Come arrivare a Verona

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Come arrivare a Verona"

Transcript

1

2 ALBERGHI HOTELS Come arrivare a In auto La provincia di è attraversata da est a ovest dall'autostrada A4, che serve la città con le uscite di Est e Sud e le altre zone della provincia con i caselli di Soave, Sommacampagna e Peschiera (Lago di Garda); è inoltre attraversata in direzione nord-sud dalla A22 Modena- Brennero, con uscite a Nogarole Rocca per la Bassa Veronese, a Nord per la città e ad Affi per il Lago di Garda e il Monte Baldo. Le altre principali direttrici automobilistiche da cui è attraversata sono: la SS 11, da Brescia o da Vicenza, la SS 62 da Mantova, la SS 12 da Trento o da Modena. La Lessinia si raggiunge da lungo la provinciale per Grezzana-Bosco Chiesanuova. Distanze autostradali da alcune città del centronord Italia: Trento km. 103, Bolzano km. 157, Vicenza km. 51, Venezia km. 114, Brescia km. 68, Milano km. 161, Bologna km. 142, Firenze km In Treno è attraversata dalla principale linea ferroviaria nel nord Italia, la Milano-Venezia, con collegamenti molto frequenti da e per le altre città venete (Venezia, Padova, Vicenza) e lombarde (Brescia, Milano). Altrettanto importante la linea che collega Roma con Trento, il Brennero e tutto il nord Europa. Stazione centrale: Porta Nuova. Per informazioni ferroviarie tel dalle 7.00 alle In Aereo L'Aeroporto Valerio Catullo, a soli 12 chilometri da, in località Villafranca, è facilmente raggiungibile dall'autostrada e dalla città. Offre collegamenti di linea con varie località del centrosud Italia (Roma, Bari, Napoli, Cagliari, Catania, Palermo) e con i principali paesi europei quali la Germania (Berlino, Colonia, Francoforte, Monaco), la Francia, l'inghilterra, i Paesi Bassi, la Spagna (Madrid e Barcellona), il Belgio, l'austria, e vari voli charter da e per l'italia, la Spagna, la Grecia, Cuba, l'egitto, la Tunisia, la Turchia, la Russia, la Francia, il Messico e il Marocco. Per informazioni sui voli: tel dalle 6.00 alle C è un servizio di autobus-navetta da e per l aeroporto ogni 20 minuti circa dalle 6.10 alle costo del biglietto 4.20, per informazioni tel L AirTerminal è situato davanti alla stazione ferroviaria di Porta Nuova. Come muoversi in città In auto Il centro storico è chiuso al traffico tra le 7.30 e le e tra le e esclusi i veicoli autorizzati e le auto dirette agli alberghi. L auto si può parcheggiare gratuitamente nei COME ARRIVARE A VERONA parcheggi dello Stadio, di Porta Palio, di via Città di Nimes (stazione Porta Nuova), di Porta Vescovo e del Gasometro (Lungadige Galtarossa). I parcheggi gratuiti per gli autobus si trovano in Via Pallone e Lungadige Capuleti. In Autobus Gli autobus urbani sono di colore arancione, i biglietti si acquistano prima di salire in vettura presso le tabaccherie e le edicole. Il biglietto costa 0.93 ed è valido per tutti i percorsi per 60 minuti. Esiste un biglietto giornaliero che costa 3.10 ed è valido sull intera rete urbana. Per informazioni: Azienda Municipalizzata Trasporti tel oppure È possibile raggiungere la provincia di con gli autobus extraurbani, di colore blu. L autostazione è nel piazzale della Stazione Ferroviaria. Anche in questo caso i biglietti si acquistano prima di salire in vettura. Per informazioni: Azienda Provinciale Trasporti tel oppure In Taxi Il servizio di radio taxi funziona 24 ore su 24. Tel Prestano servizio continuato, diurno e notturno, i taxi della Stazione ferroviaria tel e di Piazza Bra tel Altri parcheggi taxi si trovano in Piazza Erbe (tel ), piazzetta S. Giorgio (tel ), piazza S. Zeno (tel ), all ospedale di Borgo Trento (tel ) all ospedale di Borgo Roma, uscita Sud e uscita Est, in Corso Milano e all aeroporto Catullo. Getting to By Car The province of is crossed east to west by the A4 Motorway which serves the city with exits in South and North, and other areas of the province with tollbooths at Soave, Sommacampagna and Peschiera (Lake Garda). It is also crossed north-south by the A22 Modena-Brennero Motorway with exits at Nord for the city and Valpolicella, at Nogarole Rocca for the lower Veronese and at Affi for Lake Garda and Mount Baldo. The other main roads are the SS11 (state highway) from Brescia or Vicenza, the SS62 from Mantova and the SS12 from Trento or Modena. The Lessinia can be reached from along a secondary road for Grezzana-Bosco Chiesanuova. Motorway distances to other cities in centralnorthern Italy: Trento 103 km, Bolzano 157 km, Vicenza 51 km, Venice 114 km, Brescia 68 km, Milan 161 km, Bologna 142 km, Florence 230 km. By Train is served by the main train line for Northern Italy, the Milan-Venice line, with frequent connections for other cities in the Veneto region (Venice, Padova, Vicenza) and the Lombardy region (Brescia, Milan). The city is also crossed by another important train line connecting Rome with Trento, Brennero and Northern Europe. Central station: Porta Nuova. 2

3 GETTING TO VERONA By Plane The Valerio Catullo Airport situated in Villafranca and only 12 kilometres from is easily reached by Motorway and from the city. It offers connections to ALBERGHI HOTELS For flights information: tel from 6 a.m. to 12 p.m. There is a bus shuttle to/from the airport every 20 minutes from 6.10 a.m. to p.m., price 4,20. Info: tel The Air Terminal is situated in front of Porta Nuova Railway Station. LAGO DI GARDA VERONA various destinations in central and southern Italy (Rome, Bari, Cagliari, Catania, Palermo) and for principal European countries such as Germany (Berlin, Munich, Cologne, Frankfurt), France, England, Southern countries, Spain (Madrid, Barcelona), Belgium, Austria, and also charter flights to and from Italy, Spain, Greece, Cuba, Egypt, Tunisia, Turkey, Russia, France, Mexico and Morocco. Getting around the city By Car The historic centre is closed to traffic between 7.30am 10.30am and 1.30pm 4.30pm except for authorised vehicles and those heading towards hotels. There is free car parking in parking areas at the Stadio (stadium), Porta Palio, via Città di Nimes (Porta Nuova train station), Porta Vescovo and the Gasometro (Lungadige Galtarossa). Free coach and bus parking can be found in Via Pallone and Lungadige Capuleti. By Bus Metropolitan buses are coloured orange. Tickets need to be purchased before boarding and can be purchased at Tobacconists and Newsagents. Cost of a ticket is Euro 0.93 and is valid on all routes for 60 minutes. A daily ticket is also available for 3.10 Euro which is valid on the entire metropolitan network. For information: Azienda Municipalizzata Trasporti (municipal transport authority) Tel: or The provincial areas of can be reached with the blue suburban buses. The bus station is located in the square at the Central Train Station. Tickets for these buses also need to be purchased before boarding. For Information: Azienda Provinciale Trasporti. Tel: or VERONA LAGO VALPOLICELLA LESSINIA SOAVE PIANURA VERONESE By Taxi Radio taxis operate 24 hours a day. Tel: A night and day service is also provided by taxis at the Train Station Tel: and Piazza Bra Tel: Other taxis ranks can be found in Piazza Erbe (tel ), piazzetta S. Giorgio (tel ), piazza S. Zeno (tel ), Borgo Trento Hospital (tel ), Borgo Roma Hospital, South and East exits, in Corso Milano and Catullo Airport. 3

4 ALBERGHI HOTELS INDICE/INDEX: PRESENTAZIONE PRESENTATION pagina - page 5-9 STRADE DEL VINO WINE ROADS pagina - page 10 AZIENDE VINICOLE WINERIES pagina - page PRODUZIONI TIPICE LOCAL PRODUCTIONS pagina - page VILLE E CASTELLI VILLAS AND CASTLES pagina - page GUIDE TURISTICHE TOURIST GUIDES pagina - page 20 AGENZIE VIAGGIO TRAVEL AGENCIES pagina - page PCO PCO pagina - page 24 SERVIZI CONGRESSUALI MEETING SERVICES pagina - page SCUOLE DI LINGUA ITALIANA SCHOOLS OF ITALIAN pagina - page ASSOCIAZIONI CULTURALI CULTURAL ASSOCIATION pagina - page PRO LOCO PRO LOCO pagina - page 29 SERVIZI TURISTICI TOURIST SERVICES pagina - page ALTRI SERVIZI OTHER SERVICES pagina - page UFFICI IAT TOURIST OFFICES pagina - page 37 NUMERI UTILI USEFUL NUMBERS pagina - page 38 4

5 ALBERGHI HOTELS Duemila anni di storia e una varietà di ambienti pressoché unici sono il tratto distintivo della provincia di, meta adatta al turismo di tutte le stagioni e di tutti i gusti. Storia antica, dall'epoca romana a quella delle invasioni barbariche, dal dominio degli Scaligeri a quello dei Veneziani e degli Austriaci, che si vive continuamente passeggiando per la città o attraversando i borghi circostanti. Panorami diversi si susseguono continuamente, dalle zone di monte a quelle di collina e di pianura, dalla sponda del lago di Garda a quelle dell'adige. La storica e vivace città di è circondata da comprensori sensazionali. Two thousand years of history and a variety of unique environments close at hand are the distinctive trademarks of the province of. A destination suitable for tourism in all seasons and catering for all tastes. Ancient history from the Roman era to the Barbarian invasion, the domination by the Scaligeri to that of the Venetians and the Austrians, that can still be lived just walking through the city and surrounding suburbs. Diverse panorama continuously appear, one after the other, from the mountain regions to those of the hills and the plain, from the banks of Lake Garda to those of the Adige river. The historic and lively city of is surrounded by sensational districts 5

6 ALBERGHI HOTELS Lessinia La Lessinia è situata nella parte settentrionale della provincia di, ed è costituita da un esteso altopiano. Nel 1990 è stato inoltre istituito il Parco Naturale Regionale della Lessinia, a tutela dell inestimabile patrimonio naturalistico delle sue vallate e delle sue cime. I principali centri del comprensorio sono Grezzana, dove è situata la prestigiosa e sfarzosa Villa Arvedi, Bosco Chiesanuova e il suo Museo Etnografico, Erbezzo con l area floro-faunistica della Malga Derocon, S. Anna d Alfaedo dove ha sede un importante Museo Paleontologico e il maestoso Ponte di Veja. Impareggiabile è poi il Parco delle Cascate di Molina, oasi naturalistica ricca d acque e di specie botaniche rare. Lessinia The Lessinia is situated in the northern part of the province of. It consists of an extended plateau. In 1990 it was proclaimed a Regional Natural Park due to the inestimable natural heritage of its valleys and peaks. The principal centres of the district are: Grezzana where the prestigious and grand Villa Arvedi is situated, Bosco Chiesanuova and its Ethnographic Museum, Erbezzo with the flora and fauna area of Malga Derocon, S. Anna d Alfaedo, where the Museo Paleontologico has a centre, and the majestic Ponte di Veja. Incomparable is the Parco delle Cascate di Molina, a natural oasis rich in water and rare botanical species. 6

7 ALBERGHI HOTELS Soave Sulle ultime propaggini dei Monti Lessini, nella parte orientale della provincia di, i terreni tufacei delle valli d'alpone, del Tramigna, dell'illasi e di Mezzane, hanno costituito nel corso dei secoli un habitat ideale per la coltivazione dell'uva garganega e la produzione di un delizioso vino bianco, il Soave. Nel vasto e qualificato panorama dei pregiati vini veronesi solo in queste colline di origine vulcanica con importanti affioramenti calcarei si è andata a realizzare l'ideale simbiosi tra ambiente e vitigno, ideale per la produzione di grandi vini. Il territorio attorno al paese di Soave è quindi da sempre la terra dei vini bianchi, con i suoi castelli, chiese, campanili e ricche ville patrizie che emergono appena dal mare dei vigneti, a testimonianza di un territorio ricco di storia, tradizione e fortemente collegato al suo principale prodotto. Soave On the last vestiges of Mount Lessini, on the eastern side of the province of, the volcanic tufaceous earth of the valleys of Alpone, Tramigna, Illasi and Mezzano have, over the centuries formed an ideal environment for the cultivation of garanega grapes and the production of a delicious white wine. Amongst the vastness of all the prized quality Veronese wines, only these hills with volcanic origins and emerging limestone, have been able to achieve a symbiosis between environment and vines that is deal for the production of premier wines. 7

8 ALBERGHI HOTELS Pianura Veronese Nel pieno della Pianura Padana, la provincia veronese si estende a sud della città in un vastissimo panorama di pianura dominato dalle colture di cereali e riso, interrotto solamente dal corso solenne dell'adige e di altri affluenti del Po. Terra di tradizioni rurali secolari, la cosiddetta "Bassa" veronese ha quel fascino discreto e melanconico che richiama il rapporto tra uomo e terra, il ciclo delle stagioni e i colori sgargianti dell'autunno offuscati dalle prime nebbie. Veronese Plane In the middle of the Padana Plain, the province of extends south from the city into a vast panorama of lowlands dominated by the cultivation of cereals and rice, interrupted only by the solemn flow of the Adige river and other tributaries of the Po river. Land of century old rural traditions, the so called Bassa or lower Veronese has a discreet and melancholy charm that recalls man s rapport with the land, the cycle of the seasons and the vibrant colours of autumn dimmed only by the first mists. 8

9 ALBERGHI HOTELS Archivio Associazione PAGUS Valpolicella In un lembo della provincia veronese, compreso tra la pianura e i monti Lessini, si apre la Valpolicella, terra di storia, cultura, ottimi vini e buona gastronomia. Una destinazione non solo per il turismo del vino, ma un paesaggio fatto di dolci colline, di piccoli centri ricchi di storia e di tradizioni, di ville venete tra cui capolavori di Palladio, Sanmicheli, Cristofoli, di suggestive pievi romaniche quali quelle di San Giorgio e san Floriano, di meraviglie naturali e archeologiche come il Ponte di Veja -il ponte naturale più grande del mondo-, le cave medievali di Prun, lo squalo fossile di sei metri nel Museo di S.Anna e testimonianze preistoriche tra cui la grotta di Fumane, con lo sciamano di anni fa. Si può ad esempio visitare la Pieve di San Giorgio e ammirare lo splendido panorama che di là si gode, degustando poi i rossi della Valpolicella, il Recioto o l Amarone, con assaggio di prodotti tipici in Villa o in una delle cantine vinicole della zona. Valpolicella In a tip of the Veronese province, between the plain and the Lessinia mountains, unfolds Valpolicella, land of history, culture, excellent wines and good gastronomy. A destination not just for wine tourism, but also a landscape of sweet hills, small towns full of history and traditions, Veneto villas which includes major works of Palladio, Sanmicheli, suggestive Romanesque churches as S. Giorgio e S. Floriano, natural and archaeological marvels such as Ponte di Veja the largest natural bridge in the world; medieval caves of Prun; a six meter shark fossil in Museo di S. Anna and prehistoric evidences like the Grotta di Fumane the years ago shaman. You could visit the church of S. Giorgio and admire the lovely view that you enjoy from there; then you could taste the red wines of Valpolicella, Recioto or Amarone, with sampling of typical products in a Villa or in a wine cellars. 9

10 SERVIZI/SERVICES Soave Consorzio di Tutela Vini Soave Vicolo Mattielli, 11 Casa del Vino Soave Tel Fax Il Soave può essere considerato il vino bianco italiano per eccellenza. Non è solo per le uve garganega e trebbiano con cui viene prodotto, quanto per il suo profilo espressivo che si allontana dallo stile internazionale, si presenta infatti con una ricchezza diversa, più intrigante e complessa. Soave can be considered the Italian wine of excellence. Not only for the Garganega and Trebbiano grapes with which it s made but more for its distinctive characteristics that distances it from the international style with a divers richness, at once intriguing and complex. STRADE DEL VINO/WINE ROADS Soave Strada del Vino Soave Vicolo Mattielli, 11 Casa del Vino Soave Tel Fax La Strada del Vino Soave nasce con l'obiettivo di offrire un pacchetto completo di proposte e di servizi. L Associazione si propone verso i propri associati, verso gli operatori del settore enogastronomico e verso la stampa come il punto di riferimento ideale per conoscere il territorio nei suoi aspetti più tipici e, perché no, golosi. The Soave Wine Road has been created in order to offer an all-embracing package of activities and services. Essentially, the Wine Road is a route which aims to promote enjoyment of the product itself, its history and its environment. What Soave s Wine Roads want to do today is provide their potential users with the story and perhaps also the lore behind a product, as well as showing the environment from which it comes and all those values which are intrinsically linked with it. Soave Consorzio di Tutela Lessini Durello Vicolo Mattielli, 11 Casa del Vino Soave Tel Fax Il Lessini Durello presenta caratteristiche assolutamente straordinarie. La sua freschezza spumeggiante è di quelle accattivanti e piacevoli, capace di soddisfare palati esigenti e di accompagnarsi anche a pietanze corpose. Its sparkling freshness is captivating and pleasant, and is able to satisfy the most demanding palate even accompanying very rich dishes. Soave Strada del Vino Lessini Durello Vicolo Mattielli, 11 Casa del Vino Soave Tel Fax Sono le suggestive vallate della Lessinia a caratterizzare i territorio interessato dalla doc Lessini Durello a cavallo delle province di e Vicenza. Nella parte veronese il territorio interessa l alta Val d Illasi, la Valle del Tramigna e i comuni più a nord della Val d Alpone. It is the evocative valleys of Lessinia straddling the provinces of and Vicenza that concern the Lessini Durello DOC. In the Veronese province it is the high Val d Illasi, the Valle del Tramigna and the communities further north of the Val d Alpone that determine the wine s borders. 10

11 AZIENDE VINICOLE/WINERIES Mezzane Azienda Agricola Corte S. Alda Via Caporilla, Mezzane Tel Fax SERVIZI/SERVICES Lavagno Azienda Agricola Tiziano Fraccaroli Via Boschetto, Lavagno tel Fax Corte Sant Alda è una cantina, situata a Mezzane, in una delle più suggestive aree vitivinicole del nostro paese. L obiettivo principale di questa cantina è produrre vini autentici e fortemente legati al territorio. Corte Sant Alda is a cellar, situated in Mezzane, in one of the most suggestive viticultural areas of our country. The principal objective is to product authentic wines and strongly connected to the territory. Sommacampagna Azienda Agricola Le Vigne di San Pietro Via San Pietro, Sommacampagna Tel Fax Mezzane di Sotto Azienda Agricola Provolo Via San Cassiano, Mezzane di Sotto Tel Fax

12 SERVIZI/SERVICES Mezzane di Sotto Azienda Agricola Roccolo Grassi Via S. Giovanni di Dio, Mezzane di Sotto Tel Fax AZIENDE VINICOLE/WINERIES Mezzane di Sotto Azienda Agricola Tenuta S. Antonio Via Valfredda Mezzane di Sotto Tel Fax Azienda Agricola Villa Erbice Via Villa, Mezzane Tel Fax Mezzane Cantina di Soave V.le Vittoria, Soave Tel Fax Soave Cantina di Soave - Borgo Covergnino via Covergnino, 7: wine shop; viste guidate in cantina; vigneto sperimentale; degustazioni; centro congressi; internet point; sale meeting; parcheggio; accoglienza per gruppi. Cantina di Soave - Borgo Covergnino via Covergnino, 7: wine shop; winery tour; experimental vineyard; wine tasting; conference centre; internet point; meeting rooms; parking; group welcome. 12

13 AZIENDE VINICOLE/WINERIES Cantina Sociale della Valpantena Vicolo. Orfani Guerra, 5/B Quinto - Tel Fax La Cantina, situata a Quinto nel cuore della Valpantena raggruppa circa 270 aziende agricole, che coltivano circa 600 ettari di vigneti, compresi in tutte le zone D.O.C. del territorio collinare veronese e altre 150 aziende produttrici di olive, dando così vita a una nuova realtà oleovinicola nella zona. The Cellar is based in Quinto, in the heart of Valpantena, into the DOC Valpolicella zone. Today this co-operative comprises 270 wine growers with vineyards covering a total area of 600 hectares and 100 olivegrowers throughout the hilly area north of. Cav G.B. Bertani SERVIZI/SERVICES Arbizzano Loc. Novare Arbizzano di Negrar Tel Fax L Azienda Vitivinicola Bertani è un esempio unico di conservazione intelligente della tradizione. La tenuta Novare ospita la 700esca Villa Novare nonché le antiche cantine per la produzione dell Amarone. The Bertani Estate and Cellars are a unique example of an intelligent presevation of wine making traditions. The estate hosts the 18th century Villa Novare and the ancient aging Amarone cellars. Mezzane Cooperativa Agricola Val Mezzane Via Leon, Mezzane Tel /fax Cell La nostra cooperativa raggruppa alcune aziende produttrici di olive nella valle di Mezzane. Il suo intento é quello di promuovere e commercializzare l olio extravergine di oliva di alta qualità prodotto nella zona. Siamo particolarmente orgogliosi di produrre anche l olio a denominazione di origine protetta VENETO VALPOLICELLA. 13

14 SERVIZI/SERVICES PRODUZIONI TIPICHE/ LOCAL PRODUCTIONS Riseria Ferron di Gabriele e Maurizio Ferron Via Torre Scaligera, Isola della Scala VR Tel Fax Sede storica: Antica Pila Vecia Via Saccovener, Isola della Scala VR Tel Fax Isola della Scala Ferrari & Franceschetti Ista Via S. Stefano, Minerbe Tel Fax Minerbe La Riseria Ferron conserva da cinque generazioni la tradizione e la passione per il riso, lavorandolo nella Pila Vecia, un monumento storico del All Antica Pila Vecia si organizzano visite guidate tra risaie e risorgive. La riseria offre la possibilità di degustazioni tutte a base di riso, dall antipasto al dolce, nei due ristoranti della famiglia Ferron: il ristorante Pila Vecia, nella sede storica, e il ristorante Alla Torre. Adiacente al Ristorante Alla Torre si trova la Sala Convegni per conferenze e meeting aziendali. La Riseria Ferron è un Azienda artigianale con grande nome presente in tutto il mondo dall Australia all America, nonché in Europa. The Ferron family has been working rice for five generations. They work with passion rice in the ancient Ricemill, an historical monument of There is the possibility of following guided visits to the Ricemill, through the fields, and then taste the complete menu based on rice and rice products in the restaurants. Near the Restaurant Alla Torre here is a congress hall for meetings of conferences. The Ferron Ricemill is known all over the world, in Europe, Australia and America. Gagliano Marcati Via Salieri, Sommacampagna Tel Fax Sommacampagna Nel 1986 due prestigiosi liquorifici veronesi danno vita alla Gagliano Marcati. Il risultato che ne nasce è un cocktail vincente di grande esperienza professionale, di forte spirito imprenditoriale e di profondo legame con le qualità delle tradizioni liquoristiche regionali. In 1986 two famous Veronese liqueur factories join forces to establish Gagliano Marcati. The result is a winning cocktail with great professional experience, a strong entrepreneurial spirit and profound links with the quality of the regional liqueur traditions. 14

15 PRODUZIONI TIPICHE/ LOCAL PRODUCTIONS SERVIZI/SERVICES Cologna Veneta Gli Speziali di Cologna Veneta Viale del Lavoro, Cologna Veneta Tel Fax Un elegante show-room, aperto al pubblico, accoglie la clientela con un'ampia esposizione di prodotti e proposte di confezioni in grado di soddisfare le variegate richieste dei clienti. An elegant show room, open to public, welcomes the clients with an exhibitions of various products to accomplish every taste. San Martino Buon Albergo Molino Mercanti Via Marconi, S.Martino Buon Albergo Tel Fax Nati 150 anni fa la Molino Mercanti opera nel mercato delle farine alimentari tradizionali ed istantanee, prodotti salutistici e cereali da prima colazione, rispettando qualità e tradizione. Molino Mercanti produces mais flours traditional and instant, breakfast cereals and health foods. In the market since 1853 it is appreciate for quality and tradition. Sommacampagna Pastificio Temporin Via dell Industria, Sommacampagna Tel fax Chi si avvicina alle Specialità del Pastificio Temporin può assaggiare sapori particolari che richiamano il meglio della tradizione Italiana, svolta con passione dal 1964 e presentata in forme uniche come opere d autore. Those who taste Pastificio Temporin Specialties enjoy the great flavors of the best Italian traditions, created with passion since 1964 and presented as forms that are unique works of art. Bovolone Riseria Cremonesi Via Madonna, Bovolone Tel Fax Riseria Cremonesi si distingue per la sua capacità di combinare una scrupolosa ricerca di qualità dei prodotti con una vivace proiezione imprenditoriale ad uno spiccato orientamento all innovazione del servizio. Riseria Cremonesi has distinguished itself for its ability to combine continuous quality research with vivacious company growth and a clear direction toward service innovation. 15

16 SERVIZI/SERVICES PRODUZIONI TIPICHE/ LOCAL PRODUCTIONS un cuore d oro Olive italiane al 100% senza OGM. Prima spremitura a freddo. Origine geografica e qualità certificata. Lavorazione artigianale controllata direttamente nei nostri frantoi veneti. Redoro l olio extravergine di oliva fatto ad arte dal REDORO O srl FRANTOI VENETI - Grezzana (VR) ITALY - Tel Fax

17 PRODUZIONI TIPICHE/ LOCAL PRODUCTIONS SERVIZI/SERVICES Torrefazione Caffè Roen V. Marconi, Affi Tel Fax Affi Sono orgoglioso del mio caffè per la particolarità del gusto, la qualità della crema. Il segreto sta nel procedimento di torrefazione che seguo personalmente e lo rende inconfondibile Sergio Bendinelli. I am proud of my coffee, of its particular taste and of the cream quality. The secret is in the roasting stage I watch over personally, which makes it unique Sergio Bendinelli. Export C.so Porta Nuova, Tel Fax Consorzio multisettoriale di imprese produttrici. Settori: Arredamento e Illuminazione (casa e contract), Prodotti Alimentari tipici, Meccanica leggera, Marmo. I nostri servizi principali: organizzazione fiere, missioni economiche, ricerche di mercato, progetti promozionali speciali, servizi di consulenza doganale e trasporti, legale internazionale, formazione e convenzioni. Association of Producers. Our main sectors: furniture and lighting (for Home and Contract), high quality typical food and drinks, light engineering, natural stone. Promotion of the typical Veronese products in the markets worldwide. 17

18 SERVIZI/SERVICES VILLE E CASTELLI/ VILLAS AND CASTLES Bardolino Giardino di Pojega Az. Agricola Guerrieri Rizzardi Via Verdi, Bardolino Tel Fax L ultima meraviglia del giardino all italiana: teatro verde, belvedere, viali e tempietto di stalattiti. È giardino commissionato fra il 1783 e il 1791 dal conte Antonio Rizzardi all architetto Luigi Trezza. The last masterpiece of Italian gardens: green theatre, vistas, cascading waterfalls and temple. The gardens were designed and created between 1783 and 1791 for Count Antonio Rizzardi by the architect Luigi Trezza. Villa Arvedi Loc. Cuzzano, Grezzana Tel Fax Grezzana Un prezioso scenario per le tue manifestazioni più importanti al centro del Nord Italia. Non è un museo, non è un sogno è Villa Arvedi. A precious scenery for your most important manifestations in the centre of northern Italy. It is not a museum, it is not a dream, it is Villa Arvedi. Villa Dionisi Cerea Loc. Ca del lago, Cerea Tel Fax Villa Dionisi è una storica villa veneta situata del cuore del veronese, ora tornata al suo antico splendore grazie alla volontà della famiglia Morelato. Qui ha sede la Fondazione Aldo Morelato. Villa Dionisi is a mansion from the 18th century situated in the centre of the plain. This Villa Veneta, headquarter of the Aldo Morelato Foundation, has been recently brought back to its original splendour. Villa Sagromoso V. Perez- Pompei, Illasi Tel Illasi 18

19 VILLE E CASTELLI/ VILLAS AND CASTLES SERVIZI/SERVICES Castello di Bevilacqua Via Roma, Bevilacqua Tel Fax Bevilacqua Il Castello di Bevilacqua fu eretto nel 1336 da Guglielmo Bevilacqua. A partire dal 1532 Gianfrancesco Bevilacqua commissionò a Michele Sanmicheli il completo riammodernamento dell edificio medioevale. Dal 1990 la famiglia Cerato ha avviato importanti opere di ripristino. Situato tra Padova e a 5 km da Montagnana, circondato da mq di parco e un bellissimo giardino pensile con piante secolari. Il castello è adibito a ristorante su prenotazione è il luogo ideale per matrimoni, banchetti, cene rinascimentali a tema e meeting, grazie anche all ampio parcheggio che dispone di oltre 300 posti auto. Bevilacqua Castle was built in 1336 by Guglielmo Bevilacqua. In around 1532 Gianfrancesco Bevilacqua commissioned the architect Michele Sanmicheli with the complete modernisation of the medieval building. The Cerato family commenced important in keeping with restoration work in The castle is situated between Padua and, 5 km from Montagnana, in 25,000 square metres of parkland and a beautiful and unique hanging garden featuring centuries-old plants. The castle is features a reservations-only restaurant and a magnificent suite, making it ideal for weddings, banquets, Renaissance-themed dinners and meetings, also due to its car park that can accommodate over 300 vehicles. Villa Vecelli Cavriani Via Bon Brenzoni, Mozzecane Tel Fax Mozzecane Posta sul naturale asse che collega, Mantova con attraverso l adiacente via Postumia, Villa Vecelli Cavriani si pone oggi come nodo ideale d incontro grazie alla vicinanza dell aeroporto Catullo. La villa, con i suoi vasti ambienti interamente affrescati da artisti della scuola di Tiepolo, offre un prestigio incomparabile per i meetings, le convention aziendali e tutte le iniziative economiche culturali che meritino adeguata valorizzazione. In villa Vecelli Cavriani l arte sublime del passato si unisce a servizi di elevato livello qualitativo ed attrezzature d avanguardia per offrire ai visitatori un ospitalità ineccepibile. Villa Vecelli Cavriani, located on a natural route that has connected Mantua with along the via Postumia, is now an even more ideal meeting point thanks to the vicinity of the Catullo Airport. The villa, with its large halls entirely frescoed by artists from the School of Tiepolo, offers incomparable prestige for meetings, company conventions and all the business and cultural events that merit such surroundings. Villa Vecelli Cavriani combines sublime artworks from the past with the highest standards of service and the latest technological facilities to offer exemplary hospitality to its guests. 19

20 SERVIZI/SERVICES Associazione Ville Venete & Castelli Via Postumia R., Postioma (TV) Tel Fax Treviso Offriamo in tutto il Triveneto suggestive strutture dove soggiornare, organizzare meetings, sfilate e presentazioni di nuovi prodotti, feste e incontri conviviali, anniversari ed eventi culturali. We offer, throughout the Triveneto, charming facilities for accommodation and also to organize meetings, hold fashion parades and present new products, parties and encounters, anniversaries and cultural events. Associazione Ippogrifo Via Roncisvalle, tel Fax IPPOGRIFO Guide Turistiche fornisce professionisti per visitare e le principali città d arte del Veneto, Ville Venete, lago di Garda, congressi, incentives, educationals, cacce al tesoro, itinerari a tema. IPPOGRIFO Tourist Guide provides professional guiding services in and other Venetian cities, Palladian Villas, Lake Garda for you, your company, students, business clients, conference participants, VIPs, incentive travel, foreign business partners, specialist group. VILLE E CASTELLI/ VILLAS AND CASTLES GUIDE TURISTICHE/ TOURIST GUIDES Associazione Guide Turistiche Assoguide Via A. da Mosto, Tel./Fax Visite guidate di e della Provincia: Lago di Garda, Valpolicella e Ville Venete, Soave. L'associazione propone servizi per gruppi turistici, scolaresche e singoli su itinerari classici oppure personalizzati secondo specifiche aree tematiche. Il servizio di visita guidata può essere richiesto nelle seguenti lingue: Italiano, Inglese, Tedesco, Francese, Olandese, Russo, Giapponese e Spagnolo. Guided tours of and its province: Lake Garda, Valpolicella and Ville Venete, Soave. The Association provides only official tours guides for whoever is interested in our area: individuals, schools, senior groups, incentives, conventions, fairs. Personalised itineraries according to specific requests are welcome. The guide service can be requested in the following languages: Italian, English, German, French, Dutch, Russian, Japanese and Spanish. 20

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

Villa Surre è opera del genio e della fantasia del massimo esponente italiano dello stile liberty: l architetto milanese Giuseppe Sommaruga (1867-1917). Realizzata nel 1912, è una maestosa e complessa

Dettagli

Come arrivare a Verona

Come arrivare a Verona ALBERGHI HOTELS Come arrivare a In auto La provincia di è attraversata da est a ovest dall'autostrada A4, che serve la città con le uscite di Est e Sud e le altre zone della provincia con i caselli di

Dettagli

prevendita@dicantinaincantina.eu

prevendita@dicantinaincantina.eu Domenica 3 maggio 2015 ore 11.00-18.00 Carnet degustazione 25,00 Sunday May 3rd, 2015 11.00 a.m. - 6.00 p.m. Tastings ticket 25.00 INFO DI CANTINA IN CANTINA Itinerari sul Garda veronese alla scoperta

Dettagli

Our new Luxury Hotel in Venice

Our new Luxury Hotel in Venice Via Terraglio, 175 31100 Treviso, Preganziol Tel. +39 0422 490390 Fax +39 0422 383637 info@hotelbolognese.com www.hotelbolognese.com Our new Luxury Hotel in Venice Tel. +39 041 5256040 info@hotelpalazzogiovanelli.com

Dettagli

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spaces and integrated facilities for events communications Storia e numeri Fondato nel 1998, ampliato nel 2007, Centro Congressi Padova è stato restylizzato

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars M i l a n Multiservicedriver, di recente costituzione, nasce dall esperienza maturata da diversi anni su tutto il territorio nazionale ed internazionale, fornendo servizi di Noleggio con Conducente a privati

Dettagli

why? what? when? where? who?

why? what? when? where? who? why? l azienda overview l innovazione innovation WeAGoo è un azienda italiana specializzata nella raccolta di informazioni turistiche brevi ed essenziali a carattere storico, artistico, culturale, naturalistico

Dettagli

Cogest. Acsi Concorde. Iantra Eventi PCO E SERVIZI CONGRESSUALI PCO AND MEETING SERVICES

Cogest. Acsi Concorde. Iantra Eventi PCO E SERVIZI CONGRESSUALI PCO AND MEETING SERVICES SERVIZI/SERVICES Cogest Vicolo S. Silvestro, 6 37122 Tel +39 045 597940 Fax +39 045 597265 cogest@tin.it PCO E SERVIZI CONGRESSUALI PCO AND MEETING SERVICES Acsi Concorde Via Alvise Da Mosto, 7 37138 Tel

Dettagli

Nel cuore dei colli. T he Hotel Villa

Nel cuore dei colli. T he Hotel Villa Nel cuore dei colli Berici, immerso nella rigogliosa terra che ha dato i suoi natali al famoso Palladio, sorge l Hotel Villa Michelangelo, antica residenza nobiliare del 1700. T he Hotel Villa Michelangelo,

Dettagli

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia Sensational Perugia Visita guidata alla mostra Sensational Umbria e a Perugia sulle orme di Steve McCurry Costo: 8 - Bambini sotto i 12 anni gratis Durata: 1 - ½ ore I biglietti di ingresso in mostra non

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

Uno spazio che ospita il tempo, dove la natura sposa la storia. A space that houses time, where Nature embraces History

Uno spazio che ospita il tempo, dove la natura sposa la storia. A space that houses time, where Nature embraces History Uno spazio che ospita il tempo, dove la natura sposa la storia A space that houses time, where Nature embraces History Il luogo ideale per i tuoi eventi a Bologna The ideal setting for your events in Bologna

Dettagli

La famiglia Bettoja si prende cura dei suoi ospiti dal 1875. Oltre un secolo di ospitalità vi accoglie nei tre lussuosi alberghi del gruppo dove tradizione enogastronomica, amore per l arte ed eleganza

Dettagli

Close to wine. Close to tradition.

Close to wine. Close to tradition. 1919 Close to wine. Close to tradition. Il profondo legame che ci unisce a questa terra, assieme all amore per la viticoltura e alla passione per il lavoro, ci ha permesso di produrre i nostri grandi vini

Dettagli

PERIODICI SAN PAOLO AUDITORIUM DON GIACOMO ALBERIONE

PERIODICI SAN PAOLO AUDITORIUM DON GIACOMO ALBERIONE PERIODICI SAN PAOLO AUDITORIUM DON GIACOMO ALBERIONE Via Giotto 36-20145 - Milano Tel +39 02.4807.2888 - Fax +39 02.4807.2395 www.auditoriumsanpaolo.it auditorium@stpauls.it Auditorium Nel centro di Milano,

Dettagli

La Torta Il pasticcere progetterà insieme a Voi l immancabile torta nuziale personalizzata in tutti i dettagli, preparata secondo i Vostri gusti.

La Torta Il pasticcere progetterà insieme a Voi l immancabile torta nuziale personalizzata in tutti i dettagli, preparata secondo i Vostri gusti. Wedding Splendido convento del 1600, situato tra piazza del Popolo e Piazza di Spagna, raffinata location dalla particolare bellezza e dall armonica regalità degli interni, adornati con sculture e opere

Dettagli

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY www.bmxeuropeancreazzo2009.com WELCOME! It is a great pleasure to welcome you to Creazzo for the 5 th and 6 th round of the

Dettagli

ALCE - Study Italian in Bologna. Eight study tour. Italian on the road

ALCE - Study Italian in Bologna. Eight study tour. Italian on the road ALCE - Study Italian in Bologna Eight study tour Eight study tour This truly unique and exclusive program combines the opportunity to see some of the most beautiful cities of Italy combined with daily

Dettagli

MEET THE ITALIAN EXCELLENCE.

MEET THE ITALIAN EXCELLENCE. MEET THE ITALIAN EXCELLENCE. CHI SIAMO Mizar è una società dinamica, preparata a distinguersi come il partner ideale per il vostro business. L esperienza trentennale dei fondatori e il profilo internazionale

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via Giuseppe Giusti SS336 SP52 Terminal 2 Strada per Malpensa SS366 Via Luigi Bailo Via Ferrarin Via Santa Margherita Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via per Tornavento Via Francesco de Pinedo Case

Dettagli

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence Quadra Key Residence Aparthotel in Florence Ottimo per qualsiasi tipo di soggiorno, QUADRA KEY RESIDENCE, nasce nel Settembre 2006 e si amplia nel Gennaio 2008 per un totale di 58 appartamenti. Il residence

Dettagli

SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2016

SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2016 SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2016 Note: > le disponibilità delle stanze è aggiornata al 22 marzo 2016 è consigliabile la verifica al momento della prenotazione > per beneficiare delle promozioni,

Dettagli

CEDI ALLA TENTAZIONE Ospitalità e Gusto. irresistibili. GIVE IN TO TEMPTATION Hospitality and Taste. irresistible

CEDI ALLA TENTAZIONE Ospitalità e Gusto. irresistibili. GIVE IN TO TEMPTATION Hospitality and Taste. irresistible CEDI ALLA TENTAZIONE Ospitalità e Gusto irresistibili GIVE IN TO TEMPTATION Hospitality and Taste irresistible HOTEL PORTO AZZURRO Il Gusto dell Ospitalità Lasciati tentare e sarai accolto da un ambiente

Dettagli

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Il Podere La Svolta B&B in posizione panoramica e immerso nel verde, offre lo spettacolo di un territorio armonioso dalle dolci colline e valli incontaminate. Il perfetto

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

At the airport All aeroporto

At the airport All aeroporto At the airport All aeroporto Can you tell me where the international/ domestic flights are? What time is the next flight due to leave? A return An open return A one-way single ticket for Milan Is there

Dettagli

REACTION"1st"international"event"":" Local&resources&for&well-being&and&development"

REACTION1stinternationalevent: Local&resources&for&well-being&and&development 11 13April2013 SpittalanderDrau(Austria) REACTION1stinternationalevent: Local&resources&for&well-being&and&development REACTIONproject Infopack VENUESANDUSEFULINFO LUOGHIDEGLIINCONTRIE INFORMAZIONIUTILI

Dettagli

costruitevi il vostro evento

costruitevi il vostro evento In questa brochure vogliamo parlarvi dei nostri spazi, delle nostre persone, del nostro ambiente. Poi, immaginate voi cosa potrete fare dentro questa straordinaria struttura e cominciate a costruirlo.

Dettagli

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda.

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda. L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda. Per non perdere nulla della straordinaria offerta che questa terra ricca e generosa è in grado di proporre e rendere indimenticabile e ancora

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport

Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport TRAP CONCAVERDE mette a disposizione l impianto sportivo a tutte le aziende che intendono portare i propri manager,

Dettagli

Nel cuore della. capitale, esiste un luogo sospeso tra l eternità dei monumenti romani e l intimità dei vostri desideri.

Nel cuore della. capitale, esiste un luogo sospeso tra l eternità dei monumenti romani e l intimità dei vostri desideri. Nel cuore della capitale, esiste un luogo sospeso tra l eternità dei monumenti romani e l intimità dei vostri desideri. There is a place in the heart of the capital, suspended amidst the eternal grandeur

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

SCI & SNOWBOARD SCUOLA ITALIANA SCI VAL DI SOLE DAOLASA INVERNO 2015 2016. www.scuolascivaldisole.it

SCI & SNOWBOARD SCUOLA ITALIANA SCI VAL DI SOLE DAOLASA INVERNO 2015 2016. www.scuolascivaldisole.it divertimento - professionalità - simpatia - sicurezza - natura - sport SCUOLA ITALIANA SCI VAL DI SOLE DAOLASA SCI & SNOWBOARD INVERNO 2015 2016 www.scuolascivaldisole.it PARLIAMO: ITALIANO INGLESE TEDESCO

Dettagli

HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA

HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA HOTEL BERNINI BRISTOL ROMA Nel cuore della Città Eterna all inizio di Via Veneto, a pochi passi da Piazza di Spagna, Fontana di Trevi, Villa Borghese e dalle strade più eleganti dello shopping,

Dettagli

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta 1Bergamo Aperitivo Mezza giornata Duomo, Chiesa di Santa Maria Maggiore, Cappella Colleoni, Lavatoi, Torre del Gombito, Piazza Mercato delle Scarpe) seguito da un aperitivo (valcalepio bianco o rosso accompagnato

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

Via Portogallo 1/p - 37069 - Villafranca di Verona tel. +39 045 92020 fax +39 045 9202122 www.hotelexpoverona.it info@hotelexpoverona.

Via Portogallo 1/p - 37069 - Villafranca di Verona tel. +39 045 92020 fax +39 045 9202122 www.hotelexpoverona.it info@hotelexpoverona. Via Portogallo 1/p - 37069 - Villafranca di Verona tel. +39 045 92020 fax +39 045 9202122 www.hotelexpoverona.it info@hotelexpoverona.it comfort business ospitalitá Una nuova immagine del comfort, del

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI (60-71-73 mq) E TRILOCALI (86-100-103 mq) ACCURATAMENTE ARREDATI E DOTATI DI TUTTI I COMFORT RESIDENZE ITALIA Residenze Italia è situata in Viale Italia

Dettagli

Re-evolution r e a l e s t a t e

Re-evolution r e a l e s t a t e c a _ A N N E L I S E v e n e z i a c a _ A N N E L I S E v e n e z i a S p a z i _ d i _ P r e s t i g i o Re-evolution r e a l e s t a t e Re-evolution S.r.l. via delle Macchine, 2-30175 Marghera (VE)

Dettagli

Scopri il cuore di una dimora storica rivolta verso il futuro.

Scopri il cuore di una dimora storica rivolta verso il futuro. Scopri il cuore di una dimora storica rivolta verso il futuro. Villa Fenaroli Palace Hotel Una delle più prestigiose ville del Settecento lombardo nelle immediate vicinanze di Brescia. Villa Fenaroli Palace

Dettagli

MADONNA DI CAMPIGLIO PINZOLO VAL RENDENA. winter 2014/2015

MADONNA DI CAMPIGLIO PINZOLO VAL RENDENA. winter 2014/2015 MADONNA DI CAMPIGLIO PINZOLO VAL RENDENA winter 2014/2015 D O LOM ITI UN E S CO WO R LD NATUR AL H ER ITAG E SKIAREA CAMPIGLIO DOLOMITI DI BRENTA VAL DI SOLE VAL RENDENA 150 km di piste sci ai piedi of

Dettagli

Progetto per un paesaggio sostenibile. Design of a Sustainable Landscape Plan

Progetto per un paesaggio sostenibile. Design of a Sustainable Landscape Plan Progetto per un paesaggio sostenibile dal parco Roncajette ad Agripolis Design of a Sustainable Landscape Plan from the Roncajette park to Agripolis Comune di Padova Zona Industriale Padova Harvard Design

Dettagli

Contract Tailor Made. Luxury Complements

Contract Tailor Made. Luxury Complements Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

Italian handmade furnishing

Italian handmade furnishing 2006 2007 Italian handmade furnishing Azienda Company Armonia e contrasto : da queste due cose nasce la bellezza (F. Vatel) La creazione di interni è un arte che cerca di fondere nel migliore dei modi

Dettagli

SCeGlI lo SKIBUS! CHooSe the SKIBUS! orari Inverno timetable WInter 2013-14

SCeGlI lo SKIBUS! CHooSe the SKIBUS! orari Inverno timetable WInter 2013-14 SCeGlI lo SKIBUS! CHooSe the SKIBUS! orari Inverno timetable WInter 2013-14 SKIBUS festivo Trento-Vason-Viote Skibus da Trento alla zona sciistica del Monte Bondone. Sabato, domenica e festivi dal 14.12.2013

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com How to reach us By car Coming from the airport in Treviso, take the A27 highway, following directions for Venice and drive on for about 20 km until you reach the junction with the A4 highway following

Dettagli

MELIÁ CAMPIONE MELIÁ CAMPIONE MELIÁ GENOVA

MELIÁ CAMPIONE MELIÁ CAMPIONE MELIÁ GENOVA MELIÁ CAMPIONE MELIÁ CAMPIONE MELIÁ MILANO ME Milan Il DUCA INNSIDE MILANO MELIÁ GENOVA MELIÁ ROMA AURELIA ANTICA GRAN MELIA ROME VILLA AGRIPPINA MELIÁ VILLA CAPRI MELIÁ SIRACUSA MARE Golf & Spa Resorts

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

Elenco degli indirizzi e dei recapiti degli Archivi di Ente locale della provincia di Verona

Elenco degli indirizzi e dei recapiti degli Archivi di Ente locale della provincia di Verona Elenco degli indirizzi e dei recapiti degli Archivi di Ente locale della provincia di Verona ARCHIVIO DELLA PROVINCIA DI VERONA La documentazione antecedente al 1866 è stata depositata presso l Archivio

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda.

L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda. L arte dell accoglienza. Il piacere di lavorare sul Garda. Per non perdere nulla della straordinaria offerta che questa terra ricca e generosa è in grado di proporre e rendere indimenticabile e ancora

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

HOTELS ROMA FIRENZE FIESOLE R O M A F I R E N Z E. ONLY4 YOU Since 1955 F I R E N Z E F I E S O L E

HOTELS ROMA FIRENZE FIESOLE R O M A F I R E N Z E. ONLY4 YOU Since 1955 F I R E N Z E F I E S O L E FH HOTELS ROMA FIRENZE FIESOLE R O M A ONLY4 YOU Since 1955 F I R E N Z E F I R E N Z E F I E S O L E ROMA Grand Hotel Palatino ROMA Via Cavour 213/M 00184 Roma Tel +39 06 4814927 Fax +39 06 4740726 info@hotelpalatino.com

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

NUOVA COLLEZIONE 2013

NUOVA COLLEZIONE 2013 , NUOVA COLLEZIONE 2013 Da oltre 30 anni Boscolo propone ai propri clienti idee originali ed esclusive con un qualcosa in più: la passione innata di chi ama offrire sempre una nuova, sorprendente emozione.

Dettagli

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Europe s historic mansion and hotel show

Europe s historic mansion and hotel show Europe s historic mansion and hotel show Firenze,9 >10 Novembre 2012 www.historia-europe.com Ideazione e organizzazione: NEBE S.n.c. Castello, 5313 30122 Venezia (Italy) Tel. +39 041 5229825 - Fax +39

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

Una splendida struttura dove lavoro e relax vivono in perfetta armonia. An attractive hotel where business and relax meet a perfect harmony

Una splendida struttura dove lavoro e relax vivono in perfetta armonia. An attractive hotel where business and relax meet a perfect harmony Una splendida struttura dove lavoro e relax vivono in perfetta armonia An attractive hotel where business and relax meet a perfect harmony L Hotel VIEST, circondato da un ampio giardino, all uscita di

Dettagli

Destination weddings in Italy

Destination weddings in Italy Destination weddings in Italy Piccola analisi del mercato wedding internazionale con interesse specifico sull Italia. Parole chiave di riferimento, siti web di successo, social network Lingua di riferimento:

Dettagli

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o residenza / houses p i c c o n o LA STORIA / History Gli immobili in vendita si trovano all interno di una azienda agricola di ben 400 ettari costituita da estesi campi coltivati inseriti in ampie zone

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

where to sleep We are so happy to welcome you here in Lignano Sabbiadoro!

where to sleep We are so happy to welcome you here in Lignano Sabbiadoro! LIGNANO SABBIADORO, UDINE, ITALY 13-18 MAY 2014 where to sleep Dear participants! We are so happy to welcome you here in Lignano Sabbiadoro! We would like to give you a brief description of the different

Dettagli

GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA

GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA GIULIANOVA - ABRUZZO - ITALIA B E N V E N U T I A L L H O T E L 9 0 0 D I G I U L I A N O V A W E L C O M E T O H O T E L 9 0 0 I N G I U L I A N O V A Inaugurato a fine 2012, l'hotel 900 di Giulianova

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

U Corso di italiano, Lezione Diciassette 1 U Corso di italiano, Lezione Diciassette U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diremo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in

Dettagli

SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2014

SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2014 SACILE > STRUTTURE RICETTIVE / ACCOMODATION 2014 Note: > le disponibilità delle stanze è aggiornata al 4 aprile 2014 è consigliabile la verifica al momento della prenotazione > per beneficiare delle promozioni,

Dettagli

ORIO AL SERIO BERGAMO

ORIO AL SERIO BERGAMO AIRPORT BUS ORIO AL SERIO BERGAMO BUS TUTTI I GIORNI, OGNI 20 MINUTI EVERYDAY, EVERY 20 MINUTES COLLEGAMENTO DIRETTO TRA AEROPORTO DI ORIO AL SERIO E BERGAMO DIRECT ROUTE BETWEEN ORIO AL SERIO AIRPORT

Dettagli

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES Juliet Art Magazine è una rivista fondata nel 1980 e dedicata all arte contemporanea in tutte le sue espressioni. Dal 2012, è anche e una rivista online con contenuti indipendenti. Juliet Art Magazine

Dettagli

values, harmony, infinity. DV HOTELS passion for hospitality Hotel Continental Senigallia (AN) www.ilcontinental.com

values, harmony, infinity. DV HOTELS passion for hospitality Hotel Continental Senigallia (AN) www.ilcontinental.com Meetings, knowledge, dreams, reality, professionalism, love, acceptance, kindness, color, warmth, dedication, friendliness, kindness, catering, taste, research, service, care, familiarity, fantasy, human

Dettagli

HUMANA FABRICA S.R.L.

HUMANA FABRICA S.R.L. HUMANA FABRICA S.R.L. over exceeding your expectations COMPANY PROFILE / SERVICES AND TOOLS MISSION HUMANA FABRICA s.r.l. HUMANA FABRICA over exceeding your Portare a termine ogni sevizio richiesto dai

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

Villa Countryside of Florence, Tuscany, Italy. B E T T I I M M O B I L I A R E S R L w w w. b e t t i t o s c a n a. i t Pagina 1

Villa Countryside of Florence, Tuscany, Italy. B E T T I I M M O B I L I A R E S R L w w w. b e t t i t o s c a n a. i t Pagina 1 Villa Countryside of Florence, Tuscany, Italy B E T T I I M M O B I L I A R E S R L w w w. b e t t i t o s c a n a. i t Pagina 1 Ref. 1329 In the beautiful hills of Chianti Classico lovingly restored Villa

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Informazioni e prenotazioni Information and booking Consorzio Turistico Volterra Valdicecina Piazza dei

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

T H E H O T E L O F T H E S T A R S.

T H E H O T E L O F T H E S T A R S. L H O T E L D E L L E S T E L L E T H E H O T E L O F T H E S T A R S. hotel reception VICINO A TUTTI. L Hotel Galileo Padova, inaugurato nel 2007, è la scelta ideale per coloro che devono soggiornare

Dettagli

Trasformare ogni progetto in un grande evento è la nostra missione.

Trasformare ogni progetto in un grande evento è la nostra missione. Il segreto per riuscire nella vita è prefiggersi un obiettivo. E il passo essenziale per il suo conseguimento è riuscire prima a individuarlo Hotel Congress - Thermal & Spa Trasformare ogni progetto in

Dettagli

La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli

La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli d Italia a due passi da Lucca. Barga è sorta sul Colle

Dettagli

L Hotel offre servizi che garantiscono ai nostri ospiti i migliori standard di qualità:

L Hotel offre servizi che garantiscono ai nostri ospiti i migliori standard di qualità: S E R V I Z I L Hotel offre servizi che garantiscono ai nostri ospiti i migliori standard di qualità: Connessione Internet Wi-Fi gratuita in tutto l Hotel Prima colazione a buffet Servizio lavanderia Servizio

Dettagli

ELC LISTENING ASSIGNMENT UNIT 2 HOME TOWN. Write a number 1-6 in the box next to the picture which matches each word you hear.

ELC LISTENING ASSIGNMENT UNIT 2 HOME TOWN. Write a number 1-6 in the box next to the picture which matches each word you hear. Centre : ELC LISTENING ASSIGNMENT UNIT 2 HOME TOWN Entry 1 Understand at least three words spoken in the target language. Write a number 1-6 in the box next to the picture which matches each word you hear.

Dettagli

Sommario. Esclusiva posizione nella centralissima Kensington, zona 1 di Londra

Sommario. Esclusiva posizione nella centralissima Kensington, zona 1 di Londra Sommario Esclusiva posizione nella centralissima Kensington, zona 1 di Londra Una grande scuola che conta 500 studenti durante l anno e fino a 1250 studenti durante il periodo estivo Ampia scelta di corsi

Dettagli

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test B.M.P.&Program&Service&& Via*Valli*36* 55035,*Piazza*al*Serchio*(Lucca)* Italy*** p.i.v.a.*e*c.f.*02200570469* Contacts:* Merlo*Gabriele*+39.348.7773658** fax*+39.0183.8031131** mail:*info@bmp9programservice.com*

Dettagli

TRIESTE PALAZZO DEI CONGRESSI CONGRESS CENTRE

TRIESTE PALAZZO DEI CONGRESSI CONGRESS CENTRE TRIESTE PALAZZO DEI CONGRESSI CONGRESS CENTRE LA PIAZZA DELL UNITÀ CON, SULLA SINISTRA, LA STAZIONE MARITTIMA PIAZZA DELL UNITÀ AND THE STAZIONE MARITTIMA BUILDING ON THE LEFT IL PALAZZO DEI CONGRESSI

Dettagli

Entra nella prima rete italiana dedicata al wedding e agli eventi Oggi puoi... senza costi!

Entra nella prima rete italiana dedicata al wedding e agli eventi Oggi puoi... senza costi! Entra nella prima rete italiana dedicata al wedding e agli eventi Oggi puoi... senza costi! I MEETALY nasce dall esperienza trentennale di uno dei più importanti PCO italiani, Planning Congressi con sede

Dettagli

WORLDHOTEL RIPA ROMA UNCONVENTIONAL BEAUTY

WORLDHOTEL RIPA ROMA UNCONVENTIONAL BEAUTY WORLDHOTEL RIPA ROMA UNCONVENTIONAL BEAUTY WORLDHOTEL RIPA ROMA, A PANORAMA OF THE ETERNAL CITY FROM A UNIQUE POINT OF VIEW. TRASTEVERE THE VATICAN DESIGN FLAVORS HISTORY Welcome to the heart of Rome.

Dettagli

Venice Convention Centre

Venice Convention Centre Venice Convention Centre VeniceConvention Eccellenza nel servizio Venice Convention è la società partecipata dal Comune di Venezia che gestisce il Centro Congressi del Palazzo del Cinema e il Palazzo del

Dettagli

c a s c i n a / f a r m G a m B a r O a

c a s c i n a / f a r m G a m B a r O a cascina / farm G A M B A R O A LA STORIA / History Gli immobili in vendita si trovano all interno di una azienda agricola di ben 400 ettari costituita da estesi campi coltivati inseriti in ampie zone (circa

Dettagli

Norwich, UK. Norwich. Norwich Pottergate, opposite the School

Norwich, UK. Norwich. Norwich Pottergate, opposite the School Norwich, UK Norwich Norwich Cathedral Norwich Pottergate, opposite the School Norwich, Forum Norwich, Elm Hill Norwich, Cathedral Close Norwich, Clastle, Museum and Art Gallery Norwich, Lanes Norwich,

Dettagli

Opportunità per l offerta turistica in vista di Expo 2015. 29 luglio 2014

Opportunità per l offerta turistica in vista di Expo 2015. 29 luglio 2014 Opportunità per l offerta turistica in vista di Expo 2015 29 luglio 2014 1 EXPO 2015: Feeding the Planet, Energy for Life EXPO 2015: 184 giorni di evento in cui i visitatori, all interno di un sito espositivo

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli