COMPATIBILITA MOTORI FUMI
|
|
- Abele Molteni
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 COMPATIBILITA MOTORI FUMI Il presente documento illustra le varie versioni di motori espulsioni fumi utilizzati sui nostri prodotti. Al fine di evitare errori di montaggio e di ordine di materiale di ricambio, Extraflame vi consiglia di seguire le indicazioni riportate sotto che riportano per ogni tipologia di motore anche tutti i componenti aggiuntivi per poterlo utilizzare. MOTORE FUMI AACO (VERSIONE PRECEDENTE) a MOTORE FUMI AACO ST OR W a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL a SCHEDA SENSORE EFF. HALL PER MOTORE FUMI a VITE TCB/C M3X4 ZN a RONDELLA FIBRA VULCANIZZATA 3.2X7X1.5 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. x 2 x 2 * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL a VITE AUT.TCB/C 4.2X9.5 BR UNI 6954 *In relazione al prodotto, questi particolari assumono un codice differente in relazione alla lunghezza del cavo: i codici riportati nel presente documento assicurano l utilizzo del particolare su tutti i prodotti.
2 MOTORE FUMI EBM a VENTILATORE MOD.R2E150-AN a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL. MOTORE FUMI AACO (NUOVA VERSIONE) a MOTORE FUMI AACO a CABLAGGIO ELETTR.X MOTORE AACO x 2 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL *In relazione al prodotto, questi particolari assumono un codice differente in relazione alla lunghezza del cavo: i codici riportati nel presente documento assicurano l utilizzo del particolare su tutti i prodotti.
3 FUMES MOTOR COMPATIBILITY This document explain the various versions of fumes aspiration motors installed on our products. Due to avoid installing errors and spare parts orders, Extraflame suggest to follow the indications that report all the added components for every kind of motor. AACO FUMES ASPIRATION MOTOR (PREVIOUS VERSIONS) a MOTORE FUMI AACO ST OR W a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL a SCHEDA SENSORE EFF. HALL PER MOTORE FUMI a VITE TCB/C M3X4 ZN a RONDELLA FIBRA VULCANIZZATA 3.2X7X1.5 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. x 2 x 2 * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL a VITE AUT.TCB/C 4.2X9.5 BR UNI 6954 *In relazione al prodotto, questi particolari assumono un codice differente in relazione alla lunghezza del cavo: i codici riportati nel presente documento assicurano l utilizzo del particolare su tutti i prodotti.
4 EBM FUMES ASPIRATION MOTOR a VENTILATORE MOD.R2E150-AN a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL. AACO FUMES ASPIRATION MOTOR (NEW VERSION) a MOTORE FUMI AACO a CABLAGGIO ELETTR.X MOTORE AACO x 2 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL *Related to the product, these particulars have a different code related to the cables length: the described codes in this document assure the main use of the particular on every product.
5 COMPATIBILITÉ MOTEURS D EXTRACION DES FUMÉES Ce document vous montre les différentes versions de moteurs d expulsion des fumées des nos produits. Pour éviter des erreurs de montage et avec les commandes du matériel de rechange, Extraflame vous conseille de suivre ces indications, que montent, pour chaque typologie de moteur, tous le composants qu il faut ajuter pour avoir la possibilité de l utiliser. MOTEURS D EXTRACTION DES FUMÉES (ANCIENNE VERSION) a MOTORE FUMI AACO ST OR W a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL a SCHEDA SENSORE EFF. HALL PER MOTORE FUMI a VITE TCB/C M3X4 ZN a RONDELLA FIBRA VULCANIZZATA 3.2X7X1.5 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. x 2 x 2 * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL a VITE AUT.TCB/C 4.2X9.5 BR UNI 6954 * En relation au produit, les composants poudrions avoir un code différent second l extension du câble: les codes reportés en ce document asurent l usage des composants en tous les produits.
6 MOTEURS D EXTRCTION DES FUMÉES EBM a VENTILATORE MOD.R2E150-AN a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL. moteurs d extraction DES FUMÉES aaco a MOTORE FUMI AACO a CABLAGGIO ELETTR.X MOTORE AACO x 2 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL *En relation au produit, les composants poudrions avoir un code différent second l extension du câble: les codes reportés en ce document asurent l usage des composants en tous les produits.
7 Kompatibilität Abgas Motoren Das anwesende Dokument veranschaulicht die einige Versionen der Rauchabgasmotoren im Gebrauch auf unseren Produkten. Am Ende, um Störungen, Montage Probleme und Falsche Bestellung des Materials zu vermeiden, berät Extraflame Sie mit den unteren Infos und anzeigen des Verschiedenen Motoren und teile die für den Einbau Nötig ist. Aaco Motor (vorige Version) a MOTORE FUMI AACO ST OR W a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL a SCHEDA SENSORE EFF. HALL PER MOTORE FUMI a VITE TCB/C M3X4 ZN a RONDELLA FIBRA VULCANIZZATA 3.2X7X1.5 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. x 2 x 2 * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL a VITE AUT.TCB/C 4.2X9.5 BR UNI 6954 *In Beziehung zu dem Produkt diese Einzelheiten nehmen Verschiedene Codes in Beziehung zu der Länge des Kabels an: die Codes, die zurück in das anwesende Dokument geholt werden, versichern den Gebrauch auf allen Produkten.
8 Abgas Motor Ebm a VENTILATORE MOD.R2E150-AN a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL. Abgas Motor Aaco (Neue Version) a MOTORE FUMI AACO a CABLAGGIO ELETTR.X MOTORE AACO x 2 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL *In Beziehung zu dem Produkt diese Einzelheiten nehmen Verschiedene Codes in Beziehung zu der Länge des Kabels an: die Codes, die zurück in das anwesende Dokument geholt werden, versichern den Gebrauch auf allen Produkten.
9 COMPATIBILITAD MOTOR DE EXTRACION DE humos En el presente documento se ilustran las differentes versiones de motores de expuklsion de humos utilizados en nuestros productos. Al fin de evitar errores de montaje y en los que seran los pedidos de piezas de recambio, Extraflame os conseja de bien leer las indicationes siguientes que presentan por cada tipologia de motor, todos los componentes anadidos para poderlos utilizar. motor de extracion de humos AACO (PRECEDENTE VERSION) a MOTORE FUMI AACO ST OR W a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL a SCHEDA SENSORE EFF. HALL PER MOTORE FUMI a VITE TCB/C M3X4 ZN a RONDELLA FIBRA VULCANIZZATA 3.2X7X1.5 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. x 2 x 2 * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL a VITE AUT.TCB/C 4.2X9.5 BR UNI 6954 *En relacion al producto, los repuestos podrian haber un codego diferente segundo l extension del cable: los codegos presentados en este documento asicuran un uso del componente con todos los productos.
10 MOTOR DE EXTRACION DE HUMOS EBM a VENTILATORE MOD.R2E150-AN a CABLAGGIO ELETTRICO X DEPRESS.PEL. MOTOR DE EXTRACION DE HUMOS AACO (NUEVA VERSION) a MOTORE FUMI AACO a CABLAGGIO ELETTR.X MOTORE AACO x 2 * a CAVETTO BIANCO L730 2FF+2 COPRIF. * a CAVETTO G/V L.650 FF6.3+OCH. D.4,2 EL *En relacion al producto, los repuestos podrian haber un codego diferente segundo l extension del cable: los codegos presentados en este documento asicuran un uso del componente con todos los productos.
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE CATÁLOGO PARTES DE REQUESTO
TRINCIATRICI - ATOMIZZATORI ELEVATORI A FORCHE DECESPUGLIATRICI A BRACCIO IDRAULICO Via Nobili 44 4006 MOLINELLA (BO) ITALY Tel. (05) 8870 - Fax (05) 8854 e-mail: commerciale@agrimaster.it www.agrimaster.it
DettagliMOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso
Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Art.Nr./ item no: 021 325..... 021 340..... 021 355..... Lieferumfang/ scope of supply/ contenu de
DettagliFL FLA FZL FOX TRINCIATRICI LATERALI BROYEURS D ACCOTEMENT - SIDE SHREDDERS SEITEMULCHGERÄTE - TRITURADORAS LATERALES
TRINCIATRICI - ATOMIZZATORI ELEVATORI A FORCHE DECESPUGLIATRICI A BRACCIO IDRAULICO Via Nobili 44 40062 MOLINELLA (BO) ITALY Tel. (051) 882701 - Fax (051) 882542 e-mail: commerciale@agrimaster.it www.agrimaster.it
DettagliF GB D I E P S. Important Safety Instructions Assembly Instructions Caution : read, understand and follow all instructions before using this product.
F GB D I E P S Manuel d instructions Owners Manual Gebrauchsanweisung Avvertenza per il montaggio e di utilizzazione Instrucciones de montaje Nota da montagem e da utilização Bruksanvisning Instructions
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori per atmosfere con pericolo di esplosione Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori per atmosfere con pericolo di esplosione Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che
DettagliAZURE. Porta a battente su elemento fisso per nicchia
AZURE Porta a battente su elemento fisso per nicchia Pivot door on fixed element for niche Porte battante sur élément fixe pour niche Drehtür auf festem Element für Nische Puerta batiente sobre elemento
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza a fune per funzioni di arresto di emergenza Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante:
DettagliLISTINO PREZZI RICAMBI SPARE-PARTS PRICE LIST
N 12 / 11 LISTINO PREZZI RICAMBI 1 LUGLIO 2011 SPARE-PARTS PRICE LIST 1) Per importi di listino INFERIORI A 100,00 Nessuno sconto - Pagamento Contrassegno Sconto 2% 2) Per importi di LISTINO DA 100,01
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza a fune per funzioni di arresto di emergenza Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante:
DettagliKTM 1190 ADVENTURE ADVENTURE R ( ) / 1050 ADVENTURE (2015) KTM 1290 SUPER ADVENTURE (2015)
N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Sp. 3mm GL2412 1 3 Sp. 4mm GL2407 2 (Dx;Sx) 4 Sp. 4mm GL2410 2 (Dx;Sx) 5 TSCEI M8x 8TSP 2 6 TSCEI M8x30 830TSP 2 7 TSCEI M8x45 845TSP 2 8
DettagliLPXM66/A (Micro prismatic) CRI90
LPXM66/A (Micro prisatic) 9 LPXM66/A/K/_/9 9 7 7, K LPXM66/A/4K/_/9 4 96 7, 4K 9,H IK6 IP LED SAMSUNG 8. 8 SAMSUNG LED LED SAMSUNG 8. 8 SAMSUNG LED Life tie.h (L8B). Life tie.h (L8B). Durée de vie.h (L8B).
Dettagliresistenza alle macchie IRISGRESS = class 5 Resistance to Stains Résistance aux taches IRISGRESS = Clase 5 Fleckenbeständigkeit IRISGRESS = Klasse 5
GARANZIA 50 ANNI IRIS Ceramica garantisce, per almeno 50 anni, sia per l utilizzo in locali pubblici che residenziali, che i prodotti IRISGRESS sono resistenti al gelo, alle macchie e all usura da calpestio.
DettagliSCHEDA RICAMBI MELISSA
SCHEDA RICAMBI MELISSA 3 1 4 2 5 7 3 4 8 11 6 10 15 9 12 14 13 La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare ricercato. Le posizioni prive di codice non sono
DettagliSCHEDA RICAMBI STUFA PELLET NICOLETTA ARIA
SCHEDA RICAMBI STUFA PELLET NICOLETTA ARIA STUFA NICOLETTA RIVESTIMENTI 20 22 2A-2B-2C 19 12 15 1A-1B-1C 16 13 17 14 11 21 10 8 9 23 18 7 6 2A-2B-2C 5 1A-1B-1C 3 4 * La rappresentazione è indicativa e
DettagliDichiarazione CE di conformità
Dichiarazione CE di conformità Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che i prodotti della serie quando sono installati secondo le prescrizioni di impiego e le istruzioni per
DettagliSCHEDA RICAMBI SCRICCIOLA
SCHEDA RICAMBI SCRICCIOLA 3 1 2 4 6 5 7 8 9 10 12 16 15 3 11 14 13 La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare ricercato. Le posizioni prive di codice non
DettagliTAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.
TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 CODE CODE CODE 1 88052112/8 1 19 11220 4 39 59 2 88052113/8 1 20 12503 4 40 60 3 11126 2 21 15460315Z 1 41 61 4 11110 6 22 99021100Z 1 42 62 5 10065 2 23 43 63
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: FD, FP, FL, FC, FR, FM, FX, FZ, FK, FA, FB, FF, NA, NB, NF, MK, MS, MV, MM, MF, VF B: interruttori di posizione PA, PX, PC:
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: FD, FP, FL, FC, FR, FM, FX, FZ, FK, FA, FB, FF, NA, NB, NF, MK, MS, MV, MM, MF, VF B: interruttori di posizione PA, PX, PC:
DettagliDENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow
Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow IMPORTANT: Note the positioning of #1 and #2 clamps for proper mounting of casts. Bitefork #2 Clamp Finger Screw Finger Screw #1 Clamp Vertical Shaft Articulator
DettagliAZURE. Porta a battente ed elemento fisso per nicchia
AZURE Porta a battente ed elemento fisso per nicchia Pivot door with fixed element for niche Porte battante avec élément fixe pour niche Drehtür mit festem Element für Nische Puerta batiente con elemento
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza ad azionatore separato con blocco Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara
DettagliAbbattitori di temperatura - Catalogo ricambi
Abbattitori di temperatura - Catalogo ricambi Blast Chillers - Spare parts list Armoires de refroidissement surgélateur - Catalogues pièces détachées ST5 ST10 ST15 Cod. 71510553/0 - Rev. 00-03/2012 HOW
DettagliPLR KLR6404 1/8
N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità 1 - - 2 (Dx,Sx) 2 Ponte Posteriore - Rear Bridge - Pont Posterieure Verbindungsrohr - Puente Trasero - Ponte Traseira 1 3 Fe360 Sp. 5mm GL2400 1 4 Sp. 3mm
DettagliSTUFA BETTY OLLARE S CHEDA R ICAMBI
S CHEDA R ICAMBI 1 3 2 6 5 16 9 13 14 7 17 18 12 11 10 4 * La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare ricercato. 2/6 cod. 004721194-10/2004 Modelli 80
DettagliPLR KLR1161 1/8
N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Telaio laterale - Side frame - Châssis latéral - Soporte lateral - Seitenrahmen - Suporte lateral - PLR6DXSV PLR6SXSV 2 (Dx,Sx) 2 Ponte - ridge - Pont rücke
Dettagli001 GT020B TAVOLA BILD DRAWING TAB. POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD
TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 GT020B 1 15400300Z 1 21 15460315Z 1 41 61 2 15400260Z 1 22 42 62 3 15400230Z 1 23 43 63 4 15400210Z 1 24 44 64 5 15201306A 1 25 45 65 6 01832 4 26 46 66 7 00384 2 27 47 67
DettagliSTUFA ALLEGRA THUN S CHEDA R ICAMBI
S CHEDA R ICAMBI 19 3 1 2 6 5 9 13 14 16 17 18 7 12 10 4 11 15 * La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare ricercato. 2/8 cod. 004721144-06/2004 Modelli
DettagliSENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs.
SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs. B.124 SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE CON LETTURA DEL MAGNETE INTEGRATO
DettagliDéclaration CE de conformité Selon la directive 2006/42/CE, Annexe II, N.1A Declaración de conformidad EC Según la norma 2006/42/EC, Anexo II, Nº.
www.cardi.biz Elettrosega per cementi, calcestruzzi, muratura. Electric Chainsaw for concrete, masonry. Dichiarazione di conformità CE Secondo la direttiva 2006/42/EC, Allegato II, N.1A. EC Declaration
DettagliSTUFA OLIVIA IDRO INOX CON SERPENTINA S CHEDA R ICAMBI
STUFA OLIVIA IDRO INOX CON SERPENTINA S CHEDA R ICAMBI 1 3 2 6 5 9 17 13 14 7 16 18 12 11 15 10 4 * La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare ricercato.
DettagliSCHEDA RICAMBI CALDAIA PELLET CLEMY
SCHEDA RICAMBI CALDAIA PELLET CLEMY CALDAIA CLEMY RIVESTIMENTI 22 21 20 18 4 19 9 3 13 29 23 24 16 15 17 14 12 25 11 26 12 10 9 13 19 3 31 32 28 8 30 7 1 2 6 5 4 * La rappresentazione è indicativa e schematizzata
DettagliDichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza ad azionatore separato con blocco Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara
DettagliMT MT MT 3600 Production 07/ Code C
Lista Componenti List of components Ersatzteilliste Lista de lo Componentes MT 3100 - MT 3200 - MT 3600 Production 07/2012 - Code 4-108648C 2 MT 3100 - MT 3200 - MT 3600 Sul presente documento sono stati
DettagliPRODUCT NEWS. Tipo Torcia TIG raffreddata ad acqua. Caratteristiche Tecniche 100% AC 200 A. Normativa EN 609747
Tipo Torcia TIG raffreddata ad acqua Caratteristiche Tecniche Lunghezza cavo 48 m Normativa EN 609747 Compatibilità Modello Monotasto e U/D Genesis Serie 1000 Modello DigiTig Genesis serie 1000 Disponibile
DettagliSCHEDE PRODOTTO PRODUCT DESCRIPTION MATERIALI IMPIEGATI FLUMOOD FLUMOOD è un materiale composto per la maggior parte da idrossido di alluminio e resin
SCHEDE PRODOTTO PRODUCT DESCRIPTION MATERIALI IMPIEGATI FLUMOOD FLUMOOD è un materiale composto per la maggior parte da idrossido di alluminio e resine sintetiche a basso contenuto di stirene. MATERIALS
DettagliSCHEDA RICAMBI STUFA SILVIA
SCHEDA RICAMBI STUFA SILVIA STUFA SILVIA RIVESTIMENTI 1 2 5 3 22 8 6 21 9 12 23 20 10 13 24 11 29 15 14 16 25 18 * La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare
DettagliContenitori per prodotti make-up
Contenitori per prodotti make-up Operiamo nel settore del packaging cosmetico dal 2008 progettando e producendo contenitori per i prodotti di make-up, in particolare: Mascara Lip gloss Eye liner Deep liner
DettagliSpecchiere MIRROR ART
Specchiere MIRROR ART Artistic Mirrors Miroirs Mirror Art Spiegel Mirror Art Espejos Mirror Art Per essere sempre aggiornato sulle nostre novità visita: Visit our website for an updated product list Besuchen
DettagliSTUFA FEDERICA S CHEDA R ICAMBI
S CHEDA R ICAMBI * La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare ricercato. 2/8 cod. 004721251-09/2004 Modelli 80 570 470 0 Federica sole / rosso cod. 00576
DettagliMix Gris/Argent. Mix Gris/Argent 102 A. 10x30 PIMI15. Blanc/Gris/Argent. Blanc/Gris/Argent
Mix Gris/Argent 20 A PIMI14 10x30 Mix Gris/Argent 102 A PIMI15 Blanc/Gris/Argent 20 A PIMI18 73 Blanc/Gris/Argent 10x30 102 A PIMI19 RAPPEL: Tous nos produits doivent être prétraités avant la pose. ATTENTION:
DettagliPRODUCT NEWS. Tipo Torcia TIG raffreddata ad ARIA. Caratteristiche Tecniche 35% AC 140 A. Normativa EN 60974 7
Tipo Torcia TIG raffreddata ad ARIA Caratteristiche Tecniche Lunghezza cavo 4 8 m Normativa EN 60974 7 Compatibilità Modello Monotasto e U/D Genesis Serie 1000 Modello DigiTig Genesis serie 1000 Disponibile
DettagliDimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH...M
101 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH CH...M 100 PAM Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Moteur normal / Motor normal Motore autofrenante / Brake motor
DettagliLLight. Istruzioni d uso
LLight Istruzioni d uso Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche senza preavviso 2012 Oceanlife S.r.l. Istruzioni d uso LLight 1 - Descrizione generale 2 - Informazioni sulla sicurezza 3 - Dati tecnici
DettagliManuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 1, 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando
DettagliDICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO
CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO Nome dell' apparato Sistema di sicurezza senza filo Radiosafety Tipo
DettagliLand Cruiser Towing hitch flanged
Land Cruiser Towing hitch flanged Installation instructions Model year: 2002 Vehicle code: **J125*-GJ***W **J120*-GK***W Part number: PZ488-J0550-00 Weight: Installation time: 16,2 kg 80 min. Manual reference
DettagliCS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260
0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono
DettagliArt
Art. 3216691-3216692 - 3216693-3216694 - 3217413 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE ITALIANO Per la corretta installazione è necessario seguire le indicazioni riportate
DettagliRev. 02 I - GB - D - INSTALLATIONSNOTE Bei evt. Wasseraustritten, welche durch Installationsprobleme
Rev. 02 I - GB - D - F - NOT D INSTLLZIONE Qualora si verificassero perdite d acqua causate da problemi d installazione (fuori squadra del muro, del pavimento, del piatto doccia, ecc.) vi consigliamo di
DettagliKits. Kits. Kits. Kits. Kits
Kits Kits Kits Kits Kits ECOSYSTEM-A Tubo Ø 75 mm 3 inches ECOSYS-A Impianto completo di aspirazione gas di scarico con canalina ETK e carrelli scorrevoli portatubo. Completo di elettroaspiratore e predisposizione
DettagliMANUALE D INSTALLAZIONE ARMADI COMPATTI INSTALLATION MANUAL COMPACT CABINETS
MANUALE D INSTALLAZIONE ARMADI COMPATTI INSTALLATION MANUAL COMPACT CABINETS AS MANUEL D INSTALLATION ARMOIRES COMPACTES INSTALLATIONSHANDBUCH EINZELSCHALTSCHRÄNKE D D IT L installazione deve essere effettuata
DettagliLas dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas.
168.00-A VERS. 01/05/10 Brochure stampata su carta Fedrigoni Symbol Matt Plus certificata FSC, prodotta con pura cellulosa ecologica ECF (Elemental Chlorine Free) con elevato contenuto di riciclo selezionato.
DettagliLa struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta
La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta nei colori bianco e avorio. Gli accessori sono in acciaio
DettagliINSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004
1 INSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004 ATTENZIONE! ATTENTION! ACHTUNG! NECESSARIA INTERFACCIA PER RENAULT MASTER DA CONNETTERE AL CABLAGGIO UNIVERSALE. INTERFACE FOR CONNECTION NECESSARY.
DettagliSCHEDA RICAMBI STUFA INGRID C/FORNO
SCHEDA RICAMBI STUFA INGRID C/FORNO STUFA INGRID C/FORNO - INSERTI 59 46 62 48 62 53 58 60 54 50 61 63 59 56/57 52 51 50 49 34 32 48 47 37 36 38 35 33 41 20 31 43 10 5 3 9 1/2 18 19 42 66 4 30 15 17 14
DettagliBOX. Code Watt IP L H P BOX 23 -AL- R7S 75 mm 1x ,5 7,2* BOX 23 -M- G24d-2 1x ,5 7,2 BOX 23 -E- G24q-2 1x ,5 7,2
Design: Eugenio, Andrea e Simone amio 2003 ampada a parete disponibile nelle versioni: Codice 3: metallo verniciato alluminio. Codice 4: acciaio spazzolato. Codice 6: metallo verniciato bianco. Codice
DettagliStufa pellet ESMERALDA CRYSTAL
Stufa pellet ESMERALDA CRYSTAL Pos. Codice Decrizione Q.tà 1 6760 Nastro tex-tape adesivo 10x3 mm b/o 1 2 6760 Nastro tex-tape adesivo 10x3 mm b/o 0,23 mt 1 3 6760 Nastro tex-tape adesivo 10x3 mm b/o 0,48
DettagliBASIC 250 V0 I LISTA RICAMBI - SCHEMI ELETTRICI - SCHEMI IDRAULICI TABELLE PARAMETRI DI SALDATURA
BASIC 250 V0 I LISTA RICAMBI - SCHEMI ELETTRICI - SCHEMI IRAULICI TABELLE PARAMETRI I SALATURA SEZIONE TOTALE I SPINTA (n 2 CILINRO) = 5,89 cm 2 Per tubi commerciali in: POLIETILENE (PE80 / PE100 / PE-H
DettagliSOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO
SOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO Deutsch NEUE 5 UND CHF 50 BANKNOTEN GELDSCHEINPRÜFER Gerät Safescan 155i Software Versionsnummer
DettagliELENCO PRODOTTI PRODUCTS LIST SNOWSOUND
EENCO PRODOTTI PRODUCTS IST SNOWSOUND 60 BAFFE Altezza regolabile Adjustable height BAFFE 61 Pannello con imbottitura interna in poliestere a densità variabile Snowsound Technology. Rivestimento esterno
DettagliSUPERLATIVA. david. perseo. marble look venere. Glazed porcelain stoneware Gres porcellanato smaltato SIZE FORMATI SURFACES SUPERFICI
perseo david marble look venere Glazed porcelain stoneware Gres porcellanato smaltato SIZE FORMATI 80x180 31 4 /8 x70 7 /8 60x120 23 5 /8 x47 2 /8 SURFACES SUPERFICI naturale lappata scolpita 20x120 7
DettagliPERLA. Status Srl Via delle Industrie 6/A Gaiarine TV - ITALY
PERLA 1 0 0 % m a d e i n I t a l y Status Srl Via delle Industrie 6/A 31018 Gaiarine TV - ITALY +39 0434 75195 info@statusitaly.it www.statusitaly.it StatuS srl si riserva la facoltà di apportare modifiche
Dettaglicomplementi complements ergänzungsobjekte compléments Roma project: tonettidesign
complementi complements ergänzungsobjekte compléments project: tonettidesign La collezione, offre un ampia gamma di tavolini, consolle e specchi per arredare la zona giorno. The Collection includes a
DettagliManuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando il
DettagliNORMA UNI EN ISO (aprile 2010)
ERRATA CORRIGE N 1 alla versione in lingua inglese DEL 7 ottobre 2010 NORMA UNI EN ISO 10993-1 (aprile 2010) TITOLO Valutazione biologica dei dispositivi medici Parte 1: Valutazione e prove all interno
DettagliO2 Korium
O2 Korium O2 Korium (mesh) O2 Korium (plus) O2 KORIUM (MESH) KORIUM (PLUS) (FLEXING BACKREST) Korium (mesh) Korium (plus) Poltrona operativa caratterizzata da: - schienale alto e basso - struttura schienale
Dettagli1 3PAVIMENTI PORCELAIN TILE
1 3PAVIMENTI 09315 PORCELAIN TILE 21 1 3PIETRA CONTEMPORANEA La collezione ST/ONE stata certificata dall istituto BUREAU VERITAS come conforme al sistema di valutazione LEED 0 3 per lo sviluppo di edifici
DettagliD 55 B PA CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS LIST
COME ORDINARE I RICAMBI Per avere i pezzi di ricambio rispondenti alle Vs. necessità, Vogliate attenervi scrupolosamente alle nostre istruzioni ed al nostro nomenclatore segnalandoci: 1. Tutti i dati costruttivi
DettagliGAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBICA ITALIANA Serie generale n. 76
31-03-2006 GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBICA ITALIANA Serie generale n. 76 Elenco degli allegati al decreto del Ministero della Salute Approvazione del ricettario per la prescrizione dei farmaci di cui
Dettaglipietre etrusche tuscania pietre etrusche ecopietra
110 pietre etrusche tuscania 111 pietre etrusche PIETRE NATIVE tuscania cm 60x120-23 5 /8 x47 1 /4 PIETRA BLUE PIETRA PIASENTINA KERBLOCK NATURAL SLATE PIETRE RUNICHE TITANO ARDESIA LAVAGNA PATIO AGORÀ
DettagliSistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem
Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando
Dettaglirivestimento in bicottura double-fired wall tiles revêtement bicuisson zweibrandverfahren wandfliese 25x75 10 x29.5 RIVESTIMENTI
WAKE UP rivestimento in bicottura double-fired wall tiles revêtement bicuisson zweibrandverfahren wandfliese 25x75 10 x29.5 RIVESTIMENTI WALL TILES - REVÊTEMENT - wandfliesen WAKE UP wake bianco onda wake
DettagliMontageanleitung Anschlußset Membran-Ausdehnungsgefäß Seite 2. Installation instructions Connection kit for expansion vessel Page 3
D Montageanleitung Anschlußset Membran-Ausdehnungsgefäß Seite 2 GB Installation instructions Connection kit for expansion vessel Page 3 F Notice de Montage Kit de connexion Vase d expansion à membrane
DettagliSTAFFA PER AGGANCIO A PALO
FLANGE FOR POLE INSTALLATION STAFFA PER AGGANCIO A PALO INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE AND WASTE MANAGEMENT INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO, MANUTENZIONE E SMALTIMENTO NOTICE DE MONTAGE, UTILISATION,
DettagliKIT A. Tech International S.r.l. Pag. 50
KIT A SENSORE SOLE/VENTO con CENTRALINA INTEGRATA e TELECOMANDO per l utilizzo di UN MOTORE con fine corsa meccanico serie SMART, MAGNUM o SOS. Il KIT A comprende: -Anemometro con sensore sole e centralina
DettagliAssiali Motore 4 poli ø ø 300
Assiali Motore 4 poli ø 54.. ø 3 4 pole axial fans with blade Ø 54.. Ø 3 mm Ventilateurs axiaux 4 pôles avec hélice Ø 54..Ø 3 mm 4 polige Axialventilatoren mit Flügel Ø 54.. Ø 3 mm Ventilatori Assiali
DettagliKAVASAKY VERSYS 1000 (2015)
PORTAVALIGIE LATERALE SPEIFIO - SPEIFI TUBULAR SIDE-ASE HOLDER - PORTE-VALISES LATÉRAUX SPÉIFIQUE - SPEZIFISHES STAHLROHR-SEITENTRAEGER PORTA MALETAS LATERALES ESPEÍFIO N Descrizione aratteristiche odice
Dettaglivivere nella propria casa IN MODO NATURALE
vivere nella propria casa IN MODO NATURALE the pleasure living your own private spaces naturally. le plaisir de vivre sa propre intimité naturellement. das Gefallen am natürlichen Leben in der ureigensten
DettagliBuderus tecnica riscaldemento SA
BUDERUS AG behält sich sämtliche Rechte an diesem technischen Dokument vor. Ohne unsere vorherige, schriftliche Zustimmung darf dieses Dokument weder ganz noch teilweise vervielfältigt, noch Dritten zugänglich
DettagliZincovelo ZA. Semplice fronte aspirante. Front d aspiration simple. Single extracting front. Einfache Ansaugfront. Frente aspirante simple.
Zincovelo ZA Semplice fronte aspirante. Front d aspiration simple. Single extracting front. Einfache Ansaugfront. Frente aspirante simple. ZA 2N 7400-4353 1 3/2,2 1 0,75/0,55 3225 2088 1151 2440 ZA 3N
Dettaglinovantadieci 9010 listino prezzi - price list
novantadieci 9010 listino prezzi - price list 2014-2015 2 2335 pag. cat. 89 LED 340 x 200 300 x 160 80 70 85 345 x 205 Frequenza Frequency Frequenz Fl. luminoso 2335.004.59 G24q2/q3 18/26 W / 220-240 V
DettagliMULTIFIRE S CHEDA R ICAMBI
S CHEDA R ICAMBI 29 31 30 28 6 27 3 26 20 8 12 10 14 18 22 9 19 3 6 4 5 24/25 11 21 23 13 17 1 16 2 * La rappresentazione è indicativa e schematizzata al fine di poter individuare il particolare ricercato.
DettagliBRAVADOS - ITALIANO Attenzione:
BRAVADOS BRAVADOS BRAVADOS - ITALIANO Attenzione: Questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell acqua potabile trattata ed
DettagliIf an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code:
How to operate the imax Wie funktioniert der i MAX Backlight Display 6 characters (x) Backlight Display 6 Zeichen (x) Backlight Display da 6 caratteri (x) Serial RS Rj 4P4 Anschluss RS Rj 4P4 Seriale RS
DettagliEOL Announcement WiPG-1600
EOL Announcement WiPG-1600 The Enclosed Memo is Available In: English - Pg. 2 Francais (French) - Pg. 3 Deutsch (German) - Pg. 4 Italiano (Italian) - Pg. 5 Espanol (Spanish) - Pg. 6 DATE TO EOL Announcement
DettagliINDICE SETTORE PORTE IN VETRO NEW. Serie MAGIC VETRO. Serie DIVA AIR VETRO. Serie DIVA VETRO da pag. 188 a pag. 194
INDICE SETTORE PORTE IN VETRO C O N T E N T S - I N D E X - I N H A T S V E R Z E I C H N I S - I N D I C E Serie MAGIC VETRO NEW da pag. 171 a pag. 181 Serie DIVA AIR VETRO da pag. 182 a pag. 187 Serie
DettagliECOMONOBLOCCO E78 NATURE S CHEDA R ICAMBI
ECOMONOBLOCCO E78 NATURE S CHEDA R ICAMBI ECOMONOBLOCCO E78 NATURE PARTI COMUNI 1 2 4 3 5 3 4 3 2 5 25 20 25 8 22 18 15 10 24 23 19 28 5 26 5 21 27 17 29 * La rappresentazione è indicativa e schematizzata
DettagliSPRING SYSTEM CATALOGO MOLLE INOX E ACCIAIO ARMONICO INOX AISI 301 CATALOG STAINLESS STEEL SPRING AND HARMONIC STAINLESS STEEL
SPRING SYSTEM CATALOGO MOLLE INOX E ACCIAIO ARMONICO INOX AISI 301 CATALOG STAINLESS STEEL SPRING AND HARMONIC STAINLESS STEEL CATALOGUE RESSORT AND FEUILLES HARMONIQUE EN INOX AISI 301 LWP Engineering
DettagliAdvance Split DCI
Installation and maintenance manual Manuel d installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento Aqu@Scop
DettagliSERIE 40 RACCORDI A CALZAMENTO QUICK FITTINGS RACCORD A MONTAGE RAPIDE AUFZUGSANSCHLÜSSE
SERIE 40 RACCORDI A CALZAMENTO QUICK FITTINGS RACCORD A MONTAGE RAPIDE AUFZUGSANSCHLÜSSE 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici, oleodinamici e idraulici.
DettagliSPRING SYSTEM. LWP Engineering s.r.l.
SPRING SYSTEM MOLLE COMPRESSIONE INOX COMPRESSION STAINLESS STEEL SPRINGS RESSORTS COMPRESSION EN ACIER INOX LWP Engineering s.r.l. Via Berlinguer n 6, 43038 Sala Baganza (PR) Tel / Fax +39 0521834833
DettagliPRODOTTO TIPO / PRODUCT TYPE
BONFIGLIOLI RIDUTTORI S.p.A.. Divisione TRASMITAL BONFIGLIOLI Via Enrico Mattei,12 - Z.I. Villa Selva 47100 Forli' (ITALY) Tel. (++039) 0543789111 Fax (++039) 0543789187 (Uff.Tecn./Tech.Dept.) Internet
Dettagli