SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4
|
|
- Agnolo Martelli
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1
2
3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione firmware V5.1 11/2017 A5E A
4 Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Division Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG GERMANIA A5E A P 03/2018 Con riserva di modifiche Copyright Siemens AG Tutti i diritti riservati
5 Indice del contenuto 1 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza generali Informazioni generali Installazione meccanica Installazione elettrica Dati tecnici Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 3
6 Indice del contenuto 4 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
7 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza generali Folgorazione e pericolo di morte dovuti a ulteriori fonti di energia Il contatto con parti sotto tensione può causare la morte o gravi lesioni. Eseguire gli interventi sugli apparecchi elettrici solo se si è in possesso delle adeguate qualifiche. Per qualsiasi intervento sugli apparecchi, rispettare le regole di sicurezza specifiche dei vari Paesi. Come regola generale, al fine di garantire la sicurezza si devono eseguire le operazioni seguenti: 1. Preparare la procedura di disinserzione. Informare tutte le persone interessate dalla procedura. 2. Mettere fuori tensione il sistema di azionamento e assicurarlo contro la reinserzione. 3. Attendere che sia trascorso il tempo di scarica indicato sulle targhette di avviso. 4. Verificare l'assenza di tensione reciproca su tutti i collegamenti di potenza e rispetto alla connessione del conduttore di terra. 5. Verificare che gli eventuali circuiti di tensione ausiliaria siano privi di tensione. 6. Accertarsi che i motori non possano muoversi. 7. Identificare tutte le altre fonti di energia pericolose, come ad es. aria compressa, forza idraulica o acqua. Mettere le fonti di energia in uno stato sicuro. 8. Accertarsi che il sistema di azionamento corretto sia completamente bloccato. Una volta conclusi gli interventi necessari, ripristinare lo stato di pronto al funzionamento ripetendo le operazioni nella sequenza inversa. Folgorazione in caso di collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta Il collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta può mettere sotto tensione pericolosa parti con cui si può entrare in contatto e che possono causare lesioni gravi o la morte. Per tutti i connettori e i morsetti dei gruppi elettronici utilizzare solo alimentatori che forniscono tensioni di uscita SELV (Safety Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage). Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 5
8 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali Folgorazione in caso di apparecchiature danneggiate Ogni manipolazione impropria può danneggiare le apparecchiature. In caso di apparecchiature danneggiate possono essere presenti tensioni elevate sulla custodia o su componenti aperti, il cui contatto può provocare lesioni gravi o la morte. Durante il trasporto, il magazzinaggio e il funzionamento rispettare i valori limite specificati nei dati tecnici. Non utilizzare apparecchiature danneggiate. Folgorazione in caso di schermi dei cavi non installati Il sovraccoppiamento capacitivo può generare tensioni di contatto pericolose in caso di schermature non posate. Collegare le schermature dei cavi e in fili non utilizzati dei cavi di potenza (ad es. i fili del freno) almeno su un lato al potenziale della carcassa messo a terra. Folgorazione in caso di messa a terra mancante Se la connessione del conduttore di protezione di apparecchiature con Classe di protezione I manca o è eseguita in modo errato, possono essere presenti tensioni elevate su componenti aperti, il cui contatto può provocare lesioni gravi o la morte. Mettere a terra l'apparecchiatura conformemente alle norme. Arco elettrico in caso di separazione di un collegamento a innesto durante il funzionamento In caso di apertura di un collegamento a innesto durante l'esercizio, può formarsi un arco elettrico che può causare gravi lesioni o la morte. Aprire i collegamenti a innesto solo in assenza di tensione, a meno che non siano espressamente abilitati ad essere scollegati durante l'esercizio. ATTENZIONE Danni materiali dovuti a collegamenti di potenza allentati Coppie di serraggio insufficienti o vibrazioni possono causare un allentamento dei collegamenti di potenza. Di conseguenza possono verificarsi danni da incendio, guasti all'apparecchio o anomalie funzionali. Serrare tutti i connettori di potenza applicando la coppia di serraggio prescritta. Verificare ad intervalli regolari tutti i collegamenti di potenza, in particolare dopo un trasporto. 6 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
9 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali Propagazione di incendio negli apparecchi da incasso In caso di incendio, gli involucri degli apparecchi da incasso non possono impedire la fuoriuscita di fiae e fumo. Ne possono derivare gravi danni alle persone o alle cose. Installare gli apparecchi da incasso in un armadio metallico idoneo oppure adottare un altro provvedimento analogo per proteggere le persone dal fumo e dal fuoco in caso di incendio. Accertarsi che il fumo possa essere evacuato solo lungo percorsi controllati. Guasto dei pacemaker o funzionamento irregolare di impianti stimolatori dovuto a campi elettromagnetici Durante il funzionamento di impianti elettro-energetici, ad es. trasformatori, convertitori o motori, vengono generati dei campi elettromagnetici (EMF). Questi rappresentano un pericolo soprattutto per le persone portatrici di pacemaker cardiaci o impianti stimolatori nelle iediate vicinanze degli impianti. Le persone interessate devono mantenersi a una distanza di almeno 2 m dagli impianti elettro-energetici. Movimento inaspettato delle macchine dovuto ad apparecchiature radio o a telefoni cellulari L'utilizzo di apparecchiature radio o di telefoni cellulari con potenza di emissione > 1 W nelle iediate vicinanze dei componenti può causare interferenze. I funzionamenti anomali possono influire sulla sicurezza funzionale delle macchine e costituiscono pertanto un pericolo per le persone o per le cose. Spegnere le apparecchiature radio o i telefoni cellulari se ci si trova a meno di 2 m circa dai componenti. Utilizzare la "SIEMENS Industry Online Support App" solo con l'apparecchio spento. Incendio dovuto a sovraccarico dell'isolamento Un cortocircuito verso terra in una rete IT provoca un aumento del carico dell'isolamento del motore. La conseguenza possibile è il guasto dell'isolamento con pericolo di morte o gravi lesioni dovuto allo sviluppo di fumo e incendio. Utilizzare un dispositivo di monitoraggio in grado di segnalare eventuali guasti dell'isolamento. Eliminare il guasto il più rapidamente possibile per non sovraccaricare l'isolamento del motore. Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 7
10 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali Incendio dovuto a spazi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento dei componenti con conseguente pericolo di incendio e sviluppo di fumo. Ne possono conseguire la morte o gravi lesioni. Le apparecchiature e i sistemi possono inoltre avere una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare le distanze minime per gli spazi liberi di ventilazione del rispettivo componente. Pericoli non riconosciuti a causa di targhette di avviso mancanti o illeggibili Targhette di avviso mancanti o illeggibili possono causare il mancato riconoscimento di pericoli. I pericoli non riconosciuti possono causare incidenti con rischio di gravi lesioni e di morte. Verificare la completezza delle targhette di avviso in base alla documentazione. Fissare sui componenti le opportune targhette di avviso mancanti, eventualmente redatte nella lingua del Paese. Sostituire le targhette di avviso illeggibili. ATTENZIONE Danni all'apparecchio dovuti a prove non conformi di tensione/isolamento Le prove di tensione/isolamento condotte in modo non conforme possono danneggiare le apparecchiature. Scollegare le apparecchiature dai morsetti elettrici prima di effettuare la prova sotto tensione o la prova di isolamento della macchina o dell'impianto dato che tutti i convertitori e i motori sono sottoposti in fabbrica ad una prova di alta tensione. Per questo motivo non è necessario svolgere una prova ulteriore nell'ambito della macchina o dell'impianto. Movimenti imprevisti delle macchine dovuti a funzioni di sicurezza inattive Funzioni di sicurezza inattive o non adattate possono causare movimenti imprevisti delle macchine, con pericolo di gravi lesioni o di morte. Prima della messa in servizio leggere attentamente le informazioni nella relativa documentazione del prodotto. Per le funzioni rilevanti per la sicurezza eseguire un controllo di sicurezza del sistema completo, inclusi tutti i componenti rilevanti. Con un'opportuna parametrizzazione accertarsi che le funzioni di sicurezza applicate siano applicate e adatte al compito di azionamento e di automazione specifico. Eseguire un test funzionale. Utilizzare l'impianto in modo produttivo solo dopo aver verificato l'esecuzione corretta delle funzioni rilevanti per la sicurezza. 8 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
11 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali Nota Avvertenze di sicurezza importanti relative alle funzioni Safety Integrated Se si desidera utilizzare le funzioni Safety Integrated, rispettare le avvertenze di sicurezza contenute nei manuali Safety Integrated. Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 9
12 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali 10 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
13 Informazioni generali 2 Descrizione Le bobine motore riducono il carico di tensione degli avvolgimenti del motore in quanto riducono i gradienti di tensione sui morsetti del motore provocati dal funzionamento del convertitore. Contemporaneamente vengono anche ridotte le correnti capacitive di carica e scarica che sovraccaricano l'uscita del convertitore quando si impiegano cavi motore lunghi. La frequenza max. di uscita con una bobina motore non deve superare i 150 Hz. Mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza di base e dei rischi residui L'inosservanza delle avvertenze di sicurezza di base e dei rischi residui descritti nel capitolo 1 può avere come conseguenza incidenti che possono comportare lesioni gravi o la morte. Rispettare le avvertenze di sicurezza di base. Nella valutazione dei rischi occorre tenere conto dei rischi residui. Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. I componenti possono inoltre subire una percentuale di guasti maggiore e avere una durata di vita inferiore. Rispettare le distanze di ventilazione di 100 sopra i componenti e a lato degli stessi. CAUTELA Ustioni a causa di temperatura superficiale elevata della bobina motore Le bobine motore possono raggiungere una temperatura superficiale di oltre 80 C. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare la bobina motore in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 11
14 Informazioni generali ATTENZIONE Danneggiamento del Motor Module a causa dell'uso di componenti non omologati Se si impiegano componenti non omologati, possono prodursi danni o anomalie funzionali sugli apparecchi o sul sistema. Utilizzare solo bobine motore approvate da SIEMENS per SINAMICS. ATTENZIONE Danneggiamento della bobina motore a causa del superamento della frequenza di uscita massima La frequenza di uscita massima aessa in caso di impiego di bobine motore è di 150 Hz. Il superamento della frequenza di uscita può provocare danni alle bobine motore. Fare funzionare la bobina motore con una frequenza di uscita massima di 150 Hz. ATTENZIONE Danneggiamento della bobina motore a causa del superamento della frequenza impulsi max. La frequenza impulsi massima aessa per l'impiego della bobina motore è di 2,5 khz o 4 khz. Il superamento della frequenza impulsi può provocare danni alla bobina motore. In caso d'impiego della bobina motore, far funzionare il Motor Module con una frequenza impulsi massima di 2,5 khz o 4 khz. ATTENZIONE Danneggiamento della bobina motore per mancata attivazione durante la messa in servizio La mancata attivazione della bobina motore durante la messa in servizio può provocare il danneggiamento della bobina stessa. Attivare la bobina motore durante la messa in servizio tramite il parametro p0230 = 1. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). 12 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
15 Informazioni generali Abbinamento di bobina motore e Power Module Tabella 2-1 Abbinamento di bobina motore e Power Module Power Module Potenza tipica del Power Module Bobina motore adatta Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1GE32-1AA SL3000-2BE32-1AA0 6SL3310-1GE32-6AA SL3000-2BE32-6AA0 6SL3310-1GE33-1AA SL3000-2BE33-2AA0 6SL3310-1GE33-8AA SL3000-2BE33-8AA0 6SL3310-1GE35-0AA SL3000-2BE35-0AA0 6SL3310-1GE36-1AA SL3000-2AE36-1AA0 6SL3310-1GE37-5AA SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1GE38-4AA SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1GE41-0AA SL3000-2AE41-0AA0 Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1GF31-8AA SL3000-2AH31-8AA0 6SL3310-1GF32-2AA SL3000-2AH32-4AA0 6SL3310-1GF32-6AA SL3000-2AH32-6AA0 6SL3310-1GF33-3AA SL3000-2AH33-6AA0 6SL3310-1GF34-1AA SL3000-2AH34-5AA0 6SL3310-1GF34-7AA SL3000-2AH34-7AA0 6SL3310-1GF35-8AA SL3000-2AH35-8AA0 6SL3310-1GF37-4AA SL3000-2AH38-1AA0 6SL3310-1GF38-1AA SL3000-2AH38-1AA0 Tensione di rete 3 AC V 6SL3310-1GH28-5AA3 75 6SL3000-2AH31-0AA0 6SL3310-1GH31-0AA3 90 6SL3000-2AH31-0AA0 6SL3310-1GH31-2AA SL3000-2AH31-5AA0 6SL3310-1GH31-5AA SL3000-2AH31-5AA0 6SL3310-1GH31-8AA SL3000-2AH31-8AA0 6SL3310-1GH32-2AA SL3000-2AH32-4AA0 6SL3310-1GH32-6AA SL3000-2AH32-6AA0 6SL3310-1GH33-3AA SL3000-2AH33-6AA0 6SL3310-1GH34-1AA SL3000-2AH34-5AA0 6SL3310-1GH34-7AA SL3000-2AH34-7AA0 6SL3310-1GH35-8AA SL3000-2AH35-8AA0 6SL3310-1GH37-4AA SL3000-2AH38-1AA0 6SL3310-1GH38-1AA SL3000-2AH38-1AA0 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 13
16 Informazioni generali Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite la bobina motore e i filtri du/dt Le frequenze di coutazione del convertitore IGBT provocano aumenti di tensione elevati du/dt all'uscita del convertitore stesso. Se si utilizzano cavi motore lunghi, questi aumenti di tensione generano un ulteriore sovraccarico di corrente del convertitore dovuto alle correnti capacitive di carica e scarica. Inoltre, gli aumenti di tensione elevati e i conseguenti picchi di tensione incrementano il sovraccarico elettrico degli avvolgimenti dei motori rispetto al funzionamento diretto da rete. Le bobine motore con la loro adeguata induttanza riducono, insieme alle capacità connesse dei cavi, le correnti capacitive di carica e scarica nei cavi motore e limitano, in base ai cavi motore, la sovratensione du/dt nonché i picchi di tensione ÛLL sui morsetti del motore. Figura 2-1 Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite la bobina motore e i filtri du/dt 14 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
17 Installazione meccanica 3 Disegno quotato Figura 3-1 Disegno quotato bobine motore Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 15
18 Installazione meccanica Tabella 3-1 Dimensioni bobina motore 3 AC 380 V 480 V, parte 1 (tutti i valori in ) 6SL3000-2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 Tipo di collegamento Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 a a a4 12,5 12,5 12,5 12,5 a I I h h h h n1 1) n2 1) n n n d3 M8 M8 M8 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 3-2 Dimensioni bobina motore 3 AC 380 V 480 V, parte 2 (tutti i valori in ) 6SL3000-2BE35-0AA0 2AE36-1AA0 2AE38-4AA0 2AE41-0AA0 Tipo di collegamento Tipo 2 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 a a a a I I h h h h n1 1) n2 1) n n ,5 84,5 79,5 n d3 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori 16 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
19 Installazione meccanica Tabella 3-3 Dimensioni bobina motore 3 AC 500 V 600 V, parte 1 (tutti i valori in ) 6SL3000-2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 2AH33-6AA0 Tipo di collegamento Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 a a a4 12,5 12,5 12,5 12,5 a I I h h h h n1 1) n2 1) n n n d3 M8 M8 M8 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 3-4 Dimensioni bobina motore 3 AC 500 V 600 V, parte 2 (tutti i valori in ) 6SL3000-2AH34-5AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Tipo di collegamento Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 a a a a I I h h h h n1 1) n2 1) n n ,5 134,5 79,5 n d3 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 17
20 Installazione meccanica Tabella 3-5 Dimensioni bobina motore 3 AC 660 V 690 V, parte 1 (tutti i valori in ) 6SL3000-2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 Tipo di collegamento Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 a a a4 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 a I I h h h h n1 1) n2 1) n n n d3 M8 M8 M8 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 3-6 Dimensioni bobina motore 3 AC 660 V 690 V, parte 2 (tutti i valori in ) 6SL3000-2AH33-6AA0 2AH34-5AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Tipo di collegamento Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 a a a4 12, a I I h h h h n1 1) n2 1) n n ,5 134,5 79,5 n d3 M8 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori 18 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
21 Installazione elettrica 4 Collegamento Quando si collega la bobina motore occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: Nelle linee di controllo analogiche il collegamento della schermatura sui due lati può provocare interferenze e disturbi; in questo caso occorre collegare la schermatura su un solo lato del Power Module. I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di collegamento tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCPA/DCNA) e altri componenti, ad es. Braking Module. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario utilizzare cavi motore schermati. La schermatura del cavo motore deve essere collegata all'apposito lamierino e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Schema dei collegamenti Figura 4-1 Collegamento di bobina motore e Power Module Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 19
22 Installazione elettrica 20 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
23 Dati tecnici 5 Dati tecnici generali Tabella 5-1 Dati tecnici generali Frequenza di uscita Hz Direttiva EN Condizioni ambientali per magazzinaggio per il trasporto in esercizio Temperatura ambiente C C C Umidità relativa dell'aria 1) (condensa non aessa) corrispondente alla classe % 1K4 secondo EN % a 40 C 2K3 secondo EN % 3K3 secondo EN Resistenza meccanica per magazzinaggio per il trasporto in esercizio Sollecitazioni da vibrazioni 1) - Deviazione - Accelerazione corrisponde alla classe Sollecitazione da urti 1) - Accelerazione corrisponde alla classe 1,5 a Hz 5 m/s² a > Hz 1M2 secondo EN m/s² a 22 ms 1M2 secondo EN ,5 a Hz 10 m/s² a > Hz 2M2 secondo EN m/s² a 11 ms 2M2 secondo EN Le differenze rispetto alle classi indicate sono evidenziate in corsivo. 0,075 a Hz 10 m/s² a > Hz m/s² a 11 ms 3M4 secondo EN ) Le norme EN indicate sono le versioni europee delle norme internazionali IEC con le stesse sigle. Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 21
24 Dati tecnici Dati tecnici specifici Tabella 5-2 Dati tecnici bobina motore, 3 AC 380 V V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GE32-1AA3 1GE32-6AA3 1GE33-1AA3 1GE33-8AA3 Corrente nominale A Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore m 0,436 0,486 M8 0,454 0,5 M8 0,422 0,47 M8 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg ,447 0,5 M Tabella 5-3 Dati tecnici bobina motore, 3 AC 380 V V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-2BE35-0AA0 2AE36-1AA0 2AE38-4AA0 2AE38-4AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GE35-0AA3 1GE36-1AA3 1GE37-5AA3 1GE38-4AA3 Corrente nominale A Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore m 0,448 0,5 M8 0,798 0,9 0,75 0, (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg ,834 0, Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
25 Dati tecnici Tabella 5-4 Dati tecnici bobina motore, 3 AC 380 V V, parte 3 Numero di articolo 6SL3000-2AE41-0AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GE41-0AA3 Corrente nominale A 985 Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore Grado di protezione Dimensioni larghezza altezza profondità m 0,939 1,062 IP Peso kg (schermato) 450 (non schermato) Tabella 5-5 Dati tecnici bobina motore, 3 AC 500 V V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 2AH33-6AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GF31-8AA3 1GF32-2AA3 1GF32-6AA3 1GF33-3AA3 Corrente nominale A Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore m 0,357 0,403 M6 0,376 0,425 M6 0,389 0,441 M6 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg ,4 0,454 M Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 23
26 Dati tecnici Tabella 5-6 Dati tecnici bobina motore, 3 AC 500 V V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-2AH34-5AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GF34-1AA03 1GF34-7AA3 1GF35-8AA3 1GF37-4AA3 Corrente nominale A Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore m 0,481 0,545 M8 0,631 0,723 M8 0,705 0,801 M8 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg ,79 0,91 M Tabella 5-7 Dati tecnici bobina motore, 3 AC 500 V V, parte 3 Numero di articolo 6SL3000-2AH38-1AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GF38-1AA3 Corrente nominale A 810 Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore Grado di protezione Dimensioni larghezza altezza profondità m 0,877 1,003 M8 IP Peso kg (schermato) 450 (non schermato) 24 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
27 Dati tecnici Tabella 5-8 Dati tecnici bobina motore 3 AC 660 V V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-2AH31-0AA0 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-5AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GH28-5AA3 1GH31-0AA3 1GH31-2AA3 1GH31-5AA3 Corrente nominale A Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore m 0,215 0,26 M6 0,269 0,3 M6 0,237 0,26 M6 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg ,8 25, ,296 0,332 M Tabella 5-9 Dati tecnici bobina motore 3 AC 660 V V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 2AH33-6AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GH31-8AA3 1GH32-2AA3 1GH32-6AA3 1GH33-3AA3 Corrente nominale A Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore m 0,357 0,403 M6 0,376 0,425 M6 0,389 0,441 M6 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg ,4 0,454 M Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 25
28 Dati tecnici Tabella 5-10 Dati tecnici bobina motore 3 AC 660 V V, parte 3 Numero di articolo 6SL3000-2AH34-5AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GH34-1AA3 1GH34-7AA3 1GH35-8AA3 1GH37-4AA3 Corrente nominale A Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore m 0,481 0,545 M8 0,631 0,723 M8 0,705 0,801 M8 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg ,78 0,91 M Tabella 5-11 Dati tecnici bobina motore 3 AC 660 V V, parte 4 Numero di articolo 6SL3000-2AH38-1AA0 Adatto al Power Module 6SL3310-1GH38-1AA3 Corrente nominale A 810 Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz Collegamenti - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra la bobina motore e il motore Grado di protezione Dimensioni larghezza altezza profondità m 0,877 1,003 M8 IP Peso kg (schermato) 450 (non schermato) 26 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A
29 Istruzioni operative, 11/2017, A5E A 27
30
ABB i-bus KNX Modulo gruppi di rivelatori, quadruplo MG/A 4.4.1, 2CDG110186R0011, MG/E 4.4.1, 2CDG110178R0011
Dati tecnici 2CDC513073D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di gruppi di rivelatori MG/x serve da estensione ai gruppi di rivelatori della centralina di allarme pericoli KNX GM/A 8.1.
DettagliInterruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 4
Interruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 BETA Soluzioni per sistemi fotovoltaici 7 Sistemi Fotovoltaici L elevata tensione di esercizio presente in questo tipo di impianti, specialmente a
DettagliModuli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma
s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni
DettagliAttuatori per piccole valvole
Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando
DettagliScheda tecnica online. WTR1-P921B10 ZoneControl FOTOCELLULE A TASTEGGIO E SBARRAMENTO
Scheda tecnica online WTR1-P921B10 ZoneControl A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Caratteristiche Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. WTR1-P921B10 1025392
DettagliSERIE SG2-HAND APPLICAZIONI
safety PROTEZIONE MANOLIGHT CURTAINS SERIE SG-HAND Le barriere di sicurezza SAFEasy TM SG rappresentano l evoluzione naturale della serie SF, prodotto di maggior successo della gamma di dispositivi di
DettagliTL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1
Sensori di prossimità induttivi piatti Superficie di rilevamento laterale e frontale. IP67. Modelli in c.c. a e a fili. Modelli disponibili Modelli in c.c. a fili Aspetto Distanza di rilevamento n schermato
DettagliPROGETTO DI INTERVENTO DI RETROFIT PARZIALE DELLA SOTTOSTAZIONE ELETTRICA AT / MT A 132 KV SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIATURE ALTA TENSIONE
PROGETTO DI INTERVENTO DI RETROFIT PARZIALE DELLA SOTTOSTAZIONE ELETTRICA AT / MT A 132 KV SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIATURE ALTA TENSIONE 1 Cliente: Commessa: Centro Comune di Ricerca Adeguamento della
DettagliManuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
DettagliSIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 SIMATIC Management Console - Aggiornamento del software. Aggiornamento software 1
Aggiornamento software 1 SIMATIC Sistema di controllo del processo PCS 7 SIMATIC Management Console - Aggiornamento del software Manuale di installazione Valido solo per l'aggiornamento del software SIMATIC
DettagliProdotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR
Prodotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR /2 Dati tecnici /3 Dati generali /4 Ventilatori con filtro /7 Condizionatori /8 Scambiatori di calore / Riscaldatori /10 Riscaldatori con ventola
DettagliSerbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
DettagliSun Light Bag. Manuale d'uso e manutenzione
2016 Sun Light Bag Manuale d'uso e manutenzione IFS Strada Spolverina 5 46100 Mantova tel. 0376262675 fax 0376262015 Email:fareelettrik@fermimn.gov.it Sito Web:www.fermimn.gov.it Sommario Avvertenze generali...
DettagliSINEAX G 536 Trasduttore di misura per angolo di fase o fattore di potenza
SIEAX G Custodia per barra P/0 Impiego Il trasduttore SIEAX G (fi gura ) misura l angolo di fase o il fattore di potenza tra corrente e tensione di una monofase o di una rete trifase a carico. Fornisce
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED
Spia luminosa a LED N. ordine : 1171 00 Lampada di orientamento a LED N. ordine : 1169 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere
DettagliInterruttori magnetotermici Serie S 280 caratteristiche tecniche
Interruttori magnetotermici Serie S 80 caratteristiche tecniche S 80 CSC400474F001 S 80 80-100 A Dati generali Norme di riferimento CEI EN 60898-1, CEI EN 60947- Poli 1P, P, 3P, 4P Caratteristiche di intervento
DettagliOpzione manutentore impianti elettrici e automazione
PROGRAMMAZIONE DI T.T.I.M. (TECNOLOGIE E TECNICHE DELL'INSTALLAZIONE E DELLA MANUTENZIONE) CLASSE III Opzione manutentore impianti elettrici e automazione 1 UNITA' DI MISURA E CONVERSIONI (modulo propedeutico)
DettagliRilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
DettagliIMPIANTI ELETTRICI NEI LUOGHI DI LAVORO. Legislazione, documentazione e verifiche e controlli sugli impianti elettrici
IMPIANTI ELETTRICI NEI LUOGHI DI LAVORO Legislazione, documentazione e verifiche e controlli sugli impianti elettrici IMPIANTI ELETTRICI NEI LUOGHI DI LAVORO Le installazioni elettriche, generalmente,
DettagliModulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP
Prefazione Guida alla documentazione dell'et 200SP 1 SIMATIC ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Manuale del prodotto Panoramica del prodotto 2 Parametri/area di indirizzi 3 Dati tecnici 4 Set
DettagliDell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di
Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali
DettagliMotori Elettrici Asincroni Trifasi
Motori Elettrici Asincroni Trifasi Norme UNEL-MEC Nuova Efficienza IE1 Costruzione chiusa Ventilazione esterna Rotore a gabbia Protezione IP55 Isolamento classe F Idonei per utilizzo con inverter Serie
DettagliSpecifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES
Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES 9/2015, edizione 3, italiano Finalità e scopo del registratore ECG (ARES) Il registratore ECG contiene l'elettronica per registrare i segnali, amplificare
DettagliUnità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI
Diagramma di selezione COLORE LED 2 3 4 6 8 LED LED LED LED LED TIPOLOGIA DI INDICAZIONE A luce fissa L luce lampeggiante CONNESSIONI TIPO DI AGGANCIO V viti serrafilo S saldare su circuito stampato P
DettagliU F F I C I O T E C N I C O TIPO DOCUMENTO S P E C I F I C A T E C N I C A
U F F I C I O T E C N I C O TIPO DOCUMENTO CODICE DOCUMENTO S P E C I F I C A T E C N I C A REDATTO VERIFICATO APPROVATO H P L 9 0 3 3MOD.001 rev.3 del 23/07/2001 PAGINA NR. 1 DI 7 DATA Deiddai Fabio Anceschi
DettagliCentrale M-Bus. Impiego. Funzioni. Maggio 1996
s Maggio 1996 5 362 Centrale M-Bus OZW10 Centrale per la concentrazione dei dati dei misuratori. I dati vengono memorizzati in modo imperdibile per la lettura diretta e/o a posteriore tramite la scheda
DettagliIl sistema M-Bus symphonic di ista
Il sistema symphonic di ista Istruzioni di installazione e pianificazione Indice 1. Introduzione 2 1.1 Informazioni generali 2 1.2 Norme / letteratura 2 2. Panoramica del sistema 2 2.1 Principio Bus 2
DettagliMOTORIZZAZIONE DI CANCELLI A BATTENTE IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN 13241-1, EN 12453, EN
Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) MOTORIZZAZIONE DI CANCELLI A BATTENTE IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 Con la
DettagliQUADRI NORMALIZZATI DI BASSA TENSIONE FINO A 690V-6300A-100KA
CB-02 QUADRI NORMALIZZATI DI BASSA TENSIONE FINO A 690V-6300A-100KA POWER CENTER PC MOTOR CONTROL CENTER MCC32 MOTOR CONTROL CENTER MCCF Stabilimento 10.000mq Uffici 2.000mq Magazzini 1.200mq Area scoperta
DettagliScha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge. Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 3105 XXX
Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge V r ee e e t f r apparats p Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 305 XXX tage I sta ati s u d Bedie u gsa eitu
DettagliREC-AE 350-90 O E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA
REC-AE 350-90 O U N I T A D I V E N T I L A Z I O N E E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA France Air Italia s.r.l. Via
DettagliEnergi Savr NodeT. Figura in dimensioni reali. Esempio di sistema. SPECIFICHE Pagina Codici modelli: Nome progetto: Numero del progetto:
Energi Energi M L interfaccia è progettata per l uso con le unità Energi. È compatibile con tutti i prodotti della famiglia Energi (codici dei modelli che iniziano con QSN e QSNE-), e funziona con un applicazione
DettagliXMPA Azionamenti a velocità variabile
A&D - MC Informa Rif.: 25-08 Milano, 20 Giugno 2008 2008 XMPA Azionamenti a velocità variabile Oggetto: Motori compatti serie DSM 5 E disponibile alla vendita ed alla fornitura generale una nuova serie
DettagliINSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE
INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE Di seguito vengono forniti gli elementi di base per l installazione e l utilizzo del modulo BLUE DIMMER (modello IDP106C). Il
DettagliDriver per LED EcoSystem
Panoramica 369341c 1 6..14 Il driver ad alte prestazioni per LED EcoSystem consente la dimmerazione regolare e continua fino all 1% con pressoché tutti i tipi di luminari LED, sia che richiedano corrente
DettagliNote applicative per contatori di energia Oggetto: disturbi di rete. Pascal Hurni / Dicembre 2013
Note applicative per contatori di energia Oggetto: disturbi di rete Pascal Hurni / Dicembre 2013 Utilizzo / Ambiente / Norme Collegamenti interfaccia Comunicazione E' possibile effettuare la lettura dei
DettagliGruppo di continuità UPS stand-alone. PowerValue 31/11 T da 10 a 20 kva UPS monofase per applicazioni critiche
Gruppo di continuità UPS stand-alone PowerValue 31/11 T da 10 a 20 kva UPS monofase per applicazioni critiche Un efficiente gruppo di continuità (UPS) con autonomia scalabile Un alimentazione elettrica
DettagliIstruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT
Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato
DettagliDescrizione del prodotto
Dati tecnici 2CDC501067D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Gli alimentatori di linea KNX con bobina integrata generano e controllano la tensione del sistema KNX (SELV). Con la bobina integrata
DettagliATTESTAZIONE DI CONFORMITA ALLE NORME.
MODULO A ATTESTAZIONE DI CONFORMITA ALLE NORME. Il Legale Rappresentante della Ditta (esatta ragione sociale) con sede in CAP Prov. Via Tel. Fax. email PRESENTE AL POSIZIONE DELLO STAND PADIGLIONE STAND
DettagliManuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer
Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,
DettagliTipi di sessione WebEx. SINUMERIK 810D / 840Di / 840D. eps Network Services Tipi di sessione WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 --
1 SINUMERIK 810D / 840Di / 840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Istruzioni di sicurezza Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità
DettagliYellow / Line Limitatori di sovratensione
Yellow / Line Limitatori di sovratensione 2012 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016 Yellow Line 2013_Generalità DEHNconnect SD2 Caratteristiche Limitatore di sovratensione in forma di morsetto modulare
DettagliSerie LIBERA Connettori e quadri di distribuzione per veicoli elettrici
ZP00509-I-4 8 0 0 1 6 3 6 2 2 6 9 7 2 Connettori e quadri di distribuzione per veicoli elettrici Partner tecnologici di Scame in questo progetto: www.in-presa.com info@tagitalia.com ScameOnLine www.scame.com
DettagliMANUTENZIONE IMPIANTI ELETTRICI, IMPIANTO DI MESSA A TERRA. Riferimenti Normativi DPR 462/2001
MANUTENZIONE IMPIANTI ELETTRICI, IMPIANTO DI MESSA A TERRA Riferimenti Normativi DPR 462/2001 Manutenzione impianti elettrici, impianto di messa a terra: le novità introdotte dal D.P.R.462/2001. Competenze
DettagliSIMOVERT MASTER DRIVES Filtro anti radiodisturbi Filtro EMC
SIMOVERT MASTER DRIVES Filtro anti radiodisturbi Filtro EMC Istruzioni di servizio Edizione: AC Nr. d ordinazione: 6SE7087-2CX87-0FB0 Di queste istruzioni di servizio sono fornibili edizioni nelle seguenti
DettagliSezionatori rotativi OTM per impianti fotovoltaici Completa garanzia per il sezionamento in corrente alternata e continua
per impianti fotovoltaici Completa garanzia per il sezionamento in corrente alternata e continua Soluzioni System pro M compact per il sezionamento e la manovra in impianti fotovoltaici I sezionatori rotativi
DettagliIl vostro partner di sistema. Componenti per l armadio elettrico. Interfacce. Installazione di campo
Il vostro partner di sistema Componenti per l armadio elettrico Interfacce Installazione di campo Il vostro partner di sistema dall armadio elettrico Al servizio dei clienti, Murrelektronik GmbH realizza
DettagliVia Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4
Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico
DettagliDAL D.P.R. 547/55. AL NUOVO DLgs 81/08
DAL D.P.R. 547/55 AL NUOVO DLgs 81/08 DLgs del 9 / 4 / 08 n. 81 TESTO UNICO SULLA SICUREZZA ART. 80. OBBLIGHI DEL DATORE DI LAVORO 1) Il datore di lavoro prende le misure necessarie affinché i materiali,
DettagliINSTALLATORE-MONTATORE DI SISTEMI ELETTRICO-ELETTRONICI
INSTALLATORE-MONTATORE DI SISTEMI ELETTRICO- ELETTRONICI INSTALLATORE-MONTATORE DI SISTEMI ELETTRICO-ELETTRONICI DEESSCCRRI IIZZI IIOONNEE SSI IINNTTEETTI IICCAA L Installatore-montatore di sistemi elettrico-elettronici
DettagliQ71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac
Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
DettagliBLUETOOTH FURNIBUS ADAPTER
BLUETOOTH FURNIBUS ADAPTER Page 1/21 - stand of 11/2015 Bluetooth per comando di attuatori dotati di interfaccia FURNIBUS tramite telefono cellulare o tablet PC. BLUETOOTH FURNIBUS ADAPTER Page 2/21 -
DettagliS70UPS SWITCHING POWER SUPPLY & CARICABATTERIA U.P.S. LIBRETTO PER L UTILIZZATORE
S70UPS SWITCHING POWER SUPPLY & CARICABATTERIA U.P.S. LIBRETTO PER L UTILIZZATORE INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto AlcaPower. S70UPS è un alimentatore switching con funzione caricabatteria.
DettagliProtezione Fasi-Neutro
Protezione Fasi-Neutro Generalità In un circuito, l interruttore automatico magnetotermico deve essere capace di stabilire, portare ed interrompere sia le correnti in condizioni normali, che le correnti
DettagliNote applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente. Pascal Hurni / Dicembre 2013
Note applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente Pascal Hurni / Dicembre 2013 Trasformatori: tecniche e tipi Trasformatore di corrente Vantaggi: Molti produttori Economico Struttura
DettagliRaddrizzatore - Caricabatteria. Applicazioni industriali: Caratteristiche principali:
Raddrizzatore - Caricabatteria AME Batterie VRLA, vaso aperto, GEL o Ni/Cd con tensione di uscita da 24, 48, 110, 220 V CC sino a 150A Applicazioni industriali: Oil & Gas (Petrochemicals Offshore, Onshore,
DettagliDPR 462/01 RISCHIO ELETTRICO NEI CANTIERI EDILI
DPR 462/01 RISCHIO ELETTRICO NEI CANTIERI EDILI Committenti Responsabili dei lavori Progettisti edili Coordinatori della sicurezza Capicantiere Non solo quindi personale qualificato nel settore elettrico:
DettagliSistema di misurazione distanza ed anticollisione
Sistema di misurazione distanza ed anticollisione LPR-1DP/2 LPR-1DP Area virtuale di stop Area virtuale di stop LPR-1DXi Regolatore e sensore di distanza semplice e veloce misurazione della posizione misurazione
DettagliRISCHIO ELETTRICO. FORMAZIONE DEI LAVORATORI EX D.Lgs. 81/08 (art. 37) E ACCORDO STATO-REGIONI 21/12/2011
RISCHIO ELETTRICO FORMAZIONE DEI LAVORATORI EX D.Lgs. 81/08 (art. 37) E ACCORDO STATO-REGIONI 21/12/2011 In Italia si verificano mediamente 5 infortuni elettrici mortali la settimana (per folgorazione).
DettagliInterruttori di posizione con funzione di sicurezza
Campo d impiego Arresto a finecorsa I finecorsa di posizione con funzione di sicurezza della serie Z/T sono adatti per dispositivi di protezione che devono essere chiusi per garantire la necessaria sicurezza
DettagliInterruttori differenziali Antidisturbo
Interruttori differenziali Antidisturbo Le nuove generazione di interruttori differenziali e magnetotermicodifferenziali SIEMENS antidisturbo tipo G e tipo K nascono per garantire la continuità d esercizio
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE
MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE Prima dell installazione Il presente manuale contiene istruzioni generali e di sicurezza da osservare durante l installazione e
DettagliPALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso
Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
DettagliCaldaia a gas a condensazione ROTEX A1
Per l'utente Caldaia a gas a condensazione ROTEX A1 Manuale per l'utente Tipi ROTEX A1 BG 25-e ROTEX A1 BG 25F-e ROTEX A1 BG 33-e ROTEX A1 BG 33F-e ROTEX A1 BG 40-e ROTEX A1 BG 40F-e 5-25 kw 5-25 kw 8-33
DettagliELENCO DOCUMENTI RICHIESTI. Documentazione richiesta per il parere preliminare sui progetti:
ELENCO DOCUMENTI RICHIESTI Documentazione richiesta per il parere preliminare sui progetti: planimetria in scala non inferiore a 1:1000, riportante l'ubicazione dell'edificio in cui si trovano i locali
DettagliSistema antintrusione Vimar
24 V 1 2 3 12 V 12 V 230 V 10 12 16887 PRI 230 V 50 Hz SEC 12-12 - 24 V 18-18 - 24 VA ta 25 C IP40 F Microfono SISTEMA ANTINTRUSIONE 32 Idea Sistema antintrusione Vimar Prodotti al microscopio di Francesco
DettagliCompact NSX DC Masterpact NW DC
Bassa Tensione Compact NSX DC Masterpact NW DC Interruttori in corrente continua da 16 a 4000 A Catalogo 2012-2013 TM Compact NSX e Masterpact NW in corrente continua Un offerta completa in corrente continua
DettagliIstruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico
Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Nr. Prodotto: KN39401 Grazie per aver scelto il convertitore Kanaan. Produciamo e distribuiamo i nostri prodotti con le seguanti marcke:
DettagliMultifunzione 1 NO Montaggio su barra 35 mm (EN 60715)
Caratteristiche 14.01 14.71 Gamma di relè temporizzatori luce scale Larghezza un modulo 17.5 mm Scala tempi da 30 s a 20 min Commutazione del carico zero crossing Preavviso di spegnimento (modello 14.01)
DettagliSistema UPS monofase a doppia conversione on-line reale PowerValue 11 RT da 1 a 10 kva Sistema UPS monofase per applicazioni critiche
Sistema UPS monofase a doppia conversione on-line reale PowerValue 11 RT da 1 a 10 kva Sistema UPS monofase per applicazioni critiche Proteggere l alimentazione elettrica non è mai stato così semplice
DettagliIstruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08
Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti
DettagliABB i-bus KNX IP Interface, MDRC IPS/S 3.1.1, 2CDG110177R0011
Dati tecnici 2CDC502085D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L IP Interface 3.1.1. costituisce l interfaccia tra le installazioni KNX e le reti IP. ETS consente di programmare gli apparecchi KNX
DettagliABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S 3.16.1
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di monitoraggio carico è un apparecchio a installazione in serie dal design Pro M da installare nei sistemi di distribuzione. La corrente di
DettagliSommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione
DettagliAiM Infotech. Sensore velocità auto. Versione 1.02
AiM Infotech Sensore velocità auto Versione 1.02 Questo datasheet spiega come utilizzare il sensore velocità auto AiM. Il codice prodotto di questo sensore è: X05SNVS00 1 Introduzione Gli strumenti AiM
DettagliElztrip EZ100 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc.
Elztrip 00 3 600-1500 W 3 modelli Elztrip 00 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc. Applicazioni 00 è destinato al riscaldamento totale o supplementare e oltre alla protezione
DettagliTastierini HomeWorks QS Dynamic
HomeWorks QS I tastierini racchiudono le funzionalità di più tastierini Lutron in un unico strumento intuitivo e facile da usare. Aiutano infatti a ridurre la confusione e il disordine sulla parete, riunendo
Dettagli2 Descrizione del dispositivo
TM Guida Rapida I Indice Introduzione Descrizione del dispositivo Informazioni account Utilizzo di RCloud Posizionamento di RCloud Collegamento di RCloud Accensione di RCloud Connessione di RCloud con
DettagliMODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DELLE LAMPADE ALOGENE
INTRODUZIONE Con l evoluzione dell uso dei LED nell illuminazione, la diffusione di soluzioni luminose che utilizzano questa nuova tecnologia per sostituire le tradizionali lampade, si è estesa sempre
DettagliDistributore di comunicazione per impianti FV di grandi dimensioni con SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL o SUNNY TRIPOWER
COM-B Distributore di comunicazione per impianti FV di grandi dimensioni con SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL o SUNNY TRIPOWER Contenuto Il distributore di comunicazione COM-B di SMA Solar Technology
DettagliALLEGATO A CAPITOLATO TECNICO
Servizio Innovazione Tecnologica ALLEGATO A CAPITOLATO TECNICO Procedura Aperta per la Fornitura di Kit Fotovoltaici. Entità complessiva dell appalto. 67.500,00 oltre Iva di legge. Determina a contrarre
Dettaglivalutata interferenziale protezione intervento non autorizzato all interno di detta area o nelle immediate casa via rosello
Rischio da interferenze Soggetti Attività oggetto di Ubicazione Tipologia Soggetti Presenza di rischio Valutazione Misure di Tempistica coinvolti analisi di rischio esposti interferenziale del rischio
DettagliInterruttori Magnetotermici 5SL
Interruttori Magnetotermici 5SL SENTRON Apparecchi modulari e Fusibili BT La nuova serie di interruttori magnetotermici modulari 5SL consente la realizzazione di impianti elettrici sicuri e che soddisfano
DettagliPanasonic Italia S.p.A. Business Communication PBX Section Technical Reference Guide n 07-00 ott. 00 Rev 1
KX-TD816JT / KX-TD1232JT Attivazione sistema DECT Integrato Applicabile software ver.: P351E (KX-TD816JT), P151D (KX-TD1232JT) Panasonic Italia S.p.A. Via Lucini n 19 20125 Milano Tel. 02.67.07.81.86 Pag.
DettagliMANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem.
MANUALE D ISTRUZIONE VRT200 Ed_07 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R.2 15/05/10 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori
DettagliTESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE
DettagliMan. Int.man. HYBRID Data emissione 2012 Rev. 0. Manuale installazione e manutenzione moduli fotovoltaici serie HYBRID
Manuale installazione e manutenzione moduli fotovoltaici serie HYBRID Questo manuale di installazione fornisce informazioni generali e specifiche relative ai moduli fotovoltaici della serie HYBRID. La
DettagliCOMUNE DI VEDANO OLONA
COMUNE DI VEDANO OLONA PROVINCIA DI VARESE PROGETTO DI ADEGUAMENTO DEGLI IMPIANTI ELETTRICI E COMPLEMENTARI DEL PLESSO SCOLASTICO DELLA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO S. PELLICO DI P.ZZA DEL POPOLO -
Dettagliferroviario - Rete di comunicazione di treno (TCN) Parte 2-1: Bus di treno cablato (WTB)
CEI EN 60034-18-31 CEI EN 60034-18-34 CEI EN 50149 CEI EN 50367 CEI EN 50553 CEI EN 61375-1 CEI EN 61375-2-1 CEI EN 61375-2-2 CEI EN 61375-3-1 CEI EN 61375-3-2 CEI EN 61375-3-3 CEI EN 60296 CEI EN 61181/A1
DettagliMultitensione Multifunzione. Multitensione Monofunzione
Serie 80 - Temporizzatore modulare 16 A Caratteristiche Temporizzatori multifunzione e monofunzione - Multifunzione & multitensione 80.11 - Ritardo all'inserzione, multitensione Larghezza 17.5 mm Sei scale
DettagliLa Norma Tecnica CEN/TS 14972 : 2008 per la sicurezza antincendio con sistemi water mist
La Norma Tecnica CEN/TS 14972 : 2008 per la sicurezza antincendio con sistemi water mist Intervento nell ambito del seminario tecnico Come evolve la sicurezza antincendio con la tecnologia Water Mist BELLUNO,
DettagliQFM21... Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. per umidità relativa e temperatura
1 864 1864P01 Symaro Sonda da canale per umidità relativa e temperatura QFM21 Impiego Tensione d alimentazione 24 V AC / 13535 V DC Segnale d uscita per umidità relativa 010 V DC / 4 20 ma Segnale d uscita
Dettagli5.6.6 Sorgenti di corrente per scopi di sicurezza
5.6.6 Sorgenti di corrente per scopi di sicurezza.8 Particolari requisiti per sorgenti di corrente per scopi di sicurezza, che non sono idonei al funzionamento in parallelo. 1. Occorre prendere precauzioni,
DettagliTSafe per lamiera aggraffata
D A T I G E N E R A L I : Certificazione UNI EN 795:2012 tipo C e UNI CEN/TS 16415:2013 Marcatura CE Garanzia prodotto Numero massimo utilizzatori Sì 10 anni* Fino a 4 utilizzatori in campata multipla/fino
DettagliPERIZIA ANTINFORTUNISTICA ASSEVERATA. 926, Ing. EurEta I98036, su incarico della ditta M.M.A.COMMERCIO MACCHINE U-
PERIZIA ANTINFORTUNISTICA ASSEVERATA Io sottoscritto Per. Ind. Costa Giuseppe, con studio in via Brescia n 26 di Travagliato in provincia di Brescia, iscritto all albo dei Periti Industriali della Provincia
DettagliSpina da 16A 2 prese da 10A/16A bipasso 1 presa bipasso/schuko Interruttore La spina può essere ruotata di 90
adattatori / multiprese ROTATOR 3 Adattatore rotante a 3 prese con interruttore Spina da 16A 2 prese da 10A/16A bipasso 1 presa bipasso/schuko La spina può essere ruotata di 90 ref. 33500200 ROTATOR 3+2USB
DettagliWorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm
Guida per l utente WorkFit-PD 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm Per la versione più recente della Guida all installazione per l utente, visitare il sito web: www.ergotron.com User's Guide - English Guía del
Dettagli