Stampante HP Scitex FB950 Guida di preparazione del sito



Documenti analoghi
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Guida all installazione del kit per messa a terra rack HP opzionale

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Istruzioni per l'installazione del rack

Ricevimento, movimentazione e stoccaggio

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione

Rilevatore di condensa

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico

Manutenzione. Manutenzione

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

PRO2 Live Audio System Manuale d uso

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

5.1 DATI TECNICI INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x ) DATI TECNICI

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

Stampante HP Color LaserJet serie CP1210

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

Stampante HP Color LaserJet serie CP1510 Guida alla carta e ai supporti di stampa

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

1. Presentazione Posizionamento della cuffia Configurazione Effettuare una chiamata Rispondere a una chiamata...

7.2 Controlli e prove

Modem e rete locale (LAN)

P od o u d z u io i n o e n e d e d l e l l a l a c o c r o ren e t n e e a l a t l er e na n t a a alternatori. gruppi elettrogeni

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Backup e ripristino Guida per l'utente

3D Mini-agitatore Sunflower

Serie IST1. Line Interactive VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

Variatori di potenza per carichi elettrici, max 30 KW pausa/impulso 24 V AC

Designjet Partner Link Alert Service. Guida introduttiva

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

Sìstema UPS trifase indipendente. PowerWave kw Prestazioni imbattibili

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, Wedemark, Germany Publ. 10/ /A01

ALIMENTATORE serie ALS/1 DCS per LAMPADA SCIALITICA

Spostamento della stampante

Problemi di qualità di stampa

Modem e rete locale (LAN)

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

Instruzioni per la lavorazione

Le Regole Tecniche per. e la nuova edizione della Guida CEI 82-25

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME

MANUALE DELLE PROCEDURE PROCEDURA Gestione dei magazzini

Manipolazione e posizionamento delle lastre

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Pannelli radianti a infrarossi IHC in fibra di carbonio Per un calore delicato ma efficace

Centronic EasyControl EC541-II

Cavo di connessione Nokia (CA-126)

Monosplit a Parete Alta - Installazione

Manuale della qualità. Procedure. Istruzioni operative

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

Installazione del quadro di distribuzione

UNI EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione per la Qualità: requisiti e guida per l uso

Portier. Portier. Porta a lama d'aria per ingressi. 1 Solo ventilazione, senza riscaldamento 3 Riscaldamento elettrico: 3-13,5 kw

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

14 giugno 2013 COMPETENZE E QUALIFICHE DELL INSTALLATORE DI SISTEMI DI SICUREZZA. Ing. Antonio Avolio Consigliere AIPS All right reserved

Guida di installazione rapida

AUTOMAN. Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV)

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIE MFP. Guida di riferimento rapido

turboinwall Caldaie murali a gas ad alto rendimento per riscaldamento e produzione di acqua calda. Per installazioni a incasso.

Impianti fotovoltaici connessi alla rete

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

Modifica del sistema di scarico. Limiti alla modifica del sistema di scarico. Limitazioni generali per tutti i tipi di motore e per i sistemi

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

SPECIFICA TECNICA DI FORNITURA. PER LA REALIZZAZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI STAND-ALONE DI POTENZA NOMINALE NON SUPERIORE A 20 kw

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

PO 01 Rev. 0. Azienda S.p.A.

Quadri elettrici e norme di riferimento

Caratteristiche. Contenuto della confezione

B2-2. Gestione delle sostanze pericolose a scuola. CORSO DI FORMAZIONE RESPONSABILI E ADDETTI SPP EX D.Lgs. 195/03. MODULO B Unità didattica

Guida utente! Purificatore aria Duux

Pannello agli infrarossi con lampada alogena ELIR Per tutte le applicazioni esterne in cui si desidera un'elevata flessibilità.

CitySoftware PROTOCOLLO. Info-Mark srl

N300 WiFi Router (N300R)

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Istruzioni per il montaggio del Server SGI Documento numero ITA

Avviso per il prodotto

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Sistemi di climatizzazione per quadri elettrici

LevelControl Basic 2. Scheda aggiuntiva

Cod. DQHSF IT Rev

SCHEDA TECNICA APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE A LED Rev.1 - luglio 2014

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

Memoria (slot RAM superiore)

Descrizione. Caratteristiche tecniche

MANUALE DELLA QUALITÀ SEZIONE 5.1: FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ

1. Generalità. 2. Applicazione 2.1 GOLD RX/PX/CX/SD versione E/GOLD LP/ COMPACT Sensore della temperatura ambiente IT.TBLZ242.

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti

Transcript:

Stampante HP Scitex FB950 Guida di preparazione del sito

2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite espressamente nella garanzia allegata a ciascun prodotto e servizio. Nessuna affermazione riportata nel presente documento è da intendersi in alcun modo come un'ulteriore garanzia. HP declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori e omissioni editoriali o tecnici nel presente documento. Stampato negli USA. Numero parte 0706456 Revisione A

Sommario Preparativi per la nuova stampante Alimentazione elettrica... 1 Consegna della stampante... 2 Requisiti di spazio... 3 Gestione di inchiostro e supporti... 4 Inchiostro a fissaggio UV deperibile... 4 RIP esterno... 4 Specifiche... 4 Informazioni sulla sicurezza... 6 ITWW iii

iv ITWW

Preparativi per la nuova stampante Alimentazione elettrica Prima di procedere con l'installazione della stampante, è necessario che un elettricista qualificato predisponga il circuito elettrico necessario (vedere Tabella 2 Specifiche a pagina 4). La stampante viene fornita con il cavo di alimentazione richiesto, che non deve essere allungato o collegato a una prolunga. Per l'alimentazione della stampante occorre la potenza trifase, che consente di fornire i carichi elettrici in modo più efficiente rispetto alla potenza monofase comunemente utilizzata negli uffici e nelle abitazioni. Se l'azienda elettrica locale non eroga la corrente trifase nell'edificio, far predisporre da un elettricista qualificato la presa specificata nella Tabella 2 Specifiche a pagina 4 per il circuito trifase utilizzato dalla stampante. Se l'azienda elettrica locale non eroga la corrente monofase nell'edificio, acquistare un convertitore di fase per convertire la corrente monofase dell'edificio in corrente trifase e farlo installare da un elettricista qualificato prima della data di installazione della stampante. Nelle località, come ad esempio negli Stati Uniti, in cui viene erogata la corrente elettrica monofase a 60 Hz, si consiglia di utilizzare il seguente convertitore di fase per la stampante: Convertitore di fase digitale Phase Perfect, modello DPC-A10, Phase Technologies, LLC, 1141 Rand Rd. Unit A, Rapid City, SD 57702. Web: http://www.phaseperfect.com. Per acquistarlo, telefonare o individuare il distributore locale chiamando i seguenti numeri: 1-866-250-7934 o 1-605-343-7934. Grazie a un accordo speciale con il produttore, si ha diritto a un prezzo scontato e all'assistenza tecnica per questo prodotto. Per ricevere lo sconto e l'assistenza, specificare che il convertitore verrà utilizzato con una stampante Hewlett-Packard. Quando si installa la stampante con questo convertitore, è necessario modificare il cavo di alimentazione con una nuova spina. Al tal fine, ordinare il numero parte CH242A (HP, SCITEX, FB900, PHASE_CONVERTER_PLUG, KIT) richiedendo la consegna prima della data di installazione della stampante. 1. Potenza in entrata monofase a 60 Hz fornita dall'azienda elettrica 2. Convertitore di fase digitale Phase Perfect ITWW Alimentazione elettrica 1

3. Potenza in uscita trifase 4. Presa NEMA L15-20R 5. Cavo di alimentazione della stampante modificato con il kit di modifica sul campo CH242A L'alimentazione CA in entrata della stampante deve essere uniforme e costante alla tensione e alla frequenza specificate. Se il proprio edificio è soggetto a cali di tensione, blackout o sovraccarichi elettrici, Hewlett-Packard consiglia l'utilizzo di un sistema di alimentazione di backup, o gruppo di continuità, al fine di garantire il mantenimento dell'alimentazione CA in entrata della stampante entro i valori specificati. Il gruppo di continuità deve essere trifase e deve essere in grado di generare un minimo di 6.000 VA, a una tensione compresa tra 200 e 240 VCA, 50/60 Hz, e una corrente nominale massima di 16 A per fase. Il gruppo di continuità deve disporre della presa e della spina appropriate (vedere la sezione Specifiche riportata di seguito). Collegare il gruppo di continuità alla presa elettrica a muro e collegare il cavo di alimentazione della stampante al gruppo di continuità. Consegna della stampante Quando il trasportatore consegna la stampante, è necessario disporre di un carrello elevatore a forca da 114 cm e di un bancale di consegna. Non è comodo farsi consegnare la stampante al piano terreno. Il contenitore per il trasporto è adatto per il sollevamento con carrello elevatore: è possibile spingerlo o tirarlo dalle estremità o sollevarlo dai lati a seconda delle esigenze. Una volta estratta la stampante dal contenitore, smaltire l'imballaggio di legno in base alle normative locali. Dopodiché, per spostare la stampante utilizzare le ruote orientabili o sollevare la stampante con il carrello elevatore in corrispondenza dei punti di sollevamento contrassegnati. ATTENZIONE: a causa delle dimensioni fisiche e del peso, non è possibile trasportare la stampante nelle aree dell'edificio non accessibili con il carrello elevatore, quali scale o ascensori per passeggeri, oppure farla passare attraverso porte di larghezza inferiore alla larghezza della stampante. Se si solleva la stampante senza il carrello elevatore, l'operatore potrebbe ferirsi gravemente o morire e/o la stampante potrebbe danneggiarsi. Quando si pianifica il ricevimento e la collocazione della stampante nella posizione finale, utilizzare le dimensioni e i pesi seguenti. Tabella 1 Dimensioni e peso della spedizione Lunghezza Profondità Altezza Peso 434.3 cm (171.0 in) 160.0 cm (63.0 in) 181.6 cm (71.5 in) 1122 kg La stampante verrà installata da un centro di assistenza autorizzato. A seconda dello spazio disponibile, è possibile estrarre dall'imballaggio la stampante e montarla nell'area in cui viene consegnata e successivamente spostarla sulle ruote per collocarla nell'area di produzione, oppure trasportare il contenitore utilizzato per la spedizione nell'area di produzione e successivamente estrarre la stampante dall'imballaggio e montarla. Per organizzare la consegna, l'estrazione dall'imballaggio e il montaggio della stampante, consultare un tecnico del centro di assistenza. La stampante deve essere installata su un pavimento piano e stabile in grado di sostenere il peso della stampante, dei piani di inserimento e uscita, dei supporti, dei materiali di consumo e dell'operatore. Per garantire la corretta alimentazione dei supporti, durante l'installazione è necessario mettere a livello la stampante e i piani di inserimento e uscita del supporto. 2 Preparativi per la nuova stampante ITWW

È necessario regolare i piedi della stampante e dei piani di inserimento e uscita per compensare una pendenza massima (cambio di elevazione) del pavimento di 5,6 cm lungo la larghezza di 457 cm e di 5,1 cm lungo la profondità di 300 cm della stampante. Requisiti di spazio Per caricare e scaricare l'inchiostro e i supporti e utilizzare il pannello di controllo, assicurarsi che venga lasciato spazio sufficiente intorno a tutti i lati della stampante. Per il flusso di lavoro dei supporti rigidi a fogli occorre prevedere lo spazio per gli spostamenti dell'operatore tra i supporti da stampare (pallet o piani), per la stampante durante il caricamento dei supporti, per il funzionamento della stampante e per scaricare i supporti. I fogli singoli vengono caricati dal lato di inserimento della stampante. Collocare l'estremità utente della stampante a una distanza massima di 122 cm dalla presa di alimentazione o dalla caduta di potenza. I cavi di alimentazione principale e secondario collegano la stampante agli ingressi dell'elettronica in corrispondenza dell'estremità utente della stampante. ATTENZIONE: la presa elettrica deve essere installata vicino alla stampante e accessibile con facilità. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla schema qui sotto e alle dimensioni riportate nella Tabella 2 Specifiche a pagina 4. 1. Estremità inserimento 2. Estremità uscita 3. Estremità service station 4. Estremità utente ITWW Requisiti di spazio 3

5. Ingresso cavo di alimentazione 6. Presa di alimentazione ausiliaria del sistema del vuoto Gestione di inchiostro e supporti È necessario predisporre un'area vicino alla stampante per conservare i supporti e l'inchiostro e per la finitura e il confezionamento delle stampe da spedire e distribuire. Per ottenere i risultati migliori, si consiglia di conservare i supporti e l'inchiostro in un ambiente a temperatura e umidità controllata simile a quello della stampante. Si consiglia di riporre i supporti rigidi a fogli su superfici piane e di non conservarli a lungo prima dell'uso. Se si deformano, è più probabile che il carrello li urti durante la stampa oppure potrebbero verificarsi problemi di alimentazione dei supporti. Dato che i supporti rigidi sintetici tendono ad accumulare una carica elettrostatica, potrebbe essere necessario prendere provvedimenti per ridurre le scariche elettrostatiche, ad esempio aumentare l'umidità relativa nel locale o stendere sui supporti conservati un tessuto con messa a terra in rame. Inchiostro a fissaggio UV deperibile A differenza di altri inchiostri per stampe di grandi formati, l'inchiostro a fissaggio UV è deperibile e ha una durata di conservazione limitata. Prevedere la rotazione delle scorte di inchiostro e l'utilizzo entro la data stampata sulla confezione. RIP esterno La stampante riceve i lavori di stampa da un RIP esterno, ad esempio il software RIP HP o altri software RIP di terze parti supportati. Tali software richiedono l'acquisto di server che soddisfano i requisiti del RIP. Il software RIP e il server devono essere disponibili per essere installati con la stampante. Specifiche Tabella 2 Specifiche Dimensioni (montata) Larghezza: 406,4 cm Altezza: 154,9 cm Profondità senza piani: 121,9 cm Profondità con i piani: 325,1 cm Peso (montata) Stampante e piani: 752 kg Stampante senza piani: 684 kg Solo piani: 68 kg Condizioni di funzionamento Condizioni di conservazione Temperatura: 20-30 C Umidità relativa: 20-80% senza condensa Temperatura: -34-49 C Umidità relativa: 10-80% senza condensa 4 Preparativi per la nuova stampante ITWW

Tabella 2 Specifiche (continuazione) Conformità Sicurezza: CE, UL, c-ul Emissioni: FCC-A, CE Immunità: CE Alimentazione elettrica Circuito elettrico richiesto (Nord America/Giappone) Alimentazione utilizzata: 200-240 VCA, trifase (3Φ), 50/60 Hz, 12 A massimo. Con corrente trifase fornita dall'azienda elettrica: 200-240 VCA, 20 A, 3Φ, con presa a muro di bloccaggio NEMA L21-20R Con corrente monofase a 60 Hz e convertitore trifase: 200-240 VCA, 20 A, 3Φ, 60 Hz, con presa a muro di bloccaggio NEMA L15-20R e convertitore di fase digitale Phase Perfect modello DPC-A10 Circuito elettrico richiesto (Europa) 200-250 VCA, 16 A, 3Φ, 50 Hz, con presa a muro IEC 60309 a cinque fori Cavo di alimentazione richiesto Numero parte 0506213 in Nord America (approvato da UL/CSA), lunghezza 6 metri; se si utilizza un convertitore di fase (vedere Alimentazione elettrica a pagina 1), è necessario il kit di modifica sul campo numero parte CH242A; OPPURE Numero parte 0602650 in Europa (armonizzato), lunghezza 6 metri. Alimentazione ausiliaria opzionale per il sistema del vuoto Se la stampante è configurata come da spedizione, quando si scollega il cavo di alimentazione, viene interrotta l'alimentazione del sistema del vuoto. Se si spegne la stampante con l'interruttore di alimentazione in standby, ma non si scollega il cavo di alimentazione, il sistema del vuoto continua a essere alimentato. ITWW Specifiche 5

Tabella 2 Specifiche (continuazione) Per mantenere l'alimentazione al gruppo vuoto/pressione durante le interruzioni dell'alimentazione, collegare la connessione all'alimentazione ausiliaria (sotto i supporti del serbatoio di inchiostro) con il cavo di alimentazione in dotazione in uno dei seguenti modi: Presa a muro - 100-240 VCA, 50/60 Hz, fornisce temporaneamente l'alimentazione al sistema del vuoto quando è necessario spegnere la stampante per le operazioni di manutenzione. UPS - Gruppo di continuità fornito dal cliente, 100-240 VCA, 50/60 Hz, almeno 15 W di potenza in uscita, fornisce una batteria di riserva al sistema del vuoto in caso di guasto di corrente. Il gruppo di continuità è collegato alla presa elettrica a muro. Lunghezza cavo adattatore: 137 cm Informazioni sulla sicurezza Luce UV - Le lampade di fissaggio ultraviolette emettono luce UV ad alta potenza. La stampante deve essere fatta funzionare con tutte le protezioni di sicurezza installate per proteggere l'operatore da danni agli occhi ed alla pelle. Quando funziona secondo le istruzioni del produttore, vetri di protezione o altri indumenti protettivi non sono necessari. Pericoli meccanici - Tenere le dita lontano dal percorso di scorrimento del carrello e del supporto. Utilizzare un carrello elevatore per sollevare la stampante. Non superare il carico di peso massimo del piano di inserimento o uscita stampato sull'etichetta. Inchiostro - Leggere e attuare le direttive per la sicurezza contenute nel documento MSDS (Material Safety Data Sheet) relative agli inchiostri ed esporle in modo visibile all'interno dell'area di lavoro come previsto dalla normativa di legge. Evitare il contatto con pelle e occhi. Fornire la ventilazione generale e locale adeguata. Evitare di respirare i vapori. Potrebbe essere richiesta la protezione con un respiratore in circostanze eccezionali quando si verifica un'eccessiva contaminazione dell'aria. Nessuna delle sostanze componenti ha oltrepassato gli standard di esposizione OSHA, NIOSH o ACGIH. Dati elettrici - CON L'INTERRUTTORE IN POSIZIONE OFF, L'ALIMENTAZIONE POTREBBE ANCORA ESSERE EROGATA AI COMPONENTI DELLA STAMPANTE. Per interrompere completamente l'alimentazione dalla stampante, occorre scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione. Ozono - La luce UV ad alta potenza emessa dalle lampade di fissaggio reagisce con l'ossigeno producendo ozono. Tale formazione tende ad essere maggiore durante l'avvio delle lampade. Si consiglia di far funzionare la stampante in un'area ben ventilata per evitare effetti minori come mal di testa, fatica e secchezza del tratto respiratorio superiore. Lo spostamento d'aria normale mischierà l'ozono con aria rigenerata, causando la conversione in ossigeno. Rifiuti pericolosi - IL GRUPPO ELETTRONICO DELLA STAMPANTE CONTIENE UNA BATTERIA AL LITIO. C'È PERICOLO DI ESPLOSIONE DELLA BATTERIA SE NON VIENE SOSTITUITA CORRETTAMENTE. La batteria deve essere sostituita solo dai centri di servizio autorizzati con la stessa batteria o una dello stesso tipo. Smaltire la batteria al litio secondo le normative per i rifiuti solidi locali, statali (o provinciali) e nazionali. 6 Preparativi per la nuova stampante ITWW