e n e r g i a Advanced Energy Management
We do not inherit the Earth from our ancestors, we borrow it from our children. Native american proverb 2
Contenuti Contents Engineering del futuro Engineering of the future Vision e Mission Vision and Mission Gruppo Internazionale International Group Partecipogramma semplificato Simplified company chart Modello Operativo Business Model Team e Competenze Team and Skills Servizi Services Innovazione e sviluppo Innovation and Development Principali clienti Main customers Responsabilità Sociale Corporate Social Responsibility Principali Progetti Main Projects Clicca su una voce per andare alla pagina corrispondente. Clic on a title to be forwarded to the page. 3
4 Dolomiti (Trentino, Italy)
Engineering del Futuro Engineering of the future Ogni grande impresa nasce da un idea e ogni idea nasce da una passione. La nostra passione è nata nel 1990 nel cuore del Trentino con una società di ingegneria. Siamo arrivati a oggi attraverso un percorso di espansione continua, che dopo oltre 25 anni ci vede protagonisti della progettazione infrastrutturale e operatori innovativi della progettazione, gestione e sviluppo di impianti di energie green e di soluzioni per l efficientamento energetico. Lavoriamo a servizio di grandi investitori, pubbliche amministrazioni, gruppi industriali e società multi utility, per i quali rappresentiamo un hub di competenze altamente professionali per il governo complessivo di tutti gli aspetti dell ingegneria evoluta: tecnici, amministrativi, normativi, ambientali ed economici. Every company is born from an idea and every idea is born from a passion. We were founded in 1990 in the heart of Trentino as an engineering company and after 25 years of continuous expansion we have become a leading company which operates in design, development and management of civil infrastructures, renewable energy plants and energy efficient projects. We offer our services to top investors, public administrations, industrial groups and multiutility companies, as a complete hub of high level technical, managerial, legislative, environmental and financial aspects of advanced engineering. 5
6
Vision e Mission Vision and Mission VISION Edilizia del futuro, fonti rinnovabili, efficienza energetica e sostenibilità ambientale, economica e sociale sono gli elementi che guidano la nostra attività. Crediamo nelle opere infrastrutturali che ottimizzano la funzionalità edilizia con la sostenibilità ambientale e l esigenza energetica, e che si autosostengono economicamente; perché questo vogliamo per il nostro futuro. Crediamo nelle fonti di energia che non pregiudicano le risorse naturali a disposizione, che si rigenerano nel continuo, così da essere inesauribili e che sono disponibili in grande quantità senza risentire dello sfruttamento da parte nostra; perché questa è la scelta naturale. VISION Our activity is inspired by innovative buildings, renewable sources, energy efficiency as well as environmental, economic and social sustainability. We believe in infrastructural projects which optimize building functionality through environmental sustainability and energy needs, as well as being economically viable; this is what we expect our future to be. We believe in energy sources whose consumption does not damage the available resources. These resources regenerate continuously making them inexhaustible, widely available and unaffected by our use. This is the natural thing to do. MISSION Ci guida una profonda convinzione per quello che facciamo. Siamo impegnati in una forte crescita, soprattutto sul piano internazionale, attraverso la quale aspiriamo ad essere considerati dagli attori istituzionali come un asset strategico per lo sviluppo territoriale e al cospetto degli attori di mercato come un riferimento per l efficacia delle soluzioni che proponiamo e per la qualità dei servizi che offriamo. MISSION We strongly believe in what we do. We are committed to solid international growth in order to establish a reputation for solutions and quality of services which we offer and to be seen as a strategic asset by public authorities as well as shareholders. 7
Gruppo Internazionale International Group HELIOPOLIS ENERGIA Siamo un Gruppo che ha scelto l internazionalizzazione come strategia di crescita e di presidio del territorio, per questo i nostri uffici sono in Italia, Romania, Mozambico e Lussemburgo. Abbiamo scelto di aderire ai principi dello sviluppo sostenibile, per questo lavoriamo affinché la nostra presenza nei territori sia guidata da partnership locali di lungo periodo. Questo avviene attraverso uno scambio di conoscenze e strumenti che va a beneficio di tutte le risorse coinvolte, che siano umane e culturali, ambientali e naturali, industriali ed economiche. Contestualmente poniamo le basi per continuare a fare nuovi investimenti e per trainare i nostri investitori in quello in cui crediamo. We have chosen internationalization as our growth strategy and for this reason our offices are located in Italy, Romania, Mozambique and Luxemburg. Furthermore, we have chosen to follow principles of sustainable development, thus, we operate in order to maintain our business at a local scale by promoting long-term partnerships with local companies. We reach such a goal by exchanging knowledge which benefits all the resources involved, such as human, cultural, environmental, natural, industrial and economic. We also set the basis for new investments so as to draw our investors into what we believe in. LUSSEMBURGO TRENTO TIMISOARA MAPUTO 8
Partecipogramma Semplificato Simplified Company Chart engineering f a c i l i t y development e n e r g i a management RO energy & engineering 9
Modello operativo Business Model Il nostro modello operativo si basa su una piattaforma innovativa di competenze integrate di Engineering, Procurement e Finance, che denominiamo EPF. Presidiamo un aspetto fondamentale quando si approcciano grandi progetti energetici e infrastrutturali, che è la fattibilità finanziaria e l individuazione di possibili fonti economiche a supporto dell iniziativa. Attraverso questo modello condividiamo le finalità, necessita e priorità dei nostri clienti, seguendo per loro anche la direzione lavori delle fasi di Construction. Our model is based on innovative integrated Engineering, Procurement and Finance skills, here after called EPF. We consider two fundamental aspects when dealing with important energetic and infrastructural projects which are financial feasibility and possible economic sources for the development of the projects. Through this model we share the objectives, needs and priorities of our customers, following construction supervision during the building phase. 10
Team e Competenze Team and Skills Ogni progetto è un nostro obiettivo di successo, che seguiamo con la consapevolezza di gestire un lavoro complesso, dove è necessario presidiare in modo strategico tutti gli aspetti. Nel nostro lavoro valorizziamo l incontro tra professionalità di chiara fama e pluriennale esperienza, con la freschezza delle giovani leve, specializzate in diverse discipline, con un approccio multidisciplinare ai servizi, che è l elemento fondamentale per una gestione dei progetti in chiave complessiva. We aim to succeed in all projects which we are involved in and are aware of the complexity of our work. We thus control each phase from a technical, administrative and financial point of view. We value the expertise and knowledge of our professionals who work alongside a team specialized in several skills. Our services have a multidisciplinary approach which is the key element to manage projects on a wide spectrum. 11
Servizi Services Le soluzioni standard non appartengono alla nostra attività, per questo offriamo servizi tra loro integrati che servono a 360 gradi le esigenze dei nostri clienti. E che analizzano in profondità tutti gli aspetti dei progetti in ogni loro fase. ENGINEERING e CONSULTING Seguiamo la progettazione e lo sviluppo di opere infrastrutturali (Infrastructure Engineering) e la progettazione e implementazione degli asset di produzione di energia da fonti rinnovabili e di soluzioni per l efficientamento energetico (Green Engineering). Supportiamo i nostri clienti nelle fasi decisionali più complicate, operazioni di sviluppo e investimento, strategia finanziaria, acquisizione di asset e ogni altra operazione connessa (Consulting). Offriamo una vasta gamma di servizi, che comprendono: pianificazione strategica per lo sviluppo sostenibile del territorio progettazione sostenibile di strutture pubbliche e private (tra cui ospedali, università e complessi alberghieri) e grandi infrastrutture (tra cui aeroporti, gallerie e autostrade) studi di fattibilità e sostenibilità tecnicoeconomica construction procurement per la realizzazione di impianti di produzione di energia da fonti rinnovabili diagnosi energetica efficientamento energetico ricerca e sviluppo di nuove tecnologie per l efficientamento energetico energy engineering e management advisory finanziario nell implementazione degli investimenti scouting, sviluppo progettuale e permitting consulenza tecnica valutazioni di impatto ambientale Standard services are not part of our activity. We focus on our clients needs, offering complete solutions which analyse every aspect of the project. ENGINEERING AND CONSULTING We design and develop civil infrastructures (Infrastructure Engineering), renewable energy plants and energy efficient projects (Green Engineering). We help our clients during highly complex decision-making phases, development and investment operations, financial strategies, asset purchase and any related operations (Consulting). We offer a wide range of services, including: strategic and sustainable territorial planning public and private energy engineering projects (i.e. hospitals, universities and hotels) and large infrastructure projects (i.e. airports, tunnels and highways) feasibility and technical-economical sustainability studies construction procurement for renewable energy production plants energy diagnosis energy efficiency research and development of updated energy efficient technologies energy engineering and management financial consulting for investment implementation scouting, project development and permitting technical consultancy environmental impact analyses 12
Servizi Services ASSET e FACILITY MANAGEMENT Gestiamo gli asset coinvolti nella generazione di energia da fonti rinnovabili e nell efficientamento energetico, tramite una gamma completa di servizi di Asset Management (AM) e Operation and Maintenance (O&M). Supportiamo attivamente i clienti nella gestione degli impianti, svolgendo molteplici attività quali il check-up delle componenti elettriche e strutturali e il costante monitoraggio, anche da remoto, delle performance e della sicurezza, implementando interventi di reingegnerizzazione per migliorare le prestazioni, ottimizzare la produzione, ridurre i costi operativi e prolungare la vita utile degli impianti. DEVELOPMENT Controlliamo l intera pipeline di impianti di produzione di energia da fonti rinnovabili, gestendo le fasi di scouting, permitting, costruzione e valorizzazione ai fini della cessione degli asset, di ogni progetto greenfield e di revamping su distressed asset del Gruppo. ASSET AND FACILITY MANAGEMENT We manage assets involved in renewable energy production, using Asset Management (AM) as well as Operation and Maintenance (O&M) services. We actively support our customers in plant management, by conducting checkups on electrical and structural components as well as continuous monitoring, also remotely, of performances and security, implementing measures of re-engineering in order to improve performance, optimize production, reduce operational costs and extend the lifespan of the plants. DEVELOPMENT We control the entire renewable energy production plant pipelines, managing scouting, permission, construction and enhancement phases in order to sell the assets of all greenfield projects as well as the revamping of distressed assets of the Group. 13
14
Innovazione e Sviluppo Innovation and Development Per noi l innovazione rappresenta una componente strategica dello sviluppo, in cui abbiamo investito e continuiamo ad investire. Un attività di ricerca continua punta a comprendere e sviluppare le migliori soluzioni in termini di innovazione e sviluppo sostenibile del territorio. Nel perseguire la nostra mission in conformità ai valori in cui ci riconosciamo, richiediamo il medesimo approccio sostenibile e i più elevati standard qualitativi anche ai nostri partner e fornitori, che vengono accuratamente selezionati tra operatori di profilo internazionale. Heliopolis Energia has always invested in innovation as a strategic key of development by continuous research activities aiming at finding the best solutions in terms of innovation and local sustainable development. In order to pursue our mission based on our values, we expect our partners and suppliers to follow the same sustainable approach and the highest standards of quality. For this reason they are carefully selected from a range of international professionals. Principali clienti Main customers Alcuni dei nostri principali committenti sono: AEROPORTI DEL GARDA ANAS AUTOSTRADA BRESCIA VERONA VICENZA PADOVA AUTOSTRADA DEL BRENNERO CATTOLICA ASSICURAZIONI COMUNITA DI SANT EGIDIO CONSORZIO COOPERATIVE COSTRUZIONI DEUTSCHE BANK DOLOMITI ENERGIA EOS CONSULTING FRI EL FUNAE IREN ISTITUTO TONIOLO DI STUDI SUPERIORI ITALCEMENTI MARCHI INDUSTRIALE PIZZAROTTI COSTRUZIONI RREEF SGR (ora CASTELLO SGR) RISO SCOTTI ENERGIA SIGNA GROUP Some of our main customers are: AEROPORTI DEL GARDA ANAS AUTOSTRADA BRESCIA VERONA VICENZA PADOVA AUTOSTRADA DEL BRENNERO CATTOLICA ASSICURAZIONI COMUNITA DI SANT EGIDIO CONSORZIO COOPERATIVE COSTRUZIONI DEUTSCHE BANK DOLOMITI ENERGIA EOS CONSULTING FRI EL FUNAE IREN ISTITUTO TONIOLO DI STUDI SUPERIORI ITALCEMENTI MARCHI INDUSTRIALE PIZZAROTTI COSTRUZIONI RREEF SGR (ora CASTELLO SGR) RISO SCOTTI ENERGIA SIGNA GROUP 15
16
Responsabilità sociale Corporate Social Responsibility Sviluppiamo progetti sostenibili e soluzioni ambientali che perseguiamo per la salvaguardia del territorio e di tutti gli stakeholders delle aree in cui operiamo, nel rispetto degli standard di eticità e sicurezza, che rappresentano gli elementi che caratterizzano il nostro modo di operare. Ci siamo impegnati a supporto delle persone che vivono nei territori dove lavoriamo. Abbiamo una partnership con AMREF, per lo sviluppo delle zone del Mozambico non servite da corrente elettrica, attraverso la realizzazione di sistemi off-grid ad energia solare, per portare corrente alle abitazioni rurali. Siamo Sponsor di Missio Link International, As For Help e diverse ONG a sostegno dei programmi di protezione dei bambini e della famiglia in Romania. We develop sustainable projects and environmental solutions in order to safeguard the territory and responsibility towards all stakeholders of the areas in which we operate by following ethical and security standards which are our core values. We help the people who live in the territory where we operate. We work in partnership with AMREF, for the development of areas in Mozambique which lack power supply by off-grid and solar energy systems in order to bring power to rural areas. We are also sponsors of Missio Link International, Ask For Help and other Non-Profit Organizations, to support children and disadvantaged families in Romania. 17
Principali Progetti Main Projects 18
Principali Progetti Main Projects I. Ospedale Santa Chiara I. Santa Chiara Hospital Ingegneria Civile Trento / Italy Definitive and Executive Design, Construction supervision, Safety coordination in planning and running. II. Facoltà di Lettere - Università di Trento II. Faculty of Humanities - University of Trento Ingegneria Civile Trento / Italy Executive Design, Safety coordination in planning. III. Polo intermodale III. Intermodal transport center Ingegneria Infrastrutturale Montichiari / Italy Feasibility study, Preliminary Design. IV. Galleria di Mezzolombardo IV. Tunnel of Mezzolombardo Ingegneria Infrastrutturale Trento / Italy Measure, Accounting and Daily Assistance. V. Casello autostradale V. Toll booth Ingegneria Infrastrutturale Castelnuovo del Garda / Italy Definitive and Executive Design, Environmental assessment. VI. Centro acquatico VI. Aquatic park Ingegneria Civile Ronzone / Italy Construction supervision. VII. Lido Palace Hotel VII. Lido Palace Hotel Ingegneria Civile Riva del Garda / Italy Definitive and Executive Structural Design, Construction supervision, Safety coordination in planning and running. VIII. Corpo collegamento terminal Arrivi-Partenze VIII. Connection Arrival-departures terminal Ingegneria Infrastrutturale Aeroporti del Garda, Verona / Italy Preliminary Design. IX. WALTHERPARK IX. WALTHERPARK Ingegneria Civile Bolzano / Italy Definitive and Executive Design. X. Impianto fotovoltaico 7,7MW X. Photovoltaic plant 7,7MW Development, Asset and Facility Management Dolj, Romania Due Diligence, Authorization phase management, Definitive and Executive Design, Construction supervision, AM, O&M. XI. Elettrificazione aree rurali XI. Electrification of rural areas Development, Asset and Facility Management Mozambique Design and implementation. XII. Sede Deutsche Bank XII. Deutsche Banks headquarters Energy management Milan / Italy Energy Manager, Member for Deutsche Bank Italy of the Centre of Sustainability for energy management and saving. XIII. Ponte Gravina XIII. Gravina bridge Ingegneria Infrastrutturale Matera / Italy Executive Structural Design. XIV. Centrale di cogenerazione AG Power XIV. Co-generation plant Ingegneria Infrastrutturale Riva del Garda / Italy Construction supervision, Safety coordination in planning and running. XV. Policlinico Gemelli XV. Policlinico Gemelli Ingegneria Civile - Roma / Italy Feasibility study, Preliminary Design. 19
e n e r g i a Heliopolis Energia S.p.A. Gruppo soggetto a direzione e coordinamento di Innova15 S.r.l. Sede legale: Galleria Passarella, 1-20122 Milano - Italia Sede operativa: Via Alto Adige, 160-38121 Trento - Italia T. (+39) 0461 1732700 - F. (+39) 0461 1732701 info@heliopolisenergia.com www.heliopolisenergia.com Organismo accreditato da: Body accreditated by: ACCREDIA Heliopolis Energia S.p.A. Managed and coordinated by Innova15 S.r.l. Registered office: Galleria Passarella, 1-20122 Milan - Italy Headquarters: via Alto Adige, 160-38121 Trento - Italy Tel. (+39) 0461 1732700 - F. (+39) 0461 1732701 info@heliopolisenergia.com www.heliopolisenergia.com 20
engineering f a c i l i t y development management RO energy & engineering Clicca sulle immagini per visualizzare la mappa Clic on images above to get the map 21