Manuale d uso SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale d uso SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL"

Transcript

1 Manuale d uso SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL SB13-21TL-BE-it Versione 1.1 ITALIANO

2 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di SMA Solar Technology AG. La loro completa o parziale pubblicazione richiede l autorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo corretto utilizzo, è consentita e non è soggetta ad approvazione. Garanzia di SMA È possibile scaricare le condizioni di garanzia aggiornate dal sito Internet Marchi Tutti i marchi sono riconosciuti anche qualora non distintamente contrassegnati. L assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati. Il marchio nominativo e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; ogni loro utilizzo da parte di SMA Solar Technology AG è autorizzato con licenza. Modbus è un marchio registrato di Schneider Electric ed è autorizzato con licenza da parte di Modbus Organization, Inc. QR Code è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips e Pozidriv sono marchi registrati di proprietà di Phillips Screw Company. Torx è un marchio registrato di proprietà di Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Germania Tel Fax info@sma.de dal 2004 al 2014 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti sono riservati. 2 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

3 SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Note relative al presente documento Ambito di validità Destinatari Ulteriori informazioni Simboli Nomenclatura Sicurezza Utilizzo conforme Avvertenze di sicurezza Contenuto della fornitura Descrizione del prodotto Sunny Boy Interfacce e funzioni Montaggio Requisiti per il montaggio Montaggio dell inverter Collegamento elettrico Sicurezza durante il collegamento elettrico Panoramica del campo di collegamento Vista dal basso Vista interna Collegamento CA Requisiti del collegamento CA Collegamento dell inverter alla rete pubblica Messa a terra aggiuntiva Collegamento al relè di segnalazione guasti Collegamento CC Requisiti del collegamento CC Collegamento del generatore fotovoltaico Messa in servizio Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 3

4 Indice SMA Solar Technology AG 7.1 Procedura per la messa in servizio Modifica della lingua del display Messa in servizio dell inverter Autotest per impianti 6 kw in conformità alla norma CEI Avvio dell autotest Riavvio dell autotest Configurazione Procedura di configurazione Modifica dei parametri di funzionamento Integrazione dell inverter nella rete Impostazione del record di dati nazionali Disattivazione del monitoraggio del conduttore di protezione Uso Messaggi sul display Canali di misurazione Messaggi di stato Segnali LED Attivazione e funzionamento del display Visualizzazione dei messaggi sul display della fase di avvio Disinserzione dell inverter Dati tecnici Accessori Contatto Dichiarazione di conformità CE SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

5 SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento 1 Note relative al presente documento 1.1 Ambito di validità Il presente documento è valido per i seguenti tipi di apparecchi a partire dalla versione firmware 4.50: Sunny Boy 1300TL (SB 1300TL-10) Sunny Boy 1600TL (SB 1600TL-10) Sunny Boy 2100TL (SB 2100TL) 1.2 Destinatari Il presente documento è destinato a tecnici specializzati e utenti finali. Le operazioni contrassegnate nel presente documento da un simbolo di avvertenza e dalla dicitura Tecnico specializzato devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati. Gli interventi che non richiedono una particolare qualifica non sono contrassegnati e possono essere svolti anche dagli utenti finali. Questi ultimi devono disporre delle seguenti qualifiche: Conoscenze in merito a funzionamento e gestione di un inverter Corso di formazione su pericoli e rischi durante l installazione e l uso di apparecchi e impianti elettrici Addestramento all installazione e alla messa in servizio di apparecchi e impianti elettrici Conoscenza di norme e direttive vigenti Conoscenza e osservanza del presente documento, comprese tutte le avvertenze di sicurezza 1.3 Ulteriori informazioni Sul sito sono disponibili dei link per ottenere maggiori informazioni: Titolo e contenuto del documento "Parametri di funzionamento" Panoramica di tutti i parametri di funzionamento dell inverter e delle relative possibilità di regolazione "Modulo di richiesta del codice SMA Grid Guard" Per richiedere il codice SMA Grid Guard, necessario per la modifica dei parametri di funzionamento rilevanti per la rete "Gradi di rendimento e derating" Gradi di rendimento e derating degli inverter di tipo Sunny Boy, Sunny Tripower e Sunny Mini Central "Interruttore automatico" Dimensionamento e selezione di un interruttore automatico CA per inverter sotto fattori di influenza specifici per il fotovoltaico "Tecnologia dei moduli" Impiego di moduli a film sottile o con contatti posteriori Tipo di documento Informazione tecnica Certificato Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 5

6 1 Note relative al presente documento SMA Solar Technology AG Titolo e contenuto del documento "Resistenza di isolamento (Riso) di impianti fotovoltaici non isolati elettricamente" "Correnti di dispersione capacitiva" Istruzioni per il dimensionamento di inverter senza trasformatore "Derating termico" "Criteri per la scelta degli interruttori differenziali" "Protezione contro sovratensioni" Tipo di documento Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica Informazione tecnica 1.4 Simboli Simbolo 1.5 Nomenclatura Denominazione completa Sunny Boy Electronic Solar Switch SMA BLUETOOTH Wireless Technology Spiegazione Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza provoca immediatamente lesioni gravi o mortali. Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni gravi o mortali. Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni leggere o medie. Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali. Capitolo in cui sono descritte operazioni che possono essere eseguite solo da tecnici specializzati. Informazioni importanti per un determinato obiettivo o argomento, non rilevanti tuttavia dal punto di vista della sicurezza Condizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivo Risultato desiderato Possibile problema Denominazione nel presente documento Inverter, prodotto ESS BLUETOOTH 6 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

7 SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza 2 Sicurezza 2.1 Utilizzo conforme Sunny Boy è un inverter FV senza trasformatore che converte la corrente continua del generatore fotovoltaico in corrente alternata conforme alla rete e immette quest ultima nella rete pubblica. Il prodotto è idoneo all uso in ambienti sia esterni che interni. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con generatori FV che corrispondono alla classe di isolamento II in conformità con la norma IEC 61730, classe di applicazione A. I moduli FV utilizzati devono essere idonei all impiego con il presente prodotto. I moduli FV con grande capacità verso terra possono essere impiegati solo se la loro capacità di accoppiamento non supera 1,4 μf (per informazioni sul calcolo della capacità di accoppiamento, v. l informazione tecnica Correnti di dispersione capacitiva sul sito Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete. Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità con le indicazioni fornite nella documentazione allegata nonché nel rispetto di norme e direttive vigenti a livello locale. Un uso diverso può provocare danni personali o materiali. Gli interventi sul prodotto, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita autorizzazione scritta da parte di SMA Solar Technology AG. Eventuali interventi non autorizzati comportano l estinzione dei diritti di garanzia e di regola anche la revoca dell omologazione. È esclusa ogni responsabilità di SMA Solar Technology AG per danni derivanti da tali interventi. Non è consentito alcun utilizzo del prodotto diverso da quanto specificato nel capitolo Utilizzo conforme. La documentazione in allegato è parte integrante del prodotto. La documentazione deve essere letta, rispettata e conservata in modo tale da essere sempre accessibile. La targhetta di identificazione deve essere applicata in maniera permanente sul prodotto. 2.2 Avvertenze di sicurezza Il presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione sul e con il prodotto. Per evitare danni personali o materiali e garantire una lunga durata del prodotto, leggere attentamente il presente capitolo e seguire in ogni momento tutte le avvertenze di sicurezza. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 7

8 2 Sicurezza SMA Solar Technology AG Pericolo di morte per alta tensione del generatore fotovoltaico In presenza di luce solare, il generatore FV produce una pericolosa tensione CC sui conduttori CC e sui componenti sotto tensione dell inverter. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto tensione comporta il pericolo di morte per folgorazione. Scollegando i terminali CC sotto carico dall inverter può verificarsi un arco voltaico con conseguenti scosse elettriche e ustioni. Non toccare le estremità di cavi a vista. Non toccare i conduttori CC. Non toccare i componenti sotto tensione dell inverter. Affidare il montaggio, l installazione e la messa in servizio dell inverter esclusivamente a tecnici specializzati provvisti di apposita qualifica. In caso di errore, incaricare esclusivamente un tecnico specializzato della sua risoluzione. Prima di eseguire qualsiasi operazione sull inverter, disinserire sempre la tensione come descritto nel presente documento (v. cap. 10 Disinserzione dell inverter, pag. 48). Pericolo di morte per folgorazione In caso di contatto con un modulo FV o con la struttura del generatore senza messa a terra sussiste il pericolo di morte per folgorazione. Collegare e mettere a terra moduli FV, struttura del generatore e superfici conduttrici senza interruzioni, nel rispetto delle direttive vigenti a livello locale. Pericolo di ustioni per contatto con parti surriscaldate dell involucro Durante il funzionamento alcune parti dell involucro possono riscaldarsi. Durante il funzionamento toccare solo il coperchio dell involucro dell inverter. Pericolo di ustioni sul dissipatore di calore Durante il funzionamento, il dissipatore sulla parte superiore dell inverter può raggiungere temperature superiori a 70 C. Non toccare il dissipatore. Se il dissipatore è sporco, pulirlo con una spazzola morbida o con un aspirapolvere. 8 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

9 SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza Danneggiamento dell inverter per infiltrazioni di polvere o acqua Se dotato di ESS, l inverter soddisfa il grado di protezione IP65 quando è chiuso e con ESS inserito. Se durante il funzionamento ESS non è inserito, umidità e polvere potrebbero penetrare nell inverter e danneggiarlo. Affinché l inverter sia sufficientemente protetto anche in caso di temporanea messa fuori servizio, è necessario chiudere gli ingressi CC: Sbloccare ed estrarre tutti i terminali CC. Aprire tutti i terminali CC. Chiudere tutti gli ingressi CC con i rispettivi terminali CC e i tappi di tenuta forniti in dotazione. Rimontare saldamente ESS. Danneggiamento del display o della targhetta di identificazione a causa dell uso di detergenti Se l inverter è sporco, pulire l involucro, il coperchio, la targhetta di identificazione, il display e i LED esclusivamente con acqua pulita e un panno. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 9

10 3 Contenuto della fornitura SMA Solar Technology AG 3 Contenuto della fornitura Controllare che il contenuto della fornitura sia completo e non presenti danni visibili all esterno. In caso di contenuto della fornitura incompleto o danneggiato rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Figura 1: Contenuto della fornitura Posizione Numero Denominazione A 1 Sunny Boy B 1 Supporto da parete C 1 Electronic Solar Switch (ESS)* D 1/2 Terminale CC positivo SB 1300TL-10 / 1600TL-10: 1 pz. SB 2100TL: 2 pz. E 1/2 Terminale CC negativo SB 1300TL-10 / 1600TL-10: 1 pz. SB 2100TL: 2 pz. F 2/4 Tappo di tenuta SB 1300TL-10 / 1600TL-10: 2 pz. SB 2100TL: 4 pz. G 1 Cappuccio di protezione per la presa CA sull inverter H 1 Scatola di collegamento CA: bussola d attacco, bussola filettata, vite di pressione PG13,5, guarnizione ad anello PG13,5, gabbietta di bloccaggio PG13,5, pressacavo M20x1,5 I 1 Vite a testa cilindrica M6x12 K 1 Rondella L 1 Ponticello M 1 Pressacavo PG16 con boccola a 1 foro 10 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

11 SMA Solar Technology AG 3 Contenuto della fornitura Posizione Numero Denominazione N 1 Manuale d uso, foglio aggiuntivo con le impostazioni di fabbrica dell inverter O 1 Interfaccia Speedwire/Webconnect * Opzionale Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 11

12 4 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG 4 Descrizione del prodotto 4.1 Sunny Boy Sunny Boy è un inverter FV senza trasformatore che converte la corrente continua del generatore fotovoltaico in corrente alternata conforme alla rete e immette quest ultima nella rete pubblica. Figura 2: Struttura di Sunny Boy Posizione A B C D E * Opzionale Denominazione Targhetta di identificazione La targhetta identifica l inverter in modo univoco. Le indicazioni sulla targhetta di identificazione sono necessarie per un utilizzo sicuro dell inverter, oltre a fornire una migliore base di comunicazione con il Servizio di assistenza tecnica SMA. Sulla targhetta di identificazione si trovano le seguenti informazioni: Tipo di apparecchio (Model) Numero di serie (Serial No.) Data di produzione (Date of manufacture) Dati caratteristici dell apparecchio LED I LED segnalano la condizione di funzionamento dell inverter (v. cap. 9.2 "Segnali LED, pag. 46). Electronic Solar Switch (ESS)* Assieme ai terminali CC, ESS costituisce un sezionatore di carico CC. Se inserito, ESS crea un collegamento conduttivo fra generatore FV e inverter. Estraendolo, il circuito CC viene interrotto e se si staccano tutti i terminali CC il generatore FV è completamente sconnesso dall inverter. Display Il display visualizza gli attuali dati di funzionamento ed errori. Coperchio dell involucro 12 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

13 SMA Solar Technology AG 4 Descrizione del prodotto Simboli su inverter e targhetta di identificazione Simbolo Spiegazione Toccando il coperchio dell involucro è possibile attivare e comandare il display (v. cap. 9.3, pag. 47). Inverter Assieme al LED verde, questo simbolo segnala la condizione di funzionamento dell inverter. Dispersione verso terra Assieme al LED rosso, questo simbolo segnala che è presente una dispersione verso terra sul generatore fotovoltaico o che almeno uno dei varistori dell inverter è guasto (per la risoluzione degli errori consultare il manuale di servizio, reperibile sul sito Osservare la documentazione Assieme al LED giallo, questo simbolo segnala un errore o un anomalia (per la risoluzione degli errori consultare il manuale di servizio, reperibile sul sito Funzionamento di ESS*: Quando il sezionatore ESS è inserito, il circuito CC è chiuso. Per interrompere il circuito CC, eseguire in sequenza le seguenti operazioni: Rimuovere il sezionatore ESS. Sbloccare ed estrarre tutti i terminali CC. Conduttore di protezione Questo simbolo indica il punto di collegamento di un conduttore di protezione. Pericolo di morte per alta tensione nell inverter: rispettare il tempo di attesa, pari a 10 minuti. Nei componenti dell inverter percorsi da corrente sono presenti tensioni elevate che possono causare folgorazioni potenzialmente letali. Prima di eseguire qualsiasi operazione sull inverter, disinserire sempre quest ultimo come descritto nel presente documento (v. cap. 10 Disinserzione dell'inverter, pag. 48). Pericolo di morte per folgorazione Il funzionamento del prodotto comporta tensioni elevate. Tutti gli interventi sullo stesso devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici specializzati. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 13

14 4 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG Simbolo Spiegazione Pericolo di ustioni per contatto con superfici bollenti Durante il funzionamento il prodotto può surriscaldarsi: evitare pertanto il contatto in questa fase. Evitare pertanto il contatto durante il funzionamento. Prima di qualsiasi operazione, lasciar raffreddare a sufficienza il prodotto. Rispettare la documentazione Rispettare tutta la documentazione fornita assieme al prodotto. Corrente continua Il prodotto non è dotato di trasformatore. Corrente alternata Marchio RAEE Non smaltire il prodotto con i comuni rifiuti domestici ma nel rispetto delle vigenti direttive per i componenti elettronici. Marcatura CE Il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle direttive UE in vigore. Grado di protezione IP65 Il prodotto è protetto contro la penetrazione di polvere e getti d acqua provenienti da qualsiasi direzione. Il prodotto è idoneo al montaggio esterno. RCM (Regulatory Compliance Mark) Il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle direttive australiane in materia. * Opzionale 4.2 Interfacce e funzioni L inverter può essere dotato, già in fabbrica o in un secondo momento, delle seguenti interfacce e funzioni : 14 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

15 SMA Solar Technology AG 4 Descrizione del prodotto BLUETOOTH L inverter è in grado di comunicare con diversi apparecchi dotati della tecnologia BLUETOOTH (per informazioni sui prodotti SMA supportati, v. il sito L interfaccia BLUETOOTH può essere installata anche in un secondo momento. SMA Speedwire/Webconnect L inverter è dotato di serie di un interfaccia Speedwire/Webconnect. SMA Speedwire/ Webconnect è un tipo di comunicazione basata sullo standard Ethernet. Ciò consente una trasmissione di dati alla velocità di 10/100 Mbit ottimizzata per inverter, fra gli apparecchi Speedwire di impianti fotovoltaici e il software Sunny Explorer. La funzione Webconnect consente la trasmissione diretta di dati fra il portale Internet Sunny Portal e gli inverter di un piccolo impianto senza necessità di un prodotto di comunicazione aggiuntivo, con un massimo di 4 inverter per ogni impianto su Sunny Portal. In grandi impianti FV la trasmissione di dati tra gli inverter e Sunny Portal avviene tramite SMA Cluster Controller. È possibile accedere al proprio impianto su Sunny Portal mediante qualsiasi computer dotato di accesso a Internet. Per gli impianti fotovoltaici installati in Italia, SMA Speedwire/Webconnect consente la connessione o lo stacco degli inverter dalla rete pubblica e la determinazione dei limiti di frequenza da adottare tramite messaggi IEC61850-GOOSE. Interfaccia RS485 Tramite l interfaccia RS485 l inverter è in grado di comunicare via cavo con specifici prodotti di comunicazione SMA (per informazioni sui prodotti SMA supportati, v. L interfaccia RS485 può essere installata in un secondo momento. Gestione di rete L inverter è dotato di funzioni che consentono la gestione di rete. Queste funzioni (ad es. limitazione della potenza attiva) possono essere attivate e configurate mediante i parametri di funzionamento a seconda delle richieste del gestore di rete. Relè di segnalazione guasti L inverter dispone di un relè di segnalazione guasti che, in base al tipo di collegamento, può segnalare un anomalia dell inverter. A tale scopo è possibile collegare un utilizzatore dedicato (ad es. spia di avvertimento, segnalatore acustico) (v. cap. 6.4 Collegamento al relè di segnalazione guasti, pag. 29). Unità di monitoraggio correnti di guasto sensibile a tutte le correnti L unità di monitoraggio correnti di guasto sensibile a tutte le correnti è in grado di rilevare le correnti continue ed alternate. Il sensore differenziale integrato è in grado di rilevare la differenza di corrente fra conduttore neutro e i conduttori esterni su inverter monofase e trifase. Se la differenza di corrente aumenta improvvisamente, l inverter si stacca dalla rete pubblica. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 15

16 5 Montaggio SMA Solar Technology AG 5 Montaggio 5.1 Requisiti per il montaggio Requisiti del luogo di montaggio: Pericolo di morte per incendio o esplosione Pur essendo progettati accuratamente, tutti gli apparecchi elettrici possono incendiarsi. Non montare l inverter in luoghi in cui sono presenti sostanze facilmente infiammabili o gas combustibili. Non montare l inverter in luoghi soggetti a pericolo di esplosione. Il luogo di montaggio deve essere inaccessibile ai bambini. Il montaggio richiede una base solida (ad es. in calcestruzzo o muratura). Se montato su cartongesso o simili all interno di spazi abitativi, durante il funzionamento l inverter può generare vibrazioni rumorose e risultare pertanto fastidioso. Il luogo di montaggio deve essere adatto al peso e alle dimensioni dell inverter (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 50). Per un funzionamento ottimale, la temperatura ambiente deve essere compresa tra -25 C e 40 C. Il luogo di montaggio non deve essere esposto a irraggiamento solare diretto. L irraggiamento solare diretto può riscaldare eccessivamente l inverter. In casi come questo l inverter riduce la propria potenza. È necessario il rispetto delle condizioni ambientali (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 50). Il luogo di montaggio dovrebbe essere sempre sgombro e facilmente accessibile senza la necessità di attrezzature supplementari (ad es. impalcature o pedane di sollevamento). In caso contrario ciò potrebbe limitare gli eventuali interventi di manutenzione. 16 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

17 SMA Solar Technology AG 5 Montaggio Dimensioni per il montaggio: Figura 3: Posizione dei punti di fissaggio Distanze consigliate: Rispettando le distanze consigliate si garantisce una sufficiente dissipazione del calore. In questo modo si evita una riduzione di potenza a causa di una temperatura troppo elevata. Rispettare le distanze consigliate rispetto a pareti, altri inverter e oggetti. Se si installano più inverter con temperature ambiente elevate, è necessario aumentare le distanze fra gli inverter stessi e assicurare un sufficiente apporto di aria fresca. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 17

18 5 Montaggio SMA Solar Technology AG Figura 4: Distanze consigliate Posizioni di montaggio consentite e non consentite: L inverter deve essere montato in una posizione di montaggio consentita. In questo modo si evita la penetrazione di umidità al suo interno. L inverter deve essere montato in maniera tale da consentire la lettura senza problemi di messaggi sul display e segnali LED. Figura 5: Posizioni di montaggio consentite e non consentite 18 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

19 SMA Solar Technology AG 5 Montaggio 5.2 Montaggio dell inverter Materiale aggiuntivo necessario per il montaggio (non compreso nel contenuto della fornitura): 2 viti adatte al peso dell inverter e al materiale della base 2 rondelle adatte alle viti Se necessario 2 tasselli adatti alla base e alle viti Pericolo di infortuni durante il sollevamento e in caso di caduta dell inverter L inverter pesa 16 kg. In caso di tecnica di sollevamento errata o di caduta dell inverter durante il trasporto o le operazioni di aggancio / sgancio sussiste il pericolo di infortuni. Trasportare e sollevare l inverter con cautela. Procedura: 1. Pericolo di lesioni causa danneggiamento delle linee All interno della parete possono essere state posate linee elettriche o condutture di altro tipo (ad es. gas o acqua). Accertarsi che nella parete non vi siano condutture che potrebbero essere danneggiate durante la foratura. 2. Orientare il supporto da parete orizzontalmente sul muro e segnare la posizione dei fori usando il supporto da parete come dima. 3. Mettere da parte il supporto da parete e forare nei punti contrassegnati. 4. A seconda del materiale della parete, inserire eventualmente i tasselli nei fori. 5. Fissare il supporto da parete in orizzontale con viti e rondelle idonee. 6. Agganciare l inverter al supporto da parete in modo da impedire un eventuale spostamento laterale dal supporto. 7. Se a livello locale è richiesta una seconda messa a terra o un collegamento equipotenziale, è necessario realizzare una messa a terra aggiuntiva dell inverter (v. cap , pag. 28). Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 19

20 5 Montaggio SMA Solar Technology AG 8. Se a livello locale non sono richieste una messa a terra aggiuntiva o un collegamento equipotenziale, fissare l inverter con la vite M6x12 al supporto da parete in modo da impedirne il sollevamento. 9. Verificare che l inverter sia ben in sede. 20 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

21 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 6 Collegamento elettrico 6.1 Sicurezza durante il collegamento elettrico Pericolo di morte per alta tensione del generatore fotovoltaico In presenza di luce solare, il generatore FV produce una pericolosa tensione CC sui conduttori CC e sui componenti sotto tensione dell inverter. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto tensione comporta il pericolo di morte per folgorazione. Scollegando i terminali CC sotto carico dall inverter può verificarsi un arco voltaico con conseguenti scosse elettriche e ustioni. Non toccare le estremità di cavi a vista. Non toccare i conduttori CC. Non toccare i componenti sotto tensione dell inverter. Affidare il montaggio, l installazione e la messa in servizio dell inverter esclusivamente a tecnici specializzati provvisti di apposita qualifica. In caso di errore, incaricare esclusivamente un tecnico specializzato della sua risoluzione. Prima di eseguire qualsiasi operazione sull inverter, disinserire sempre la tensione come descritto nel presente documento (v. cap. 10 Disinserzione dell inverter, pag. 48). Danneggiamento dell inverter per scarica elettrostatica Il contatto con componenti elettronici può provocare guasti o danni irrimediabili all inverter per scarica elettrostatica. Scaricare la propria carica elettrostatica prima di toccare i componenti. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 21

22 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6.2 Panoramica del campo di collegamento Vista dal basso Figura 6: Punti di collegamento e aperture sul fondo dell inverter Posizione A B C D E E Denominazione Terminale CC positivo* Presa per il collegamento del sezionatore ESS** Terminale CC negativo* Aperture dell involucro con tappo cieco per il cavo di collegamento del relè multifunzione Apertura dell involucro con tappo cieco per il cavo dati o il cavo di rete Presa per scatola di collegamento CA * SB 1300TL e SB 1600TL-10 sono dotati di serie di 2 terminali CC, 1 positivo e 1 negativo. ** Opzionale 22 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

23 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico Vista interna Figura 7: Punti di collegamento all interno dell inverter Posizione A B C * Opzionale Denominazione Slot e campo di collegamento per un interfaccia di comunicazione SMA Spina piatta per la messa a terra della schermatura in caso di comunicazione tramite RS485 Fusibile per ESS* 6.3 Collegamento CA Requisiti del collegamento CA Requisiti dei cavi: Diametro esterno: 5 mm 13 mm Sezione conduttore: 1,5 mm² 2,5 mm² Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 23

24 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG Lunghezza di spelatura: 4 mm Il cavo deve essere dimensionato in conformità alle direttive locali e nazionali per il dimensionamento delle linee, che riportano i requisiti della sezione minima del conduttore. Il dimensionamento dei cavi è influenzato da fattori quali corrente nominale CA, tipo di cavo, modalità di posa, ammassamento, temperatura ambiente e perdite di linea massime desiderate (per il calcolo delle perdite di linea, v. il software di progettazione Sunny Design a partire della versione 2.0 sul sito Sezionatore di carico e protezione di linea: Danneggiamento dell inverter dovuto all impiego di fusibili a vite come sezionatori di carico I fusibili a vite (ad es. DIAZED o NEOZED) non sono dei sezionatori di carico. Non utilizzare fusibili a vite come sezionatori di carico. Per la separazione del carico utilizzare un sezionatore di carico o un interruttore automatico (per informazioni ed esempi di dimensionamento, v. l informazione tecnica Interruttore automatico sul sito Per impianti con più inverter, è necessario proteggere ciascun inverter con un interruttore automatico dedicato, rispettando la protezione massima consentita (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 50). In questo modo si evita che sul cavo interessato sussista una tensione residua dopo la separazione. È necessario proteggere separatamente gli utilizzatori installati fra l inverter e l interruttore automatico. Unità di monitoraggio correnti di guasto: Se è prescritto l uso di un interruttore differenziale, è necessario installarne uno che scatti con una corrente di guasto pari o superiore a 100 ma (per informazioni sulla scelta dell interruttore differenziale, v. l informazione tecnica Criteri per la scelta degli interruttori differenziali sul sito Categoria di sovratensione L inverter può essere utilizzato in reti con categoria d installazione III o inferiore secondo la normativa IEC Ciò significa che l inverter può essere collegato in modo permanente nel punto di connessione alla rete in un edificio. In caso di installazioni con lunghi percorsi dei cavi all aperto sono necessarie misure aggiuntive per la riduzione della categoria di sovratensione IV alla categoria III (v. l informazione tecnica Protezione contro sovratensioni sul sito Solar.com). 24 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

25 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico Monitoraggio del conduttore di protezione L inverter è dotato di un dispositivo di monitoraggio del conduttore di protezione che è in grado di rilevare quando quest ultimo non è collegato e in questo caso di separare l inverter dalla rete pubblica. A seconda del luogo di installazione e del sistema di distribuzione può essere utile disattivare il monitoraggio del conduttore di protezione. Ciò può ad es. essere necessario su una rete IT quando non è presente un conduttore neutro e si desidera installare l inverter fra 2 conduttori esterni. Per qualsiasi domanda in merito, contattare il gestore di rete o SMA Solar Technology AG. A seconda del sistema di distribuzione, può essere necessario disattivare il monitoraggio del conduttore di protezione dopo la prima messa in servizio (v. cap. 8.5, pag. 44). Sicurezza in conformità alla norma IEC in caso di monitoraggio del conduttore di protezione disattivato Per garantire la sicurezza ai sensi della norma IEC 62109, in caso di disattivazione del monitoraggio del conduttore di protezione, adottare uno dei seguenti provvedimenti: Collegare un conduttore di protezione in rame con una sezione di almeno 10 mm² alla morsettiera del cavo CA. Collegare una messa a terra aggiuntiva con la stessa sezione del conduttore di protezione collegato alla morsettiera del cavo CA (v. cap , pag. 28). In questo modo si evita la formazione di una corrente di contatto in caso di guasto del conduttore di protezione sulla morsettiera del cavo CA. Collegamento di una messa a terra aggiuntiva In alcuni paesi è richiesta per principio una messa a terra aggiuntiva. Rispettare sempre le normative in vigore a livello locale. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 25

26 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG Collegamento dell inverter alla rete pubblica Figura 8: Componenti della scatola di collegamento CA Posizione A B C D E F Denominazione Bussola d attacco Bussola filettata Guarnizione ad anello PG13,5 Gabbietta di bloccaggio PG13,5 Vite di pressione PG13,5 (per diametri 7 mm mm) Pressacavo M20x1,5 per diametri 10 mm 14 mm) Requisiti: Devono essere soddisfatte le condizioni di collegamento del gestore di rete. La tensione di rete deve rientrare nel range consentito. Il preciso range di funzionamento dell inverter è stabilito nei parametri di funzionamento (v. la descrizione tecnica Parametri di funzionamento sul sito Procedura: 1. Selezionare un pressacavo adatto per il cavo CA. 2. Disinserire l interruttore automatico e assicurarlo contro il reinserimento involontario. 3. Spelare il cavo CA per una lunghezza di 30 mm. 4. Accorciare L ed N di 5 mm. 5. Rimuovere la guaina isolante di L, N e PE rispettivamente di 4 mm. 6. Se il diametro esterno del cavo è compreso tra 7 mm e 10 mm, utilizzare guarnizione ad anello, gabbietta di bloccaggio e vite di pressione: 26 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

27 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico Premere la guarnizione ad anello nella gabbietta di bloccaggio. Inserire la vite di pressione PG13,5 e la gabbietta di bloccaggio con la guarnizione ad anello sul cavo CA. 7. Se il diametro esterno del cavo è compreso tra 10 mm e 14 mm, infilare il pressacavo M20x1,5 sul cavo CA. 8. Inserire la bussola filettata sul cavo CA. 9. Collegare PE, N ed L alla bussola d attacco: Infilare il conduttore PE nel morsetto a vite con il simbolo della messa a terra sulla bussola d attacco e serrare la vite. Infilare N o la linea split phase L2 nel morsetto a vite 1 sulla bussola d attacco e serrare la vite. Infilare L o la linea split phase L1 nel morsetto a vite 2 sulla bussola d attacco e serrare la vite. 10. Assicurarsi che tutti i conduttori siano ben in sede nella bussola d attacco. 11. Avvitare saldamente la bussola filettata sulla bussola d attacco. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 27

28 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 12. Se si utilizzano la vite di pressione, la gabbietta di bloccaggio e la guarnizione ad anello, serrare la vite di pressione sulla bussola filettata. La gabbietta di bloccaggio viene così spinta nella bussola filettata fino a scomparire del tutto. 13. Se si utilizza il pressacavo, serrarlo sulla bussola filettata. La scatola di collegamento CA è montata. 14. Inserire e serrare la scatola di collegamento CA nella presa CA sull inverter. A tal fine rimuovere prima l eventuale cappuccio di protezione della bussola CA. 15. Se la scatola di collegamento CA non viene collegata subito all inverter, chiudere la presa CA sull inverter mediante il cappuccio di protezione Messa a terra aggiuntiva Se a livello locale è richiesta una seconda messa a terra o un collegamento equipotenziale, è possibile realizzare una messa a terra aggiuntiva dell inverter. In questo modo si evita la formazione di una corrente di contatto in caso di guasto del conduttore di protezione sulla morsettiera del cavo CA. Il morsetto necessario, le viti e la rondella fanno parte del contenuto della fornitura dell inverter. Altro materiale necessario (non compreso nel contenuto della fornitura): Capocorda ad anello M6 1 cavo di messa a terra Requisito del cavo: Sezione del cavo di messa a terra: max 16 mm² Procedura: 1. Rimuovere la guaina isolante dal cavo di messa a terra. 2. Infilare il capocorda ad anello sul cavo di messa a terra. 28 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

29 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 3. Disporre sulla vite a testa cilindrica M 6x12 la rondella, il cavo di messa a terra con il capocorda e la rondella di sicurezza. I denti della rondella di sicurezza devono essere rivolti verso la linguetta metallica sull inverter. 4. Inserire la vite a testa cilindrica nella linguetta metallica sull inverter e avvitare il supporto da parete (coppia: 6 Nm). 6.4 Collegamento al relè di segnalazione guasti È possibile impiegare il relè di segnalazione per far visualizzare o segnalare un errore dell inverter. A tal fine è necessario un collegamento in parallelo. In alternativa è possibile impostare la visualizzazione / segnalazione del funzionamento indisturbato. A tal fine è necessario un collegamento in serie. È possibile collegare più inverter a uno stesso segnalatore di guasto o di funzionamento. A tale scopo è necessario collegare in parallelo i relè di segnalazione di più inverter. In caso di anomalie critiche, il relè si chiude immediatamente e l utilizzatore collegato emette il segnale di avvertimento. In caso di anomalie non critiche il relè si chiude soltanto dopo diversi cicli di lampeggiamento del LED giallo. Quando l inverter si ricollega alla rete pubblica, anche il relè si riapre. Messaggi di errore richiesti dalla normativa In alcuni paesi la segnalazione degli errori è richiesta da norme, quali ad es. la IEC Per soddisfare i requisiti normativi, adottare uno dei seguenti provvedimenti: Collegare al relè di segnalazione un apposito dispositivo che segnali gli errori o il regolare funzionamento dell inverter. Attivare il servizio di allerta in caso di guasto su Sunny Portal (per informazioni sulla segnalazione dei guasti tramite Sunny Portal, v. le istruzioni per l uso di Sunny Portal sul sito A tale scopo l inverter deve essere registrato su Sunny Portal. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 29

30 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG Schema di collegamento: Figura 9: Schema di collegamento di un segnalatore di funzionamento e di un segnalatore di guasto con più inverter (esempio) 30 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

31 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico Panoramica del campo di collegamento: Figura 10: Relè di segnalazione all interno dell inverter Posizione A B C Denominazione Morsetti del relè di segnalazione guasti Percorso dei cavi Apertura dell involucro con tappo cieco Requisito: È necessario rispettare i requisiti tecnici del relè di segnalazione guasti (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 50). Requisiti dei cavi: Il cavo deve essere provvisto di doppio isolamento. Diametro esterno: 5 mm mm Sezione del conduttore: 0,08 mm² 2,5 mm² Il tipo di cavo e di posa devono essere adatti all impiego e al luogo. Danneggiamento irrimediabile del relè di segnalazione guasti a causa di un carico eccessivo dei contatti Rispettare i valori massimi di tensione e corrente di commutazione (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 50). Per il collegamento del contatto di segnalazione guasti alla rete pubblica provvedere alla protezione dello stesso tramite un interruttore automatico dedicato. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 31

32 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG Procedura: 1. Pericolo di morte per folgorazione Accertarsi che l inverter sia senza tensione (v. cap. 10 Disinserzione dell inverter, pag. 48 ). 2. Svitare tutte le viti del coperchio dell involucro e rimuoverlo tirando uniformemente in avanti. 3. Staccare il conduttore di protezione dal lato inferiore del coperchio dell involucro. 4. Preparare il cavo: Spelare il cavo per massimo 15 mm. Spelare i conduttori per massimo 8 mm. 5. Preparare il pressacavo PG16 per collegamento al relè di segnalazione guasti: Svitare il dado a risvolto dal pressacavo ed estrarre il tappo cieco. Estrarre dal pressacavo la boccola a 1 foro e infilarci il cavo. Spingere la boccola a 1 foro con il cavo nel pressacavo e inserire il cavo nell inverter. Inserire il dado a risvolto sul cavo. 6. Collegare il cavo al relè di segnalazione guasti in base allo schema di collegamento. 7. Serrare il dado a risvolto del pressacavo. 8. Realizzare il collegamento PE fra l inverter e il coperchio dell involucro. 9. Appoggiare il coperchio dell involucro sull involucro stesso e serrare le 4 viti (coppia: 2 Nm). 6.5 Collegamento CC Requisiti del collegamento CC Requisiti dei moduli FV: Tutti i moduli FV devono essere dello stesso tipo. Tutti i moduli FV devono avere lo stesso orientamento e la stessa inclinazione. Nella giornata statisticamente più fredda, la tensione a vuoto del generatore fotovoltaico non deve mai superare la tensione d ingresso massima dell inverter. Su tutte le stringhe deve essere allacciato lo stesso numero di moduli FV collegati in serie. Deve essere rispettata la corrente d ingresso massima per stringa e non deve essere superata la corrente passante dei terminali CC (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 50). Devono essere rispettati i valori limite di tensione d ingresso e corrente d ingresso dell inverter (v. cap. 11 Dati tecnici, pag. 50). 32 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

33 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico I cavi di collegamento positivi dei moduli FV devono essere dotati di terminali CC positivi (per informazioni sul confezionamento dei terminali CC, v. le istruzioni per l installazione dei terminali CC). I cavi di collegamento negativi dei moduli FV devono essere dotati di terminali CC negativi (per informazioni sul confezionamento dei terminali CC, v. le istruzioni per l installazione dei terminali CC). Se l inverter è dotato di ESS e le disposizioni valide a livello locale richiedono un sezionatore CC, installarne uno esterno. Impiego di adattatori a Y per il collegamento in parallelo di stringhe Gli adattatori a Y non devono essere impiegati per interrompere il circuito CC. Non installare gli adattatori a Y in un punto visibile o liberamente accessibile nelle immediate vicinanze dell inverter. Per interrompere il circuito CC, disinserire sempre l inverter come descritto nel presente documento (v. cap. 10, pag. 48) Collegamento del generatore fotovoltaico Danneggiamento irrimediabile dell inverter per sovratensione Se la tensione a vuoto dei moduli FV supera la tensione d ingresso massima dell inverter, la sovratensione può danneggiare quest ultimo in modo irrimediabile. Se la tensione a vuoto dei moduli FV supera la tensione d ingresso massima dell inverter, non collegare nessuna stringa all apparecchio e verificare il dimensionamento dell impianto fotovoltaico. Danneggiamento del terminale CC a causa dell uso di detergenti per contatti o di altri tipi. Alcuni detergenti contengono sostanze che sciolgono la plastica dei terminali CC. Non trattare i terminali CC con solventi da contatto o altri detergenti. Procedura: 1. Assicurarsi che l interruttore automatico sia disinserito e bloccato contro la riattivazione. 2. Se presente, disinserire il sezionatore CC esterno. 3. Se presente e inserito, estrarre con cautela ESS. 4. Verificare l assenza di dispersioni verso terra sul generatore fotovoltaico (v. il manuale di servizio sul sito 5. Verificare che i terminali CC presentino la polarità corretta. Se un terminale CC è provvisto di un cavo CC con la polarità sbagliata, prepararne uno nuovo. Il cavo CC deve presentare sempre la stessa polarità del terminale CC. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 33

34 6 Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6. Accertarsi che la tensione a vuoto del generatore fotovoltaico non superi la tensione d ingresso massima. 7. Collegare all inverter i terminali CC precedentemente preparati. I terminali CC scattano in posizione con un clic. 34 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

35 SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 8. Danneggiamento dell inverter dovuto alla penetrazione di umidità La tenuta dell inverter è assicurata solo nel caso in cui tutti gli ingressi CC non utilizzati siano chiusi con terminali CC e tappi di tenuta. Non inserire direttamente i tappi di tenuta negli ingressi CC dell inverter. Premere verso il basso la staffa di fissaggio dei terminali CC non necessari e spingere il dado a risvolto sulla filettatura. Introdurre il tappo di tenuta nel terminale CC. Avvitare saldamente i terminali CC (coppia: 2 Nm). Introdurre i terminali CC con i tappi di tenuta nei relativi ingressi CC dell inverter. I terminali CC scattano in posizione con un clic. 9. Accertarsi che tutti i terminali CC siano saldamente inseriti. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 35

36 7 Messa in servizio SMA Solar Technology AG 7 Messa in servizio 7.1 Procedura per la messa in servizio Procedura V. 1. Effettuare il collegamento all interfaccia di comunicazione. Istruzioni per l installazione dell interfaccia di comunicazione 2. Modificare la lingua del display nel caso in cui non sia regolata in modo corretto. 3. Effettuare la prima messa in servizio dell inverter ed eventualmente avviare l autotest. 7.2 Modifica della lingua del display Cap. 7.2, pag. 36 Cap. 7.3, pag. 37 e Cap. 7.4, pag. 39 Verificare sulla base dell illustrazione seguente che la lingua del display sia impostata correttamente. In caso contrario, è possibile modificare la lingua del display dell inverter come descritto di seguito. A seconda del record di dati nazionali impostati sono disponibili diverse lingue. Figura 11: Interruttori per l impostazione della lingua del display Lingua Interruttore S2 Interruttore S1 Tedesco B B Inglese / Italiano* B A Francese A B Spagnolo / Inglese** A A * All impostazione del record di dati nazionali CEI 0-21 è associata la lingua italiana. ** All impostazione del record di dati nazionali CEI 0-21 è associata la lingua inglese. 36 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

37 SMA Solar Technology AG 7 Messa in servizio Procedura: 1. Pericolo di morte per folgorazione Accertarsi che l inverter sia senza tensione (v. cap. 10 Disinserzione dell inverter, pag. 48 ). 2. Svitare tutte le viti del coperchio dell involucro e rimuoverlo tirando uniformemente in avanti. 3. Staccare il conduttore di protezione dal lato inferiore del coperchio dell involucro. 4. Impostare gli interruttori A e B in base alla lingua desiderata. 5. Collegare il conduttore di protezione dell inverter al lato inferiore del coperchio dell involucro. 6. Appoggiare il coperchio dell involucro sull involucro stesso e serrare le 4 viti (coppia: 2 Nm). 7. Mettere in servizio l inverter (v. cap. 7.3, pag. 37). 7.3 Messa in servizio dell inverter Requisiti: L inverter deve essere correttamente montato. L interruttore automatico deve essere correttamente dimensionato e installato. Tutti i cavi devono essere correttamente collegati. Gli ingressi CC non utilizzati devono essere chiusi con gli appositi terminali CC e tappi di tenuta. Il record di dati nazionali deve essere impostato correttamente in funzione del paese o della destinazione d uso. Se l inverter è dotato di un interfaccia BLUETOOTH deve essere impostato il NetID (v. le istruzioni per l installazione dell interfaccia BLUETOOTH). Il conduttore di protezione dell inverter deve essere collegato al lato inferiore del coperchio dell involucro. Il coperchio dell inverter deve essere avvitato saldamente. Procedura: 1. Se presente, inserire saldamente ESS. 2. Pericolo di incendio in caso di eccessivo serraggio della vite all interno di ESS Solo se il connettore di ESS rimane mobile può essere assicurato un contatto ineccepibile fra ESS e l inverter. Non stringere a fondo la vite nel connettore di ESS. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 37

38 7 Messa in servizio SMA Solar Technology AG 3. Danneggiamento dell inverter a causa di infiltrazioni di umidità e polvere Se durante il funzionamento ESS non è inserito o non lo è correttamente, umidità e polvere potrebbero penetrare nell inverter. Quando ESS non è inserito correttamente, i relativi contatti possono usurarsi e il dispositivo stesso può cadere. Ciò può causare una perdita di rendimento e il danneggiamento di ESS. Inserire ESS osservando sempre la seguente procedura: Inserire saldamente ESS facendo sì che chiuda a filo con l involucro. Assicurarsi che la distanza massima tra ESS e involucro sia di 1 mm. 4. Se presente, attivare il sezionatore CC esterno. 5. Inserire l interruttore automatico. Ha inizio la fase di avvio. Autotest secondo la norma CEI 0-21 durante la prima messa in servizio (solo per l Italia) La norma italiana dispone che un inverter possa essere utilizzato nella rete pubblica soltanto una volta verificati i tempi di disinserzione per sovratensione e sottotensione, frequenza minima e frequenza massima. Se il record di dati nazionali è impostato su CEI0-21 Int / CEI 0-21 interno, avviare l autotest non appena il record appare sul display (v. cap , pag. 39). 38 SB13-21TL-BE-it-11 Manuale d uso

39 SMA Solar Technology AG 7 Messa in servizio Il LED verde si accende e il display mostra in successione il tipo di apparecchio o la denominazione dell inverter, la versione firmware e il record di dati nazionali impostato. Il LED verde lampeggia? La tensione d ingresso CC è ancora insufficiente oppure l inverter sta monitorando la rete pubblica. Quando la tensione d ingresso CC è sufficiente e le condizioni per il collegamento alla rete sono soddisfatte, l inverter si mette in funzione. Il LED rosso è acceso? L inverter ha registrato una dispersione verso terra o uno dei varistori è guasto. Risolvere l errore (v. il manuale di servizio, reperibile sul sito Il LED giallo è acceso o lampeggia? Si è verificato un errore o un anomalia Risolvere l errore o l anomalia (v. il manuale di servizio, reperibile sul sito Solar.com). Tutti i LED lampeggiano? La tensione CC è ancora insufficiente e la fase di avvio inizia da capo. Non si è verificato alcun errore. Attendere che l irraggiamento sia sufficiente. Tutti i LED sono spenti? L inverter è disattivato perché ESS non è inserito, il sezionatore CC esterno non è attivato oppure l irraggiamento è insufficiente. Accertarsi che ESS sia correttamente inserito o che il sezionatore CC sia attivato. 7.4 Autotest per impianti 6 kw in conformità alla norma CEI Avvio dell autotest Autotest solo per inverter impostati sul record di dati nazionali CEI0-21 Int o CEI 0-21 interno L autotest vale solo per gli inverter omologati per l Italia e impostati sul record di dati nazionali CEI0-21 Int o CEI 0-21 interno. L autotest è necessario solo per gli inverter messi in funzione in Italia. La norma italiana stabilisce che tutti gli inverter che immettono energia nella rete pubblica debbano disporre di una funzione di autotest in conformità alla norma CEI Durante l autotest l inverter esamina in sequenza i tempi di intervento per sovratensione, sottotensione, frequenza massima e frequenza minima. L autotest modifica il valore soglia di disinserzione superiore e inferiore per ciascuna protezione in maniera lineare per il monitoraggio di frequenza e tensione. Quando il valore di misurazione supera la soglia di disinserzione consentita, l inverter si scollega dalla rete pubblica. In questo modo l inverter determina il tempo di intervento ed esegue una verifica del proprio funzionamento. Manuale d uso SB13-21TL-BE-it-11 39

Accessori SUNNY REMOTE CONTROL

Accessori SUNNY REMOTE CONTROL Accessori SUNNY REMOTE CONTROL Istruzioni di montaggio SRC20-MO-IIT121010 IMIT-SRC20 Versione 1.0 IT SMA Solar Technology AG 1 Indicazioni relative al presente documento 1 Indicazioni relative al presente

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL

Manuale d uso SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL Manuale d uso SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL SB30-50TL-21-BE-it-11 Versione 1.1 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL / 20000TL / 25000TL

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL / 20000TL / 25000TL Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL / 20000TL / 25000TL ITALIANO STP15-25TL-30-BE-it-13 Versione 1.3 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente

Dettagli

Sistemi informatici per impianti solari POWER MODUL

Sistemi informatici per impianti solari POWER MODUL Sistemi informatici per impianti solari POWER MODUL Istruzioni per l installazione PModul-IIT094510 98-0020510 Versione 1.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego della presente

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL STP15-17TL-10-BE-it-10 Versione 1.0 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

Istruzioni per l installazione SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Istruzioni per l installazione SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Istruzioni per l installazione SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-it-12 Versione 1.2 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente

Dettagli

STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20. Comunicativo

STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20. Comunicativo SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 NOVITÀ anche nelle versioni da 10 kva e 12 kva Efficiente Adattabile

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-BE-it-10 Versione 1.0 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Manuale d uso SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SMA SUNNY TRIPOWER SUNNY BOY ITALIANO SB15-25-1VL-40-BE-it-11 Versione 1.1 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5 Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5 ITALIANO SBS25-1VL-10-BE-it-10 Versione 1.0 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono

Dettagli

Informazione tecnica Interruttore automatico

Informazione tecnica Interruttore automatico Informazione tecnica Interruttore automatico 1 Introduzione La scelta dell interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori, alcuni dei quali, specialmente nel settore fotovoltaico, hanno un

Dettagli

AVVISO! Danneggiamento del Sunny Island a seguito di scariche elettrostatiche.

AVVISO! Danneggiamento del Sunny Island a seguito di scariche elettrostatiche. SUNNY ISLAND 3324 / 4248 Istruzioni per l'installazione - Errata corrige Versione: 1.0 N. materiale: 98-2014110 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni Questo documento sostituisce parti del capitolo

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0

Manuale d uso SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 SUNNY BOY Manuale d uso SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 SUNNY BOY ITALIANO SB30-50-1AV-40-BE-it-10 Versione 1.0 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 20000TL/25000TL

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 20000TL/25000TL Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 20000TL/25000TL STP20-25TL-BE-it-12 Versione 1.2 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione

Dettagli

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Moduli AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A IT 80008907/00 12/2014 2 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per

Dettagli

Update del firmware con scheda SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Update del firmware con scheda SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Update del firmware con scheda SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Descrizione tecnica NG_UpdSD-TB-it-32 Versione 3.2 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull impiego di queste istruzioni...........

Dettagli

Inverter FV SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Inverter FV SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL Inverter FV SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL Istruzioni per l installazione SB13_21TL-IA-IIT130464 IMIT-SB21TL Versione 6.4 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull impiego di queste

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Wind-Automatic WA10 it Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5

Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5 Manuale d uso SUNNY BOY STORAGE 2.5 ITALIANO SBS25-1VL-10-BE-it-12 Versione 1.2 Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono

Dettagli

Istruzioni per l installazione Sostituzione di apparecchi SMA in impianti dotati di prodotti di comunicazione SMA

Istruzioni per l installazione Sostituzione di apparecchi SMA in impianti dotati di prodotti di comunicazione SMA Istruzioni per l installazione Sostituzione di apparecchi SMA in impianti dotati di prodotti di comunicazione SMA ITALIANO Geraeteaustausch-IA-it-21 Versione 2.1 Disposizioni legali SMA Solar Technology

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

Inverter FV SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker

Inverter FV SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker Inverter FV SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker Istruzioni per l installazione SB25-30TLST-21-IA-it-12 IMIT-SBTLST-21 Versione 1.2 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice

Dettagli

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey IP2030-IT/QS, Rev. AA Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey Guida di installazione rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l installazione può

Dettagli

Istruzioni per l installazione RELÈ MULTIFUNZIONE

Istruzioni per l installazione RELÈ MULTIFUNZIONE Istruzioni per l installazione RELÈ MULTIFUNZIONE MFR-NR-IA-it-22 Versione 2.2 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione

Dettagli

Inverter FV SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Inverter FV SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Inverter FV SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Istruzioni per l installazione STP8-17TL-IA-it-31 IMIT-STP10-17TL Version 3.1 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale e Istruzioni d uso Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12 Istruzioni per l uso Connettore a spina SolConeX, 125 A > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi al manuale d uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...2

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A 80008909/00 08/2014 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio per SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Contenuto Sunny String-Monitor SSM24-11 è progettato appositamente per il monitoraggio di grandi

Dettagli

Progetto di norma CEI C.931

Progetto di norma CEI C.931 Progetto di norma CEI C.931 Pubblicato il: 06/02/2006 Aggiornato al: 06/02/2006 di Gianfranco Ceresini In concomitanza con il boom di richieste per l'installazione di impianti fotovoltaici con gli incentivi

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A IT 7390938/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 7D. per interruttori di livello. Document ID: 34456

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 7D. per interruttori di livello. Document ID: 34456 Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 7D per interruttori di livello Document ID: 36 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3. Avvertenze

Dettagli

Interfaccia multifunzione RELÈ MULTIFUNZIONE

Interfaccia multifunzione RELÈ MULTIFUNZIONE Interfaccia multifunzione RELÈ MULTIFUNZIONE Istruzioni per l installazione MFR-NR-IA-it-20 98-1000520 Versione 2.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Indicazioni relative al presente documento................

Dettagli

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT MANUALE ISTRUZIONI IM826-I v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT GENERALITÀ RI-R60 è un dispositivo che permette il controllo dell isolamento verso terra

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

Manuale di servizio SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL

Manuale di servizio SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL Manuale di servizio SUNNY TRIPOWER 15000TL/17000TL STP15-17TL-10-SG-it-10 Versione 1.0 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376 Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 8D per sensori di misura continua Document ID: 30376 Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza 1.1 Uso conforme alla destinazione e alle normative...

Dettagli

Manuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN

Manuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN Manuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN Installazione I Descrizione I Operazioni Contatore per la Misura e Gestione dell Energia Elettrica Approvato Secondo la Direttiva

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Istruzioni operative e di montaggio EB IT Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Modello: ASR110. Caratteristiche tecniche. Pannelli Tensione massima pannelli: 60V Corrente massima pannelli: 10A

Modello: ASR110. Caratteristiche tecniche. Pannelli Tensione massima pannelli: 60V Corrente massima pannelli: 10A Modello: ASR110 Caratteristiche tecniche Pannelli Tensione massima pannelli: 60V Corrente massima pannelli: 10A Batteria Tensione nominale di batteria: 12V(24V) Tensione minima di batteria: 8V Tensione

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Enphase. Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore

Enphase. Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore Enphase Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore Informazioni di contatto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Dettagli

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N:

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N: 296 161 379 STREETLED Modelli S12A, S1MA 673.8 Ø88 Istruzioni di installazione Assemblaggio meccanico Centralina elettrica Interconnessione elettrica Fase-Neutro- Terra Lunghezza 673.8 mm Larghezza 379

Dettagli

Barriera ottica autoalimentata ad infrarossi attivi BIWB. Manuale di posa e installazione

Barriera ottica autoalimentata ad infrarossi attivi BIWB. Manuale di posa e installazione Barriera ottica autoalimentata ad infrarossi attivi Manuale di posa e installazione 24804740/12-11-2014 1. CARATTERISTICHE Ogni singolo fascio va ad impattare su due lenti ricevitori distanti 4 cm, questo

Dettagli

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus LED di stato MOVIMOT MOVIMOT e Diagnosi del Bus. LED di stato MOVIMOT Significato del LED di stato Il LED a tre colori visualizza gli stati di esercizio e di anomalia. Colore LED - Spento Giallo Giallo

Dettagli

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore

Dettagli

ABB Drives. Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-01

ABB Drives. Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-01 ABB Drives Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-0 Interfaccia encoder TTL FEN-0 Manuale utente 3AFE68794587 Rev C IT VALIDITÀ: 0.04.007 007 ABB Oy. Tutti i diritti riservati. 5 Sicurezza Panoramica

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per interruttori di livello Document ID: 30380 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Avvertenze

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio per SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenuto Sunny String-Monitor SSM16-11 è progettato appositamente per il monitoraggio di grandi

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Manuale impianto fotovoltaico

Manuale impianto fotovoltaico Manuale impianto fotovoltaico USO E MANUTENZIONE DELL IMPIANTO FOTOVOLTAICO 1 Generalità Oggetto del presente documento è la descrizione delle modalità di gestione e manutenzione dell impianto fotovoltaico.

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso Ricevitore DGPS A101 Stato: V3.20150602 3030246900-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato

Dettagli

BES External Signaling Device

BES External Signaling Device BES External Signaling Device IUI-BES-AO it Manuale di installazione BES External Signaling Device Sommario it 3 Sommario 1 Sicurezza 4 2 Breve introduzione 5 3 Panoramica del sistema 6 4 Installazione

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo

Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod. 559590004 Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE NON

Dettagli

2006/95/ CEE 2004/108/CEE

2006/95/ CEE 2004/108/CEE CDI 10P7 006/95/ CEE 00/108/CEE 11 1 6 In accordo con lo standard EN 50, l'elettrodistributore dovrebbe essere impostato sul livello massimo mentre la lavastoviglie funziona. 1 6 1 3 1 5 7 1 3 6 3 1

Dettagli

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni. KEYSTONE Indice 1 Modulo opzionale OM44: interfaccia Bluetooth 1 2 Installazione 2 3 Descrizione dell interfaccia Bluetooth OM4 4 4 Schema elettrico del modulo OM4 5 1. Modulo opzionale 4: interfaccia

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per sensori di misura continua Document ID: 30375 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Uso

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO Inverter MON 003 TB / GTB BA-100082 ITALIANO Edizione: 11/2007 Istruzioni per l'uso Inverter MON 003 Indice 1 Descrizione generale... 3 1.1 Installazione dell'inverter su TB / GTB...3

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Dimensioni ridotte grazie al dissipatore termico integrato. Montaggio su pannello e su guida DIN. Possibile il montaggio a pacchetto di più

Dettagli

Inverter FV SUNNY BOY 2500/3000

Inverter FV SUNNY BOY 2500/3000 Inverter FV SUNNY BOY 2500/3000 Istruzioni per l installazione SB25_30-IA-IIT111040 IMIT-SB25_30 Versione 4.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni...........

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 s 7 680.3 INTELLIGAS Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 LYA15 Rivelatori di fughe di gas ad una soglia a microprocessore per ambienti domestici, elemento sensibile

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12 Istruzioni per l'uso Spina > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...6 8 Installazione...7

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Qn = 200 l/min Larghezza valvola pilota: 22,5 mm raccordo

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE VENTILAZIONE COMODA DEGLI SPAZI ABITATIVI CON RECUPERO DI CALORE e tastiera InControl Collegamento dell'apparecchio di ventilazione alla tastiera InControl CO ² N articolo

Dettagli

Riscaldatore Pluviometro

Riscaldatore Pluviometro Riscaldatore Pluviometro MANUALE DI INSTALLAZIONE BIT LINE www.bitline.it Il riscaldatore per pluviometro puo essere utilizzato per preservare il meccanismo basculante del pluviometro dal gelo o per sciogliere

Dettagli

Impianti fotovoltaici (Norme di Installazione)

Impianti fotovoltaici (Norme di Installazione) Norme di installazione (le indicazioni proposte riguardano gli impianti fotovoltaici connessi in rete, ma molte di queste possono essere estese anche agli impianti autonomi) Protezione contro i contatti

Dettagli

IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida

IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida Installazione in 2 fasi 1 1 2 3 a. Installazione del termostato b. Installazione del modulo di comando caldaia Installazione del gateway Internet Creazione

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

Sensore temperatura ambiente

Sensore temperatura ambiente 2 701 Synco 900 Sensore temperatura ambiente QAA910 Radiosensore wireless per il rilevamento della temperatura ambiente Comunicazione radio basata sullo standard KNX (868 MHz unidirezionale) Funzionamento

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore DI Ernst Krystufek GmbH & Co KG A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/ (0)1/ 616 40 10-0,

Dettagli

Mod SIRENA ANTINCENDIO DA ESTERNO. Sch. 1043/056

Mod SIRENA ANTINCENDIO DA ESTERNO. Sch. 1043/056 DS1043-013B Mod. 1043 LBT7382 SIRENA ANTINCENDIO DA ESTERNO Sch. 1043/056 DESCRIZIONE La sirena antincendio con lampeggiatore Sch.1043/056 è una sirena da esterno con doppia protezione meccanica contro

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

ABB i-bus KNX Ingresso analogico a 2 canali, SM AE/A 2.1

ABB i-bus KNX Ingresso analogico a 2 canali, SM AE/A 2.1 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L Ingresso analogico viene utilizzato per rilevare segnali analogici. All si possono collegare due sensori comunemente reperibili in commercio. Il collegamento

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL STP5-10TL-20-BE-it-13 98-108600.03 Versione 1.3 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni

Dettagli

Sezione Sezione. Adattatori e prese multiple. Serie BLUELINE Serie AZZURRA Serie SICURA

Sezione Sezione. Adattatori e prese multiple. Serie BLUELINE Serie AZZURRA Serie SICURA e multiple Serie BLUELINE Serie AZZURRA Serie SICURA 34 35 ADATTATORI NORME DI RIFERIMENTO Norma CEI 23-50 a spina per usi e similari Parte 1: Prescrizioni generali Serie BLUELINE ADATTATORI SEMPLICI -

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli