ART 46 42 36 RIO YACHTS s.r.l. Via S. Giovanni, 4-24060 Villongo (BG) Italy el. +39.035.927301 - fax +39.035.926605 nfo@rioitalia.it - www.rioyachts.com 32
Un sogno italiano An Italian dream... Leggendari quegli anni 60: scenari di vita e dolce vita in onda con la colonna sonora dei gruppi canori d oltre Manica, stilisti che disegnano mini e minigonne, modelli di trasgressione e movimenti beat che nascono on the road. Seguendo l eco del boom economico si comincia a sognare in grande. L imprenditore giovane Dr. Luigi Scarani e la moglie Anna sono in luna di miele sulle coste francesi, vedono barche, visitano porti: tornano a casa con un progetto: mettere su casa e bottega (leggi cantiere) sulle sponde del Sebino. L intuizione è giusta è il momento di osare. E se è vero che l anzianità fa grado, è storicamente provato il primato del marchio RIO nato agli albori della nautica. Nel 1961 nasce così con la denominazione di Avionautica Rio : costruisce alianti e splendidi motoscafi in mogano motorizzati Chris Craft e Rolls- Royce dai nomi suggestivi Colorado, Paranà, Bonito, Espera. Negli anni 70, il cantiere, ormai marchio, intuisce per primo la barca per tutti, decide il passaggio dall artigianato all industria e crea la barca in ABS, materiale plastico termoformato. Poi la collaborazione con Anic - Eni, un innovazione ed un successo. Innovazione e ricerca continuano con il lancio dei primi Jet in collaborazione con Piaggio. Nasce, tra gli altri, il RIO 310, emblema di un cambiamento epocale, con oltre 50.000 esemplari prodotti. Nel decennio successivo i cantieri RIO aprono sedi produttive e filiali in Francia ed in Spagna, fino allo sviluppo della divisione Barche da lavoro con oltre 200 motovedette fornite all arma dei Carabinieri italiani, che completa l attività di un Cantiere che interpreta la nautica a 360. Those extraordinary 60 s: life scenarios and dolce vita playing on air along with the background music of the English folk bands across the Channel, fashion designers launching mini cars and mini-skirts, non-conventional models and the beat generation born on the road. Following the echo of the economic boom, great dreams are shaping up. On their honeymoon on the French Riviera the young entrepreneur Luigi Scarani and his wife Anna see boats, visit harbours, returning home with a project: setting up family and shop (shipyard) on the banks of the Sebino lake. The intuition is correct: it s the right time to dare! If it s true that wisdom comes with age, proof is within RIO s brand which was born along with the nautical concept. Avionautica Rio was then founded in 1961: building gliders and beautiful motorboats in mahogany with Chris Craft and Rolls-Royce engines along with striking names such as Colorado, Paranà, Bonito, Espera. In the 70 s the shipyard, already a household name, perceives before others a boat for all, deciding to change from handcraft made to industrial, thus creating the boat in ABS, plastic heat-formed material. With a joint co-operation with Anic - Eni, an innovation and a success. Research and innovation continued with the launch of the first Jet, with co-operation from Piaggio. Among others, RIO 310 is born: a symbol of an era change, with more than 50.000 models produced. In the following decade the shipyard RIO, opens branches in France and Spain, developing the division work boats, with over 200 patrol vessels supplying the Italian Carabinieri armed forces, by completing a shipyard s concept at 360.
RIO YACHTS oggi: Navigare Alto RIO YACHTS today: Navigare Alto Siamo al salto generazionale e del millennio: tempi di globalizzazione e specializzazione, nuovi target e segmentazione del mercato Oggi RIO YACHTS, sotto la guida di Piergiorgio Scarani, diventa la griffe dei grandi motoscafi italian style, i prestigiosi interpreti del Navigare alto. Dagli alianti ai preziosi scafi in legno, alle barche termoformate, ai moderni cruiser in vetroresina. L affascinante storia di un azienda che, in cinquant anni di vita ha fatto scuola di italian style nel mondo. We are at the forefront of innovation: globalisation and specialization, new targets and market segmentation. Today RIO YACHTS, guided by Piergiorgio Scarani, becomes a trend for motorboats Italian Style, the prestigious interpretation of Navigare Alto. From gliders to the prestigious boats made in wood, all plastic heat-formed boats, to modern cruisers in fibreglass. The fascinating story of a business, that in fifty years of existence, has created schooling of Italian Style world-wide.
la linea ART ART line Una linea open di motoscafoni abitabili per crociere oltre i 30 nodi, scafi solidi, ben equipaggiati e motorizzati, rifiniti con materiali di pregio dallo stile arioso ed accogliente. Sapiente la compartimentazione interna per un elevato confort di bordo L ultima generazione di cabinati eredi di una grande tradizione. A range of large open motor boats equipped for living onboard and cruising over 30 knots These are solid, well-equipped and motorised crafts Finished with refined materials, in an airy and welcoming style Good distribution of below-deck spaces for high onboard comfort The latest generation of cabin cruiser heir of a great tradition.
RIO 46 ART
RIO 46 ART
RIO 46 ART
RIO 46 ART
RIO 46 ART
RIO 46 ART
RIO 46 ART THE HULL Lunghezza Length Länge Longueur Eslora 13,88 m Larghezza Beam Breite Largeur Manga 4,00 m Immersione Draft Tiefgang Tirant d eau Calado 0,71 m Peso a vuoto circa Dry weight approx Leergewicht Poids à vide Peso en vacío 10.400 kgs Portata persone Total crew capacity Tragfähigkeit Personnes Capacidad 12 persons Serbatoio combustibile Fuel tanks Inhalt Kraftstofftank Réservoir du carburant Depósito combustible 900 lts Serbatoio acqua Fresh water tanks Inhalt Wassertank Réservoir d eau Depósito agua 330 lts Posti letto Accomodation Schlafplätze Couchettes Camas 4+2 Locali toilette Nr. bathroom Toilettenraum Bains Baños 2 Omologazione CE CE marking CE Bestätigung Homologation CE Homologación CE category B THE INBOARD ENGINES Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Modello Type Typ Type Modelo IPS 500 Cilindri Cylinders Zylinderanzhal Cylindres Cilindros 6 Alesaggio x corsa Bore x stroke Bohrung x Hub Alésage x course Diámetro x carrera 103 x 110 mm Cilindrata Displacement Hubraum Cylindrée Cilindrada 5.500 cc Alimentazione Fuel System Kraftstoffsystem Alimentation Alimentación common rail Potenza Crankshaft power Leistung Puissance Potencia 2x370 HP (2x272 Kw) Regime Rated speed Max Drehzahl Régime Regimen 3.500 rpm Peso con invertitore Weight with gearbox Gewicht mit Getriebe Poids avec inverseur Peso con inversor 2x887 kgs Il cantiere si riserva la facoltà, al fine di migliorare il prodotto, di apportare varianti senza preavviso. Le caratteristiche tecniche sono da intendersi approssimative. Nelle foto si possono vedere anche accessori che non fanno parte dell equipaggiamento standard. Stampato in Settembre 2009 ;@ ;y @@ ;; yy @@@ ;;; ;@ ;y @@@ ;;; @@@ ;;; ; @ y @@@ ;;; @ ; y The Rio shipyards reserve the right in order to improve quality standards to introduce changes and variations at any moment without notice. Technical data should not be considered as binding upon us. The photographs used herein include also rigging which are not part of the standard equipment. Printed Semptember 2009 Auf Grund ihrer Politik ständiger Produktionverbesserung behält RIO sich das Recht vor, ohne Ankündigung die in diesem Katalog beschriebenen Daten zu ändern. Die technischen Daten sind Annähernd. Angebildet sind auch Zübehöre die nicht zu seriemässige Austattung gehören. Gedrückt im September 2009 Le constructeur se réserve le droit, afin d améliorer son produit, d apporter à tout moment et sans préavis toutes modifications. Les caractéristiques techniques doivent être considérées aproximatives. Dans les photos on peut voir des accessoires qui ne sont pas standard. Imprimée en Septembre 2009 @@@ ;;; yy @@ ;; Con el fin de mejorar su producto Rio se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que estime más oportunas. Las características técnicas deben entenderse aproximadas. En las fotografias de este catalogo pueden aparecer accesorios no incluidos en el equipo standard. Impreso Septiembre 2009
RIO 42 ART RIO 44 AIR
RIO 42 ART
RIO 42 ART
RIO 42 ART
RIO 42 ART
RIO 42 ART THE HULL Lunghezza Length Länge Longueur Eslora 12,94 m Larghezza Beam Breite Largeur Manga 3,75 m Immersione Draft Tiefgang Tirant d eau Calado 0,68 m Peso a vuoto circa Dry weight approx Leergewicht Poids à vide Peso en vacío 9.200 kgs Portata persone Total crew capacity Tragfähigkeit Personnes Capacidad 12 persons Serbatoio combustibile Fuel tanks Inhalt Kraftstofftank Réservoir du carburant Depósito combustible 1000 lts Serbatoio acqua Fresh water tanks Inhalt Wassertank Réservoir d eau Depósito agua 300 lts Posti letto Accomodation Schlafplätze Couchettes Camas 4 Locali toilette Nr. bathroom Toilettenraum Bains Baños 2 Omologazione CE CE marking CE Bestätigung Homologation CE Homologación CE category B THE INBOARD ENGINES Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Cummins Modello Type Typ Type Modelo QSB 5.9-380 @@@ ;;; @@@@ ;;;; @ ; @@@ ;;; @@@@ ;;;; @ ; @@@ ;;; @@@@ ;;;; @ ; Cilindri Cylinders Zylinderanzhal Cylindres Cilindros 6 Alesaggio x corsa Bore x stroke Bohrung x Hub Alésage x course Diámetro x carrera 102 x 120 mm Cilindrata Displacement Hubraum Cylindrée Cilindrada 5.900 cc Alimentazione Fuel System Kraftstoffsystem Alimentation Alimentación common rail Potenza Crankshaft power Leistung Puissance Potencia 2x380 HP (2x280 Kw) Regime Rated speed Max Drehzahl Régime Regimen 3.000 rpm Peso con invertitore Weight with gearbox Gewicht mit Getriebe Poids avec inverseur Peso con inversor 2x681 kgs Il cantiere si riserva la facoltà, al fine di migliorare il prodotto, di apportare varianti senza preavviso. Le caratteristiche tecniche sono da intendersi approssimative. Nelle foto si possono vedere anche accessori che non fanno parte dell equipaggiamento standard. Stampato in Settembre 2009 The Rio shipyards reserve the right in order to improve quality standards to introduce changes and variations at any moment without notice. Technical data should not be considered as binding upon us. The photographs used herein include also rigging which are not part of the standard equipment. Printed Semptember 2009 Auf Grund ihrer Politik ständiger Produktionverbesserung behält RIO sich das Recht vor, ohne Ankündigung die in diesem Katalog beschriebenen Daten zu ändern. Die technischen Daten sind Annähernd. Angebildet sind auch Zübehöre die nicht zu seriemässige Austattung gehören. Gedrückt im September 2009 Le constructeur se réserve le droit, afin d améliorer son produit, d apporter à tout moment et sans préavis toutes modifications. Les caractéristiques techniques doivent être considérées aproxi- ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; @@@ ;;; @@@ ;;; @ ; y @@@ ;;; @ ; y matives. Dans les photos on peut voir des accessoires qui ne sont pas standard. Imprimée en Septembre 2009 Con el fin de mejorar su producto Rio se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que estime más oportunas. Las características técnicas deben entenderse aproximadas. En las fotografias de este catalogo pueden aparecer accesorios no incluidos en el equipo standard. Impreso Septiembre 2009
RIO 36 ART
RIO 36 ART
RIO 36 ART
RIO 36 ART
RIO 36 ART
RIO 36 ART THE HULL Lunghezza Length Länge Longueur Eslora 11,14 m Il cantiere si riserva la facoltà, al fine di migliorare il prodotto, di apportare varianti Larghezza Beam Breite Largeur Manga 3,65 m Immersione Draft Tiefgang Tirant d eau Calado 0,64 m Peso a vuoto circa Dry weight approx Leergewicht Poids à vide Peso en vacío 7.000 kgs senza preavviso. Le caratteristiche tecniche sono da intendersi approssimative. Nelle foto si possono vedere anche accessori che non fanno parte dell equipaggiamento standard. Stampato in Novembre 2009 Portata persone Total crew capacity Tragfähigkeit Personnes Capacidad 12 persons Serbatoio combustibile Fuel tanks Inhalt Kraftstofftank Réservoir du carburant Depósito combustible 780 lts Serbatoio acqua Fresh water tanks Inhalt Wassertank Réservoir d eau Depósito agua 120 lts The shipyards reserve the right in order to improve quality standards to introduce Posti letto Accomodation Schlafplätze Couchettes Camas 4+2 Locali toilette Nr. bathroom Toilettenraum Bains Baños 2 Omologazione CE CE marking CE Bestätigung Homologation CE Homologación CE category B changes and variations at any moment without notice. Technical data should not be considered as binding upon us. The photographs used herein include also rigging which are not part of the standard equipment. Printed November 2009 Auf Grund ihrer Politik ständiger Produktionverbesserung die Werft behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung die in diesem Katalog beschriebenen Daten zu THE STERN DRIVE ENGINES ändern. Die technischen Daten sind Annähernd. Angebildet sind auch Zübehöre Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel die nicht zu seriemässige Austattung gehören. Modello Type Typ Type Modelo QSD 4.2 320 S DTS Gedrückt im November 2009 Cilindri Cylinders Zylinderanzhal Cylindres Cilindros 6 - in line Cilindrata Displacement Hubraum Cylindrée Cilindrada 4.164 cc Le constructeur se réserve le droit, afin d améliorer son produit, d apporter à tout Alimentazione Fuel System Kraftstoffsystem Alimentation Alimentación direct moment et sans préavis toutes modifications. Les caractéristiques techniques Potenza Crankshaft power Leistung Puissance Potencia 2x320 HP (2x235 Kw) Regime Rated speed Max Drehzahl Régime Regimen 3.600/3.800 rpm Trasmissione efb Stern Drive Z-Antrieb Z-Drive Cola Bravo III @@@@@@@ ;;;;;;; yyyyyyy @@@@@@@ ;;;;;;; yyyyyyy @@@@@@@ ;;;;;;; yyyyyyy @@@@@@@ ;;;;;;; yyyyyyy @@@@@@@ ;;;;;;; yyyyyyy @@@@@@@ ;;;;;;; yyyyyyy @@ ;; yy @@@@ ;;;; yyyy @@ ;; yy @@@@ ;;;; yyyy @@ ;; yy @@@@ ;;;; @@@@ ;;;; @@@@ ;;;; doivent être considérées aproximatives. Dans les photos on peut voir des accessoires qui ne sont pas standard. Imprimée en Novembre 2009 Peso con trasmissione Weight with s-drive Gewicht mit Z-Drive Poids avec Z-Drive Peso con cola 2 x 591 kgs Con el fin de mejorar su producto el astillero se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que estime más oportunas. Las características técnicas deben entenderse aproximadas. En las fotografias de este catalogo pueden aparecer accesorios no incluidos en el equipo standard. Impreso Noviembre 2009 Printing: GRAFICA BERGAMO
RIO 32 ART
RIO 32 ART
RIO 32 ART
RIO 32 ART
; RIO 32 ART THE HULL Lunghezza Length Länge Longueur Eslora 9,55 m Larghezza Beam Breite Largeur Manga 3,00 m Immersione Draft Tiefgang Tirant d eau Calado 0,56 m Peso a vuoto circa Dry weight approx Leergewicht Poids à vide Peso en vacío (T.Diesel) 4.200 kgs Portata persone Total crew capacity Tragfähigkeit Personnes Capacidad 10 persons Riserva combustibile Fuel tanks Inhalt Kraftstofftank Réservoir du carburant Depósito combustible 500 lts Riserva acqua Fresh water tanks Inhalt Wassertank Réservoir d eau Depósito agua 220 lts Posti letto Accomodation Schlafplätze Couchettes Camas 4 Locali toilette Nr. bathroom Toilettenraum Bains Baños 1 Omologazione CE CE marking CE Bestätigung Homologation CE Homologación CE category B THE STERN DRIVE ENGINES Benzina Petrol Benzin Essence Gasolina Modello Type Typ Type Modelo 4.3L MPI Cilindri Cylinders Zylinderanzhal Cylindres Cilindros V-6 Alesaggio x corsa Bore x stroke Bohrung x Hub Alésage x course Diámetro x carrera 101,6 x 88,4 mm Cilindrata Displacement Hubraum Cylindrée Cilindrada 4.294 cc Alimentazione Fuel System Kraftstoffsystem Alimentation Alimentación MPI Potenza Crankshaft power Leistung Puissance Potencia 2x220 HP (2x164 Kw) Regime Rated speed Max Drehzahl Régime Regimen 4.800 rpm Peso con invertitore Weight Gewicht Poids Peso 2x386 kgs THE STERN DRIVE ENGINES Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Turbodiesel Modello Type Typ Type Modelo 2.8 ES 200 Bravo III Cilindri Cylinders Zylinderanzhal Cylindres Cilindros 4 in-line Alesaggio x corsa Bore x stroke Bohrung x Hub Alésage x course Diámetro x carrera 94 x 100 mm Cilindrata Displacement Hubraum Cylindrée Cilindrada 2.800 cc Alimentazione Fuel System Kraftstoffsystem Alimentation Alimentación direct injected Potenza Crankshaft power Leistung Puissance Potencia 2x200 HP (2x147 Kw) Regime Rated speed Max Drehzahl Régime Regimen 3.800 rpm Peso Weight Gewicht Poids Peso 2x497 kgs @@@ ;;; yyy @@@ ;;; yyy Il cantiere si riserva la facoltà, al fine di migliorare il prodotto, di apportare varianti senza preavviso. L equipaggiamento standard e le caratteristiche tecniche sono da intendersi approssimativi. Nelle foto si possono vedere anche accessori che non fanno parte dell equipaggiamento standard. Stampato in Settembre 2009 The Rio shipyards reserve the right in order to improve quality standards to introduce changes and variations at any moment without notice. Standard equipment and technical data should not be considered as binding upon us. The photographs used herein include also rigging which are not part of the standard equipment. Printed Semptember 2009 Auf Grund ihrer Politik ständiger Produktionverbesserung behält RIO sich das Recht vor, ohne Ankündigung die in diesem Katalog beschriebenen Daten zu ändern. Der Standard Ausrüstung und die technischen Daten sind Annähernd. Angebildet sind auch Zübehöre die nicht zu seriemässige Austattung gehören. Gedrückt im September 2009 Le constructeur se réserve la faculté, afin d améliorer son produit, d apporter à tout moment et sans préavis toutes modifications. L équipement standard et les caractéristiques techniques doivent être considérées aproximatives. Dans les photos l on voit aussi des accessoires qui ne sont pas standard. Imprimée en Septembre 2009 Rio se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que estime más oportunas. El equipo standard y las características técnicas deben entenderse aproximados. En las fotografias de este catalogo pueden aparecer accesorios no incluidos en el equipo standard. Impreso Septiembre 2009