dell'apparecchio 5 2.1 Dati tecnici... 5 2.2 Schema di collegamento... 7 2.3 Disegno quotato... 8 2.4 Montaggio e installazione... 9 2.5 Descrizione degli ingressi e delle uscite... 10 2.6 Elementi di comando... 10 2.7 Elementi di visualizzazione... 11 3 Messa in funzione 13 3.1 Panoramica... 13 3.2 Parametri... 13 3.2.1 Finestra parametri Impostazioni IP... 14 3.2.2 Finestra parametri indirizzo IP... 15 3.3 Oggetti di comunicazione... 17 3.4 IPS/S come interfaccia di programmazione... 17 3.4.1 Impostazioni a partire da ETS3.0f... 18 4 Pianificazione e applicazione 20 4.1 IP Interface nella rete... 20 4.1.1 Indirizzo IP dell'ips/s... 20 A Appendice 21 A.1 Dati dell'ordine... 21 A.2 Appunti... 22 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH i

Generale 1 Generale IP Interface IPS/S 2.1 collega il bus KNX con una rete Ethernet. Attraverso la rete è possibile inviare/ricevere telegrammi KNX a/da altri dispositivi. Per la comunicazione, l'apparecchio utilizza il protocollo KNXnet/IP della KNX Association. Nei documenti precedenti e nell'ets 3.0e il protocollo KNXnet/IP viene anche definito protocollo EIBnet/IP. I due protocolli e le specifiche sono identici. 1.1 Panoramica del prodotto e delle funzioni IP Interface IPS/S trova impiego come interfaccia tra le reti KNX e IP per la programmazione degli apparecchi KNX insieme all'ets 3.0 o per la trasmissione dei telegrammi via LAN, ad esempio per le visualizzazioni. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 3

Tecnologia dell'apparecchio 2 Tecnologia dell'apparecchio 2CDC 071 020 F0008 IP Interface 2.1 è un apparecchio a installazione in serie (MDRC), che costituisce l'interfaccia tra installazioni KNX e reti IP. La rete locale (LAN) viene utilizzata per lo scambio rapido di telegrammi. Con il software ETS 3.0 è possibile programmare via LAN i dispositivi KNX. L'apparecchio utilizza il protocollo KNXnet/IP della KNX-Association (tunneling). L'indirizzo IP può essere fisso oppure provenire da un server DHCP. IPS/S 2.1 L'alimentazione elettrica varia da 10 a 30 V DC. 2.1 Dati tecnici Alimentazione Tensione di alimentazione U s 10 30 V DC tramite morsetto a innesto Ondulazione residua: < 5% Assorbimento di potenza Potenza assorbita Potenza dissipata Tensione nominale U n Corrente nominale I n Potenza assorbita KNX Max. 1,9 W a 10 V Max. 190 ma a 10 V Max. 1,9 W a 10 V 12 V DC 145 ma a 12 V Da KNX < 10 ma Collegamenti KNX Morsetto di collegamento bus Morsetto a innesto per tensione di esercizio LAN Morsetto a innesto Presa RJ45 per 10/100BaseT, reti IEEE 802.3, AutoSensing Elementi di comando e visualizzazione LED rosso e tasto Per l'assegnazione dell'indirizzo fisico LED verde LED giallo Indicatore disponibilità al funzionamento Indicatore collegamento alla rete Indicatore traffico di telegrammi KNX Tipo di protezione IP 20 A norma DIN EN 60529 Classe di protezione II A norma DIN EN 61140 Categoria di isolamento Bassissima tensione di sicurezza KNX Categoria di sovratensione Grado di inquinamento SELV 24 V DC III a norma DIN EN 60664-1 2 a norma DIN EN 60664-1 Campo di temperatura Funzionamento 0 C +45 C Magazzinaggio -25 C +55 C Trasporto -25 C +70 C Condizioni ambientali Max. umidità dell'aria 93 %, non è consentito umidificare 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 5

Tecnologia dell'apparecchio Design Apparecchio a installazione in serie (MDRC) Apparecchio a installazione modulare, Pro M Dimensioni 90 x 36 x 64 mm (A x L x P) Larghezza d installazione Profondità d'installazione 2 moduli da 18 mm 68 mm Montaggio Su binario di trasporto 35 mm A norma DIN EN 60 715 Posizione d'installazione Peso Alloggiamento, colore A piacere 0,100 kg Plastica, grigio Approvazione KNX secondo EN 50 090-1, -2 Marchio CE secondo le direttive CEM e sulla bassa tensione Programma applicativo Quantità massima Quantità massima Quantità massima Oggetti di comunicazione Indirizzi di gruppo Assegnazioni IP Interface 0 0 0 Nota Per la programmazione è necessario il software ETS3 V3.0e o versione superiore. Se si utilizza l'ets3 occorre importare un file di tipo *.VD3 o superiore. Il programma applicativo è memorizzato nell'ets3 in ABB/System devices/interfaces. L'apparecchio non supporta la funzione di chiusura di un progetto e/o dell'apparecchio KNX nell'ets. Bloccando l'accesso a tutti gli apparecchi del progetto mediante un codice BCU, non si ottiene alcun effetto su questo apparecchio. È possibile continuare a rilevare i dati e programmare. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 6

Tecnologia dell'apparecchio 2.2 Schema di collegamento 2CDC 072 233 F0008 IPS/S 2.1 1 LED ON 6 LED di programmazione 2 LED LAN/LINK 7 Tasto di programmazione 3 Telegramma LED 8 Porta targa 4 Collegamento tensione di alimentazione 5 Collegamento KNX 9 Collegamento LAN 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 7

Tecnologia dell'apparecchio 2.3 Disegno quotato 2CDC 072 235 F0008 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 8

Tecnologia dell'apparecchio 2.4 Montaggio e installazione L accessibilità del dispositivo per le operazioni di comando, controllo, ispezione, manutenzione e riparazione deve essere garantita secondo la norma DIN VDE 0100-520. Requisiti per la messa in funzione Per mettere in funzione l'apparecchio è necessario un PC con il software ETS3 V3.0e o versione superiore, un collegamento all'abb i-bus, p.e. un'interfaccia KNX e un'alimentazione da 10 a 30 V DC. Se IP Interface o altri apparecchi KNX devono essere programmabili tramite una rete (LAN), è necessario un PC con un collegamento LAN. Il montaggio e la messa in funzione sono riservati ai tecnici elettricisti. Per la pianificazione e la realizzazione degli impianti elettrici occorre rispettare le norme, direttive e disposizioni vigenti in ciascun paese di utilizzo. Durante le fasi di trasporto, magazzinaggio e funzionamento, proteggere l'apparecchio dall'umidità, dallo sporco e dai rischi di danneggiamento! Utilizzare l'apparecchio solo nel rispetto delle specifiche tecniche! Utilizzare l'apparecchio solo nell'alloggiamento chiuso (sistema di distribuzione)! Stato alla consegna L'indirizzo fisico preimpostato sul dispositivo è 15.15.100. Il programma applicativo è preinstallato. L'indirizzo IP è impostato su assegnazione automatica (DHCP/AutoIP). Assegnazione dell'indirizzo fisico L'assegnazione dell'indirizzo fisico di IP Interface ABB i-bus si esegue con l'ets e con il tasto di programmazione dell'apparecchio. Il dispositivo è dotato di un tasto di programmazione per l'assegnazione dell'indirizzo fisico. Una volta premuto il tasto, il LED di programmazione rosso s'illumina. Il LED si spegne non appena l ETS ha assegnato l indirizzo fisico o è stato premuto nuovamente il tasto di programmazione. Pulizia Gli apparecchi sporchi possono essere puliti con un panno asciutto. Se questo non basta, è possibile utilizzare un panno inumidito con acqua saponata. Non è consentito utilizzare mezzi corrosivi o solventi. Manutenzione L'apparecchio non richiede manutenzione. In caso di danni, ad es. in seguito al trasporto e/o al magazzinaggio, non affidare le riparazioni a personale esterno. Se si apre il dispositivo, si annulla il diritto di garanzia. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 9

Tecnologia dell'apparecchio 2.5 Descrizione degli ingressi e delle uscite Ingresso tensione di alimentazione da 10 a 30 V DC Sull'ingresso per la tensione di alimentazione può essere collegata solo una tensione continua da 10 a 30 V. Si raccomanda di utilizzare alimentatori NT/S inclusi nella nostra gamma di prodotti. Una volta collegata la tensione di alimentazione, scatta nel dispositivo una routine di avvio. Non appena l'apparecchio è pronto per l'uso, al massimo 40 secondi dopo il collegamento della tensione di alimentazione, il LED ON sulla parte anteriore dell'alloggiamento s'illumina. Attenzione La tensione di alimentazione deve essere compresa tra 10 e 30 V DC. Altrimenti si rischia di danneggiare l'apparecchio! Collegamento KNX Per il collegamento del bus KNX si utilizza l'apposito morsetto fornito in dotazione. Nota Per la programmazione è necessario il programma ETS3 V3.0e o versione superiore. Collegamento LAN Il collegamento alla rete si esegue con un'interfaccia Ethernet RJ45 per reti LAN. L'interfaccia di rete può funzionare con una velocità di 10/100 MBit/s. L'attività di rete è visualizzata con il LED LAN/LINK sulla parte anteriore dell'alloggiamento. 2.6 Elementi di comando IP Interface non possiede elementi di comando. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 10

Tecnologia dell'apparecchio 2.7 Elementi di visualizzazione Sul lato anteriore dell'ips/s si trovano tre LED per la visualizzazione: ON LAN/LINK Telegram ON Il LED s'illumina se l'alimentazione di tensione è collegata e l'apparecchio è pronto per l'uso. Il LED lampeggia all'avvio dell'apparecchio, al massimo 40 secondi dopo il collegamento della tensione di alimentazione. LAN/LINK Il LED s'illumina se l'apparecchio rileva un collegamento a una rete. Il LED lampeggia se l'apparecchio rileva un'attività sulla rete, ad esempio durante lo scambio di dati. Telegramma Il LED s'illumina in presenza di un collegamento al KNX. Il LED lampeggia se l'apparecchio rileva un telegramma sul KNX. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 11

Messa in funzione 3 Messa in funzione 3.1 Panoramica La parametrizzazione di IP Interface si esegue con l'engineering Tool Software ETS3, versione 3.0e o superiore. Nota Di norma le impostazioni preconfigurate possono rimanere invariate. Se si rendono necessarie delle modifiche, queste vanno effettuate prima di utilizzare l'interfaccia con il KNX (Twisted Pair). Via LAN è possibile modificare solo l'indirizzo fisico di IP Interface, in particolare in: Extras/Options/Communication/Settings. 3.2 Parametri Il presente capitolo descrive i parametri di IP Interface sull'esempio delle finestre parametri. Le finestre parametri sono configurate in modo dinamico, vale a dire che, a seconda della parametrizzazione e della funzione delle uscite, si attivano altri parametri o intere finestre parametri. I valori di default dei parametri sono sottolineati, per esempio: Opzione: sì no 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 13

Messa in funzione 3.2.1 Finestra parametri Impostazioni IP Nella finestra parametri Impostazioni IP si eseguono le impostazioni sul lato IP di IP Interface. Nome del dispositivo [max. 30 caratteri] Opzioni: ABB IP Interface IPS/S Il nome dell'apparecchio serve per identificare il dispositivo nel LAN. In caso di richiesta di ricerca, p.e. tramite l'ets, ogni apparecchio KNXnet/IP segnala il proprio nome, in base al quale può essere assegnato. Con il nome IPS/S, EG, UV7, ad esempio, è possibile comunicare anche il luogo d'installazione del dispositivo. Il testo non può contenere più di 30 caratteri. Per ulteriori informazioni vedere: IPS/S come interfaccia di programmazione, p. 17 Assegnazione dell'indirizzo IP Opzioni: automatico (DHCP, AutoIP) fisso automatico: nell'impostazione standard, IP Interface attende l'assegnazione di un indirizzo IP da parte di un server DHCP (dynamic host configuration protocol). Su richiesta, questo server assegna all'apparecchio un indirizzo IP libero. Se nella rete non è disponibile un server DHCP o se questo non risponde entro 30 secondi, l'apparecchio avvia una procedura Auto-IP. Si assegna autonomamente un indirizzo dal campo riservato agli indirizzi IP automatici (169.254.xxx.yyy). fisso: se nella rete non è installato un server DHCP o se l'indirizzo IP deve essere sempre uguale, è ammessa anche l'assegnazione di un indirizzo IP fisso. Compare la finestra parametri Indirizzo IP. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 14

Messa in funzione 3.2.2 Finestra parametri indirizzo IP La finestra parametri Indirizzo IP è visibile solo se in Finestra parametri Impostazioni IP, p. 14, per il parametro Assegnazione dell'indirizzo IP è selezionata l'opzione fisso. Indirizzo IP Opzioni: Byte x 0 255 L'indirizzo IP è l'indirizzo univoco di IP Interface nel LAN. Questo indirizzo va inserito per byte, p.e. per l'indirizzo 192.168.0.10: Byte 1: 192 Byte 2: 168 Byte 3: 0 Byte 4: 10 Maschera di sottorete Opzioni: Byte x 0 255 La maschera di sottorete definisce la classe della rete. La maschera di sottorete deve essere impostata in base al numero e alla struttura della sottorete. Nel caso più semplice di una rete piccola, la maschera di sottorete 255.255.255.0 va impostata come indicato di seguito. Byte 1: 255 Byte 2: 255 Byte 3: 255 Byte 4: 0 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 15

Messa in funzione Standard Gateway Opzioni: Byte x 0 255 Il parametro Standard Gateway indica il punto di collegamento (p.e. l'indirizzo IP di un router) tra le reti destinate alla trasmissione dei telegrammi IP. Questi gateway sono presenti solo nelle reti di una certa entità. Per le reti più piccole è possibile mantenere l'impostazione 0.0.0.0. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 16

Messa in funzione 3.3 Oggetti di comunicazione IP Interface IPS/S non possiede oggetti di comunicazione KNX. 3.4 IPS/S come interfaccia di programmazione IP Interface IPS/S può essere impiegata insieme all'ets come interfaccia di programmazione. A tale scopo è possibile utilizzare le seguenti impostazioni: 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 17

Messa in funzione 3.4.1 Impostazioni a partire da ETS3.0f Per la programmazione, l'ets si collega con l'indirizzo fisico dell'interfaccia per programmare gli apparecchi della linea. Per questo il collegamento va impostato nella finestra Extras/Options/Communication dell'ets nel modo indicato di seguito. Se si clicca su Configure Interfaces compare una nuova finestra. Cliccare su New. Scegliere un nome adeguato, ad esempio IP Interface. Selezionare il tipo KNXnet/IP. Tramite il collegamento LAN, ora l'ets cerca automaticamente gli apparecchi KNXnet/IP nella rete e li visualizza nel campo di combinazione alla voce KNXnet/IP device. Selezionare l'apparecchio nel campo di combinazione. Se l'apparecchio non viene visualizzato, cliccare su Rescan. Una volta selezionato l'apparecchio, vengono visualizzati i relativi dati, p.e. MAC o nome con testo in chiaro: Con la conferma OK termina la configurazione dell'ips/s come interfaccia di programmazione. Se l'apparecchio desiderato non viene collegato, è possibile verificare la connessione cliccando sul pulsante KNXnet/IP Diagnostic Wizard. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 18

Messa in funzione Al termine delle impostazioni è possibile testare il collegamento all'ips/s cliccando su Test: Con il pulsante Settings è possibile impostare l'indirizzo fisico dell'interfaccia di programmazione. Compare la finestra seguente: Occorre assicurarsi che l'indirizzo fisico dell'interfaccia sia coerente con la topologia. Per un indirizzo dell'accoppiatore sovraordinato, come 1.1.0, un indirizzo topologicamente corretto è 1.1.255. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 19

Pianificazione e applicazione 4 Pianificazione e applicazione 4.1 IP Interface nella rete IP Interface è configurata per l'impiego nelle reti 10/100-BaseT a norma IEEE802.3. L'apparecchio dispone di una funzione di AutoSensing, che consente la regolazione automatica della velocità di trasmissione (10 o 100 MBit). 4.1.1 Indirizzo IP dell'ips/s L'indirizzo IP dell'apparecchio può essere richiesto a un server DHCP. Per questo è necessaria l'impostazione di assegnazione automatica dell'indirizzo IP nell'ets, vedere Finestra parametri Impostazioni IP, p. 14. Se con questa impostazione non si trova un server DHCP, l'apparecchio avvia una procedura AutoIP e si assegna autonomamente un indirizzo IP del settore 169.254.xxx.yyy. L'indirizzo IP assegnato all'apparecchio all'avvio (tramite DHCP o AutoIP) viene conservato fino all'avvio successivo (attivazione/disattivazione o riprogrammazione). Se si desidera assegnare all'ips/s un un indirizzo IP fisso, è possibile impostare un indirizzo IP fisso nell'ets (idem per maschera di sottorete e Standard Gateway); vedere Finestra parametri Impostazioni IP, p. 14. Nota Durante un flooding IP, TCP o UDP (accesso da internet) IP Interface non è raggiungibile. Tutti i servizi sono di nuovo disponibili non appena termina il flooding. Per evitare questa reazione occorre impostare un "rate limiting" a livello di rete. Per questo rivolgersi al gestore di rete. 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 20

Appendice A Appendice A.1 Dati dell'ordine Denominazione Denominazione N. prodotto bbn 40 16779 Gruppo Peso 1 pz. Unità conf. abbr. EAN di prezzo [kg] [Pz.] IPS/S 2.1 IP Interface, MDRC 2CDG 110 098 R0011 664 84 4 P2 0,1 1 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 21

Appendice A.2 Appunti 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 22

Contatti ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg, Germany Telefono: +49 (0)6221 701 607 (Marketing) Fax: +49 (0)6221 701 724 E-Mail: knx.marketing@de.abb.com Ulteriori informazioni e referenti: www.abb.com/knx Nota: Con riserva di modifiche tecniche dei prodotti e modifiche del contenuto del presente documento in qualsiasi momento e senza preavviso. Per gli ordini sono determinanti le condizioni concordate. ABB AG non risponde per eventuali errori o per l'incompletezza del presente documento. Ci riserviamo tutti i diritti sul presente documento e sugli oggetti in esso contenuti, nonché sulle immagini. La riproduzione, la trasmissione a terzi e l'uso del contenuto, o di parti di esso, sono vietati senza previa autorizzazione scritta di ABB AG. Edizione numero 2CDC 502 073 D0901 (09.12) Copyright 2012 ABB Tutti i diritti riservati