SPAZIO ALLA VENDITA INDICE 04 CNH INDUSTRIAL 20 SPAZIO ALL ECCELLENZA 24 SPAZIO ALL ESPOSIZIONE 28 SPAZIO ALLA PISTA 30 SPAZIO AL PASSATO

Documenti analoghi
AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

ISAC. Company Profile

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

Solutions in motion.

company profile 2010

Engineering & technology solutions

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi

FIERA DI BRESCIA November 2013

FORMAZIONE E PUBBLICA SEGI REAL ESTATE SEGI REAL ESTATE

La domotica è un lusso. been easier.

FPT FIAT POWERTRAIN TECHNOLOGIES AL BAUMA PADIGLIONE B5 STAND 108/406

Volvo Simulated Operator training. Volvo Construction Equipment

flessibilità, competenza ed esperienza qualificata. I migliori servizi per valorizzarti

BOSCOLO milano milan SaLa milano 8 TERRaZZa

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

NUMANI PER CHI AMA DISTINGUERSI

the creative point of view

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI

I valori distintivi della nostra offerta di BPO:

leaders in engineering excellence

PERIODICI SAN PAOLO AUDITORIUM DON GIACOMO ALBERIONE

HOSPITALITY EXCELLENCE

ai milanesi è Automobili per passione da 3 generazioni piace

IL NOSTRO SPAZIO, IL TUO SPAZIO

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

Global Assicurazioni Garanzia di successo per i Partner

Rilevi Group srl viene costituita a Bologna, Italia, nel

YOUR OUR MOVEMENT PASSION

La professionalità e l esperienza Zurich, più vicine a te. Bressanelli s.n.c. Como

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars

Soluzioni integrate per l installazione di impianti GPL e Metano

CERTIFICAZIONI di FIA-TRAC Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008. Certificato No A

GE Capital. Fleet Services. L innovazione che trasforma la gestione della vostra flotta

IL VALORE DELLA PARTNERSHIP

Architettura Industrializzata di Spazi Commerciali Display Solutions & Sales Equipment for Large Scale Distribution

partner tecnico dell evento dal

SPECIALISTI IN MARKETING OPERATIVO.

Agenzia Ufficiale. La nostra attività di agenti nasce agli inizi degli anni 70. Grazie alla conoscenza e introduzione nei mercati della

La Fabbrica 54 nasce agli inizi del 900 come fabbrica conserviera, ha dato i natali a numerosi marchi storici Italiani tra cui il più noto è De Rica.

LOCATION il complesso si sviluppa su un area totale di m 2, di cui m 2 coperti, con m 2 di galleria storica (una delle più

ALLEGATO D - REQUISITI SPECIFICI DI CUI ALL ARTICOLO 4, COMMA 1, LETT. C) DEL BANDO

uno show room LG ARTCLIMA

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

Painting with the palette knife

BENVENUTO NELLA TUA NUOVA CASA! D&G Enterprise presenta Vera Casa

C O M PA N Y P R O F I L E

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

S I S T E M A A V A N Z A T O P E R L A R I C E R C A D E I P N E U M A T I C I

Con SAP Business One le informazioni gestionali di MORATO sono buone come il Pane

RENAULT CLAS CECINA via Aurelia Sud, 28 Tel

Bosch Rexroth Italia. Bosch Rexroth. The Drive & Control Company

Innovation Technology

Specialisti della cottura dal Cooking specialists since 1972

IL VOSTRO DIAMO UFFICIO A SPAZIO ALLE E QUANDO VOLETE

DAL 1967 ATAHOTELS FIRMA L OSPITALITA MADE IN ITALY

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PRESTAZIONI efficienti Linde ECO Mode. Linde Material Handling

STEFANO FIORATI Tractor Innovation & Advanced engineering

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

ANNIVERSARIO PER L AGRICOLTURA. Pag. 2 Dealer delle migliori marche. Pag. 5 Noleggio. Pag. 3 Compravendita di macchine agricole usate

Il Sito web professionale dedicato al settore Trasportatori e spedizionieri. Provalo subito all indirizzo web:

Chi siamo. BLU GLOBAL srl Via Vincenzo Foppa Milano tel fax web:

Chi siamo: Trame Territoriali è una Società di servizi non profit e una OLTA Tour Operator On Line

La nostra specializzazione

LA NOVITÀ NELL ENERGIA, DA 70 ANNI.

BUILT-IN HOODS COLLECTION

nuovo progetto in franchising

FIERA MONDIALE DEL COMMERCIO EQUO E SOLIDALE MAGGIO FABBRICA DEL VAPORE - MILANO

La tua serenità, il nostro obiettivo.


Competenza Sicurezza di investimento Presenza presso il cliente. Realizzare visioni. Entusiasmare il cliente.

2 AutoSIcura - presentazione aziendale

XMART per gestire il retail non food


Soluzioni personalizzate per il tuo business in movimento.

Palletways Group. Palletways è il leader europeo nella movimentazione espressa di merce pallettizzata. Oltre 300 Concessionari in Europa

IL NETWORK DEI RIVENDITORI PROFILPAS

ANNIVERSARIO PER L INDUSTRIA. Pag. 2 Compravendita MMT usate. Pag. 5 Dealer VOLVO Ce. Pag. 3 Ricambi di Smontaggio. Pag

Svizzer a. Ovunque, l ECCELLENZA.

MISSION: LEASYS, LEADER NEL MERCATO DEL NOLEGGIO A LUNGO TERMINE e dei servizi

Sistema audio digitale per la comunicazione al pubblico e per l'emergenza Praesideo Diffusione di qualsiasi tipo di annuncio

CASTELLO BRUZZO TEATRO CARLO FELICE ORDINE DEGLI AVVOCATI VILLA SAN FILIPPO. One Day Congress Workshop / Convention Smart Meeting Team Building

Softlab S.p.A. Company Profile

Il cloud per la tua azienda.

RBM Salute Soluzioni a 360 per la Sanità Integrativa

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI:

VISION/BRAIN UP/FANCY/WAVE/BOARDROOM

MC-E LINE. Excavator attachment

t h e d i a m o n d o f t e l e c o n f e r e n c i n g

Il più grande assortimento di prodotti per la famiglia che cresce

E f f i c i E n z a EnErgEtica

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

La tua serenità, il nostro obiettivo.

Lo spazio dove le idee diventano valore

Chi siamo. L agenzia Promobruce

Mobilità elettrica e ibrida

pacorini forwarding spa

Tecnologie. per lo spettacolo

Nascita dell Azienda 1997

Transcript:

04 CNH INDUSTRIAL 20 SPAZIO ALL ECCELLENZA 24 SPAZIO ALL ESPOSIZIONE 26 SPAZIO ALLA VENDITA 28 SPAZIO ALLA PISTA INDICE 30 SPAZIO AL PASSATO 32 SPAZIO A UNA LOCATION UNICA 34 SPAZIO AI MEETING 42 SPAZIO AGLI EVENTI 44 SPAZIO AI BREAK 46 SPAZIO ALLO SHOPPING

I marchi di CNH Industrial vantano una grande storia, che risale a più di 170 anni fa. La Società diventa operativa nel 2013, a seguito dell unione fra CNH Global N.V. e Fiat Industrial S.p.A. Oggi l esperienza della Società si espande su aziende e continenti, basandosi su una grande tradizione di storici risultati e significativi contributi allo sviluppo del know-how tecnologico nei settori in cui opera. I marchi CNH Industrial continuano ad agire su queste basi fornendo ai propri clienti tecnologie di punta in quanto leader globali nei rispettivi settori. Da trattori, mietitrebbia, escavatori, pale gommate, camion, bus, veicoli antincendio e protezione civile a mezzi per le soluzioni power train per on road, off road, marine e power generation, la Società progetta, produce e vende macchine da lavoro. Attraverso i suoi 12 marchi, 62 stabilimenti produttivi, 48 centri di ricerca e sviluppo, oltre 71.000 dipendenti e circa 10.000 dealer, CNH Industrial è presente in 190 paesi, con una posizione competitiva unica. La Società ha la flessibilità per perseguire le migliori scelte strategiche e cogliere le oppor tunità di sviluppo e di consolidamento, coerenti con le ambizioni di un azienda leader nel settore. 12marchi brands 48centri r&d r&d centers plants 62stabilimenti 71.192impiegati employees dedicate all innovazione individuals dedicated 6.300persone to innovation attivi posseduti active patents owned 7.710brevetti aggiornato al 31 dicembre 2013 - Updated on 31 December 2013 1SOCIETà COMPANY nazionali national markets 190mercati 04 CNH Industrial s brands bring for th a rich histor y that dates back more than 170 years. The Company itself began operations in 2013, following the conclusion of the merger between CNH Global N.V. and Fiat Industrial S.p.A. Today, the Company s exper tise spans industries and continents, building upon a great tradition of historic achievements and significant contribution to the development of technological know-how in the industries in which it operates. CNH Industrial s brands continue to build upon this base as they deliver their customers with state-of-the-ar t technology as global leaders in their respective businesses. From tractors and combines, excavators, wheel loaders, trucks, buses, firefighting and civil protection vehicles to power train solutions for on- and off-road and marine, the Company designs, produces and sells machines for work. Across its 12 brands, 62 manufacturing plants, 48 research and development centers, a workforce of more than 71,000 people and some 10,000 dealers, CNH Industrial is present in 190 countries giving it a unique competitive position. The Company has the flexibility to pursue the most advantageous strategic options and capitalize on oppor tunities for growth and consolidation consistent with our ambitions for it to become a leader in the sector. $ 1.222 milioni $ 2.277 MILIONI investiti in r&d million invested in r&d di utili di esercizio million trading profit $ 12milionI investiti in FORmAZIONE million invested in training $ 33.836 milioni DI RICAVI million revenues $ MILIONI DI LIQUIDITà DISPONIBILE million total 8.713available liquidity aggiornato al 31 dicembre 2013 - Updated on 31 December 2013

CNH Industrial offre una gamma completa di macchine per l agricoltura attraverso i marchi mondiali New Holland Agriculture e Case IH e, in Europa, Steyr. CNH Industrial offers a full range of agricultural equipment under the New Holland Agriculture and Case IH brands worldwide and under the Steyr brand, exclusively in Europe. Il marchio Case IH e il suo simbolo di colore rosso incarnano una tradizione di leadership nell ambito agricolo: essi sono sinonimi di prestazioni imbattibili, bassi costi d esercizio e grande affidabilità. Nella gamma di trattori, presse e mietitrebbie che l azienda offre c è l eredità di grandi produttori e grandi marchi nel campo dell agricoltura, tra cui Case, International Harvester e David Brown. Ognuno ha avuto un ruolo impor tante nella storia e nell evoluzione di Case IH. Oggi Case IH è riconosciuta come un azienda globale che fornisce, principalmente alle grandi aziende cerealicole, macchine potenti, affidabili e altamente produttive, e può vantare un organizzazione fatta di persone che operano direttamente sul campo per fornire servizi professionali che possono ottimizzare la gestione dell impresa agricola nel suo complesso. Da oltre 65 anni, Steyr è leader di mercato in Austria nella produzione di trattori. Il marchio, bianco e rosso, è stato creato nel 1967 in occasione del lancio della serie Plus ed è oggi sinonimo di elevata qualità e affidabilità dei mezzi. La società realizza trattori che si collocano nel cosiddetto segmento premium, in cui l azienda può vantare un importante quota di mercato in Austria. Steyr esporta il 60% della propria produzione: le principali aree di sbocco sono la Germania, la Svizzera, la Francia, l Italia e il Benelux. Sono in netta crescita, inoltre, le vendite in Polonia, Ungheria, Slovenia e Repubblica Ceca. Nella sede produttiva austriaca di St. Valentin, in cui sono stati fatti recentemente investimenti significativi, vengono realizzati ben 19 modelli di trattori. Le gamme Steyr Kompakt S, Kompakt, Multi, Profi Classic, Profi, Profi CVT e CVT, come anche i prodotti destinati all utilizzo municipale e forestale, testimoniano la capacità dell azienda di dare risposte rapide alle richieste di un mercato in continua evoluzione. Dal 1895 New Holland è impegnata a fornire soluzioni che migliorano l efficienza e la produttività agricola tramite tecnologie accessibili. Nel 2006 viene lanciata la strategia Clean Energy Leader per la promozione attiva dei carburanti rinnovabili, dei sistemi per la riduzione delle emissioni e della tecnologia agricola sostenibile. New Holland offre ai produttori di cereali commerciali, agli allevatori, ai contoterzisti e ai professionisti della viticoltura e della manutenzione del verde la più vasta scelta di trattori, macchine da raccolta, movimentatori, seminatrici e piantatrici: più di 100 linee di prodotto e oltre 400 modelli, tutti di semplice utilizzo. New Holland completa l offerta di macchine agricole più ampia al mondo con un efficiente supporto nel campo dell assistenza e dei ricambi, e con una gamma di servizi finanziari su misura, creati da uno specialista dell agricoltura. Una rete mondiale di concessionari disponibili e professionali assicura sempre un assistenza completa e una consulenza esperta, stagione dopo stagione. Vicina ai clienti in tutti i campi, New Holland è il partner affidabile di ogni agricoltore. 06 VEICOLI PER L AGRICOLTURA The Case IH brand and red logo embody a tradition of leadership in agricultural equipment. The brand is synonymous with incomparable performance, low operating costs and a high level of reliability. The range of tractors, balers and combine harvesters reflects the heritage of leading agricultural equipment producers and brands such as Case, International Harvester and David Brown, to name a few. Each brand has played an important role in the history and development of Case IH. Today, Case IH is recognized as a global provider of powerful, reliable and highly productive equipment, principally for large grain producers, and it boasts an organization of field personnel who are committed to providing a high level of professional services that can optimize management of an agricultural concern from A to Z. Steyr has been a leading producer of tractors in Austria for more than 65 years. The trademark red-white-red design, created in 1967 for the launch of the Plus line, is today synonymous with high-quality, reliable products. Steyr s tractors are produced for the premium segment and in Austria it holds a significant share of that market segment. It exports 60% of production and its principal export markets are Germany, Switzerland, Italy, Belgium, the Netherlands and Luxembourg. In addition, there has been strong growth in sales to Poland, Hungary, Slovenia and Czech Republic. Nineteen different tractor models are manufactured at the St. Valentin plant in Austria, where significant investments have recently been made. The Steyr Kompakt S, Kompakt, Multi, Profi Classic, Profi, Profi CVT and CVT Series, as well as the municipality, forestry, lawn and industry range of products, testify to the company s ability to respond rapidly to the ever-changing demands of the market. Since 1895, New Holland has been committed to providing solutions that improve farming efficiency and productivity by using accessible technology. In 2006 the Clean Energy Leader strategy was launched for the active promotion of renewable fuels, emissions reduction systems and sustainable agricultural technology. New Holland offers cash crop producers, livestock farmers, contractors, vineyards and groundcare professionals the largest choice of easy-to-operate tractors, harvesters, material handling, seeding equipment: more than 100 product lines and over 400 models. New Holland complements the widest agricultural equipment offering in the world with efficient Parts&Service support and a range of tailored financial services from a specialist in agriculture. An approachable and professional global dealer network always guarantees total assistance and expert advice season after season. Close to customers in all fields, New Holland is the reliable partner to all farmers.

CNH Industrial offre una vasta gamma di macchine movimento terra attraverso i marchi New Holland Construction e Case Construction Equipment. CNH Industrial offers a full range of construction equipment under the New Holland Construction and Case Construction Equipment brands. Case Construction Equipment è un full liner globale che vanta una storia lunga oltre 170 anni, ricca di innovazione e di primati. Con piú di 90 modelli, la sua gamma di prodotti offre soluzioni innovative a una vasta gamma di applicazioni che danno il meglio in termini di prestazioni ed economia. Il marchio fornisce supporto ai suoi clienti con la sua rete capillare di concessionari altamente qualificati, fornendo un assistenza a 360 gradi che gli consente di sviluppare la loro attività con successo. New Holland Construction offre una gamma completa di macchine movimento terra leggere dalle prestazioni elevate, frutto della tradizione costruita su generazioni di macchine leader di settore. Le tecnologie avanzate e la guida intuitiva rendono le sue macchine perfette per un ampio ventaglio di attività, da società di costruzioni ad aziende dedicate alla paesaggistica o all agricoltura. In par tnership con la sua rete globale di concessionari, il marchio è accanto ai suoi clienti per fornire tutta l assistenza necessaria per l intero ciclo di vita della macchina. 08 VEICOLI PER LE COSTRUZIONI Case Construction Equipment is a global full liner with a proud history of innovation and industry firsts that spans more than 170 years. With more than 90 models, the product line up offers innovative solutions for a wide range of industry applications, consistently delivering the best in performance and cost efficiency. The brand suppor ts its customers through its widespread network of highly qualified dealers with comprehensive all-round care to help them grow their business with success. New Holland Construction offers high performance light equipment that brings to customers the experience and heritage of industry leading product ranges. The advanced technology and intuitive operation of its machines meet the needs of a variety of customers, from construction businesses to landscapers and agricultural operations. In par tnership with its worldwide network of dealers, the brand suppor ts customers for the full life cycle of their equipment.

CNH Industrial offre una gamma di veicoli leggeri, medi e pesanti per il traspor to e la distribuzione di beni attraverso i marchi IVECO, macchine per il lavoro nelle cave e nelle miniere attraverso il marchio Iveco Astra. CNH Industrial offers a range of light, medium and heavy vehicles for the transpor tation and distribution of goods through its Iveco brand, quarry and mining equipment trough the Iveco Astra brand. Iveco è uno dei principali attori del traspor to su gomma. Progetta, costruisce e commercializza un ar ticolata gamma di veicoli industriali leggeri, medi e pesanti sia per il traspor to stradale sia per impieghi off-road. I protagonisti delle sua gamma sono il Daily, veicolo che copre dalle 2,8 alle 7 tonnellate di peso totale a terra, l Eurocargo, dalle 6 alle 16 tonnellate, il Trakker (dedicato alle attività off-road) e lo Stralis, oltre le 16 tonnellate. L azienda persegue fin dalla sua nascita l impegno per una mobilità sicura, ecologica ed efficiente, sviluppando da più di 35 anni soluzioni tecnologiche rispettose dell ambiente e dell uomo. È l unico costruttore a offrire motori a gas naturale per l intera gamma dei suoi veicoli. Ovunque Astra è sinonimo di forza, di resistenza e di versatilità. Né le piste africane, né le condizioni deser tiche più difficili possono fermare i suoi veicoli che, lavorando con sicurezza e alta produttività, confermano il successo della tecnologia italiana in tutto il mondo. La società ha più di 60 anni di esperienza nella progettazione e realizzazione di veicoli destinati a impieghi gravosi, in condizioni climatiche estreme. La gamma produttiva comprende veicoli cava-cantiere, dumper rigidi e ar ticolati e veicoli speciali. 10 VEICOLI INDUSTRIALI Iveco is one of the world leaders in road transpor tation. It designs, manufactures and sells a wide range of light, medium and heavy commercial vehicles for road and off-road use. The key players in its product line-up are the Daily, a vehicle that covers the 2.8-7 ton gross vehicle weight segment, the Eurocargo from 6-16 tons, the Trakker (dedicated to off-road missions) and the Stralis, both over 16 tons. From its beginning, the company has been committed to safe, efficient and ecological mobility and for more than 35 years has been developing technological solutions that respect the lives of people and the environment. Iveco is the only producer to offer natural gas engines on its entire range of vehicles. Astra is synonymous with endurance and reliability the world over. Neither African roads nor the most challenging deser t conditions can stop Astra vehicles whose safety performance and productivity serve as a standard for confirming the success of Italian technology around the globe. The company has more than 60 years of experience in designing and producing vehicles to carry out the most challenging tasks in extreme climate conditions. The product range includes mining and construction vehicles, rigid and ar ticulated dump trucks, and specialty vehicles.

CNH Industrial offre una gamma completa di autobus di linea e granturismo attraverso i marchi Iveco Bus e Heuliez Bus. CNH Industrial offers a complete range of commuter buses and touring coaches through the Iveco Bus and Heuliez Bus brands. Iveco Bus è uno dei principali costruttori europei nel settore del trasporto persone e sta progressivamente espandendo le proprie attività su scala mondiale, con una presenza in oltre 40 Paesi. Protagonista nel settore del trasporto pubblico e tra i produttori principali di autobus in Europa, Iveco Bus progetta, produce e commercializza una vasta gamma di veicoli in grado di soddisfare tutte le esigenze di operatori pubblici e privati: autobus urbani e interurbani con una forte leadership in tecnologie pulite come CNG e ibride, autobus turistici ad alto valore aggiunto, scuolabus e minibus per tutte le necessità di trasporto di passeggeri, telai ultraresistenti. La capillarità della rete assistenziale di Iveco Bus e Iveco garantisce un servizio eccellente in tutto il mondo. Fondata più di 90 anni fa da Louis Heuliez, l azienda che por ta il suo nome ha cominciato a produrre autobus da turismo e, negli anni Settanta, veicoli per il traspor to urbano. Da allora Heuliez Bus è progressivamente cresciuta fino a diventare un leader nel mercato francese degli autobus urbani. Ora è un marchio premium nel settore e basa la propria strategia aziendale sui seguenti punti di forza: creatività, innovazione, qualità, attenzione al cliente e sostenibilità. 12 VEICOLI TRASPORTO PERSONE Iveco Bus is one of the major European manufacturers in the passenger transport sector and is steadily expanding its activities globally, with a presence in more than 40 countries. A major player in the field of public transport, and among the leading bus and coach manufacturers in Europe, Iveco Bus designs, manufactures and markets a broad range of vehicles that meets all the needs of public and private operators: school, intercity and tourism coaches (Crossway and Magelys), standard and articulated city buses, including BRT dedicated versions, with a strong leadership in clean technologies such as CNG and Hybrids (Urbanway and Crealis), minibuses for all passenger transport missions (Daily), different chassis for bodybuilders. The extensive Iveco Bus and Iveco service network guarantees assistance around the world wherever an Iveco Bus vehicle is at work. Founded more than 90 years ago by Louis Heuliez, the company that carries his name star ted by manufacturing coaches, and later began producing buses for urban transpor t in the 1970s. Since then, Heuliez Bus has continued to grow, becoming a leader in France for the urban bus market, with a European wide reach. Today, it is a premium brand in the sector, operating according to its corporate strategy and strengths: creativity, innovation, quality, attention to customer needs and sustainability.

CNH Industrial offre un ampia gamma di veicoli antincendio attraverso il marchio Magirus e di veicoli speciali per la difesa e la protezione civile con il marchio Iveco Defence Vehicles. CNH Industrial offers a wide range of vehicles and components for use in fire fighting through its Magirus brand and special purpose vehicles for defense and civil protection with its Iveco Defence Vehicles brand. Da 150 anni Magirus costruisce i mezzi per affrontare le emergenze più gravi: incendi, inondazioni, sismi o esplosioni. La storia di Magirus inizia nel 1864, quando Conrad Dietrich Magirus, comandante dei vigili del fuoco di Ulm (Germania), fonda l azienda e inventa la prima scala antincendio della storia. Oggi l azienda, che ha riscosso molti successi e riconoscimenti da par te del mercato, è una delle realtà globali più impor tanti nel settore dei mezzi antincendio e di soccorso. Magirus è presente su tutto il territorio mondiale e collabora attivamente con i vigili del fuoco: dalla Siberia all Africa, dalla Cina al Giappone. E proprio da questo stretto rappor to con chi opera in prima linea nei momenti di emergenza nascono le soluzioni tecnologiche migliori e più affidabili. Iveco Defence Vehicles, con sede a Bolzano (Italia), sviluppa e produce veicoli speciali per missioni di peacekeeping e protezione civile. L intera gamma dei prodotti garantisce all equipaggio i più alti livelli di protezione balistica e anti-mina, nonché la massima mobilità su qualsiasi terreno. La produzione è suddivisa in tre categorie: autocarri logistici e tattici, sviluppati specificatamente per operare in condizioni estreme, veicoli multiruolo e protetti, che vantano una tecnologia d avanguardia nel campo della protezione e della sicurezza. 14 VEICOLI SPECIALI For 150 years, Magirus has been making equipment to face the most serious emergencies: fires, floods, ear thquakes and explosions. The story of Magirus begins in 1864, when the business was founded by Conrad Dietrich Magirus, the local fire brigade chief of Ulm (Germany) who invented the first ever turntable ladder. With many commercial successes and recognitions received over the years, the company is a major player globally in the firefighting and emergency equipment sector. Magirus actively collaborates with firefighters: from Siberia to Africa, and from China to Japan. It is through close relationships with those who are at the front line in emergency response that the best and most reliable technological solutions are developed. Iveco Defence Vehicles, based in Bolzano, Nor thern Italy, develops and manufactures innovative specialized vehicles for defense and peacekeeping missions as well as for civil protection applications. The entire range offers the most advanced levels of anti-ballistic and anti-mine protection for the occupants, alongside maximum mobility in extreme circumstances. Vehicle production is divided into three categories: logistic and tactical trucks, which have been specifically modified for use in extreme conditions, together with multirole and protected vehicles, which utilize state-of-the-art technology in protection and defense applications.

CNH Industrial offre una gamma di sistemi di propulsione e trasmissione per i camion e veicoli commerciali stradali e off-road, nonché motori per applicazioni marine e power generation attraverso il marchio FPT Industrial. CNH Industrial offers a range of propulsion and transmission systems for on- and off-road trucks and commercial vehicles, as well as engines for marine and power generation applications through the FPT Industrial brand. FPT Industrial è specializzata nella progettazione, produzione e vendita di motopropulsori per veicoli stradali e off-road, applicazioni marine e power generation. Con oltre 100 anni di esperienza, FPT Industrial impiega circa 8.400 persone in tutto il mondo, in dieci stabilimenti e sei centri di Ricerca e Sviluppo in Europa, Cina, Nord e Sud America. La presenza globale dell azienda è completata da una rete distributiva di 93 concessionari e 900 punti di assistenza in tutto il mondo. Una vasta offer ta di prodotti, che include sei famiglie di motori con una potenza da 31 kw a 740 kw e cambi con coppia massima compresa tra 200 Nm e 500 Nm, e una grande attenzione alle attività di ricerca e sviluppo rendono FPT Industrial un leader mondiale nel campo dei motopropulsori industriali. FPT Industrial is a specialist in the design, production and sale of power trains for on- and off-road vehicles, marine and power generation applications. With over 100 years of experience, FPT Industrial employs approximately 8,400 people worldwide, in ten plants and six R&D centers in Europe, China, Nor th and South America. The company s global presence is complimented by a distribution network of 93 dealers and 900 service points around the world. A wide product offering, including six engine families ranging in output from 31 kw to 740 kw and transmissions with maximum torque of 200 Nm up to 500 Nm, and a close focus on R&D activities make FPT Industrial a world leader in industrial power trains. 12 16 MOTORI

CNH Industrial Village: il centro di eccellenza che riunisce il meglio della produzione industriale. Per la prima volta, in un unico luogo, i prodotti dei marchi di CNH Industrial legati al trasporto di merci, di persone, al movimento terra ed alle macchine per l agricoltura. Tutti da vedere, tutti da provare, nel grande circuito della pista Iveco e nel campo prove New Holland. Tutta la professionalità delle Concessionarie Iveco, New Holland e FPT Industrial per i servizi di vendita di veicoli nuovi e usati e relativi servizi finanziari, officina, ricambi. E molto di più: la possibilità di parlare con gli esperti dei prodotti e dei servizi del mondo industriale, in un interazione diretta con il presente e il futuro dell azienda. E poi, un esposizione di veicoli storici, uno sguardo curioso sul passato dei marchi e dei prodotti. Non solo lavoro, al CNH Industrial Village: zona break, store di abbigliamento e accessori personalizzati. Tutto pensato e realizzato mettendo al centro il cliente, le sue esigenze, i suoi desideri, coinvolgendolo completamente in un viaggio istruttivo ed emozionante, nuovo e sorprendente, nel mondo di CNH Industrial. CNH Industrial Village: mai così vicina all uomo, l industria. 20 SPAZIO ALL ECCELLENZA CNH Industrial Village: the centre of excellence that brings together the best of industrial production. For the first time ever, all together in a single location: the CNH Industrial products and brands linked to goods and passenger transport, agricultural and construction equipment. Everything to see and even to test, on the large Iveco test track and in the New Holland testing centre. All the professionalism of Iveco, New Holland and FPT Industrial Dealers for new and used vehicle sales and the related financial services, workshops and spare parts. And much more: the chance to talk to product and service experts from the industrial world, in direct interaction with the company s present and future. And also an exhibition of historic vehicles, a glimpse into the past of our brands and products. Not just work, at the CNH Industrial Village: a refreshment area and a branded clothing and accessory store. Everything designed and created to put the customer s needs and desires at the centre, totally involving the customer in an exciting, new and surprising educational journey into the world of CNH Industrial. CNH Industrial Village: bringing man and industr y closer together.

INFORMAZIONI INFO POINT SHOWROOM SHOWROOM Pensa in grande, pensa industriale. Noi lo abbiamo fatto ed è nato così il CNH Industrial Village: 74.000 mq totali, di cui 23.000 coper ti, ed 8.000 mq dedicati all esposizione di macchine, veicoli, motori e tecnologie, una galleria storica di 2.300 mq, una sala conferenze da 500 posti, 1,2 Km di pista per provare i veicoli delle gamme di tutti i marchi. CNH Industrial Village: un grande viaggio alla scoperta dell eccellenza. ESPOSIZIONE PRODOTTI uffici commerciali galleria storica sala conferenze VEHICLES DISPLAY sales offices HISTORICAL GALLERY conference room 22 Think big, think industrial. That is what we did and that is how CNH Industrial Village came into being: a total of 74,000 sqm with 23,000 sqm of covered space, and 8,000 sqm dedicated to the exhibition of vehicles, machines, engines and technologies, an historical gallery of 2,300 sqm, a 500-seat conference room and 1.2 Km of track for testing the product range of all the brands. CNH Industrial Village: a great journey to the discovery of excellence. NEGOZIO bar servizi igienici parcheggio clienti STORE CAFé toilets parking for customers Area assistenza customer service area esposizione usato used vehicles display PISTA PROVE test drive

24 SPAZIO ALL ESPOSIZIONE

Servizi di vendita e post vendita efficienti e personalizzati: all interno dell Industrial Village la Concessionaria Iveco Orecchia può soddisfare con tempestività ogni richiesta di mercato. L alta specializzazione, la serietà e la trasparenza, insieme alla grande esperienza nel settore permettono di rispondere ad ogni esigenza di lavoro per il trasporto su strada e per il movimento terra. Gli uffici commerciali Iveco Orecchia offrono inoltre una serie di esclusivi servizi quali: leasing, finanziamenti, allestimenti personalizzati, consegna veicoli. 26 SPAZIO ALLA VENDITA Efficient and bespoke sales and after-sales services: inside the Industrial Village, the Iveco Orecchia Dealer is able to quickly satisfy any market request. The high level of specialization, the reliability and transparency, supported by long-standing experience in the sector make it possible to respond to every work-related requirement for road transport and earth movement. The Iveco Orecchia sales offices provide a series of exclusive services, namely: leasing, loans, bespoke fit-outs, vehicle delivery.

STOP Una vasta area del comprensorio del CNH Industrial Village è riservata a test drive, corsi di guida sicura ed esibizioni motoristiche. Una parte della pista, quando viene utilizzata come test drive, è formata da un circuito ad anello con curve paraboliche a tre corsie di marcia e da un tratto di pista rettilinea protetta ai lati da guardrail per le prove di accelerazione. Per singoli test sono presenti, ai margini del tracciato principale, 8 rampe a pendenza costante dall 8% al 60% con un tratto a fondo ghiaioso per frenata veicolo in caso d emergenza e alcuni tratti a pavé, di tipo twist, a gradoni per prove specifiche di resistenza dei telai e vasca allagabile per le prove di guado. Quando viene utilizzata per esibizioni, la pista principale, omologata come semipermanente, è dotata di due accessi separati e può raggiungere una lunghezza complessiva di 1,2 Km. Attraverso l utilizzo di new jersey artificiali si possono creare differenti tipologie di tracciato rendendo più spettacolare e sicuro il circuito. Inoltre, si possono organizzare corsi di guida sicura e sportiva per auto e corsi di eco-driving per veicoli industriali anche con rimorchio perché, oltre alla pista, è presente una ampia zona piana per effettuare i diversi test ed è possibile utilizzare le sale meeting interne per le lezioni di teoria. 28 SPAZIO ALLA PISTA frenata - brake test pavè - pavè guado - ford rampe - ramps twist - twist STOP Inside CNH Industrial Village there is a vast area reserved for test drives, safe driving courses and motor shows. Part of the track, when used for test drives, is formed by a loop circuit with three-lane parabolic curves and a straight stretch for acceleration testing, protected on both sides by guardrails. At the sides of the main track, there are 8 test ramps at constant gradients from 8% to 60% for individual testing, with a gravel STOP surface section for emergency vehicle braking and twist pavé sections in a series of steps for specific chassis strength tests, together with an extendable-width trough for water fording tests. When used for shows, the main homologated semi-permanent track has two separate access points and can extend to an overall length of 1.2 Km. With the use of concrete traffic barriers, different types of track can be created to make the circuit safer and more spectacular. In addition, safe driving and racing driving courses can be organised, together with eco-driving courses for industrial vehicles with or without trailers. There is also a large, flat area for carrying out different kinds of tests and the internal meeting rooms can be used for theory lessons.

Industrial Village è la nuova applicazione per vivere la mostra in modo innovativo e digitale con il proprio smar tphone. Industrial Village is the new application to live the exhibit in an interactive and digital way with its smar tphone. In un area espositiva di 2.300 mq è raccontata la storia di CNH Industrial. Attraverso i veicoli storici perfettamente restaurati e funzionanti, è possibile ripercorrere l evoluzione del prodotto industriale in Italia dai primi anni del Novecento fino a oggi. La galleria contiene macchine che, nel tempo, sono state utilizzate per il traspor to su strada, per l agricoltura e per le costruzioni. 30 SPAZIO AL PASSATO A display area of 2,300 sq.m. that recounts the history of CNH Industrial. Through perfectly restored and functioning vehicles it is possible to trace the evolution of industrial products in Italy from the early years of the twentieth century until today. The gallery has machines which, over time, have been used for road transpor tation, agriculture and construction.

La Galleria Storica è la cornice suggestiva dove vivere eventi, ospitare aperitivi, pranzi di lavoro e cene di gala. Un ambientazione affascinante, una sala che può contenere fino a 600 posti a sedere. 32 SPAZIO A UNA LOCATION UNICA The Historical Gallery provides a charming backcloth for hosting events, aperitifs, working lunches and gala dinners. A fascinating environment with seating for up to 600 people.

34 SPAZIO AI MEETING

Sala congressi multifunzionale, dotata di tecnologie audio-video e Multifunctional congress room, with a large stage equipped with In un ambiente raccolto ed esclusivo, la Sala Cubo è in grado di The Sala Cubo, a cozy, exclusive environment seats up to 36 di un ampio palco, è in grado di ospitare fino a 500 persone sedute. video and audio technologies, is able to accommodate until 500 ospitare fino a 36 persone in occasione di meeting di alto livello people for top management meetings or training courses. It is Inoltre, un apertura di 5 metri in altezza permette ogni tipo di people. Furthermore, an opening of 5 meters in height allows all o corsi di formazione. È dotata di sistema di videoproiezione, also equipped for conference calls with video projector, audio allestimento. La Sala è il luogo ideale per organizzare conferenze, type of setting up. The congress hall is the perfect place to organize impianto audio, predisposizione per conference call e Wi-Fi. system and Wi-Fi. convegni, meeting ed eventi di ogni genere, potendo contare su un conferences, conventions, meeting and events for all kinds, relying contesto estremamente professionale. on a highly professional context. 36 SALA CONFERENZE 37 SALA CUBO 500 posti a sedere Un palco di 50 mq Podio relatori - Podio motorizzato per oratore Proiettore LCD Sanyo PLC-HF 15000AL Schermo 16:10 7m x 3,9m Sistema di illuminazione su americane Video Mixer Sala regia Sistema audio da ca. 4500 W Wi-Fi Impianto satellitare SKY 500 seats The stage, 50 sq.m. Lecturer s podium - Motorized speaker podium Sanyo PLC-HF 15000AL LCD projector Screen, 16:10 7m x 3.9m Lighting truss system Video mixer Control room Audio system, approx. 4500 W Wi-Fi SKY Satellite Sala riunioni con tavolo 36 posti (con capienza max 40 posti) Video proiettore per immagini, DVD, presentazioni Uno schermo principale e due laterali Proiezione sui monitor 18 LCD presenti sul tavolo (uno ogni due posti) Impianto satellitare SKY sullo schermo del proiettore principale in HD Sistema audio per conference call Wi-Fi Impianto e sistema di traduzione disponibili Assistenza tecnica per il funzionamento generale delle attrezzature Meeting room with a 36 seater table (Max. holding capacity: 40) Video projector for images, DVDs, slideshows One main and two sides screens Projection on 18 LCD monitors on table (1 monitor every 2 places) SKY Satellite installed on main projector screen with HD Sound system for conference calls Wi-Fi Translation equipment and system available on site Technical assistance available for the general running of the equipment Personale di ser vizio Ser vice personnel Aria condizionata Air conditioning Aria condizionata Air conditioning

La Sala Panoramica ospita fino a 25 persone in un ambiente The Sala Panoramica seats up to 25 people and overlooks In posizione rialzata rispetto alla area espositiva del Village, In an elevated position with respect to the exhibition area of the raccolto ed esclusivo, con vista su tutto lo spazio espositivo the stand inside the CNH Industrial Village. It is the ideal place offre diverse configurazioni. Allestita con disposizione a ferro Village, different configurations are possible. Fitted out in a horseshoe interno dell Industrial Village. è il luogo ideale per meeting, for meetings and training with a 52 plasma screen, SKY satellite di cavallo, ideale per workshop, ospita fino a 40 persone. shape, it is ideal for workshops and can hold up to 40 people. Fitted riunioni e training ed è dotata di sistema di televisore al plasma installed and Wi-Fi. Allestita a platea accoglie fino a 80 persone. La Sala Rialto out in theatre style it can hold up to 80 people. The Sala Rialto also da 52, impianto satellitare SKY e Wi-Fi. offre anche un area per allestimenti di piccolo catering, è dotata offers an area which can be fitted out for small-scale catering and is di videoproiettore a parete e Wi-Fi. Perfetta per meeting equipped with a wall-mounted video projector and Wi-Fi. Perfect for operativi e corsi di formazione. operational meetings and training courses. 38 SALA PANORAMICA 39 SALA RIALTO Sala riunioni con tavolo ovale 25 posti Meeting room with oval table to seat 25 40 sedute a ferro di cavallo oppure 80 posti a sedere 40 seats (horseshoe shape fit-out) or 80 seats TV al plasma da 52 con presa VGA da tavolo 52 plasma screen with VGA table socket Zona disponibile per catering Catering zone available Impianto satellitare SKY SKY Satellite Sistema di videoproiezione a parete Wall-mounted video projection system Sistema audio per conference call Sound system for conference calls Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Aria condizionata centralizzata Central air conditioning Tende oscuranti Blackout cur tains Guardaroba Cloak room Aria condizionata Air conditioning

La Sala Daily rappresenta lo spazio ideale per presentazioni di The Sala Daily is ideal for product or service presentations La Sala Cristallo, accogliente e riservata, ospita su comode The Sala Cristallo is inviting and intimate and can accommodate up prodotti o servizi e per conferenze stampa. In grado di ospitare fino and for press conferences. Able to hold up to 100 people, it is poltroncine fino a 12 persone e si affaccia direttamente sull area to 12 people on comfortable office chairs. It faces directly onto the a 100 persone, è dotata di videoproiezione a parete (proiettore da equipped with wall-mounted video projection (7000 Ansi Lumen espositiva. Ideale per piccole riunioni e briefing aziendali, exhibition area. Ideal for small meetings and company briefings, it is 7000 Ansi Lumen), podio o tavolo da conferenza, impianto audio projector), podium or conference table, sound amplification system, è dotata di videoproiettore a parete, tendine oscuranti equipped with a wall-mounted video projector, remote controlled amplificato, schermo di proiezione 3,65 m x 2,75 m, Wi-Fi. 3.65m x 2.75m projection screen, Wi-Fi. telecomandate, impianto di condizionamento autonomo, Wi-Fi. blackout cur tains, independent air conditioning system and Wi-Fi. 40 SALA DAILY 41 SALA CRISTALLO Tavolo da 100 posti a sedere Table to seat 100 people Sala riunioni con tavolo e 12 poltroncine Meeting room with table and 12 office chairs Sistema di videoproiezione a parete Wall-mounted video projection system Sistema di videoproiezione a parete Wall-mounted video projection system (proiettore da 7000 Ansi Lumen) (7000 Ansi Lumen projector) Tendine oscuranti telecomandate Remote controlled blackout cur tains Schermo 3,65 m x 2,75 m Screen 3,65 m x 2,75 m Wi-Fi Wi-Fi Podio relatori Lecturer s podium Aria condizionata Air conditioning Impianto audio Sound system Wi-Fi Wi-Fi Aria condizionata centralizzata Central air conditioning

CNH Industrial Village: un contesto unico, efficiente e professionale, una location ideale per organizzare in spazi su misura meeting, lanci di prodotto, corsi di formazione ed eventi. Grandi manifestazioni, riunioni di auto storiche ed esibizioni di vetture da competizione hanno trovato sulla pista del Village il palcoscenico perfetto. Eventi di grande richiamo hanno fatto conoscere il Village anche al grande pubblico confermandone il successo e le potenzialità. CNH Industrial Village: a unique, efficient and professional setting, an ideal location in which to organize meetings, product launches, training courses and events. Large-scale events, classic car meetings and racing car exhibitions have found their perfect stage on the Village circuit. Highly attractive events have also made the Village known to the public at large, confirming its success and potential. Il Village apre le sue por te anche a chi vuole conoscere nel dettaglio la struttura, i prodotti ed i veicoli storici attraverso visite tecniche guidate in lingua italiana, inglese, tedesca, francese, spagnola e russa. The Village opens doors for those interested in detailed information about the facility, products and historical vehicles, through technical guided tours in Italian, English, German, French, Spanish and Russian. Il mondo del Village è aperto al mondo. The Village world is open to the world. partecipanti a visite guidate eventi / meeting test drive guided visit participants events / meetings test drives visitors SPAZIO AGLI EVENTI visitatori 42