Swinger Headquarters5
Storia History Il Gruppo Swinger International nasce a Verona nei primi anni Settanta. L iniziale piccola produzione artigianale di abbigliamento in jeans assume nel tempo un identità sempre più definita e sofisticata, fino alla creazione dello stile denim fashion, che fa esplodere la notorietà del marchio Swinger. In pochi anni l azienda cresce globalmente, diventando sempre più nota nel settore: Swinger International amplia e diversifica continuamente la propria produzione di abbigliamento uomo e donna, accrescendo e consolidando un importante know-how industriale che associato alla ricerca e innovazione sul prodotto saranno alla base dei suoi successi. The Group Swinger International was established in Verona in the beginning of the 70 s. Their initial, small artisan production of jeanswear gradually takes on an identity that is more and more sophisticated and confident up to the creation of denim fashion, a style that rockets the Swinger label to fame. In just a few years, the company continues to grow globally becoming increasingly well-known in its sector: Swinger International constantly expands and diversifies its own production of men s and women s wear, enhancing and consolidating an important industrial know-how that, together with research and innovation on product, will be the basis of its success. A partire dalla fine degli anni 80 e 90 stringe importanti collaborazioni in licenza con Brand di fama internazionali quali Missoni, Fendi, Ungaro, Vivienne Westwood, Roccobarocco, che la pongono sul mercato come una delle aziende più dinamiche ed esperte per la gestione mondiale di licenza nel segmento giovane e di prêt-à-porter. Nel 2002 acquisisce il noto marchio di prêt-à-porter giovane Byblos e successivamente nel 2009 sigla l importante contratto di licenza con la Maison Versace per le linee Versus e Versace Jeans. Nel 2011 entra a far parte della Proprietà del Gruppo anche il brand Genny. Starting from the late 80 s and subsequently in the 90 s Swinger International signed an important license agreements with worldwide famous brand like Missoni, Fendi, Ungaro, Vivienne Westwood, Roccobarocco, which help to set up the company as one of the most dynamic and professional for worldwide management of licenses in prêt-àporter and young fashion industry. In 2002 acquired the well-known young prêt-à-porter brand Byblos and in 2009 he signed an important licensing agreement with Versace Maison for the brands Versus and Versace Jeans. Finally, in 2011, the famous brand, Genny, became part of the Swinger Group Portfolio. Swinger. our Profile 7
Oggi Today La Mission La mission di Swinger International consiste nella realizzazione di un abbigliamento di eccellenza, dedicato ad un target giovane, che coniughi con eleganza ed equilibrio elementi del prêt à porter e dello sportswear. I suoi punti di forza sono l esperienza, la capacità di innovarsi, adeguandosi all evoluzione del gusto e della tecnologia, e la meticolosa attenzione per artigianalità e creatività. Il ventaglio sempre più ampio di marchi facenti parte del gruppo testimonia il tenace progresso di Swinger International nel corso del tempo. La gestione delle licenze avviene preservando e sottolineando l identità dei marchi alimentandone il valore attraverso una distribuzione ampia e corretta, in sintonia con le strategie di posizionamento sul mercato del Brand trattato. The Mission Swinger International s mission is the production of high quality clothing, targeted to a young market, that combines ready-to-wear and sportswear featured in a balanced and elegant way. Its strong points are experience, innovation capability, adaptability to changes in taste and technology and meticulous attention to artisan and creative detail. The ever-increasing range of brands that are part of the group is testimony to Swinger International s tenacious progress over the years. Licenses management is done through preserving and emphasizing brand identity, increasing the value through a wide and correct distribution in line with the strategy of market positioning of the Brand. a fianco: Mathias Facchini, CEO di Swinger International. left: Mathias Facchini, CEO of Swinger International. Swinger. our Profile 9
La sede Nel 2001 Swinger International inaugura la nuova sede aziendale a Bussolengo, in prossimità di Verona. La nuova sede è una perfetta sintesi di design, tecnologia e funzionalità. Il grande edificio colpisce estremamente per le vetrate a linee tondeggianti e l inconfondibile scultura di Arnaldo Pomodoro. The Headquarter In 2001 Swinger International inaugurates its new headquarters in Bussolengo, near Verona. The new offices are a perfect synthesis of design, technology and functionality. The enormous building is visually impressive with its mirrored windows, curved lines and unmistakable Arnaldo Pomodoro sculpture. Lo stupore del visitatore prosegue una volta varcata la soglia: un imponente struttura metallica, il grande ascensore trasparente, le piscine interne e le opere d arte ospitate fanno della sede il luogo ideale per accogliere partners, buyers, celebrities e stampa. Ampi spazi sono dedicati agli uffici, dove si possono esprimere la ricerca e la creatività che da sempre sono capisaldi dell azienda, ma anche alla produzione, che per il prêt à porter viene effettuata internamente. Nel quartier generale veronese trova spazio uno show room di primo livello, che insieme ai tre milanesi viene impiegato per presentazioni e vendite. Visitors are further amazed as they step inside the building to find an imposing metal structure, a huge transparent elevator, indoor swimming pools, and works of art on display that make these headquarters ideal for receiving partners, buyers, celebrity and the press. A wide space is dedicated to the research and creativity offices that have always been fundamental to the workings of the company, and also to the ready-to-wear production that is carried out internally. The headquarters in Verona also host the principle showroom which together with another three in Milan are used for presentations and marketing. La sede aziendale è disposta su una superficie complessiva di ca. 30.000 metri quadri, dei quali 21.000 coperti, con una capacità gestionale di oltre 3.000.000 di capi. Swinger International S.p.A. Via Festara Vecchia, 44 - Bussolengo, Verona. Azienda collegata: Brands Industry Via Del Santo, 143 - Limena, Padova. Azienda specializzata nella produzione e distribuzione di borse, calzature e cinture. Our headquarter is set on a total surface of 30.000 sqm., of which is 21.000 covered by the main building, with a great managing capability of around 3.000.000 pieces. Swinger International S.p.A. Via Festara Vecchia, 44 Bussolengo, Verona. Linked company: Brands Industry Via Del Santo, 143 Limena, Padova. Company specialises in producing and distributing, bags, shoes and belts. sopra: la scultura di Arnaldo Pomodoro situata all entrata di Swinger International. sotto: una veduta dello Show Room di Verona. a destra: reception della sede veronese. above: Arnaldo Pomodoro sculpture in Swinger International headquarter garden. below: headquarter Showroom in Verona. right: headquarter Reception. Swinger. our profile Swinger. our Profile 11
Creatività e Ricerca La gestione di importanti collezioni, hanno permesso all azienda di acquisire una sempre maggiore capacità nelle lavorazioni e di incrementare il patrimonio creativo, arricchito dalla continua attività di ricerca, input primario per Swinger che si impone nel mercato come una tra le realtà più dinamiche. La missione e l attenzione di Swinger è sempre più rivolta verso prodotti che hanno un anima e sanno trasmettere emozioni, interpretando i codici stilistici del brand senza snaturarli e preservando l identità del marchio. Creativity and Research The management of high level collections, enable the company to gain a higher workmanship capability and increase the creative background, enriched by continuous research activity. Primary input for Swinger which leads the market to being one of the most dynamic reality. Swinger s attention is towards products that transmit emotions, interpreting brand s stylistic guidelines and preserving the identity of the brand itself. sopra e a sinistra: il reparto stile nella sede di Verona di Swinger International. above and left: style department in Swinger headquarter. Prodotto L insieme di esperienza, creatività e cura del prodotto permettono oggi, a Swinger, la realizzazione di collezioni total look che a seconda dell esigenza di posizionamento possono collocarsi su diverse fasce di mercato del fashion jeans, del pret a porter diffusion alle prime linee. Product The combination of experience, creativity and attention of products enable Swinger to realise total look collections that, according to brand s requirement, can be positioned on different fashion denim market s segments, from prêt-à-porter up to first lines. Divisione prodotto Swinger ritiene fondamentale, relativamente allo sviluppo del prodotto, creare una cellula dedicata all interno della propria azienda che si occupi ESCLUSIVAMENTE del Brand di sua competenza. Tale divisione consentirà la necessaria autonomia e impermeabilità rispetto agli altri marchi trattati. Product division With reference to products development for Swinger it is fundamental to create inside its own structure dedicated divisions focused EXCLUSIVELY to each Brand. This division permits the necessary independence towards the other brands. Swinger. our Profile Swinger. our Profile 13
Collezioni e Distribuzione Collections & Distribution Lo scenario attuale presenta nuove sfide: costante necessità di innovazione, flessibilità, prontezza nel cogliere i mutamenti del mercato, condivisione delle esigenze del cliente e del consumatore, dando sempre un miglior servizio puntuale ed efficace. The actual scenario offers new challenges: constant innovation, flexibility, readiness in catching the market s transformation, sharing the requirements of clients and consumers giving a punctual and effective service. ATTUALI COLLEZIONI IN PORTAFOGLIO CURRENT BRANDS IN OUR PORTFOLIO DISTRIBUZIONE DISTRIBUTION prêt à porter brands diffusion brands Byblos Milano Genny Byblos Versace Jeans prêt à porter brands direct show room Milano diffusion brands agents distributors channel network 150 customers 800 customers Swinger. our Profile 15
Nel 2009 inizia una collaborazione in licenza con la Maison Gianni Versace per la produzione e distribuzione del marchio Versace Jeans sia nell abbigliamento sia nelle borse, calzature ed accessori. Versace Jeans è la linea di Versace per il pubblico giovane che mantiene sia il dna creativo che la strategia di marketing globale. Il suo spirito internazionale ha conquistato i giovani di tutto il mondo con un total look accattivante ed innovatico che comprende abbigliamento, accessori e calzature. 2009 Swinger signed a License agreement with Maison Gianni Versace from Versace Jeans brand production and distribution. Collections are made up of both of apparel and accessories like bags and shoes. Versace Jeans is the Versace line which is targeted at a younger clientele that will not forsake style: the creative DNA and strategic global marketing of the company are maintained. Its international spirit conquers a young market which has won over with an engaging and innovative total look that includes clothing, accessories and footwear. Gisele Bündchen Swinger. our Brands 17
Il progetto distributivo evidenzia il canale retail come driver dello sviluppo del brand. Nelle ultime stagioni sono state aperte 30 boutiques monobrand e creati spazi dedicati presso i più importanti wholesalers e gli specialisti del travle retail. The distribution project highlights the retail channel as a driver for the development of the brand. In recent seasons have been opened 30 monobrand boutiques and created dedicated spaces at the most important wholesalers and at travel retail specialist. Swinger. our Brands 19
sopra: Manuel Facchini, Art Director Byblos. above: Manuel Facchini, Art Director Byblos. Byblos é un brand prêt à porter che unisce in sé passato e futuro in un anima giovane e contemporanea. Nasce nel 1973, esprimendosi agli esordi nel genio creativo di Gianni Versace, succeduto poi dal francese Guy Paulin e dagli inglesi Keith Varty e Alan Cleaver. Nel 2002 il marchio viene acquisito da Swinger International, che fa confluire in esso il proprio bagaglio di esperienza sartoriale italiana, fatta di ricerca dei materiali e ricchezza dei dettagli. Nel 2006 la direzione artistica del marchio è assunta da Manuel Facchini: il talento del fashion designer si nutre della continua ispirazione che proviene dall arte, dal design e dall architettura, in un processo creativo che mira costantemente all innovazione. L uomo e la donna Byblos sono attuali, dinamici, carismatici e indipendenti, attenti alla moda. Le collezioni femminili e maschili si caratterizzano per le silhouette asciutte, la vestibilità facile ma rigorosa, i giochi di volumi, le finiture sartoriali, i tessuti pregiati, i colori ricercati, le mescolanze di materiali, le lavorazioni innovative, le stampe sofisticate, l attenzione ai dettagli e gli accessori coordinati. Byblos is a ready-to-wear brand that embraces both the past and the future in a young and contemporary spirit. It was created in 1973 and brought to life initially by the creative genius of Gianni Versace, succeeded by Guy Paulin, and then by the English designers Keith Varty and Alan Cleaver. In 2002 the Byblos brand was taken over by Swinger International which literally inundates it with its vast experience of Italian tailoring, fabric research and wealth of detail. In 2006 Manuel Facchini took over the line s artistic direction: the fashion designer s talent was unceasingly inspired by art, design and architecture, which a creative process that constantly aims towards innovation. The Byblos man and woman are modern, dynamic, charismatic and independent, alert to fashion. The menswear and womenswear collections are characterized by clean silhouettes, casual yet meticulous wearability, original proportions, tailored finishes, quality fabrics, researched colors, fabric mixes, innovative workmanship, sophisticated prints, and careful attention to details and accessories. Cindy Crawford Swinger. our Brands 21
Byblos Art Hotel è una location a cinque stelle votata a stupire unendo il passato con il futuro: una villa veneta del XV secolo, divenuta insieme hotel di lusso e galleria d arte contemporanea in continua trasformazione. Byblos Art Hotel is a five star location that aims to astonish, combining the past with the future: a venetian villa of the fifteenth century which becomes a luxury hotel and an ever-changing contemporary art gallery. a destra: una delle camere progettate dall architetto Alessandro Mendini per Byblos Art Hotel Villa Amistà. nell altra pagina: veduta esterna dell entrata di Villa Amistà. right: room conceived by the architect Alessandro Mendini for Byblos Art Hotel Villa Amistà. other page: external view of Villa Amistà s main entrance. Swinger. our Brands 23
Byblos Milano è un club ristorante nel cuore di Milano, spettacolare oasi in uno scenario architettonico unico in cui moda, arte, design e musica si fondono per dare vita a una nuova dimensione di ispirazione e di intrattenimento che apre al pubblico il 20 Settembre 2012 durante la Milano Fashion Week. La struttura è organizzata su più livelli che collegano il club ristorante interno allo spazio esterno tramite una spettacolare terrazza aperta sul giardino. Byblos Milano is a restaurant-night club in the heart of Milan, a splendid oasis amidst a unique architectural setting where fashion, art, design and music merge to create a new dimension of inspiration and entertainment, opened during Milan Fashion week, on September 20th 2012. The building is organized on some floors linking the indoor club restaurant, the outdoor dance club stage, and the beautiful outdoor covered terrace on the garden. a destra e nell altra pagina: il plateatico esterno del locale Byblos Milano. Right and on the opposite page: external view of Byblos Milano. Swinger. our Brands 25
Genny, sinonimo di sofisticata eleganza, è un marchio di prêt-à-porter nato nel 1961. Disegnato da stilisti del calibro di Gianni Versace, Rebecca Moses e Donatella Girombelli, negli anni 90 Genny è uno dei marchi di riferimento per attrici e jet set internazionale. Nel 1984, Genny ha avuto l onore di rappresentare la moda italiana con una sfilata alla Casa Bianca, in occasione della serata evento dedicata alla Grace Kelly Foundation. Nel 2011 il gruppo Facchini acquisisce da Prada il marchio che oggi è gestito da Swinger International. Born in 1961, Genny is a ready-to-wear brand, synonymous of sophisticated elegance. Thanks to high profile designers such as Gianni Versace, Rebecca Moses and Donatella Girombelli, Genny became a reference brand for the international jet-set. In 1984 Genny had the honor of representing Italian Fashion World at the White House during a show dedicated to the Grace Kelly Foundation. In 2011 Facchini group acquired the Brand from Prada and now-a-days it is managed by Swinger International. Swinger. our Brands 27
Sotto e a sinistra: le pagine di Vogue Italia dedicate al ritorno di Genny sulle passerelle. below and left: Vogue Italy s editorial for Genny on catwalks. Swinger. our Brands Swinger. our Brands 29
via Festara Vecchia, 44 37012 Bussolengo - Verona tel. +39 045 6719 811 fax +39 045 6719 850 info@swinger.it www.swinger.it