Controllo Carrozzina Wheelchair Control



Documenti analoghi
quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Guida utente User Manual made in Italy Rev0

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

D D S Application Example

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

ZTP WEB SERVER FUNZIONE - REMOTE CAN CAN CONSOLE -

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal

PLN AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS PLN19-8 PLN. Index. Indice AZIONAMENTI-1109-P00W00. Pag. Page

Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso

CEDMEGA Rev 1.2 CONNECTION TUTORIAL

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Schema dei collegamenti Main connection diagram S2 Caratteristiche tecniche Technical features S2 Dimensioni Dimensions S3 Opzioni Options S3

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0

1 ABILITAZIONE PORTA USB

MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER

tecnologie ecosostenibili applicate INVERTER HTG 40 MP

IT Manuale istruzioni

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

Servoazionamento Flessibile - Serie Hi-Drive

Pagina -1- Versione Italiana Page -9- English Version. Libretto Istruzioni T.C.E. 1. Contenuto Confezione. 2. Introduzione. 3.

LO LH BUSREP Jp2. Jp1 BUSREP. Ripetitore di linea seriale RS 485 Manuale d installazione RS 485 Serial Line Repeater Instruction Manual

MAV4211SH SCHEDA ELETTRONICA DI CONTROLLO ELECTRONIC CONTROL CARD


Automobile Bluetooth

IMPORTANTE : La XM200LAN non può essere utilizzata contemporaneamente da più computer. Tasto RESET

VNET HOP Hw code 2248 Rev. 0. VNET 433 Hw code 2235 Rev. 2. VNET 433 FLEX Hw code 2274 Rev. 0. VNET LP Hw code 2247 Rev. 0

Manuale d uso Jump Starter

Vivax Compact System WiFi

indice Introduzione 1 Specifiche 1 Contenuto della confezione 2 Utilizzo della sigaretta 3

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98

MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto

MPD-1CV BLE L322 MANUALE UTENTE V. 1.1

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

CONFIGURATION MANUAL

ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870

BICI Versione 1.9

MODALITA DI IMPIEGO PD

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

TB6560HQ T3-V5 3 ASSI TB6560HQ T4-V5 4 ASSI

Manuale IT_VNA by IZ1PMX

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR

BARRIERE FOTOELETTRICHE PER MISURA AUTOMAZIONE CONTROLLO

SIEMENS GIGASET S450 IP GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE EUTELIAVOIP

Prodotto Descrizione Codice MDL-M3-FT10 Analizzatore di energia

Sensori di Pressione Piezoresistivi

CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) F. (+34)

Code: GW-IMP-WEB-1. Datalogger web pulses counter. Version 6 inputs with Ethernet. MarCom

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

TELECAMERA DA CRUSCOTTO HD

TRF. Trasmettitore di peso wireless Weight transmitter wireless

Serie S kw 22 kw( / v)

ALIMENTATORI POWER SUPPLIES

QUADRO DI CONTROLLO MANUALE/AUTOMATICO (ACP) Serie GBW

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Istruzioni per l uso. Instructions for use REGOLATORE DI VELOCITA SPEED REGULATOR RPWM001

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5

Centralina per oggettivazione cicli avvitatura SOS-E Manuale d uso

SOMMARIO. 1. Corso Base - USO E PROGRAMMAZIONE C5G - Primo giorno...1.1

OTDR MT9083 Serie ACCESS Master

Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti.

Str.Antica di None 2 FAX I Beinasco (TO) / ITALY info@soft-in.com

DTDMXRGB LED DRIVERS. Descrizione del prodotto

TORNIO ANTARES controllo OSAI 8600 T

Manuale utente - User manual. 6 CH. LED Control

32 34 key pad 795 sez indd /03/15 14:12

ALIMENTATORI SWITCHING SWITCHING POWER SUPPLY mod. PTS 124 mod. PTS 150 mod. PTS 124 mod. PTS 150

MiniTech. High security lock for safes ISTRUZIONI UTENTE

controllo inclinazione veicolo

CNC Educazionale. Ref. 1107

IF2E001 Interfaccia Ethernet-RS485

Serie Elettroniche Centralina di comando per etichettatrici

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Kit trasmissione. data transmission. Ref

MICRO DATA-LOGGER GPS 51 canali

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

SM mkeypad Controller USB/MIDI Manuale Utente

WEIGHING SYSTEMS SISTEMI DI PESATURA

ACE SL7000 Lettura remota con interfaccia Ethernet Nota Applicativa

INVERTER PWM basic/8,5 45 C. sì sì sì sì

RedWave Slim Gate Family UHF

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

REGOLATORI DI VELOCITA PER SISTEMI DI ASPIRAZIONE PROFESSIONALI E INDUSTRIALI

Transcript:

A. Borgia Controllo Carrozzina Wheelchair Control Controllo elettronico compatto per il comando di una carrozzina per invalidi. Electronic compact wheelchair controllers. Versione casa Indoor version

Versione casa Controllo elettronico carrozzina Controllo digitale a microprocessore Programmazione di tutti i parametri remota Esecuzione compatta 10 gamme di velocità selezionabili Diagnostica e Indicazione di funzionamento a bordo Alla alimentazione da batteria il controllo attiva un autotest, visualizzato da una sequenza di accensione dei led dal basso in alto e viceversa continuativa. Eseguito il test, Il controllo è in attesa di comandi. Indoor version Motor control 0-24VDC Maximum current 25A 24 VDC supply from 12 elements battery Robust industrial quality all metal body Microprocessor control Motion controlled by analogical joystick Visualization of the trucharge battery level and diagnostic by 10 led steps Visualization of the set speed and diagnostic by digital display Electrical brake control RS232 serial connection for PC programming or special programmer (with smart card) Ten user programs settable from user keyboard Choice of speed using programmes by active key Electronic wheelchair control Digital controlled by microprocessor Setting parameter by remote control Very compact construction 10 programmable speed Diagnostic and display on board Le funzioni operative si dividono in tre gruppi Descrizione funzionale Operation The operative functions are divided in three groups Carica batteria Controllo motori 0-24VDC Corrente massima 25A Alimentazione 24VDC da batteria Pb 12 elementi Esecuzione monoblocco in fusione di alluminio Comando a microprocessore Controllo del movimento con joystick analogico Visualizzazione dello stato di carica batteria e diagnostica con barra a 10 led Visualizzazione della velocità impostata e diagnostica con display digitale Controllo e comando freni di stazionamento Programmazione via seriale RS232 da PC oppure da programmatore dedicato (con smart card) Dieci programmi di impiego selezionabili da tastiera utente Selezione dei programmi di velocità di utilizzo con tasto sempre attivo Per la ricarica della batteria collegare al connettore frontale a 5 poli della carrozzina il carica batterie con il cavo in dotazione. All'accensione del carica batterie il controllo visualizzerà lo stato di carica della batteria con l'accensione progressiva della barra dei led di segnalazione,fino a completarla al raggiungimento di fine carica. Durante la fase di ricarica per ragioni di sicurezza il tasto di accensione rimane disabilitato. 1 12 3 Battery charge At the battery feed the control makes a self test, visualized by a continuative led lighting sequence from the bottom to the top and vice versa. When the test is made, the control waits for drive instructions. Carica batteria Battery charge Programmazione dei parametri Parameters setting Utilizzo della carrozzina Use of the wheelchair For the battery charge link the battery charger with the endowed cable to the frontal connector of the wheelchair. At the starting of the battery charger, the control will visualize the battery level with the progressive lightning of the 10 led steps, as far as it is completed when the charging is over. During the battery charge time the starting key is disconnected for safety reasons.

2 Utilizzando un PC via seriale RS232 Programmazione dei parametri di macchina I parametri di macchina sono programmabili. A cura del costruttore/rivenditore con l'ausilio di un PC oppure con un Programmatore dedicato, utilizzando la presa caricabatteria, con un'apposito cavo. Installare il software di programmazione su di un PC avente una porta seriale RS 232 Collegarsi tramite il connettore a 5 poli della carrozzina alla presa seriale del PC utilizzando il cavo in dotazione, e procedere con l'impostazione dei parametri secondo il menu guidato dal programma. Ogni set di parametri è associabile ad uno dei dieci programmi di velocità di utilizzo. Utilizzando il programmatore dedicato (fornito separatamente) In questo caso, collegare al connettore 5 poli della carrozzina il cavo in dotazione con il programmatore, e procedere con l'impostazione dei parametri, operando dalla tastiera del programmatore. L'utilizzo del programmatore dedicato permette se si desidera, di memorizzare i dati dei parametri impostati in macchina su di una Smart card per poterli poi utilizzare o per archivio o per una programmazione successiva degli stessi dati su di un'altra carrozzina. Parametri: I parametri programmabili per ognuno dei 10 set: 1) Velocità massima avanti (0-100%) valore assoluto 2) Velocità massima indietro (0-100%) valore assoluto 3) Velocità massima in curva (0-150%) Riferito alla vel. max 4) Rampa di accelerazione (0-10) valore assoluto 5) Compensazione R*I motore (0-30%) I parametri programmabili generali sono: 1) Corrente massima 2) Rampa di decelerazione (0-10) valore assoluto 3) Tempo di blocco freni motore 4) Tempo di sblocco freno motore Parameters: Set of the parameters (made by dealer) To set the parameters it's possible to operate in two different ways; Using the PC Install the programming software on a PC having a RS232 serial gate. Connect, through the 5 pole connector of the wheelchair, to the serial gate of the PC using the endowed cable and proceed with the parameters statement in accordance with the menu. Each parameters set can be joint to one of the ten using speed programmes. The programmable parameters for each of 10 speed set are: 1) Maximum forward speed (0-100%) absolute value 2) Maximum reverse speed (0-100%) absolute value 3) Maximum turn speed (0-150%) related to the max speed 4) Acceleration slope (0-10%) absolute value The general programmable parameters are: 1) Maximum current 2) Deceleration slope (0-10) absolute value 3) Motor brake blocking time 4) Motor brake unblocking time Funzioni accessibili dall' utente User functions Using a special programmer (dealt separately). In this case link to the 5 pole connector of the wheelchair the endowed cable and proceed with the parameters statement, by acting from the programmer keyboard. The use of the special programmer allows, if requested, to store the parameters data set up on a smart card, to use them either for file or for a further programming of the same data on another wheelchair. Accensione e spegnimento apparecchiatura Start and stop device Scelta dei programmi di velocità da utente Speed programs selection from the user Barra di visualizzazione dello stato di carica batteria e diagnostica Visualization trucharge battery level and diagnostic Display visualizzazione della velocità impostata e diagnostica Visualization display of the set speed and diagnostic

Utilizzo della carrozzina Alla alimentazione del sistema, il dispositivo effettua un controllo delle funzioni e si pone in condizione di stand by visualizzata dalla sequenziale accensione dei led dal basso in alto e viceversa. In queste condizioni il consumo del sistema è irrilevante per la scarica della batteria. Dalla situazione di stand-by, per avere il gruppo di controllo operativo all'uso occorre premere il tasto per circa 0,2 secondi. Per ritornare in stand-by ripremere il tasto. Un programma di diagnostica controlla l'efficienza del sistema, delle sue parti e dei collegamenti ed abilita al movimento. Il sistema è ora in attesa di comandi, con i freni bloccati, la abilitazione al movimento è condizionata alla posizione del Joystick. Manovrando il comando dal joystick, la carrozzina si muoverà nella direzione richiesta, con le velocità e le impostazioni date per i parametri macchina relativi a quel programma di velocità indicato. L'ultimo programma di velocità utilizzato prima dello spegnimento rimane attivo alla riaccensione. Sulla barra di led viene indicato lo stato di carica batteria. Durante il normale utilizzo in qualsiasi momento si può variare il set dei parametri premendo il tasto. Ad ogni pressione del tasto viene incrementato il numero sul display che indica il set dei parametri impostato. I set disponibili sono 10, visualizzati da 0 a 9. Una volta raggiunto il set 9 si passa allo 0. Generalmente si programmano velocità crescenti ad ogni step da 0 ( bassa) a 9 (alta) Wheelchair using At the system starting, a functions control is made and the device sets itself in standby visualized by the led lighting sequence from the bottom to the top and vice versa. In this conditions the system consumption is insignificant for the battery discharge. From the standby situation, it's necessary push the key for about 0.2 seconds to make the control group ready. To return push the key. A diagnostic programme controls the effectiveness of the system, of its parts and of the connections, and enables the starting. The system has blocked brakes and the qualification to the stating is up to the joystick position. Operating the control from the joystick, the wheelchair will move in the required direction, with given speed and statement for the parameters related to the proper speed programmed. The last speed program used before the switching off stays active at the switching on again. On the led steps is shown the battery charge level. During the normal use it's possible to change the parameters set by pushing the key. By each pressure of the key it's enlarged the number on the display that shows the set up parameters. Those at disposal are 10, from 0 to 9. Once reached the 9th it goes to 0. Increasing speeds are generally programmed at each step from 0 (low) to 9 (high). Schema di Installazione Connections diagram + -

Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 24 VDC Compensazione R x I motori 0-30% Sovratensione batteria 35 VDC Sottotensione batteria 15VDC Corrente massima freni 2 A Frequenza PWM 20 KHz Temperatura esercizio 0-50 C Grado protezione IP 54 Diagnostica codificata su display Joystick di comando Induttivo Programmi di uso richiamabili da tastiera 10 Protezioni integrate: Limite di corrente programmabile 20-150% Protezione ad immagine termica Protezione sovratemperatura Parametri impostabili: Corrente massima Velocità massima Avanti - Indietro Accelerazione - Decelerazione Velocità massima di curvatura Accelerazione - decelerazione in curvatura Tempi inserzione - disinserzione freno Scala indicatore carica batteria Compensazione motori Sovraccarico motori Funzioni programmabili per ogni velocità: 1) Velocità massima avanti (0-100%) valore assoluto 2) Velocità massima indietro (0-100%) valore assoluto 3) Velocità massima in curva (0-150%) Riferito alla velocità massima 4) Rampa di accelerazione (0-10) valore assoluto 5) Compensazione R*I motore (0-30%) Voltage supply 24 VDC Compensation for each motor 0 30% Overvoltage battery 35 VDC Undervoltage battery 15VDC Brake current (each max) 2 A PWM frequency 20 KHz Working temperature range 0 50 C Protection degree IP 54 Display for diagnostic Joystick control Inductive Number of user programs 10 Integrated functions: Current limit 20 150% Termal image protection for motor Overtemperature protection Parameters setting by programmer: 1) Maximum current 2) Acceleration slope 3) Deceleration slope 4 Motor brake blocking time 5) Motor brake unblocking time 6) Time for Ixt protection General specifications The programmable parameters for each speed set are: 1) Maximum forward speed (0-100%) absolute value 2) Maximum reverse speed (0-100%) absolute value 3) Maximum speed (0-150%) related to the max speed 4) Acceleration slope (0-10%) absolute value 5) Compensation R*I motor (0 30%)