Monitoraggio dell'impianto Anemometro



Documenti analoghi
Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Driver USB per SUNNY BEAM Installazione del driver USB per Sunny Beam. 1 Driver USB per Sunny Beam. Versione: 1.4

Accessori per Sunny Central COMMUNICATION BOX (COM-B)

Sistemi informatici per impianti solari 485PB-SMC-NR

Electronic Solar Switch

Descrizione tecnica. Sicherheit-TIT Versione 1.0

Descrizione tecnica. PAR_DELIBERA-TIT Versione 1.0

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Sostituzione del contatore di energia elettrica

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Accessori per inverter SMA Kit ventola aggiuntiva FANKIT01-10

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

Istruzioni per il montaggio

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Istruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle

Interruttore automatico

Istruzioni di montaggio

Corriacqua Advantix Basic parete

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Istruzioni di montaggio

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 SIMATIC Management Console - Aggiornamento del software. Aggiornamento software 1

Manuale di servizio. Sunwing C+

/ / 2012

7.2 Controlli e prove

Istruzioni di montaggio

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

Interfaccia di comunicazione per inverter SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, Wedemark, Germany Publ. 10/ /A01

Interruttore automatico

Manuale di installazione e uso

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

Resistenza di isolamento (R iso ) di impianti fotovoltaici non isolati elettricamente

PINNER Elettrodi di carica

AVVOLGICAVO serie 1700

Supplemento alle istruzioni di servizio. MOVIMOT Opzioni MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edizione 06/ / IT.

Telaio di montaggio SUNNY TOWER

Convertitore RS232 / fibra ottica

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

Centronic EasyControl EC541-II

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A

Mensola per regolazione Vitotronic

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

Distributore di comunicazione per impianti FV di grandi dimensioni con SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL o SUNNY TRIPOWER

WALLFLAME CAMINETTO ELETTRICO DA PARETE

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50


Centronic SensorControl SC41

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B Manuale di istruzione 4.97 ( )

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

MEC 2. Istruzioni di montaggio Set montaggio in ambiente per telecomando digitale /2007 IT

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF

Istruzioni per l'uso

Rilevatore di condensa

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio.

Le fasi di installazione in sintesi

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m.

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina CNes

Istruzioni d uso e di montaggio

Sensori di velocità del vento. Manuale utente

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

Istruzioni supplementari. Centraggio. per VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44967

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

NOTE E CONSIDERAZIONI SULLA PESATURA DI SILOS E SERBATOI CON CELLE DI CARICO

Stativo Leica Flexarm Manuale

Caldaia a gas stagna GVM24-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI GVM24-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI. Supplemento per aspirazione/scarico INCASSO

Supplemento alle istruzioni di servizio. Kit di modifica MOVIMOT MM..D per motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 02/ / IT

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Schlet-Top. Il sistema di montaggio rapido per impianti fotovoltaici. Massima qualità. Risparmio tramite montaggio rapido

Inverter FV SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL con Reactive Power Control

Transcript:

Monitoraggio dell'impianto Anemometro Istruzioni per l installazione Windsensor-IIT101010 98-0025610 Versione 1.0 IT

SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni........... 4 1.1 Ambito di validità.................................... 4 1.2 Destinatari.......................................... 4 1.3 Simboli usati........................................ 4 2 Sicurezza........................................ 5 2.1 Utilizzo conforme.................................... 5 2.2 Avvertenze di sicurezza............................... 5 3 Disimballaggio................................... 6 3.1 Fornitura........................................... 6 3.2 Consigli per i cavi.................................... 6 3.3 Scelta del luogo di montaggio.......................... 7 4 Montaggio...................................... 8 4.1 Montaggio del sensore eolico su traliccio................. 8 4.2 Montaggio del sensore eolico a parete................... 8 4.2.1 Montaggio a parete con angolare di montaggio.......................8 4.2.2 Montaggio a parete con supporto da parete..........................9 5 Collegamento elettrico............................ 10 5.1 Schema dei contatti................................. 10 5.2 Collegamento del sensore al Sunny SensorBox............ 10 6 Messa fuori servizio.............................. 12 6.1 Smontaggio del sensore.............................. 12 6.2 Smaltimento del sensore.............................. 12 7 Dati tecnici...................................... 13 8 Contatto........................................ 14 Istruzioni per l installazione Windsensor-IIT101010 3

Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni SMA Solar Technology AG 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni Le presenti istruzioni descrivono l'installazione e la messa in servizio del sensore eolico. Le istruzioni devono essere accessibili in qualsiasi momento. 1.1 Ambito di validità Le presenti istruzioni sono valide per il kit di espansione del sensore eolico. 1.2 Destinatari Le presenti istruzioni sono destinate all'installatore. 1.3 Simboli usati Nel presente documento vengono utilizzati i seguenti simboli per avvertenze di sicurezza e indicazioni di carattere generale: PERICOLO! L'indicazione "PERICOLO" identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza provoca immediatamente lesioni gravi o mortali! AVVERTENZA! L'indicazione "AVVERTENZA" identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni gravi o mortali! ATTENZIONE! L'indicazione "ATTENZIONE" identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni leggere o medie! AVVISO! L'indicazione "AVVISO" identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali! Nota Sono segnalate come note le informazioni rilevanti per il funzionamento ottimale del prodotto. 4 Windsensor-IIT101010 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG Sicurezza 2 Sicurezza 2.1 Utilizzo conforme Il sensore eolico è un sensore per la misurazione della forza del vento orizzontale all'esterno. I dati di misurazione forniti possono essere ulteriormente elaborati dal Sunny SensorBox. Utilizzare il sensore eolico solo ai fini specificati nelle presenti istruzioni ed entro il campo di applicazione indicato. Ricorrere solo ad accessori originali o espressamente raccomandati da SMA Solar Technology AG. Prima di collegare il sensore eolico, leggere accuratamente e nella sua interezza la documentazione relativa al prodotto e all'apparecchio per la comunicazione. 2.2 Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per la prevenzione di infortuni Posare le linee in modo sicuro, affinché nessuno possa calpestarle o inciampare. Eventuali interventi sul tetto comportano un rischio per la sicurezza e richiedono misure di protezione particolari. Avvertenze generali per evitare danni all'apparecchio Il collegamento errato al Sunny Boy Control Plus o al Sunny Central Control può danneggiare il sensore. Prima di procedere al collegamento, leggere le relative istruzioni e per la messa in servizio del Sunny Central Control attenersi allo schema elettrico in dotazione. Integrare il sensore nella protezione antifulmine esistente. Proteggere i componenti dell'impianto FV da sovratensioni esterne collegando i sensori ad uno scaricatore di sovratensioni. Se si prevede l'impiego del sensore abbinato al Sunny Central è possibile ordinare gli scaricatori di sovratensione previsti come optional per Sunny Central. Istruzioni per l installazione Windsensor-IIT101010 5

Disimballaggio SMA Solar Technology AG 3 Disimballaggio 3.1 Fornitura Posizione Quantità Descrizione A 1 Sensore eolico con cavo di collegamento da 3 m B 1 Angolare di montaggio C 2 Viti D 2 Tasselli E 2 Fascette F 2 Rondelle 3.2 Consigli per i cavi Se il cavo di collegamento preconfezionato dovesse risultare troppo corto, per l'acquisto di un cavo più lungo osservare le seguenti indicazioni: Sezione trasversale: min 2 x 0,25 mm², min 2 x AWG 24 Consiglio: è possibile utilizzare anche una linea a 4 conduttori (4 x 0,25 mm²). Diametro esterno del cavo: min 4,5 mm, max 6 mm Non superare la lunghezza massima della linea pari a 30 m Resistenza ai raggi UV (solo per posa all'esterno) 6 Windsensor-IIT101010 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG Disimballaggio 3.3 Scelta del luogo di montaggio Non eseguire il montaggio in luoghi sottovento o al riparo dal vento, dietro barriere quali camini o impianti satellitari. Montare il sensore eolico verticalmente per evitare che infiltrazioni d'acqua provochino danni irrimediabili al sensore. Installare il sensore eolico su tetti piani e possibilmente al centro del tetto. Se il sensore eolico viene installato sul bordo del tetto, le possibili turbolenze dell'aria potrebbero sfalsare il risultato della misurazione. Attenersi alla lunghezza preconfezionata del cavo di 3 m. Il cavo può essere accorciato o prolungato ad una lunghezza fino al massimo a 30 m. Istruzioni per l installazione Windsensor-IIT101010 7

Montaggio SMA Solar Technology AG 4 Montaggio 4.1 Montaggio del sensore eolico su traliccio 1. Stabilire la posizione di montaggio tenendo in considerazione i criteri per la scelta del luogo di montaggio. 2. Fissare l'angolare di montaggio con la fascetta fornita in dotazione sull'estremità superiore del traliccio (vedere ➀ ). 3. Introdurre le viti del sensore eolico nelle rientranze larghe dell'angolare di montaggio (vedere ➁ ) e ruotare il sensore eolico fino al punto estremo delle rientranze sottili (vedere ➂ ). 4. Serrare le viti sotto il sensore eolico. 5. Fissare saldamente il cavo al traliccio con la fascetta o materiale di fissaggio analogo. Il sensore eolico è montato. 4.2 Montaggio del sensore eolico a parete 4.2.1 Montaggio a parete con angolare di montaggio Se montato direttamente alla parete, la presenza di turbolenze dell'aria potrebbe ridurre la precisione di misurazione del sensore eolico. Raccomandiamo pertanto il montaggio a parete con relativo supporto (vedere capitolo 4.2.2 Montaggio a parete con supporto da parete (Pagina 9)). Il supporto a parete aumenta la distanza dalla parete e previene le turbolenze dell'aria. Aumenta così la precisione di misurazione. 1. Stabilire la posizione di montaggio tenendo in considerazione i criteri per la scelta del luogo di montaggio. 2. Applicare l'angolare di montaggio sull'estremità laterale di una parete con viti e tasselli (vedere ➀ ). 3. Introdurre le viti del sensore eolico nelle rientranze larghe dell'angolare di montaggio (vedere ➁ ) e ruotare il sensore eolico fino al punto estremo delle rientranze sottili (vedere ➂ ). 4. Serrare le viti sotto il sensore eolico. 5. Posare il cavo lungo la parete. Il sensore eolico è montato. 8 Windsensor-IIT101010 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG Montaggio 4.2.2 Montaggio a parete con supporto da parete Codice d'ordine SMA: Wall-Mount-Bracket Posizione Quantità Descrizione A 1 Supporto da parete B 4 Viti a testa esagonale C 4 Rondelle D 4 Tasselli Il supporto da parete è previsto come optional e deve essere pertanto richiesto. 1. Stabilire la posizione di montaggio tenendo in considerazione i criteri per la scelta del luogo di montaggio. 2. Fissare il supporto alla parete con viti, rondelle e tasselli. 3. Montare il sensore eolico sul traliccio (vedere pagina 8). 4. Fissare saldamente il cavo al supporto da parete con la fascetta o materiale di fissaggio analogo. Il sensore eolico è montato. Istruzioni per l installazione Windsensor-IIT101010 9

Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 5 Collegamento elettrico 5.1 Schema dei contatti Posizione A Descrizione Sensore reed 5.2 Collegamento del sensore al Sunny SensorBox 1. Aprire il Sunny SensorBox come descritto nelle Istruzioni per l'installazione del Sunny SensorBox. 2. Svitare il dado a risvolto del pressacavo in alto a sinistra del Sunny SensorBox ed estrarre il tappo cieco. 3. Tirare il cavo del sensore nel Sunny SensorBox facendolo passare lungo il dado a risvolto e il pressacavo in alto a sinistra. 10 Windsensor-IIT101010 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG Collegamento elettrico 4. Collegare il sensore al contatto "F3: Wind" del Sunny SensorBox. La polarità dei cavi è a scelta. 5. Stringere a mano il dado a risvolto sul pressacavo (coppia: 0,8 Nm). 6. Posare il cavo con il materiale di fissaggio adatto. Il sensore eolico è collegato. È ora possibile mettere in funzione il Sunny SensorBox. Istruzioni per l installazione Windsensor-IIT101010 11

Messa fuori servizio SMA Solar Technology AG 6 Messa fuori servizio 6.1 Smontaggio del sensore 1. Ripristinare la configurazione del sensore nell'apparecchio per la comunicazione. 2. Staccare il cavo del sensore dall'apparecchio per la comunicazione. 3. Smontare il sensore in base al tipo di montaggio. Il sensore è smontato. 6.2 Smaltimento del sensore Al termine del ciclo di vita utile smaltire il sensore secondo le norme per lo smaltimento dei componenti elettronici vigenti nel luogo di installazione al momento dello smaltimento; in alternativa rispedirlo a proprie spese a SMA Solar Technology AG con l'indicazione "ZUR ENTSORGUNG" ("DA SMALTIRE"). 12 Windsensor-IIT101010 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG Dati tecnici 7 Dati tecnici Caratteristiche meccaniche Altezza Diametro base Diametro stella a guscio Peso 160 mm 50 mm 134 mm 300 g Valori misurati Frequenza proporzionale alla velocità del vento 100 Hz per 40 m/s Precisione ± 0,5% Campo di misura* da 0,8 m/s a 40 m/s Dissolvimento** 0,4 m Frequenza proporzionale alla velocità del vento 100 Hz per 40 m/s * per brevi intervalli sono possibili anche 60 m/s ** vento sfilato Condizioni ambientali durante il funzionamento* Temperatura ambiente da 25 C a + 60 C Luogo di montaggio aree esterne * senza presenza di ghiaccio Istruzioni per l installazione Windsensor-IIT101010 13

Contatto SMA Solar Technology AG 8 Contatto In caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio assistenza tecnica SMA. Per poter essere d'aiuto, necessitiamo dei seguenti dati: Modello del sensore Apparecchio per la comunicazione Valori misurati SMA Italia S.r.l. Milano Business Park Via dei Missaglia 97 20141 Milano Tel. +39 02 89347 299 Fax +39 02 89347 201 Service@SMA-Italia.com www.sma-italia.com 14 Windsensor-IIT101010 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute in questa documentazione sono proprietà della SMA Solar Technology AG. Per la pubblicazione, integrale o parziale, è necessario il consenso scritto della SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all'azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo utilizzo corretto, è consentita e non è soggetta ad approvazione. Esonero di responsabilità Come principio valgono le Condizioni Generali di Fornitura della SMA Solar Technology AG. Il contenuto della presente documentazione viene verificato di continuo e se necessario adattato. Non possono tuttavia essere escluse divergenze. Non può essere data alcuna garanzia di completezza. La versione aggiornata è richiamabile in Internet sul sito www.sma.de oppure può essere ordinata attraverso i normali canali di distribuzione. Sono escluse rivendicazioni di garanzia e di responsabilità in caso di danni di ogni genere qualora gli stessi siano riconducibili ad una o ad alcune delle seguenti cause: danni dovuti al trasporto, utilizzo improprio del prodotto oppure non conforme alla sua destinazione, impiego del prodotto in un ambiente non previsto, impiego del prodotto senza tener conto delle norme di sicurezza legali rilevanti nel luogo d'impiego, mancata osservanza delle indicazioni di avvertimento e di sicurezza riportate in tutte le documentazioni essenziali per il prodotto, impiego del prodotto in condizioni di sicurezza e di protezione errate, modifica o riparazione arbitraria del prodotto e del software fornito, funzionamento errato del prodotto dovuto all'azione di apparecchi collegati o adiacenti al di fuori dei valori limite ammessi per legge, catastrofi e forza maggiore. L'utilizzo del software in dotazione prodotto dalla SMA Solar Technology AG è sottoposto inoltre alle seguenti condizioni: La SMA Solar Technology AG non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti determinati dall'impiego del software prodotto dalla SMA Solar Technology AG, ciò si applica anche alla prestazione o non-prestazione di attività di assistenza. Il software fornito che non sia stato prodotto dalla SMA Solar Technology AG è soggetto ai relativi accordi di licenza e di responsabilità del produttore. Garanzia di fabbrica SMA Le attuali condizioni di garanzia sono allegate al vostro apparecchio. In caso di necessità, è possibile scaricarle dal sito Internet www.sma.de o ottenerle in formato cartaceo attraverso i normali canali di distribuzione. Marchio Tutti i marchi sono validi anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati. Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; il loro utilizzo da parte della SMA Solar Technology AG è autorizzato con licenza. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.sma.de E-Mail: info@sma.de 2004-2010 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti riservati. Istruzioni per l installazione Windsensor-IIT101010 15