PRO-XC STAZIONE METEO PROFESSIONALE CON CAPTORE 5-IN-1 SENZA CAVO

Documenti analoghi
EBR505 ISTRUZIONI PER L USO

Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

MODO DI USO (LOULOU)

Stazione meteorologica con orario radiocontrollato Modello: BAR206 / BAR206A

Jumbo LCD Orologio da parete

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento

Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso per familiarizzare con le funzionalità e le modalità d'uso prima di utilizzare l'apparecchio.

Stazione meteorologica con orario radiocontrollato Modello: BAR208HG

KIT METEORETE FORNITO DI:

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO

HALLO. Manuale di istruzioni - Italiano

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

TPW288 CARATTERISTICHE

STAZIONE METEOTRONIC Manuale delle istruzioni

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

Stazione meteorologica con radio FM PLL Modello: BARM688

MANUALE D'USO CR-420 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto.

MANUALE DI ISTRUZIONI TRC-1480 Termometro, orologio e stazione meteo esterna ed interna wireless

SVEGLIA CON FASI LUNARI Manuale delle istruzioni

Direttiva R&TTE 1999/5/EC Da usare negli stati membri CE e EFTA.

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

MANUALE UTENTE. Rilevatore digitale di CO. Modello CO30. Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito

WS MANUALE D'ISTRUZIONI

Stazione Meteorologica Radio Controllata AMBIENTE

MANUALE D'USO CR-421 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto.

FLIP 99 ISTRUZIONI PER L'USO

CARLESI STRUMENTI Strumenti di Misura Sesto Fiorentino Firenze

OPERAZIONI PRELIMINARI:

Orologio Radiocontrollato con Proiezione dell Ora e Termometro Interno ed Esterno Modello: RMR329P

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

Manuale d istruzioni dell anemometro PCE-AM 82

HOOK-3x DSI. Manuale di istruzioni. lowrance.com ITALIANO. HOOK-3x DSI

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

SOMMARIO INTRODUZIONE... 3 INSTALLAZIONE DELLE PILE... 3 UNITA REMOTA... 4 UNITA PRINCIPALE... 4

MANUALE UTENTE. Rilevatore di monossido di carbonio (CO) da tavolo Modello CO50

Limitazione di responsabilità

LUNA Elementi di comando. 1. Introduzione. 2.1 Display LCD. 2.2 Tasti

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

LCD-WECKERUHR LCD ALARM CLOCK REVEIL LCD LCD-WEKKER SVEGLIA CON DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI LCD

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

Distanziometro al laser portatile DM40

Termostato di riscaldamento con schermo a tocco a colori HT-CS01

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod

MANUALE DEL TELECOMANDO

Trasmettitore radio a muro GF25..

ORA-1 Orologio radiocontrollato

Termo Anemometro CFM/CMM

MANUALE DI ISTRUZIONI DENVER TRC-1480 MK2 Termometro, orologio e stazione meteo esterna ed interna wireless

Registratore Dati Umidità e Temperatura

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Stazione meteorologica con alimentazione ad energia solare Modello: BAR806 / BAR806A

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Italiano DENVER CRP-716

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

PLUVIOMETRO WIRELESS REMOTO A 868 MHz Manuale delle istruzioni

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Manuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 63

Orologio sveglia con proiezione e radio Modello: EW103U/A

E' incluso nella confezione tutto quello di cui si può avere bisogno per mettere in funzione la stazione meteo.

Manuale d Istruzioni. Termometro Tipo-K EasyView. Modello EA11A

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Manuale utente. Tester di Rotazione delle Fasi Senza Contatto. Modello PRT200

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

Questa confezione contiene: Caratteristiche M, SNOOZE/ LIGHT

Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio.

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

INNOVATIVO DISPOSITIVO DI CHIAMATA Dispositivo wireless per effettuare chiamate di servizio al tavolo

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

ITALIANO TVK700. Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE

Igro-Termometro psicrometro a doppio ingresso

Termometro Doppio Ingresso Tipo J/K

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

WS MANUALE DI ISTRUZIONI STAZIONE METEOROLÓGICA A LED CON OROLOGIO E SVEGLIA RADIO CONTROLLATO

WS1060 STAZIONE METEOROLOGICA WIRELESS CON DCF E SENSORI ESTERNI MANUALE UTENTE

Stazioni meteo professionali wireless con interfaccia cia per PC

ES-D1A. Rilevatore di movimento wireless.

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto.

MANUALE UTENTE. Tester per la misurazione del cloro Brevetto in sospeso. Modello CL500

Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

Istruzioni d uso Tachimetro PCE-T237

Termometro/Igrometro con segnalazione di muffa Modello WS 1500 Manuale operativo

Transcript:

PRO-XC STAZIONE METEO PROFESSIONALE CON CAPTORE 5-IN-1 SENZA CAVO ISTRUZIONI PER L USO 1

SOMMARIO INTRODUZIONE 3 PANORAMICA DEL PRODOTTO 4 SCHERMO LCD 7 INSTALLAZIONE 10 DISPLAY 12 PREVISIONI METEO 17 BAROMETRO 17 MODALITÀ PRECIPITAZIONI 19 MODALITÀ ANEMOMETRO 20 SCALA BEAUFORT 21 EFFETE WINDCHILL/INDICE DI CALORE/DEWPOINT 21 ISTORI 23 MAX/MIN MEMORIA 23 ALLARME TEMPERATURA 24 RICEZIONE DEL SEGNALE RADIO 25 TERMOMETRO/IGROMETRO 26 ELIMINAZIONE DEI DATI 27 CALIBRATO 5-IN-1 CAPTORE 27 FASE LUNARE 28 MANUTENZIONE DELLE APPARECCHIO 28 RIMEDIARE L ERRORE 29 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 29 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 31 DATI TECNICI 32 2

INTRODUZIONE Congratulazioni per l acquisto della stazione meteorologica Professionale irox PRO-XC con captore 5-IN-1 senza cavo. Il captore 5-IN-1 senza cavo contiene un auto-svuotamento del pluviometro per misurare le precipitazioni, anemometro, banderuola, la temperatura e sensori di umidità. Esso viene consegnato completamente assemblato e calibrato e consente una facile installazione. Egli invia i dati via radio al dispositivo di visualizzazione. La gamma è di circa 150 metri (linea di vista). Il display mostra tutti i dati meteo ricevuti dal captore 5-IN-1 esterno sul display. Registra i dati relativi delle ultime 24 ore. Esso contiene un allarme di temperatura, che vi avviserà, quando i criteri del tempo saranno stabiliti. I tassi di pressione dell'aria sono calcolati e consentono di creare le previsioni del tempo (e avvisi di tempesta). Il giorno e la data timbrata sono fatti per specificare i valori max. e min. Il sistema analizza le registrazioni dei dati per la vostra osservazione comoda, come la visualizzazione delle precipitazioni in termini di pioggia, le registrazioni quotidiane, settimanali e mensili di velocità del vento. Inoltre, indica anche varie informazioni come il windchill, indice di calore, dewpoint e zona di conforto.. Con l'orologio incorporato, si tratta di una notevole stazione meteorologica professionale per l uso personale. 3

Importante: Questo manuale contiene informazioni utili sul uso e la cura di questo prodotto. Leggere attentamente questo manuale e conservatelo per riferimenti futuri. PANORAMICA DEL PRODOTTO DISPLAY E DESCRIZIONI DEI PULSANTI 1. Tasto LUCE / SNOOZE 2. Tasto CRONOLOGIA DEI DATI 3. Tasto MAX/MIN 4. Tasto MODALITÀ PRECIPITAZIONI 5. Tasto BAROMETRO 6. Tasto VENTO 7. Tasto INDICE 8. Tasto ORA 9. Tasto ALLARME 10. Tasto ALLARME METEO 11. Tasto DOWN / GIÙ 12. Tasto UP / SU 13. C/ F INTERRUTTORE 14. Tasto RCC RADIO 15. Tasto SCAN 16. Tasto RESET 17. SCOMPARTIMENTO DELLE BATTERIE 18. ALLARME LUCE LED 19. DISPLAY LCD CON RETROILLUMINAZIONE 20. SOSTEGNO 4

CAPTORE 5-IN-1 SENZA CAVO 1. Pluviometro 2. Indicatore equilibrio 3. Antenna 4. Tazza a vento 5. Asta di montaggio 6. Protezione dalle radiazioni 7. Banderuola 8. Piastra di montaggio 9. Piastra di fissaggio 10. Display LED rosso 11. Pulsante RESET 12. Scompartimento batterie 13. Vite 5

PLUVIOMETRO 1. Raccoglitrice pioggia 2. Altalena 3. Sensore pioggia 4. I bucchi dell acqua di condensazione TERMO/IGROMETRO SENSORE 1. Protezione dalle radiazioni 2. Custodia del sensore SENSORE VENTO 1. Tazza a vento (Anemometro) 2. Banderuola 6

SCHERMO LCD OROLOGIO E DATA / FINESTRA FASI DI LUNA 1. MAX/MIN 2. Batterie scariche (Stazione centrale) 3. Ora 4. Allarme ghiaccio acceso 5. Radio potenza di ricezione delle onde 6. DST Simbolo per l ora d estate 7. Fase lunare 8. Giorno della settimana 9. Simbolo sveglia 10. Data 11. Mese FINESTRA TERMO / IGRO INTERNO 1. Simbolo Zona di conforto 2. INDOOR Interno 3. Livello d umidità interno 4. Allarme temperatura 5. Temperatura interna 7

FINESTRA TERMO / IGRO ESTERNO 1. Potenza del segnale fuori 2. OUTDOOR Esterno 3. Livello d umidità esterno 4. Allarme temperatura 5. Temperatura esterna PREVISIONI DI 12+ ORE 1. 12+ HOUR FORECAST Previsioni meteorologiche 2. Simbolo Previsioni meteorologiche FINESTRA BAROMETRO 1. BARO Barometro 2. HISTORY Histogramm 3. ABSOLUTE/RELATIVE Assoluto/Visualizzazione relativa 4. Barometro unità di misura (hpa/inhg/mmhg) 5. Valore di pressione dell aria 6. Passi di registrazione oraria 8

FINESTRA PIOGGIA 1. RAINFALL Display Pioggia 2. Precipitazioni 3. Misurazioni giornaliere 4. HISTORY Istogramma 5. Allarme pioggia 6. Piovosità 7. Display tasso pioggia (in/mm) DIREZIONE DEL VENTO / VELOCITÀ DEL VENTO 1. Direzione del vento 2. Indicatore di direzione del vento durante l ultima ora 3. Indicatore di direzione del vento attuale 4. Velocità del vento 5. Livelli del vento 6. BEAUFORT Scala 7. Direzione del vento corrente 8. Raffiche di vento annuncio media 9. Unità di velocità di vento (mph/m/s/km/h/nodi) 10. Allarme di vento o di raffiche WINDCHILL / INDICE DI CALORE / FINESTRA DEI PUNTI DI RUGIADA INTERNA 1. WINDCHILL/HEAT INDEX/INDOOR DEWPOINT Windchill/Indice di calore/punti di rugiada 9

2. Windchill/Indice di calore/interno Display punti di rugiada INSTALLAZIONE Il captore misura 5-IN-1 la velocità del vento, la direzione del vento, le precipitazioni, temperatura e umidità. È completamente assemblato e pronto per una facile installazione. BATTERIE E INSTALLAZIONE Aprite il coperchio dello scompartimento per batterie sul fondo del dispositivo e inserite le batterie secondo la +/- polarità. Svitare di nuovo il coperchio dello scompartimento del batterie. Indicazione: 1. Assicurarsi che la guarnizione sia inserita correttamente per garantire la tenuta stagna. 2. La spia LED rossa inizia a lampeggiare ogni 12 secondi. Posizionare il captore 5-IN-1 in un'area aperta senza ostacoli per ottenere una misurazione del vento e la pioggia più accurata. Installare il sensore con l'estremità più stretta in direzione nord per 10

posizionare la banderuola correttamente. Fissare lo staffa di montaggio con la parte della piastra di montaggio incluso ad un palo o asta e possibilmente un minimo 1.5 m dal suolo. ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 1. Per ottenere una misurazione migliore e più accurata del vento installare il captore 5-IN-1 almeno 1,5 m dal suolo. 2. Selezionare un'area aperta in un raggio di 150 metri dal dispositivo di visualizzazione. 3. Installare il captore 5-IN-1 quanto più possibile orizzontalmente per ottenere accurate misurazioni della pioggia e del vento. 4. Installare il captore 5-IN-1 per l'anemometro a nord per posizionare la banderuola nella direzione corretta. 11

DISPLAY IL PIEDE PER IL SOSTEGNO E INSTALLAZIONE BATTERIA Il dispositivo è progettato per montaggio a parete o da tavola e permette una facile lettura. 1. Aprire il coperchio del scompartimento batteria sul retro del Console principale. 2. Inserire 3 batterie AA 1.5V in ogni +/-polarità di conseguenza. 3. Chiudere il coperchio del scompartimento batteria. Una volta che le batterie sono installate, verranno visualizzati tutti i segmenti del display LCD per breve tempo e il display mostra la modalità di ricezione dell ora. 4. Dopo 8 secondi inizia la ricerca automatica del segnale radio. Indicazione: 1. Se dopo l'inserimento delle batterie non appare nulla sul display LCD, premere il tasto RESET con un oggetto appuntito. 2. In alcuni casi, il segnale non può essere ricevuto a causa di perturbazioni atmosferiche. 12

COLLEGAMENTO DEL CAPTORE 5-IN-1 CON IL DISPOSITIVO DI VISUALIZZAZIONE Dopo aver inserito le batterie nella stazione principale, questo avvia automaticamente la ricerca per il captore e collega questi due (Antenna lampeggiante). Una volta che la connessione è riuscita, l'antenna smette di lampeggiare e i valori misurati per la temperatura esterna, umidità, velocità del vento, direzione del vento e le precipitazioni sono visualizzate sul display. SOSTITUZIONE BATTERIA COLLEGAMENTO DEL CAPTORE MANUALMENTE Ogni volta che si sostituiscono le batterie nel captore, è necessario collegare nuovamente questo con il display: 1. Inserire nuove batterie 2. Premere e tenere premuto il tasto SCAN per 2 secondi 3. Premere il tasto RESET del captore. Indicazione: 1. Premendo il tasto RESET in basso del captore, forzerà una nuova ricerca e un nuovo collegamento al dispositivo di visualizzazione. 2. Si prega di ricordare anche che le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma sono consegnati ai punti di raccolta designati. 13

RADIO CONTROLLO Se riceve il segnale sul dispositivo sarà visualizzato, il simbolo e l orologio sarà sincronizzato giornalmente. Indicazione: 1. L'intensità del segnale radio dipende molto dell ambiente. 2. Posizionare il dispositivo sempre lontano da fonti di interferenza come Televisori, Computer, ecc. 3. Evitare d installare l'apparecchio sopra o vicino lastre di metallo. 4. Aree chiuse come aeroporti, cantina, torre di blocco o in fabbrica non è raccomandabile. IMPOSTAZIONE DELL ORA Il dispositivo ricerca automaticamente il segnale radio. Per impostare l'orologio e il calendario manualmente, è necessario prima di disattivare la ricezione, premendo e tenendo premuto il tasto RCC per 8 secondi. REGOLAZIONE MANUALMENTE L ORA / SCEGLIERE FUSO ORARIO 1. Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi, fino a quando 12 o 24 Hr lampeggia. 2. Utilizzare / per impostare l'ora, premere il pulsante per passare all'impostazione successiva. 3. Ripetere i passaggi precedenti ora per regolare il FUSO ORARIO, L ORA, i MINUTI, i SECONDI, l ANNO, il MESE, la DATA, TIME SHIFT, la LINGUA e l ORA d ESTATE come l ORA d INVERNO. 14

Indicazione: 1. Se non si preme alcun tasto per 60 secondi il dispositivo esce automaticamente dalla modalità d impostazione. 2. L'impostazione del fuso orario è necessaria solo per la versione nordamericana, dove il dispositivo è impostato per ricevere il segnale DCF. L'utente può selezionare PST, MST, CST, EST, AST o NST. 3. Il time shift è necessario per la ricezione di DCF e MSF. L'intervallo è compreso tra -23 e +23 ore. 4. Le opzioni delle lingue sono Inglese (EN), Francese (FR) Tedesco (DE), Spagnolo (ES) e Italiano (IT). 5. La funzione DST (ora legale) è impostata su Auto (impostazione predefinita). L'orologio è programmato che cambierà automaticamente quando l'ora legale è attiva. L'utente può impostare l'ora legale su OFF per disattivare la funzione. RCC SEGNALE DISATTIVARE / ATTIVARE 1. Tenere premuto il tasto RCC per disattivare la ricezione del segnale per 8 secondi. 2. Premere e tenere premuto per 8 secondi RCC per attivare la ricezione del segnale. 15

ACCENDERE/SPEGNERE L ALLARME (CON FUNZIONE ICE-ALARM) 1. Premere il tasto per visualizzare l'ora della sveglia. 2. Premere il tasto per attivare l allarme. 3. Premere il pulsante di nuovo per attivare la funzione di allarme ghiaccio. 4. Per spegnere l'allarme, tenere premuto il tasto finché il simbolo d allarme scompare. IMPOSTARE L ORA DELLA SVEGLIA 1. Premere e tenere premuto per 2 secondi il pulsante per entrare nella impostazione dell'allarme, HOUR incomincia a lampeggiare. 2. Utilizzare / per impostare l'ora, premere il tasto, per proseguire e impostare i minuti. 3. Ripetere i passaggi precedenti per impostare i minuti. Premere il tasto per uscire dall'impostazione. Indicazione: Mentre è visualizzata l'ora della sveglia, è possibile premendo il tasto 2 x di attivare il pre-allarme della temperatura regolata. L'allarme suonerà 30 minuti prima, quando la temperatura esterna è inferiore a -3 C. 16

PREVISIONI METEO Il dispositivo contiene sensori di pressione sensibili con software sofisticati e comprovata, che prevede il tempo entro un raggio di 30 a 50 km (19-31 miglia) per i prossimi 12 ~ 24 ore. Indicazione: 1. La precisione delle previsioni del tempo a base di pressione dell'aria è di circa il 70% al 75%. 2. Le previsioni del tempo è pensato per le prossime 12 ore, non riflette necessariamente la situazione attuale. 3. Le previsioni del tempo SNOWY non si basa sulla pressione atmosferica, ma sulla base della temperatura esterna. Quando la temperatura esterna scende sotto i 3 C (26 F), l'indicatore di tempo SNOWY verrà visualizzato sul display LCD. BAROMETRO/PRESSIONE ATMOSFERICA REGOLAZIONE DELL UNITÀ SUL DISPOSITIVO Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi per passare tra le seguenti visualizzazioni ABSOLUTE la pressione atmosferica assoluta al tuo sito RELATIVE la pressione dell'aria relativa a livello del mare 17

REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL MARE DI RIFERIMENTO 1. Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi finché lampeggia il simbolo ABSOLUTE o RELATIVE. 2. Premere il tasto / per cambiare alla modalità RELATIVE 3. Premere il tasto ancora una volta finché inizia a lampeggiare. 4. Premere il tasto / per modificare il valore. 5. Premere il tasto per confermare l'impostazione e per terminare. Indicazione: 1. Il valore predefinito della pressione dell'aria relativa è 1013 mb / hpa (29.91 inhg), che si riferisce alla media pressione atmosferica. 2. Se si modifica il valore della pressione dell'aria relativa, cambiare in parallelo anche gli indicatori del tempo. 3. Il barometro incorporato rileva le variazioni di pressione atmosferiche assolute di posizione. Sulla base dei dati raccolti, può prevedere le condizioni meteorologiche per le successive 12 ore. 4. Pertanto, il tempo cambierà in base alle istruzioni stabilite pressione atmosferica dopo 1 ora. IMPOSTARE L UNITÀ DI VISUALIZZAZIONE 1. Premere il tasto per immettere l'impostazione. 2. Prendere il tasto per selezionare l'unità di visualizzazione desiderata inhgmmhg/mb/hpa. 3. Premere il tasto per confermare l impostazione e terminare. 18

MODALITÀ PIOGGIA VISUALIZZAZIONE PRECIPITAZIONI La console principale mostra le precipitazioni per l ora passata, e le precipitazioni in corso. Premere il tasto, per cambiare da uno schermo a l altro: RATE Atuale tasso pioggia sopra l'ultima ora DAILY le ultime 24 ore WEEKLY la settimana scorsa MONTHLY Il mese scorso Indicazione: Le precipitazioni vengono aggiornate ogni 6 minuti, ad ogni ora e dopo 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minuti oltre l'ora. IMPOSTARE L UNITÀ DI VISUALIZZAZIONE 1. Premere e tenere premuto il tasto durane 2 secondi per entrare nella modalità d impostazione. 2. Premere il tasto / per cambiare il Display in mm (Millimetro) e in (Inches). 3. Premere il tasto per confermare la scelta e per terminare. 19

MODALITÀ VENTO VISUALIZZAZIONE DELLA DIREZIONE DEL VENTO IMPOSTARE LA DIREZIONE DEL VENTO Premere il tasto per cambiare tra i seguenti dati: AVERAGE La velocità media del vento mostra la media di tutti i dati registrati degli ultimi 30 secondi. GUST Valore GUST indica la velocità del vento più alto registrato da quando l'ultima misura. Il livello del vento offre una breve panoramica delle condizioni di vento ed è indicato da una serie di simboli di testo. IMPOSTARE L UNITÀ DI VISUALIZZAZIONE 1. Premer e tenere premuto il tasto per 2 secondi per entrare nella modalità d impostazione. 2. Premere / per cambiare il Display: mph (MPH) / m/s (Metro per secondo) / Km/h (chilometro per ora) / knots (Nodi). 3. Premere il tasto per confermare la scelta e per terminare. 20

SCALA BEAUFORT La Scala-Beaufort è una Scala internazionale di velocità del vento da 0 (tranquillo) fino 12 (forza di uragano). EFFETTO WINDCHILL/INDICE DI CALORE/DEWPOINT VISUALIZZAZIONE DEL EFFETTO WIND CHILL Premere il tasto così spesso, finché si vede sul display il Windchill. 21

Indicazione: Il fattore del WINDCHILL si basa sull'effetto combinato di temperatura e velocità del vento. Il valore visualizzato viene calcolato dal captore 5-IN-1 dove viene misurata la temperatura e l umidità. VISUALIZZAZIONE DEL INDICE DI CALORE Premere il tasto così spesso, finché l INDICE DI CALORE viene visualizzata sul Display. Indicazione: L'indice di calore viene calcolato solo quando la temperatura 27 C (80 F) o di più. Il valore visualizzato viene calcolato dalle registrate misurazioni del captore 5-IN-1 di temperatura e d umidità. VISUALIZZAZIONE DEL PUNTO DI RUGIADA INTERNO Premer il tasto così spesso, finché il PUNTO DI RUGIADA visualizzato sul Display. Indicazione: Il punto di rugiada è la temperatura dell'aria interna, in cui si vede la formazione di condensa su una superficie solida. 22

Il punto di rugiada è calcolato dalla temperatura interna e dell umidità, che viene misurato dall'unità principale. HISTORY 1. L'unità visualizza i dati registrati automaticamente delle ultime 24 ore. 2. Per verificare tutti i dati storici delle ultime 24 ore, premere ripetutamente il pulsante HISTORY. 3. Sul LCD, vengono visualizzati i seguenti valori delle ultime 24 ore: temperatura interna ed esterna, umidità dell'aria interna ed esterna, pressione dell'aria, vento gelido, la velocità del vento, delle precipitazioni e il loro tempo e la data. MAX/MIN MEMORIA 1. Premere il tasto MAX/MIN per verificare i record massimi / minimi. Dati di Controllo sono: Temperatura esterna massima Temperatura minima esterna Umidità massima esterna Umidità minima esterna Temperatura massima interiore Temperatura minima interiore Windchill massimo esterno Windchill minimo esterno Indice di calore massima esterno Indice di calore minima esterno Punto di rugiada massima interiore Punto di rugiada minima interiore Pressione dell aria massima Pressione dell aria minima Velocità media del vento massimo Velocità del vento massimo Piovosità massima. 2. Premere e tenere premuto il tasto MAX/MIN per 2 secondi per rimettere indietro i valori max/min. 23

Indicazione: Sul display MAX/MIN si vede il timbro momentaneo. ALLARME DI TEMPERATURA L'allarme di temperatura viene utilizzato per avvisare l'utente di determinate condizioni meteorologiche. Una volta attivato, l'allarme e un LED giallo inizieranno a lampeggiare quando un certo criterio è soddisfatto. Sul seguente schema i tipi e i modi d allarme sono previsti: INDICAZIONE DELL ALLARME DI TEMPERATURA 1. Premere il tasto finché appare la zona desiderata. 2. Uttilizzare il tasto / per effettuare la regolazione. 3. Premere il tasto ( ) per confermare l'impostazione e per teminare. 24

ATTIVARE / DISATTIVARE L ALLARME DELLA TEMPERATURA 1. Premere il tasto finché appare la zona desiderata. 2. Premere il tasto per accendere o spegnere l allarme. 3. Premere il tasto per passare all'impostazione successiva. Indicazione: 1. Se non si preme alcun tasto per 5 secondi, l unità torna alla modalità di visualizzazione. 2. Quando è attivato l'allarme meteo, il valore programmato lampeggia e un segnale acustico suonerà. 3. Per disattivare un allarme attivato durante il segnale acustico premere il tasto SNOOZE/LIGHT o il tasto (L'allarme si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti). RICEZIONE DEL SEGNALE RADIO Grazie alla trasmissione wireless dei valori misurati dal captore wireless 5-IN-1 senza cavo per l unità principale (ricevitore), l'installazione è molto semplice. I dati possono essere trasmessi in un campo libero e indisturbato per una 25

distanza di circa 150 metri (linea di vista). Verificare che non ci siano fonti di disturbo nelle immediate vicinanze dei due dispositivi. Il raggio effettivo di ricezione può, mediante strutture di costruzioni (ad esempio, muri in cemento armato), superfici metalliche o inferriate, apparecchiature elettriche) e la posizione del captore e / o il ricevitore (l unità) possono essere ridotti. In questo caso, è solo necessario solo di mettere il captore o l unità di visualizzazione in un'altra posizione. TERMOMETRO/IGROMETRO INDICAZIONE ZONA DI COMFORTO La zona di comforto è una funzione della temperatura interna e l'umidità interna. La zona di comforto ha tre stati Indicazione: 1. La zona di comforto può variare sotto la stessa temperatura, a seconda dell'umidità. 2. Non ci sono visualizzazioni della zona di comforto possibile se la temperatura è sotto di 0 C (32 F) e superiore a 60 C (140 F). 26

CANCELLARE I DATI Durante l'installazione del captore 5-IN-1 senza cavo sensore possono verificarsi dei valori non misurati corretti per le precipitazioni e del vento. Dopo l'installazione è possibile eliminare tutti i dati errati dall unità principale HISTORY premendo il pulsante per 10 secondi CALIBRAZIONE CAPTORE 5-IN-1 Il captore 5-IN-1 esterno è di serie calibrato contro il nord. Se si desidera installare la freccia in direzione sud: 1. In primo luogo, installare il captore 5-IN-1 in modo che la sua freccia rivolta verso sud. 2. Premere sul dispositivo di visualizzazione il tasto per 8 secondi fino alla metà superiore della Bussola (emisfero settentrionale) finché è illuminato e lampeggia. 3. Utilizzare i tasti / per trasferirsi nella parte inferiore (emisfero sud) per cambiare. 4. Premere il tasto per confermare l'impostazione e per teminare. Indicazione: Tutte le modifiche alla configurazione dell'emisfero cambiano automaticamente la visualizzazione delle fasi lunari sull'unità principale. 27

FASE LUNARE Nell'emisfero settentrionale si può vedere la luna crescente da destra. Pertanto, la zona illuminata dal sole sull area della luna nell'emisfero settentrionale si muove da destra a sinistra, mentre nell emisfero meridionale si sposta da sinistra a destra. Le due tabelle spiegano come la luna viene visualizzata e Illustrata sul dispositivo. Emisfero Nord: Emisfero Sud: MANUTENZIONE DELL APPARECCHIO PULIZIA DEL PLUVIOMETRO 1. Controllare periodicamente che non ci sono sporcizie, foglie o altri residui nell'imbuto, perché potrebbero impedire il flusso dell acqua. 28

PULIZIA DEL CAPTORE TERMO/IGROMETRO 1. Allentare le 2 viti nella parte inferiore dello schermo per radiazioni. 2. Rimuovere lo scudo. 3. Pulire accuratamente e rimuovere all'interno della custodia del captore tutta la sporcizia e dagli insetti. (Lasciare l acqua fuori!). 4. Pulire con acqua per rimuovere intorno allo scudo la sporcizia e dagli insetti. 5. Reinstallare di nuovo se tutti i componenti sono puliti e asciutti. RIMEDIARE GLI ERRORI INDICAZIONE DI SICUREZZA Leggere le istruzioni e conservare il manuale utente e altri documenti consegnati con attenzione, per essere in grado di leggere anche più tardi. Fare attenzione a tutte le avvertenze e seguire tutte le istruzioni. Non esporre l'unità a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o umidità. 29

Non coprire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tende, ecc. Non collocare il dispositivo in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e privo di lanugine. Utilizzare per la pulizia un panno morbido e asciutto, che avete inumidito con una miscela d acqua e d un detergente molto delicato. Non utilizzare sostanze volatili come benzene, diluenti, detergenti in bombolette spray, ecc. L'apertura del dispositivo comporta la perdita della garanzia. Utilizzare solo batterie nuove. Non utilizzare batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Le immagini in questo manuale possono differire dalla realtà. Gettare l unità come il sensore solo per la raccolta designato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un uso improprio della stazione meteorologica (graffiare mobili, ecc). Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il permesso del produttore. Le batterie non appartengono ai rifiuti domestici. Se le batterie vengono gettati nell'ambiente, questi possono causare dei danni ambientali e sono pericolosi per la salute. È possibile restituire le batterie usate gratuitamente presso il rivenditore e centri di raccolta. Come consumatori siamo legalmente obbligati di restituire le pile! Importante: Con tutti i dispositivi irox tutte le tasse di smaltimento in Svizzera (ARF), così come nella UE (RAEE) sono soddisfatti. 30

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Prodotto: PRO-XC Questo prodotto contiene trasmissione approvato e conforme ai requisiti essenziali della tecnica ai sensi dell'articolo 3 della Direttiva R & TTE 1999/5 / CE, se il prodotto per lo scopo previsto è impiegato e che siano applicate le seguenti norme: I paesi con la Direttiva R & TTE: Tutti i paesi dell UE, Svizzera e la Norvegia 31

DATI TECHNICAL 32

33