Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL"

Transcript

1 Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL ITALIANO STP5-12TL-20-BE-it-15 Versione 1.5

2 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di SMA Solar Technology AG. La loro completa o parziale pubblicazione richiede l autorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo corretto utilizzo, è consentita e non è soggetta ad approvazione. Garanzia di SMA È possibile scaricare le condizioni di garanzia aggiornate dal sito Internet Marchi Tutti i marchi sono riconosciuti anche qualora non distintamente contrassegnati. L assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati. Modbus è un marchio registrato di Schneider Electric ed è autorizzato con licenza da parte di Modbus Organization, Inc. QR Code è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips e Pozidriv sono marchi registrati di proprietà di Phillips Screw Company. Torx è un marchio registrato di proprietà di Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Germania Tel Fax info@sma.de Aggiornamento: 20/08/2018 Copyright 2017 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti sono riservati. 2 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

3 SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Note relative al presente documento Ambito di validità Destinatari Ulteriori informazioni Simboli Nomenclatura Sicurezza Utilizzo conforme Avvertenze di sicurezza Contenuto della fornitura Descrizione del prodotto Sunny Tripower Interfacce e funzioni Montaggio Requisiti per il montaggio Montaggio dell inverter Collegamento elettrico Sicurezza durante il collegamento elettrico Panoramica del campo di collegamento Vista dal basso Vista interna Collegamento CA Requisiti del collegamento CA Collegamento dell inverter alla rete pubblica Messa a terra aggiuntiva Collegamento del relè multifunzione Procedura di collegamento del relè multifunzione Modalità di funzionamento del relè multifunzione Varianti di collegamento Collegamento al relè multifunzione Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 3

4 Indice SMA Solar Technology AG 6.5 Collegamento CC Requisiti del collegamento CC Collegamento del generatore fotovoltaico Messa in servizio Procedura per la messa in servizio Impostazione del record di dati nazionali Impostazione del NetID Messa in servizio dell inverter Configurazione Procedura di configurazione Modifica della lingua del display Collegamento dell inverter alla rete Integrazione dell inverter nella rete Modifica dei parametri di funzionamento Configurazione della funzione Modbus Impostazione della soglia di scatto dell interruttore differenziale Cambio della modalità di funzionamento del relè multifunzione Impostazione di SMA OptiTrac Global Peak Uso Segnali LED Panoramica del display Attivazione e funzionamento del display Visualizzazione dei messaggi sul display della fase di avvio Disinserzione dell inverter Dati tecnici CC/CA Sunny Tripower 5000TL/6000TL/7000TL Sunny Tripower 8000TL/9000TL/10000TL Sunny Tripower 12000TL Dati generali Dispositivi di protezione STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

5 SMA Solar Technology AG Indice 11.4 Condizioni ambientali Dotazione Coppie Relè multifunzione Electronic Solar Switch Capacità di memorizzazione dei dati Accessori Contatto Dichiarazione di conformità UE Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 5

6 1 Note relative al presente documento SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento 1.1 Ambito di validità Il presente documento è valido per i seguenti tipi di apparecchi, a partire dalla versione firmware R: STP 5000TL-20 (Sunny Tripower 5000TL) STP 6000TL-20 (Sunny Tripower 6000TL) STP 7000TL-20 (Sunny Tripower 7000TL) STP 8000TL-20 (Sunny Tripower 8000TL) STP 9000TL-20 (Sunny Tripower 9000TL) STP 10000TL-20 (Sunny Tripower 10000TL) STP 12000TL-20 (Sunny Tripower 12000TL) 1.2 Destinatari Il presente documento è destinato a tecnici specializzati e utenti finali. Le operazioni contrassegnate nel presente documento da un simbolo di avvertenza e dalla dicitura Tecnico specializzato devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati. Gli interventi che non richiedono una particolare qualifica non sono contrassegnati e possono essere svolti anche dagli utenti finali. Questi ultimi devono disporre delle seguenti qualifiche: Conoscenze in merito a funzionamento e gestione di un inverter Corso di formazione su pericoli e rischi durante l installazione e l uso di apparecchi e impianti elettrici Addestramento all installazione e alla messa in servizio di apparecchi e impianti elettrici Conoscenza di norme e direttive vigenti Conoscenza e rispetto del presente documento, comprese tutte le avvertenze di sicurezza 1.3 Ulteriori informazioni Sul sito sono disponibili dei link per ottenere maggiori informazioni: Titolo e contenuto del documento Ricerca degli errori, pulizia, sostituzione dei varistori e messa fuori servizio MODULO DI RICHIESTA DEL CODICE DI SMA GRID GUARD Panoramica delle posizioni dei selettori rotativi Panoramica delle posizioni dei selettori rotativi per l impostazione del record di dati nazionali e della lingua del display Tipo di documento Manuale di servizio Modulo Informazione tecnica 6 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

7 SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento Titolo e contenuto del documento Gradi di rendimento e derating Gradi di rendimento e derating degli inverter di tipo Sunny Boy, Sunny Tripower e Sunny Mini Central Resistenza di isolamento (Riso) di impianti fotovoltaici non isolati elettricamente Informazioni sulla resistenza di isolamento di impianti fotovoltaici non isolati elettricamente Criteri per la scelta degli interruttori differenziali Criteri per la scelta degli interruttori differenziali Interruttore automatico Dimensionamento e selezione di un interruttore automatico CA per inverter sotto fattori di influenza specifici per il fotovoltaico SMA Bluetooth Wireless Technology nella prassi quotidiana Portata e sicurezza di SMA BLUETOOTH SMA Bluetooth Wireless Technology Informazioni di base per la progettazione di un impianto fotovoltaico con SMA BLUETOOTH "SMA Modbus -Schnittstelle" (Interfaccia SMA Modbus ) Informazioni su messa in servizio e configurazione dell interfaccia Modbus SMA SMA Modbus Interface Elenco dei registri Modbus specifici per i prodotti SMA SunSpec Modbus -Schnittstelle (Interfaccia SunSpec Modbus ) Informazioni su messa in servizio e configurazione dell interfaccia Modbus SunSpec SunSpec Modbus Interface Elenco dei registri Modbus specifici per i prodotti SunSpec Derating termico Impianti Webconnect in Sunny Portal Registrazione a Sunny Portal, impostazione e modifica dei parametri di funzionamento dell inverter Parametri e valori di misura Panoramica di tutti i parametri di funzionamento dell inverter e delle relative possibilità di regolazione Tipo di documento Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Descrizione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Istruzioni per l uso Informazione tecnica Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 7

8 1 Note relative al presente documento SMA Solar Technology AG 1.4 Simboli Simbolo 1.5 Nomenclatura Denominazione completa Sunny Tripower Electronic Solar Switch Spiegazione Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza provoca immediatamente lesioni gravi o mortali. Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni gravi o mortali. Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni leggere o medie. Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali. Capitolo in cui sono descritte operazioni che possono essere eseguite solo da tecnici specializzati. Informazioni importanti per un determinato obiettivo o argomento, non rilevanti tuttavia dal punto di vista della sicurezza Condizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivo Risultato desiderato Possibile problema Denominazione nel presente documento Inverter, prodotto ESS 8 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

9 SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza 2 Sicurezza 2.1 Utilizzo conforme Sunny Tripower è un inverter FV senza trasformatore dotato di 2 inseguitori MPP che converte la corrente continua del generatore FV in corrente alternata trifase conforme alla rete e immette quest ultima nella rete pubblica. Il prodotto è idoneo all uso in ambienti sia esterni che interni. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con generatori FV che corrispondono alla classe di isolamento II in conformità con la norma IEC 61730, classe di applicazione A. I moduli FV utilizzati devono essere idonei all impiego con il presente prodotto. Il prodotto è privo di trasformatore e non dispone quindi di una separazione galvanica. Il prodotto non può essere messo in funzione con moduli FV le cui uscite siano messe a terra. Ciò può causare danni irreparabili al prodotto. Il prodotto può essere messo in funzione con moduli FV il cui telaio sia messo a terra. I moduli FV con grande capacità verso terra possono essere impiegati solo se la loro capacità di accoppiamento non supera 1,25 μf (per informazioni sul calcolo della capacità di accoppiamento, v. l informazione tecnica Correnti di dispersione capacitiva sul sito Solar.com). Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete. Il prodotto è omologato anche per il mercato australiano e può essere impiegato in Australia. Se è richiesto il supporto DRM, l inverter può essere impiegato solo in combinazione con un DRED (Demand Response Enabling Device). In questo modo ci si assicura che l inverter attui in ogni caso i comandi del gestore di rete in merito alla limitazione della potenza attiva. L inverter e il DRED devono essere collegati alla stessa rete, l interfaccia Modbus dell inverter deve essere attivata e deve essere impostato il server TCP. Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità con le indicazioni fornite nella documentazione allegata nonché nel rispetto di norme e direttive vigenti a livello locale. Un uso diverso può provocare danni personali o materiali. Gli interventi sul prodotto, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita autorizzazione scritta da parte di SMA Solar Technology AG. Eventuali interventi non autorizzati comportano l estinzione dei diritti di garanzia e di regola come anche la revoca dell autorizzazione di funzionamento. È esclusa ogni responsabilità di SMA Solar Technology AG per danni derivanti da tali interventi. Non è consentito alcun utilizzo del prodotto diverso da quanto specificato nel capitolo Utilizzo conforme. La documentazione in allegato è parte integrante del prodotto. La documentazione deve essere letta, rispettata e conservata in modo tale da essere sempre accessibile. La targhetta di identificazione deve essere applicata in maniera permanente sul prodotto. Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 9

10 2 Sicurezza SMA Solar Technology AG 2.2 Avvertenze di sicurezza Il presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione sul e con il prodotto. Per evitare danni a cose e persone e garantire il funzionamento duraturo del prodotto, leggere attentamente il presente capitolo e seguire in ogni momento tutte le avvertenze di sicurezza. Pericolo di morte per alta tensione del generatore fotovoltaico In presenza di luce solare, il generatore FV produce una pericolosa tensione CC sui conduttori CC e sui componenti sotto tensione dell inverter. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto tensione comporta il pericolo di morte per folgorazione. Scollegando dall inverter i terminali CC sotto carico può svilupparsi un arco voltaico con conseguenti folgorazioni e ustioni. Non toccare le estremità di cavi a vista. Non toccare i conduttori CC. Non toccare i componenti sotto tensione dell inverter. Affidare il montaggio, l installazione e la messa in servizio dell inverter esclusivamente a tecnici specializzati provvisti di apposita qualifica. In caso di errore, incaricare esclusivamente un tecnico specializzato della sua risoluzione. Prima di eseguire qualsiasi operazione sull inverter, disinserire sempre la tensione come descritto nel presente documento. Pericolo di morte per folgorazione In caso di contatto con un modulo FV o con la struttura del generatore senza messa a terra sussiste il pericolo di morte per folgorazione. Collegare e mettere a terra moduli FV, struttura del generatore e superfici conduttrici senza interruzioni, nel rispetto delle direttive vigenti a livello locale. Pericolo di ustioni per contatto con parti surriscaldate dell involucro Durante il funzionamento alcune parti dell involucro possono riscaldarsi. Durante il funzionamento toccare solo il coperchio dell involucro dell inverter. 10 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

11 SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza Danneggiamento della guarnizione del coperchio dell involucro in caso di gelo In caso di gelo, se si apre il coperchio superiore e inferiore è possibile danneggiare la relativa guarnizione. Ciò può favorire la penetrazione di umidità nell inverter. Aprire l inverter solo se la temperatura ambiente è pari ad almeno -5 C. Se è necessario aprire l inverter in caso di gelo, prima di aprire il coperchio dell involucro rimuovere il ghiaccio eventualmente formatosi sulla guarnizione (ad es. facendolo sciogliere con aria calda), rispettando le apposite direttive di sicurezza. Danneggiamento del display o della targhetta di identificazione a causa dell uso di detergenti Se l inverter è sporco, pulire l involucro, il coperchio, la targhetta di identificazione, il display e i LED esclusivamente con acqua pulita e un panno umido. Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 11

12 3 Contenuto della fornitura SMA Solar Technology AG 3 Contenuto della fornitura Controllare che il contenuto della fornitura sia completo e non presenti danni visibili all esterno. In caso di contenuto della fornitura incompleto o danneggiato rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Figura 1: Contenuto della fornitura Posizione Numero Denominazione A 1 Inverter B 2 Griglia di aerazione C 1 Supporto da parete D 1 Electronic Solar Switch E 1 Coperchio protettivo F 4 Terminale CC negativo G 4 Terminale CC positivo H 8 Tappo di tenuta I 1 Pressacavo M32x1,5 K 1 Controdado L 1 Morsetto M 2 Rondella* N 2 Vite a testa cilindrica M6x16* 12 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

13 SMA Solar Technology AG 3 Contenuto della fornitura Posizione Numero Denominazione O 2 Vite a testa cilindrica M6x8 P 1 Manuale d uso, foglio aggiuntivo con le impostazioni di fabbrica, foglio aggiuntivo con le informazioni relative a SMA Speedwire / Webconnect, istruzioni per l installazione dei connettori CC * Incluso 1 coperchio dell involucro di ricambio Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 13

14 4 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG 4 Descrizione del prodotto 4.1 Sunny Tripower Sunny Tripower è un inverter FV senza trasformatore dotato di 2 inseguitori MPP che converte la corrente continua del generatore FV in corrente alternata trifase conforme alla rete e immette quest ultima nella rete pubblica. Figura 2: Struttura di Sunny Tripower Posizione A B C Denominazione Griglia di aerazione Etichetta aggiuntiva contenente informazioni per la registrazione su Sunny Portal: Indirizzo Internet della procedura guidata di setup dell impianto Chiave di identificazione (PIC) Chiave di registrazione (RID) Targhetta di identificazione La targhetta identifica l inverter in modo univoco. Le indicazioni sulla targhetta di identificazione sono necessarie per un utilizzo sicuro dell inverter, oltre a fornire una migliore base di comunicazione con il Servizio di assistenza tecnica SMA. Sulla targhetta di identificazione si trovano le seguenti informazioni: Tipo di apparecchio (Model) Numero di serie (Serial No.) Data di produzione (Date of manufacture) Dati caratteristici dell apparecchio 14 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

15 SMA Solar Technology AG 4 Descrizione del prodotto Posizione D E F G H I Denominazione Electronic Solar Switch (ESS) Assieme ai terminali CC, ESS costituisce un sezionatore di carico CC. Se inserito, ESS crea un collegamento conduttivo fra generatore FV e inverter. Estraendolo, il circuito CC viene interrotto e se si staccano tutti i terminali CC il generatore FV è completamente sconnesso dall inverter. Se l inverter è dotato di BLUETOOTH, l antenna BLUETOOTH è integrata nell ESS. Coperchio protettivo LED I LED segnalano la condizione di funzionamento dell inverter (v. cap. 9.1 Segnali LED, pag. 53). Display Il display visualizza i dati di funzionamento e gli eventi attuali o gli errori (v. cap. 9.2 Panoramica del display, pag. 53). Coperchio dell involucro Viti e rondelle di sicurezza del coperchio dell involucro Simboli su inverter, targhetta di identificazione ed ESS Simbolo Spiegazione Inverter Assieme al LED verde, questo simbolo segnala la condizione di funzionamento dell inverter. Osservare la documentazione Assieme all LED rosso, questo simbolo segnala un errore (per la risoluzione degli errori consultare il manuale di servizio, reperibile sul sito BLUETOOTH Assieme al LED blu, questo simbolo segnala una comunicazione attiva mediante BLUETOOTH (solo per inverter dotati di BLUETOOTH di serie). Pericolo Questo simbolo segnala che l inverter deve essere ulteriormente messo a terra se a livello locale è richiesta una seconda messa a terra o un collegamento equipotenziale (v. cap Messa a terra aggiuntiva, pag. 31). Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 15

16 4 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG Simbolo Spiegazione Funzionamento di ESS: Quando il sezionatore ESS è inserito, il circuito CC è chiuso. Per interrompere il circuito CC, eseguire in sequenza le seguenti operazioni: Rimuovere il sezionatore ESS. Rimuovere il coperchio protettivo. Sbloccare ed estrarre tutti i terminali CC. Non è consentito il funzionamento dell inverter senza coperchio protettivo. Far funzionare sempre l inverter con il coperchio protettivo applicato. Pericolo di morte per alta tensione nell inverter: rispettare il tempo di attesa, pari a 5 minuti. Nei componenti dell inverter sotto corrente sono presenti tensioni elevate che possono causare folgorazioni potenzialmente letali. Prima di eseguire qualsiasi operazione sull inverter, disinserire sempre la tensione come descritto nel presente documento (v. cap. 10, pag. 57). Pericolo di morte per folgorazione Il funzionamento del prodotto comporta tensioni elevate. Tutti gli interventi sullo stesso devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici specializzati. Pericolo di ustioni per contatto con superfici bollenti Durante il funzionamento il prodotto può surriscaldarsi. Evitare pertanto il contatto durante il funzionamento. Prima di qualsiasi operazione, lasciar raffreddare a sufficienza il prodotto. Rispettare la documentazione Rispettare tutta la documentazione fornita assieme al prodotto. Corrente continua Il prodotto non è dotato di trasformatore. Corrente alternata trifase con conduttore neutro 16 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

17 SMA Solar Technology AG 4 Descrizione del prodotto Simbolo Spiegazione Marchio RAEE Non smaltire il prodotto con i comuni rifiuti domestici ma nel rispetto delle vigenti direttive per i componenti elettronici. Marcatura CE Il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle direttive UE in vigore. Marcatura della classe di apparecchi (stampato solo se l inverter è dotato di BLUETOOTH) Il prodotto è dotato di un modulo radio e corrisponde alla classe di apparecchi 2. Grado di protezione IP65 Il prodotto è protetto contro la penetrazione di polvere e getti d acqua provenienti da qualsiasi direzione. Il prodotto è idoneo al montaggio esterno. Sicurezza certificata Il prodotto è stato verificato dal VDE e soddisfa i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti. RCM (Regulatory Compliance Mark) Il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle direttive australiane in materia. 4.2 Interfacce e funzioni L inverter può essere dotato, già in fabbrica o in un secondo momento, delle seguenti interfacce e funzioni: BLUETOOTH A seconda della data di produzione l inverter è dotato di serie di BLUETOOTH. Tramite BLUETOOTH l inverter è in grado di comunicare con diversi apparecchi dotati di tale tecnologia (per informazioni sui prodotti SMA supportati, v. il sito SMA Speedwire/Webconnect L inverter è dotato di serie di un interfaccia Speedwire/Webconnect. SMA Speedwire/ Webconnect è un tipo di comunicazione basata sullo standard Ethernet. Ciò consente una trasmissione di dati alla velocità di 10/100 Mbit ottimizzata per inverter, fra gli apparecchi Speedwire di impianti fotovoltaici e il software Sunny Explorer. La funzione Webconnect consente la trasmissione diretta di dati fra il portale Internet Sunny Portal e gli inverter di un piccolo impianto Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 17

18 4 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG fotovoltaico senza necessità di un prodotto di comunicazione aggiuntivo, con un massimo di 4 inverter per ogni impianto su Sunny Portal. In grandi impianti FV la trasmissione di dati tra gli inverter e Sunny Portal avviene tramite SMA Cluster Controller. È possibile accedere al proprio impianto su Sunny Portal mediante qualsiasi computer dotato di accesso a Internet. Per gli impianti fotovoltaici installati in Italia, Webconnect consente la connessione o lo stacco degli inverter dalla rete pubblica e la determinazione dei limiti di frequenza da adottare tramite messaggi IEC61850-GOOSE. Modbus L inverter è dotato di serie di un interfaccia Modbus, normalmente disattivata alla consegna, che deve essere configurata all occorrenza. L interfaccia Modbus dei dispositivi SMA supportati è concepita per l uso industriale e svolge le seguenti funzioni: Interrogazione a distanza dei valori di misurazione Impostazione a distanza dei parametri di funzionamento Trasmissione di set point per il controllo dell impianto Interfaccia RS485 o SMA Power Control Module Tramite l interfaccia RS485 l inverter è in grado di comunicare via cavo con specifici prodotti di comunicazione SMA (per informazioni sui prodotti SMA supportati, v. SMA Power Control Module consente all inverter di applicare la gestione di rete e dispone inoltre di un relè multifunzione (per informazioni sul montaggio e la configurazione, v. istruzioni per l installazione di SMA Power Control Module). L interfaccia RS485 e SMA Power Control Module possono essere montati in un secondo momento e non possono essere messi in funzione parallelamente. Se si desidera utilizzare sull inverter l interfaccia RS485 oppure SMA Power Control Module parallelamente al relè multifunzione, accertarsi che su quest ultimo siano collegati al massimo 30 V CC o 25 V CA. Gestione di rete L inverter è dotato di funzioni che consentono la gestione di rete. Queste funzioni (ad es. limitazione della potenza attiva) possono essere attivate e configurate mediante i parametri di funzionamento a seconda delle richieste del gestore di rete. 18 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

19 SMA Solar Technology AG 4 Descrizione del prodotto Relè multifunzione L inverter è dotato di serie di un relè multifunzione. Il relè multifunzione è un interfaccia che può essere configurata per una modalità di funzionamento specifica per l impianto. Messaggi di errore richiesti dalla normativa In alcuni paesi la segnalazione degli errori è richiesta da norme, quali ad es. la IEC Per soddisfare i requisiti normativi, adottare uno dei seguenti provvedimenti: Azionare il relè multifunzione nella modalità di funzionamento Segnalazione di disturbo o Fltlnd e collegare un dispositivo di visualizzazione al relè multifunzione, che segnala un errore o il regolare funzionamento dell inverter. Attivare il servizio di allerta in caso di guasto su Sunny Portal (per informazioni sulla segnalazione dei guasti tramite Sunny Portal, v. le istruzioni per l uso di Sunny Portal sul sito A tale scopo l inverter deve essere registrato su Sunny Portal. SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak è uno sviluppo di SMA OptiTrac e garantisce che il punto di funzionamento dell inverter segua esattamente in ogni momento il punto di funzionamento ottimale del generatore FV (MPP). Grazie a SMA OptiTrac Global Peak l inverter è inoltre in grado di riconoscere diversi massimi di potenza nel range di funzionamento disponibile, evenienza che si può verificare in particolare nel caso di stringhe FV parzialmente ombreggiate. SMA OptiTrac Global Peak è attivato di serie. Unità di monitoraggio correnti di guasto sensibile a tutte le correnti L unità di monitoraggio correnti di guasto sensibile a tutte le correnti è in grado di rilevare le correnti continue ed alternate. Il sensore differenziale integrato è in grado di rilevare la differenza di corrente fra conduttore neutro e i conduttori esterni su inverter monofase e trifase. Se la differenza di corrente aumenta improvvisamente, l inverter si stacca dalla rete pubblica. Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 19

20 5 Montaggio SMA Solar Technology AG 5 Montaggio 5.1 Requisiti per il montaggio Requisiti del luogo di montaggio: Pericolo di morte per incendio o esplosione Pur essendo progettati accuratamente, tutti gli apparecchi elettrici possono incendiarsi. Non montare il prodotto in aree in cui sono presenti sostanze facilmente infiammabili o gas combustibili. Non montare il prodotto in aree a rischio di esplosione. Non è consentito il montaggio su montante. Il luogo di montaggio deve essere inaccessibile ai bambini. Il montaggio richiede una base solida (ad es. in calcestruzzo o muratura). Se montato su cartongesso o simili, durante il funzionamento l inverter può generare vibrazioni rumorose e risultare pertanto fastidioso. Il luogo di montaggio deve essere adatto al peso e alle dimensioni dell inverter (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 59). Il luogo di montaggio non deve essere esposto a irraggiamento solare diretto. L irraggiamento solare diretto può portare a un invecchiamento precoce delle parti esterne in plastica dell inverter e a un notevole aumento della temperatura dell inverter. In caso di notevole aumento della temperatura, l inverter riduce la propria potenza per prevenire un surriscaldamento. Il luogo di montaggio dovrebbe essere sempre sgombro e facilmente accessibile senza la necessità di attrezzature supplementari (ad es. impalcature o pedane di sollevamento). In caso contrario ciò potrebbe limitare gli eventuali interventi di manutenzione. Per un funzionamento ottimale, la temperatura ambiente deve essere compresa tra -25 C e 40 C. È necessario il rispetto delle condizioni ambientali (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 59). Posizioni di montaggio consentite e non consentite: L inverter può essere montato solo in una posizione di montaggio consentita. In questo modo si evita la penetrazione di umidità al suo interno. L inverter deve essere montato in maniera tale da consentire la lettura senza problemi di messaggi sul display e segnali LED. 20 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

21 SMA Solar Technology AG 5 Montaggio Figura 3: Posizioni di montaggio consentite e non consentite Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 21

22 5 Montaggio SMA Solar Technology AG Dimensioni per il montaggio: x 20 (5x) Ø Ø 9 (4x) Figura 4: Posizione dei punti di fissaggio (misure in mm/in) 22 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

23 SMA Solar Technology AG 5 Montaggio Distanze consigliate: Rispettando le distanze consigliate si garantisce una sufficiente dissipazione del calore. In questo modo si evita una riduzione di potenza a causa di una temperatura troppo elevata. Rispettare le distanze consigliate rispetto a pareti, altri inverter e oggetti. Se si installano più inverter in luoghi con temperature ambiente elevate, è necessario aumentare le distanze fra gli inverter stessi e assicurare un sufficiente apporto di aria fresca. ~ Figura 5: Distanze consigliate (misure in mm/in) 5.2 Montaggio dell inverter Materiale aggiuntivo necessario per il montaggio (non compreso nel contenuto della fornitura): Almeno 2 viti adatte alla base e al peso dell inverter Almeno 2 rondelle adatte alle viti Se necessario 2 tasselli adatti alla base e alle viti Per il blocco antifurto dell inverter: almeno 1 vite di sicurezza ed eventualmente i tasselli idonei Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 23

24 5 Montaggio SMA Solar Technology AG Pericolo di infortuni durante il sollevamento e in caso di caduta dell inverter L inverter pesa 38 kg. In caso di tecnica di sollevamento errata o di caduta dell inverter durante il trasporto o le operazioni di aggancio/sgancio sussiste il pericolo di infortuni. L inverter va trasportato in posizione verticale da più persone. A tale scopo, afferrare le impugnature in alto e in basso o utilizzare una barra di acciaio (diametro massimo 30 mm). In questo modo l inverter non potrà ribaltarsi in avanti. Danneggiamento della presa per il sezionatore ESS dovuto a sporco o corpi estranei Se l inverter viene posto su una base non piana, sporco e corpi estranei, ad es. pietre, possono penetrare all interno della presa e danneggiare i contatti, pregiudicando il funzionamento del sezionatore ESS. Collocare l inverter sempre su una base piana o appoggiarlo sulla sua parete posteriore. Procedura: 1. Pericolo di lesioni causa danneggiamento delle linee All interno della parete possono essere state posate linee elettriche o condutture di altro tipo (ad es. gas o acqua). Accertarsi che nella parete non vi siano condutture che potrebbero essere danneggiate durante la foratura. 2. Orientare il supporto da parete orizzontalmente sul muro e segnare la posizione dei fori usando il supporto da parete come dima. Realizzare almeno 1 foro a destra e a sinistra nel supporto da parete. 3. Mettere da parte il supporto da parete e forare nei punti contrassegnati. 4. A seconda del materiale della parete, inserire eventualmente i tasselli nei fori. 5. Fissare il supporto da parete in orizzontale con viti e rondelle idonee. 6. Per proteggere l inverter dai furti, segnare 1 o 2 fori per il fissaggio della vite di sicurezza: Agganciare l inverter sul supporto da parete. 24 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

25 SMA Solar Technology AG 5 Montaggio Segnare il foro a sinistra o a destra. Se si desidera proteggere l inverter con 2 viti di sicurezza, contrassegnare il foro sia a destra che a sinistra. Staccare l inverter dal supporto da parete sollevandolo verticalmente. Praticare il foro/i fori per il fissaggio della vite di sicurezza e inserire il tassello/i tasselli. 7. Agganciare l inverter sul supporto da parete. 8. Assicurare l inverter sul supporto da parete con le viti M6x8 e una brugola da 5 su entrambi i lati serrando le viti solo a mano. 9. Chiudere le impugnature con le griglie di aerazione, allineandole correttamente. Ogni griglia di aerazione è associata a un lato dell involucro tramite un indicazione all interno: links/left sul lato sinistro e rechts/right su quello destro. 10. Se i fori per il fissaggio della vite di sicurezza sono già praticati, proteggere l inverter con almeno 1 vite di sicurezza nel foro già presente. 11. Verificare che l inverter sia ben in sede. Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 25

26 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 6.1 Sicurezza durante il collegamento elettrico Pericolo di morte per alta tensione del generatore fotovoltaico In presenza di luce solare, il generatore FV produce una pericolosa tensione CC sui conduttori CC e sui componenti sotto tensione dell inverter. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto tensione comporta il pericolo di morte per folgorazione. Scollegando dall inverter i terminali CC sotto carico può svilupparsi un arco voltaico con conseguenti folgorazioni e ustioni. Non toccare le estremità di cavi a vista. Non toccare i conduttori CC. Non toccare i componenti sotto tensione dell inverter. Affidare il montaggio, l installazione e la messa in servizio dell inverter esclusivamente a tecnici specializzati provvisti di apposita qualifica. In caso di errore, incaricare esclusivamente un tecnico specializzato della sua risoluzione. Prima di eseguire qualsiasi operazione sull inverter, disinserire sempre la tensione come descritto nel presente documento. Danneggiamento della guarnizione del coperchio dell involucro in caso di gelo In caso di gelo, se si apre il coperchio superiore e inferiore è possibile danneggiare la relativa guarnizione. Ciò può favorire la penetrazione di umidità nell inverter. Aprire il coperchio dell involucro solo quando la temperatura ambiente non è inferiore a -5 C. Se è necessario aprire il coperchio dell involucro in caso di gelo, prima di aprire il coperchio dell involucro rimuovere il ghiaccio eventualmente formatosi sulla guarnizione (ad es. facendolo sciogliere con aria calda), rispettando le apposite direttive di sicurezza. Danneggiamento dell inverter per scarica elettrostatica Il contatto con componenti elettronici può provocare guasti o danni irrimediabili all inverter per scarica elettrostatica. Scaricare la propria carica elettrostatica prima di toccare i componenti. 26 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

27 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 6.2 Panoramica del campo di collegamento Vista dal basso Figura 6: Punti di collegamento e aperture sul fondo dell inverter Posizione A B C D E F G H Denominazione Terminale CC positivo, ingresso A Terminale CC positivo, ingresso B Presa per il collegamento del sezionatore ESS Presa con tappo cieco per la presa di rete Pressacavo M25 con tappi ciechi per il cavo dati Apertura dell involucro per il cavo CA Terminale CC negativo, ingresso A Terminale CC negativo, ingresso B Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 27

28 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG Vista interna Figura 7: Punti di collegamento all interno dell inverter Posizione A B C Denominazione Morsettiera per il cavo CA Relè multifunzione con coperchio protettivo Slot per 485 Data Module Type B o SMA Power Control Module 28 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

29 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 6.3 Collegamento CA Requisiti del collegamento CA Requisiti dei cavi: Diametro esterno: 12 mm a 21 mm Sezione conduttore: 1,5 mm² a 6 mm² Lunghezza di spelatura: 18 mm Il cavo deve essere dimensionato in conformità alle direttive locali e nazionali per il dimensionamento delle linee, che riportano i requisiti della sezione minima del conduttore. Il dimensionamento dei cavi è influenzato da fattori quali corrente nominale CA, tipo di cavo, modalità di posa, ammassamento, temperatura ambiente e perdite di linea massime desiderate (per il calcolo delle perdite di linea, v. il software di progettazione Sunny Design a partire della versione 2.0 sul sito Sezionatore di carico e protezione di linea: Danneggiamento dell inverter dovuto all impiego di fusibili a vite come sezionatori di carico I fusibili a vite (ad es. DIAZED o NEOZED) non sono dei sezionatori di carico. Non utilizzare fusibili a vite come sezionatori di carico. Per la separazione del carico utilizzare un sezionatore di carico o un interruttore automatico (per informazioni ed esempi di dimensionamento, v. l informazione tecnica Interruttore automatico sul sito Per impianti con diversi inverter, è necessario proteggere ciascun inverter con un interruttore automatico trifase dedicato, rispettando la protezione massima consentita (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 59). In questo modo si evita che sul cavo interessato sussista una tensione residua dopo la separazione. È necessario proteggere separatamente gli utilizzatori installati fra l inverter e l interruttore automatico. Unità di monitoraggio correnti di guasto: Se è prescritto l uso di un interruttore differenziale, è necessario installarne uno che scatti con una corrente di guasto pari o superiore a 100 ma (per informazioni sulla scelta dell interruttore differenziale, v. l informazione tecnica Criteri per la scelta degli interruttori differenziali sul sito Nel caso in cui sia prescritto e installato un interruttore differenziale con una soglia di intervento pari a 30 ma, regolare l apposito parametro nell inverter su 30 ma, (v. cap. 8.7, pag. 51). Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 29

30 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG Categoria di sovratensione L inverter può essere utilizzato in reti con categoria di sovratensione III o inferiore secondo la normativa IEC Ciò significa che l inverter può essere collegato in modo permanente nel punto di connessione alla rete in un edificio. In caso di installazioni con lunghi percorsi dei cavi all aperto sono necessarie misure aggiuntive per la riduzione della categoria di sovratensione IV alla categoria III (v. l informazione tecnica Protezione contro sovratensioni sul sito Solar.com) Collegamento dell inverter alla rete pubblica Requisiti: Devono essere soddisfatte le condizioni di collegamento del gestore di rete. La tensione di rete deve rientrare nel range consentito. L esatto range di funzionamento dell inverter è definito nei parametri di funzionamento. Procedura: 1. Disinserire l interruttore automatico di tutti e 3 i conduttori esterni e bloccarlo contro il reinserimento accidentale. 2. Svitare tutte le 6 viti del coperchio dell involucro con una brugola da 5 e rimuoverlo. Assicurarsi che la rondella non vada persa. 3. Rimuovere il nastro adesivo dall apertura dell involucro per il cavo CA. 4. Applicare il pressacavo M32x1,5 con controdado sull apertura dell involucro prevista per il cavo CA. 5. Introdurre il cavo CA nell inverter attraverso il pressacavo. Se necessario, allentare leggermente il dado a risvolto del pressacavo. 6. Spelare il cavo CA. 7. Accorciare L1, L2, L3 ed N di 5 mm. 8. Spelare L1, L2, L3, N e PE rispettivamente di 18 mm. 9. Premere verso l alto fino a fine corsa la leva di sicurezza della morsettiera CA. 10. Pericolo di incendio in caso di collegamento di 2 conduttori a 1 morsetto Se si collegano 2 conduttori a 1 morsetto, un cattivo contatto elettrico può causare un incendio. Collegare al massimo 1 conduttore per morsetto. 11. Collegare PE, N, L1, L2 ed L3 in base alle indicazioni sulla morsettiera del cavo CA. La direzione del campo rotante di L1, L2 ed L3 non è rilevante. 30 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

31 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 12. Schiacciamento delle dita a causa del violento scatto delle leve di sicurezza Le leve di sicurezza si chiudono di scatto in modo molto rapido ed energico. Spingere in basso le leve di sicurezza della morsettiera del cavo CA utilizzando solo il pollice. Non afferrare l intera morsettiera del cavo CA. Non infilare le dita sotto alle leve di sicurezza. 13. Assicurarsi che tutti i conduttori siano ben in sede. 14. Serrare il dado a risvolto del pressacavo Messa a terra aggiuntiva Se a livello locale è richiesta una seconda messa a terra o un collegamento equipotenziale, è possibile realizzare una messa a terra aggiuntiva dell inverter. In questo modo si evita la formazione di una corrente di contatto in caso di guasto del conduttore di protezione sul collegamento del cavo CA. Il morsetto necessario, le viti e la rondella fanno parte del contenuto della fornitura dell inverter. Requisito del cavo: Sezione del cavo di messa a terra: max 16 mm² Procedura: 1. Rimuovere la guaina isolante dal cavo di messa a terra. 2. Infilare il cavo di messa a terra sopra la staffa di fissaggio, disponendo il cavo a sinistra. 3. Serrare la staffa di fissaggio con la vite a testa cilindrica M6x16 e la rondella M6 (coppia: 6 Nm). I denti della rondella devono essere rivolti verso la staffa. Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 31

32 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6.4 Collegamento del relè multifunzione Procedura di collegamento del relè multifunzione Procedura V. 1. Selezionare la modalità di funzionamento per cui si desidera utilizzare il relè multifunzione. 2. Effettuare il collegamento al relè multifunzione in base alla modalità di funzionamento e alla corrispondente variante di collegamento. 3. Dopo la messa in servizio dell inverter, modificare eventualmente la modalità di funzionamento del relè multifunzione. Cap , pag. 32 Cap , pag. 33 e Cap , pag. 37 Istruzioni per l uso sul sito Modalità di funzionamento del relè multifunzione Modo di funzionamento del relè multifunzione (Mlt.OpMode) Segnalazione di disturbo (FltInd) Descrizione Il relè multifunzione controlla un dispositivo di segnalazione (ad es. una spia luminosa) che, a seconda del tipo di collegamento, segnala un errore o il regolare funzionamento dell inverter. Autoconsumo (SelfCsmp) Il relè multifunzione accende e spegne l utilizzatore in funzione della potenza offerta dall impianto. Controllo tramite comunicazione (ComCtl) Accumulatore batteria (BatCha) Controllo ventilatore (FanCtl) Stato comm. relè di rete (GriSwCpy) Il relè multifunzione accende e spegne i carichi in base ai comandi inviati tramite un prodotto di comunicazione. Il relè multifunzione gestisce il caricamento delle batterie in funzione della potenza offerta dall impianto. Il relè multifunzione comanda una ventola esterna in funzione della temperatura dell inverter. Il gestore di rete locale può richiedere che gli venga trasmesso un segnale non appena l inverter si collega alla rete pubblica. Il relè multifunzione può essere utilizzato per emettere tale segnale. 32 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

33 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico Varianti di collegamento A seconda della modalità di funzionamento è necessario provvedere in maniera diversa al collegamento. Modalità di funzionamento Segnalazione di disturbo (FltInd) Variante di collegamento Relè multifunzione come contatto di segnalazione guasto Autoconsumo (SelfCsmp) Controllo degli utilizzatori tramite relè multifunzione o caricamento delle batterie in funzione della potenza Controllo tramite comunicazione (ComCtl) Accumulatore batteria (BatCha) Controllo ventilatore (FanCtl) Stato comm. relè di rete (GriSwCpy) Controllo degli utilizzatori tramite relè multifunzione o caricamento delle batterie in funzione della potenza Controllo degli utilizzatori tramite relè multifunzione o caricamento delle batterie in funzione della potenza Collegamento di una ventola esterna (v. documentazione della ventola) Visualizzazione della condizione di esercizio del relè di rete Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 33

34 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG Relè multifunzione come contatto di segnalazione guasto È possibile impiegare il relè multifunzione come contatto di segnalazione guasto per far visualizzare o segnalare un eventuale errore dell inverter oppure il regolare funzionamento mediante un apposito dispositivo di segnalazione. All occorrenza è possibile collegare più inverter a uno stesso segnalatore di guasto o di funzionamento. Figura 8: Schema di collegamento di un segnalatore di funzionamento e di un segnalatore di guasto con più inverter (esempio) 34 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

35 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico Controllo degli utilizzatori tramite relè multifunzione o caricamento delle batterie in funzione della potenza Il relè multifunzione è in grado di controllare gli utilizzatori o caricare le batterie in funzione della potenza. A tale scopo è necessario collegare un contattore (K1) al relè multifunzione. Quest ultimo serve a inserire e disinserire la corrente di funzionamento per l utilizzatore. Se si desidera caricare le batterie in funzione della potenza disponibile, il contattore serve ad attivare o disattivare il ciclo di carica delle stesse. Figura 9: Schema di collegamento per il controllo di un utilizzatore o per la carica delle batterie in funzione della potenza Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 35

36 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG Visualizzazione della condizione di esercizio del relè di rete Il relè multifunzione può inviare al gestore di rete un segnale non appena l inverter si collega alla rete pubblica. A tale scopo è necessario collegare in parallelo i relè multifunzione di tutti gli inverter. Figura 10: Schema di collegamento per la segnalazione dello stato del relè di rete (esempio) 36 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

37 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico Collegamento al relè multifunzione Figura 11: Morsettiera per il collegamento al relè multifunzione Requisito: È necessario rispettare i requisiti tecnici del relè multifunzione (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 59). Requisiti dei cavi: Il cavo deve essere provvisto di doppio isolamento. Diametro esterno: Da 5 mm a 12 mm Sezione conduttore: 0,08 mm² a 2,5 mm² Il tipo di cavo e di posa devono essere adatti all impiego e al luogo. Danneggiamento irrimediabile del relè multifunzione a causa del carico eccessivo sui contatti Rispettare i valori massimi di tensione e corrente di commutazione (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 59). In caso di collegamento del relè multifunzione alla rete pubblica, provvedere alla protezione del relè stesso tramite un interruttore automatico dedicato. Funzionamento parallelo di relè multifunzione e 485 Data Module Type B o SMA Power Control Module Se si desidera utilizzare in parallelo il relè multifunzione e 485 Data Module Type B oppure SMA Power Control Module, è possibile collegare al relè una tensione pari a massimo 30 V CC o 25 V CA. Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 37

38 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG Procedura: 1. In caso di collegamento alla rete pubblica, proteggere il relè multifunzione tramite un interruttore automatico dedicato. 2. Pericolo di morte per alta tensione Accertarsi che l inverter sia senza tensione (v. cap. 10, pag. 57). 3. Preparare il cavo: Spelare il cavo per massimo 15 mm. Spelare i conduttori per massimo 8 mm. 4. Preparare il pressacavo M25 per il collegamento al relè multifunzione: Svitare il dado a risvolto dal pressacavo ed estrarre il tappo cieco. Estrarre dal pressacavo la boccola a 1 foro e infilarci il cavo. Spingere la boccola a 1 foro con il cavo nel pressacavo e inserire il cavo nell inverter. Avvitare il dado a risvolto sul pressacavo. 5. Rimuovere il coperchio protettivo del relè multifunzione. 6. Collegare il cavo alla morsettiera per il collegamento al relè multifunzione rispettando lo schema di collegamento e la modalità di funzionamento (v. cap , pag. 33). 7. Pericolo di morte per cavi ad alta tensione Qualora durante il funzionamento dell inverter un conduttore (L1, L2 o L3) dovesse staccarsi dal morsetto CA, sussiste il pericolo che i cavi del relè multifunzione siano sotto tensione e possano causare una scossa elettrica potenzialmente letale in caso di contatto con gli stessi. Applicare nuovamente il coperchio protettivo sul relè multifunzione. In questo modo il campo di collegamento CA all interno dell inverter è separato dalle altre prese. 8. Serrare il dado a risvolto del pressacavo. 6.5 Collegamento CC Requisiti del collegamento CC Requisiti dei moduli FV per ciascun ingresso: Tutti i moduli FV devono essere dello stesso tipo. Tutti i moduli FV devono avere lo stesso orientamento e la stessa inclinazione. Nella giornata statisticamente più fredda, la tensione a vuoto del generatore fotovoltaico non deve mai superare la tensione d ingresso massima dell inverter. Su tutte le stringhe deve essere allacciato lo stesso numero di moduli FV collegati in serie. 38 STP5-12TL-20-BE-it-15 Manuale d uso

39 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico Deve essere rispettata la corrente d ingresso massima per stringa e non deve essere superata la corrente passante dei terminali CC (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 59). Devono essere rispettati i valori limite di tensione d ingresso e corrente d ingresso dell inverter (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 59). I cavi di collegamento positivi dei moduli FV devono essere dotati di terminali CC positivi (per informazioni sul confezionamento dei terminali CC, v. le istruzioni per l installazione dei terminali CC). I cavi di collegamento negativi dei moduli FV devono essere dotati di terminali CC negativi (per informazioni sul confezionamento dei terminali CC, v. le istruzioni per l installazione dei terminali CC). Impiego di adattatori a Y per il collegamento in parallelo di stringhe Gli adattatori a Y non devono essere impiegati per interrompere il circuito CC. Non installare gli adattatori a Y in un punto visibile o liberamente accessibile nelle immediate vicinanze dell inverter. Per interrompere il circuito CC, disinserire sempre l inverter come descritto nel presente documento (v. cap. 10, pag. 57) Collegamento del generatore fotovoltaico Danneggiamento irrimediabile dell inverter per sovratensione Se la tensione a vuoto dei moduli FV supera la tensione d ingresso massima dell inverter, la sovratensione può danneggiare quest ultimo in modo irrimediabile. Se la tensione a vuoto dei moduli FV supera la tensione d ingresso massima dell inverter, non collegare nessuna stringa all apparecchio e verificare il dimensionamento dell impianto fotovoltaico. Danneggiamento irreparabile dell apparecchio di misurazione dovuto a sovratensione Impiegare soltanto apparecchi di misurazione con un range di tensione d ingresso CC fino ad almeno 1000 V o superiore. Procedura: 1. Assicurarsi che l interruttore automatico di tutti e 3 i conduttori esterni sia disinserito e bloccato contro la riattivazione. 2. Se è inserito, estrarre il sezionatore ESS. 3. Se è applicato il coperchio protettivo, allentare le 2 viti dello stesso con una brugola da 5 e rimuoverlo. Manuale d uso STP5-12TL-20-BE-it-15 39

Accessori SUNNY REMOTE CONTROL

Accessori SUNNY REMOTE CONTROL Accessori SUNNY REMOTE CONTROL Istruzioni di montaggio SRC20-MO-IIT121010 IMIT-SRC20 Versione 1.0 IT SMA Solar Technology AG 1 Indicazioni relative al presente documento 1 Indicazioni relative al presente

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL

Manuale d uso SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL Manuale d uso SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL SB30-50TL-21-BE-it-11 Versione 1.1 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL / 20000TL / 25000TL

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL / 20000TL / 25000TL Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL / 20000TL / 25000TL ITALIANO STP15-25TL-30-BE-it-13 Versione 1.3 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Manuale d uso SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL Manuale d uso SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL SB13-21TL-BE-it-11 98-102600.01 Versione 1.1 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL STP15-17TL-10-BE-it-10 Versione 1.0 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Manuale d uso SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL Manuale d uso SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL SB13-21TL-BE-it-10 98-102600.01 Versione 1.0 ITALIANO Disposizioni legali Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono

Dettagli

Sunny Tripower 5000TL 12000TL

Sunny Tripower 5000TL 12000TL 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 Efficiente Adattabile Comunicativo Semplice Massimo grado di rendimento pari

Dettagli

STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20. Comunicativo

STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20. Comunicativo SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 NOVITÀ anche nelle versioni da 10 kva e 12 kva Efficiente Adattabile

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Manuale d uso SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Pagina del titolo Manuale d uso SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL SB3-5TL-21-BE-it-10 IMIT-SBXTL-21 Versione 1.0 ITALIANO Pagina del titolo SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni

Dettagli

Inverter FV SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker

Inverter FV SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker Inverter FV SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker Istruzioni per l installazione SB25-30TLST-21-IA-it-13 Versione 1.3 IT Indice Indice 1 Indicazioni relative al presente documento............

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 20000TL/25000TL

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 20000TL/25000TL Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 20000TL/25000TL STP20-25TL-BE-it-12 Versione 1.2 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione

Dettagli

Istruzioni per l installazione RELÈ MULTIFUNZIONE

Istruzioni per l installazione RELÈ MULTIFUNZIONE Istruzioni per l installazione RELÈ MULTIFUNZIONE MFR-NR-IA-it-22 Versione 2.2 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione

Dettagli

Sunny Boy 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Sunny Boy 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL SB 3000TL-2 / SB 3600TL-2 / SB 4000TL-2 / SB 5000TL-2 Efficiente Grado di rendimento massimo del 97 % Tecnologia Multi-String per tutte le classi di potenza Risparmio

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-BE-it-10 Versione 1.0 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà

Dettagli

Sunny TripowEr 5000TL 12000TL

Sunny TripowEr 5000TL 12000TL Sunny TripowEr 5000TL 12000TL STp 5000TL-20 / STp 6000TL-20 / STp 7000TL-20 / STp 8000TL-20 / STp 9000TL-20 / STp 10000TL-20 / STp 12000TL-20 Efficiente Adattabile Comunicativo Semplice Massimo grado di

Dettagli

Interfaccia multifunzione RELÈ MULTIFUNZIONE

Interfaccia multifunzione RELÈ MULTIFUNZIONE Interfaccia multifunzione RELÈ MULTIFUNZIONE Istruzioni per l installazione MFR-NR-IA-it-20 98-1000520 Versione 2.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Indicazioni relative al presente documento................

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5 Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5 ITALIANO SBS25-1VL-10-BE-it-10 Versione 1.0 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SMA SUNNY TRIPOWER SUNNY BOY ITALIANO SB15-25-1VL-40-BE-it-11 Versione 1.1 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella

Dettagli

Istruzioni per l installazione SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Istruzioni per l installazione SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Istruzioni per l installazione SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-it-12 Versione 1.2 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

Sistemi informatici per impianti solari POWER MODUL

Sistemi informatici per impianti solari POWER MODUL Sistemi informatici per impianti solari POWER MODUL Istruzioni per l installazione PModul-IIT094510 98-0020510 Versione 1.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego della presente

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0

Manuale d uso SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 SUNNY BOY Manuale d uso SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 SUNNY BOY ITALIANO SB30-50-1AV-40-BE-it-10 Versione 1.0 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute

Dettagli

AVVISO! Danneggiamento del Sunny Island a seguito di scariche elettrostatiche.

AVVISO! Danneggiamento del Sunny Island a seguito di scariche elettrostatiche. SUNNY ISLAND 3324 / 4248 Istruzioni per l'installazione - Errata corrige Versione: 1.0 N. materiale: 98-2014110 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni Questo documento sostituisce parti del capitolo

Dettagli

Inverter FV SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence

Inverter FV SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence Inverter FV SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence Istruzioni per l installazione STP15-20TLEE-IA-it-23 Versione 2.3 IT Indice Indice 1 Avvertenze sull impiego

Dettagli

Istruzioni per l installazione SMA POWER CONTROL MODULE (PWCMOD)

Istruzioni per l installazione SMA POWER CONTROL MODULE (PWCMOD) Istruzioni per l installazione SMA POWER CONTROL MODULE (PWCMOD) PCONTROLMOD-IA-it-16 Versione 1.6 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 3.0 / 4.0 / 5.0 / 6.0

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 3.0 / 4.0 / 5.0 / 6.0 Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 3.0 / 4.0 / 5.0 / 6.0 SUNNY TRIPOWER ITALIANO STP3-6-3AV-40-BE-it-12 Versione 1.2 Disposizioni legali Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione

Dettagli

Informazione tecnica Interruttore automatico

Informazione tecnica Interruttore automatico Informazione tecnica Interruttore automatico 1 Introduzione La scelta dell interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori, alcuni dei quali, specialmente nel settore fotovoltaico, hanno un

Dettagli

SMA Power Control Module

SMA Power Control Module Informazione tecnica SMA Power Control Module Interfaccia multifunzione per inverter FV SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER Sommario Il presente documento descrive le possibilità d'impiego e le funzioni di SMA

Dettagli

Sonda centralizzata

Sonda centralizzata Sonda centralizzata 161020 Manuale per il tecnico qualificato Installazione Comando Funzione Ricerca guasti *11211956* 11211956 Grazie di aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente queste

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

Update del firmware con scheda SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Update del firmware con scheda SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Update del firmware con scheda SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Descrizione tecnica NG_UpdSD-TB-it-32 Versione 3.2 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull impiego di queste istruzioni...........

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5 Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5 ITALIANO SBS25-1VL-10-BE-it-12 Versione 1.2 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono

Dettagli

Inverter FV SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Inverter FV SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Inverter FV SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Istruzioni per l installazione STP8-17TL-IA-it-31 IMIT-STP10-17TL Version 3.1 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze

Dettagli

Istruzioni per l installazione RELÈ MULTIFUNZIONE

Istruzioni per l installazione RELÈ MULTIFUNZIONE Istruzioni per l installazione RELÈ MULTIFUNZIONE MFR-NR-IA-it-21 Versione 2.1 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute in questa documentazione

Dettagli

Istruzioni per l installazione Sostituzione di apparecchi SMA in impianti dotati di prodotti di comunicazione SMA

Istruzioni per l installazione Sostituzione di apparecchi SMA in impianti dotati di prodotti di comunicazione SMA Istruzioni per l installazione Sostituzione di apparecchi SMA in impianti dotati di prodotti di comunicazione SMA ITALIANO Geraeteaustausch-IA-it-21 Versione 2.1 Disposizioni legali SMA Solar Technology

Dettagli

Manuale d'uso SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5

Manuale d'uso SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5 Manuale d'uso SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5 SMA SUNNY TRIPOWER SUNNY BOY ITALIANO SBxx-1VL-40-BE-it-13 Versione 1.3 Disposizioni legali Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione

Dettagli

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID0A 706 / 00 11 / 01 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente

Dettagli

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Wind-Automatic WA10 it Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 3.7 / 5.0 / 6.0

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 3.7 / 5.0 / 6.0 Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 3.7 / 5.0 / 6.0 ITALIANO SBSxx-10-BE-it-10 Versione 1.0 Disposizioni legali Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di

Dettagli

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato

Dettagli

Istruzioni per l installazione SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Istruzioni per l installazione SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Istruzioni per l installazione SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP SSMxx-21-IA-BS-JP-it-20 98-117000.03 Versione 2.0 ITALIANO Disposizioni legali Disposizioni

Dettagli

MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI

MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI MANUALE D USO E Sommario 1 AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL MANUALE 3 Definizione dei simboli 3 Note relative alla centralina 3 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 3 Uso e manutenzione 3 3 DESCRIZIONE DELLO

Dettagli

Condizioni di montaggio

Condizioni di montaggio Condizioni di montaggio per SUNNY CENTRAL 200 Indice Il presente documento descrive le dimensioni, le distanze minime da rispettare, le quantità di adduzione ed espulsione d'aria necessarie per un funzionamento

Dettagli

Manuale di servizio SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL

Manuale di servizio SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL Manuale di servizio SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL STP15-17TL-10-SG-it-10 Versione 1.0 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente

Dettagli

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 309691 01 IT Sensore di movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicazioni di sicurezza fondamentali AVVERTENZA Pericolo di morte per scosse elettriche

Dettagli

Istruzioni di manutenzione per installatori SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL / 20000TL / 25000TL

Istruzioni di manutenzione per installatori SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL / 20000TL / 25000TL Istruzioni di manutenzione per installatori SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL / 20000TL / 25000TL ITALIANO STP15-25TL-30-SG-it-12 Versione 1.2 Disposizioni legali Disposizioni legali Le informazioni contenute

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Il valore energetico utilizzabile dell'accumulatore ad alta tensione corrisponde a 18kWh.

Il valore energetico utilizzabile dell'accumulatore ad alta tensione corrisponde a 18kWh. 1. Background tecnico della BMW i3 Nell'allestimento base AC-Low = 3,7kW per caricare l'accumulatore ad alta tensione la vettura sfrutta una fase della rete a corrente trifase. La corrente nominale in

Dettagli

Inverter FV SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker

Inverter FV SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker Inverter FV SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker Istruzioni per l installazione SB25-30TLST-21-IA-it-12 IMIT-SBTLST-21 Versione 1.2 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice

Dettagli

Condizioni di montaggio

Condizioni di montaggio Condizioni di montaggio per SUNNY CENTRAL 350 Indice Il presente documento descrive le dimensioni, le distanze minime da rispettare, le quantità di adduzione ed espulsione d'aria necessarie per un funzionamento

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

Manuale per l assistenza SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL/25000TL

Manuale per l assistenza SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL/25000TL Manuale per l assistenza SMA SUNNY TRIPOWER 20000TL/25000TL STP20-25TL-SG-it-11 Versione 1.1 ITALIANO Disposizioni legali Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Versioni Standard PM+

Versioni Standard PM+ Dimensioni massime dell impianto 2000 kwp Powermanagement e controllo cos phi opzionali Monitoraggio inverter LCD-Status-Display dinamico centralizzati e SCB Versioni Standard PM+ N. articolo 256241 256242

Dettagli

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle

Dettagli

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Dimensioni ridotte grazie al dissipatore termico integrato. Montaggio su pannello e su guida DIN. Possibile il montaggio a pacchetto di più

Dettagli

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale di sistema 11369639 IT Edizione 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Edizione 05/2009

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Relè multifunzione e OptiTrac Global Peak SUNNYBOY/SUNNYTRIPOWER/WINDYBOY

Relè multifunzione e OptiTrac Global Peak SUNNYBOY/SUNNYTRIPOWER/WINDYBOY Relè multifunzione e OptiTrac Global Peak SUNNYBOY/SUNNYTRIPOWER/WINDYBOY Descrizione tecnica ZusFunktNG-TB-TIT121224 Versione 2.4 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego del

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare

Dettagli

Avvertenza prima dell installazione

Avvertenza prima dell installazione Avvertenza prima dell installazione Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa presenta fumo o un odore insolito. Consultare il manuale dell utente per le temperature di esercizio. Rivolgersi

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL STP5-10TL-20-BE-it-13 98-108600.03 Versione 1.3 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

DOCUMENTAZIONE TECNICA

DOCUMENTAZIONE TECNICA DOCUMENTAZIONE TECNICA Famiglia di prodotti AC500 Istruzioni di installazione Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni! ABB Automation Products GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg, Germania

Dettagli

Istruzioni di manutenzione per installatori SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Istruzioni di manutenzione per installatori SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL Istruzioni di manutenzione per installatori SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL ITALIANO STP5-12TL-20-SG-it-13 Versione 1.3 Disposizioni legali SMA Solar Technology

Dettagli

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione

Dettagli

Inverter FV SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control

Inverter FV SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Pagina del titolo Inverter FV SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Istruzioni per l installazione SMC9-11TLRP-IA-it-51 IMIT-SMCTLRP Versione 5.1 SMA Solar Technology

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici.

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici. N. ord. : 2176 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni, incendi

Dettagli

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Le valvole di sicurezza elettromagnetiche per gas della serie VSB e VSA sono idonee per l intercettazione di gas combustibili della prima, seconda e terza famiglia.

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane 24 V DC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane 24 V DC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. N. ordine : 0388 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza

Dettagli

SUNNY CENTRAL CP ed HE-20 Impiombatura. 1 Ambito di validità. 2 Fornitura. Foglio aggiuntivo

SUNNY CENTRAL CP ed HE-20 Impiombatura. 1 Ambito di validità. 2 Fornitura. Foglio aggiuntivo SUNNY CENTRAL CP ed HE-20 Foglio aggiuntivo 1 Ambito di validità Il kit di impiombatura funge da prova nel caso di apertura non autorizzata dell'inverter nonché da protezione contro le manipolazioni. Il

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note

Dettagli

Istruzioni per l installazione SMA RS485 MODULE

Istruzioni per l installazione SMA RS485 MODULE SMA RS485 MODULE MD.485-40 (PC-485.BG1) ITALIANO MD485-40-IA-it-10 Versione 1.0 Disposizioni legali Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di. La loro

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso Ricevitore DGPS A101 Stato: V3.20150602 3030246900-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

IT Avvertenza prima dell installazione NOTE:

IT Avvertenza prima dell installazione NOTE: 500024701G Avvertenza prima dell installazione Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa presenta fumo o un odore insolito. Non collocare la videocamera di rete su Non inserire alcun oggetto

Dettagli

1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3

1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3 307144 02 IT Sensore di movimento thepiccola S360-100 DE WH 1060200 1. Principali indicazioni di sicurezza 3 2. Uso conforme 3 Smaltimento 3 3. Descrizione dell apparecchio 4 4. Installazione e collegamento

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Moduli AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A IT 80008907/00 12/2014 2 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per

Dettagli

Versioni Standard PM+ GPRS PM+/GPRS Meter

Versioni Standard PM+ GPRS PM+/GPRS Meter Dimensioni massime dell impianto 2000 kwp Powermanagement e controllo cos phi opzionali Rappresentazione grafica e comandi sul TFT-Touch-Display a colori e sul LCD-Status-Display dinamico Monitoraggio

Dettagli

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey IP2030-IT/QS, Rev. AA Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey Guida di installazione rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l installazione può

Dettagli

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1 Dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 UDIE 1 Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza

Dettagli

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12 Istruzioni per l uso Connettore a spina SolConeX, 125 A > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi al manuale d uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro elettronico digitale inox Art. C047/500 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

Manuale impianto fotovoltaico

Manuale impianto fotovoltaico Manuale impianto fotovoltaico USO E MANUTENZIONE DELL IMPIANTO FOTOVOLTAICO 1 Generalità Oggetto del presente documento è la descrizione delle modalità di gestione e manutenzione dell impianto fotovoltaico.

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso N. art. 230 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Esame a vista Esame a vista

Esame a vista Esame a vista 1 electrosuisse Esame a Basi 2 6.1.2 L'esame a vista deve essere eseguito: - prima delle prove e delle misure e - prima che l'mpianto venga messo in servizio e - preferibilmente con l'impianto spento.

Dettagli

Interfaccia di comunicazione per inverter SMA Modulo dati 485 Istruzioni per l installazione

Interfaccia di comunicazione per inverter SMA Modulo dati 485 Istruzioni per l installazione Interfaccia di comunicazione per inverter SMA Modulo dati 485 Istruzioni per l installazione 485i-Module-IA-it-19 Versione 1.9 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Uso conforme. Plug & Light. Presa per l'illuminazione

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Uso conforme. Plug & Light. Presa per l'illuminazione N. ord. : 2688.. Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguiti da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni, incendi

Dettagli