Istruzioni per il montaggio e per l'uso stazione per accumulatore Orion

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per il montaggio e per l'uso stazione per accumulatore Orion"

Transcript

1 Istruzioni per il montaggio e per l'uso stazione per accumulatore Orion 25/04/2008

2 Art.Nr xCIT0x Versione V01 Stato 2008/04 Riserva di modifiche tecniche Printed in Gernany Copyright by CitrinSolar CitrinSolar Böhmerwaldstraße Moosburg 2/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

3 Indice 1 Informazioni generali Campo di applicazione delle istruzioni Uso conforme allo scopo Avvertenze per la sicurezza Descrizione del prodotto Dotazione Funzionamento [Esperto] valvola miscelatrice a tre vie Servomotore Distributore Valvole di ritegno FlowCheck Montaggio e installazione [esperto] Accessorio: raccordo ad anello tagliente (non compr. nel contenuto della fornitura) Montaggio della stazione per accumulatore Messa in servizio e funzionamento della stazione solare [Esperto] Spurgo e riempimento dell'impianto solare Impostazione dell'impianto solare Sfiato dell'impianto solare Svuotamento dell'impianto solare Smontaggio Dotazione [Esperto] Dati tecnici Curva caratteristica pompe e perdita pressione Messa in servizio... 3 Stato: 2008/ xCIT0x V01 3/31

4 1 Informazioni generali 1.1 Campo di applicazione delle istruzioni Le presenti istruzioni descrivono il funzionamento, l'installazione, la messa in servizio e l'uso della stazione per accumulatore. Per gli altri componenti dell'impianto, come ad es. la pompa, o i collettori, osservare le rispettive istruzioni. I capitoli identificati dalla scritta [esperto] si rivolgono esclusivamente agli specialisti del settore. 1.2 Uso conforme allo scopo La stazione per accumulatore può essere usata solamente con l'accumulatore Orion-Citrin. L'impianto di riscaldamento della stazione per accumulatore può essere collegato solamente a circuiti di riscaldamento, l'impianto solare deve essere utilizzato nel circuito collettore di impianti solari termici. I valori limite tecnici indicati in queste istruzioni devono essere rispettati. L'uso non conforme allo scopo della stazione per accumulatore esclude qualsiasi tipo di garanzia. Collegare alla stazione per accumulatore solamente accessori originali. I materiali d'imballo sono riciclabili e possono essere di nuovo impiegati nel normale ciclo di produzione di materie prime. 2 Avvertenze per la sicurezza L'installazione, la messa in funzione nonché l'allacciamento dei componenti elettrici presuppongono conoscenze specialistiche, corrispondenti a un diploma di qualifica professionale riconosciuto, come impiantista termotecnico per impianti sanitari, di riscaldamento e di condizionamento ovvero a una professione con pari livello di conoscenze [esperto]. Durante l'installazione e la messa in funzione deve essere osservato quanto segue: normative regionali e sovraregionali rilevanti norme antinfortunistiche dell'istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro indicazioni e avvertenze per la sicurezza delle presenti istruzioni per l'uso 4/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

5 Attenzione: pericolo di scottature Nelle valvole di sicurezza sussiste il pericolo causato dalla fuoriuscita di vapore. Per tale ragione deve essere collegata una linea di scarico alla filettatura femmina ¾" del gruppo di sicurezza. Attenersi in proposito alle istruzioni della valvola di sicurezza fornite. Attenzione L'impianto di riscaldamento della stazione per accumulatore può essere utilizzata nei circuiti di riscaldamento solamente in considerazione dei valori tecnici limite indicati nelle presenti istruzioni. Non è adatta per l'utilizzo con acqua potabile. Attenzione: danni materiali Il sistema Orion non è adatto agli impianti sul tetto o agli impianti con tubi solari molto corti. Attenzione: danni materiali da oli minerali! Evitare assolutamente che gli elementi di tenuta EPDM della stazione vengano a contatto con sostanze contenenti oli minerali. Questi ultimi danneggiano in modo permanente il materiale, provocandone la perdita delle caratteristiche di tenuta. Chiedere al proprio costruttore, se il fluido solare, i grassi o gli strumenti per il montaggio contengono oli minerali. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati da guarnizioni danneggiate in questo modo né provvediamo alla spedizione di merce a titolo di garanzia. Stato: 2008/ xCIT0x V01 5/31

6 3 Descrizione del prodotto 3.1 Dotazione La stazione per accumulatore è un insieme di raccordi e componenti premontati e sottoposti alla prova di tenuta stagna. Contiene l'impianto di riscaldamento, composto da o o un distributore doppio uno o due circuiti di riscaldamento con miscelazione, con servomotore e pompa (a seconda della dotazione) l'impianto solare, composto da o o o una stazione solare a 2 linee con gruppo di sicurezza un regolatore premontato una tubazione per collettori una coibentazione dal design funzionale tubi ondulati in acciaio per il collegamento della stazione all'accumulatore Orion-Citrin. 6/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

7 Impianto riscaldamento G A-1 mandata (circuito utenza) F-1 A-1 F-1 A-1 A-2 maniglia termometro (mandata) F-2 A-2 B pompa riscaldamento E B C D valvola miscelatrice a tre vie distributore doppio E-1 C C D-1 ritorno (circuito accumulatore) D-2 mandata (circuito D accumulatore) E-1 valvola di ritegno apribile D-2 D-1 E tubo ritorno F-2 maniglia termometro (ritorno) F-1 ritorno (circuito utenza) G piastra di appoggio Stato: 2008/ xCIT0x V01 7/31

8 Impianto solare 1-1 ritorno (circuito collettore) valvola di sicurezza (6 bar) attacco per linea di scarico attacco per vaso di espansione manometro 2 set di tubi 3-1 rubinetto a sfera con valvola di 2 ritegno apribile (ritorno) 4 FlowCheck con valvola a farfalla integrata 4-1 ritorno (circuito accumulatore) 5 unità di spurgo e riempimento 5-1 mandata (circuito accumulatore) rubinetto di svuotamento 5-3 rubinetto di arresto 5-4 rubinetto di riempimento 6 degasatore tappo di sfiato 7-1 rubinetto a sfera con valvola di ritegno apribile (mandata) 8 piastra di appoggio mandata (circuito collettore) 8/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

9 3.2 Funzionamento [Esperto] valvola miscelatrice a tre vie La valvola miscelatrice a tre vie motorizzata (C) regola la temperatura di mandata del circuito utenza sul valore richiesto tramite un sensore di mandata ed un regolatore Posizione 10: Posizione 0: Posizione di passaggio, senza miscelazione temperatura di mandata utente = temperatura di mandata accumulatore 100% miscelazione temperatura di mandata utente = temperatura di ritorno utente Stato: 2008/ xCIT0x V01 9/31

10 3.2.2 Servomotore Il servomotore TR per regolazioni in funzione delle condizioni climatiche è premontato in fabbrica. In caso di smontaggio in loco, fare attenzione che il servomotore venga rimontato nella corretta posizione (vedere l'illustrazione qui sotto). Il servomotore deve essere fissato ed avvitato saldamente sulla manopola di regolazione del miscelatore. Perno a scatto Posizione miscelatore 10: la manopola di regolazione del motore è in posizione 90. Posizione miscelatore 0: la manopola di regolazione è in posizione 0. 10/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

11 3.2.3 Distributore ritorno mandata ritorno mandata ritorno (circuito accumulatore) mandata (circuito accumulatore) Il distributore (D) dispone internamente di 2 camere separate per la mandata e il ritorno. Mandata e ritorno scorrono in senso incrociato. L'accumulatore viene collegato tramite una filettatura maschio da 1" (a guarnizione piana), i circuiti di riscaldamento modulari sono connessi con flangie ¾" e dadi per raccordo. Il distributore dispone di un Bypass regolabile che può mettere in collegamento la camera di mandata e quella di ritorno. Regolazione di fabbrica: la marcatura sul Bypass (tacca) deve essere allineata in posizione "0". In questa posizione mandata e ritorno sono separate tra loro. Stato: 2008/ xCIT0x V01 11/31

12 3.2.4 Valvole di ritegno Circuiti di riscaldamento I circuiti di riscaldamento hanno nel tubo di ritorno una valvola di ritegno apribile (E-1). Funzionamento Durante il funzionamento la marcatura deve puntare su "Z". La valvola di ritegno è chiusa Flusso solo nella direzione della freccia Riempimento, svuotamento, sfiato Per le operazioni di riempimento, svuotamento e sfiato, la marcatura deve puntare su "A". La valvola di ritegno è aperta Flusso in entrambe le direzioni 12/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

13 Stazione solare Con il rubinetto a sfera di mandata e di ritorno (3-1 e 7-1), la stazione solare è dotata di una valvola di ritegno apribile Valvola di ritegno in funzione, passaggio solo in direzione di flusso Valvola di ritegno non in funzione, passaggio in entrambe le direzioni Rubinetto a sfera chiuso, nessun flusso. Stato: 2008/ xCIT0x V01 13/31

14 3.2.5 FlowCheck Il FlowCheck (4) consente la misurazione e visualizzazione della portata di 1-20 l/min. Dispone, inoltre, di una valvola a farfalla integrata con la quale è possibile impostare la portata dell'impianto solare. Per garantire il funzionamento perfetto dello strumento di misura, l'impianto deve essere spurgato e privo di corpi estranei. Direzione di flusso valvola a farfalla Il sistema Orion con sette collettori viene impostato con una portata di 4 l/min (bordo superiore del propulsore l/min l/min Scala sinistra: Bordo superiore del propulsore Scala destra: Bordo inferiore del propulsore Valore nell'esempio = ca. 10 l/min 14/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

15 4 Montaggio e installazione [esperto] La stazione per accumulatore viene montata direttamente all'accumulatore Orion-Citrin. Attenzione: danni materiali Per il montaggio sicuro dell'impianto, il luogo di montaggio deve essere asciutto e protetto dal gelo. Osservare anche le istruzioni a parte relative all'accumulatore. 4.1 Accessorio: raccordo ad anello tagliente (non compr. nel contenuto della fornitura) Il collegamento all'impianto di riscaldamento e all'impianto solare può essere effettuato velocemente, a tenuta di pressione e senza saldature utilizzando i raccordi ad anello taglienti disponibili come opzione. 1. Spingere il dado per raccordo 2 e l'anello tagliente 3 nel tubo di rame 1. Per garantire una trasmissione di forza e una tenuta sicure, il tubo deve fuoriuscire dall'anello tagliente di almeno 3 mm. 2. Spingere la boccola 4 nel tubo di rame. 3. Introdurre il tubo di rame con i singoli elementi inseriti (2, 3 e 4) il più possibile nella sede del raccordo ad anello tagliente Avvitare bene il dado per raccordo 2 manualmente. Non compresi nel contenuto della fornitura! 5. Stringere i dadi per raccordo 2 per un giro intero. Per non danneggiare l'anello di tenuta, evitare una torsione eccessiva della sede del raccordo ad anello tagliente 5. Stato: 2008/ xCIT0x V01 15/31

16 4.2 Montaggio della stazione per accumulatore L L 1. Girare, allentandole, le quattro viti di ca. 15 mm sui perni di arresto (L). 2. Agganciare sulle viti la stazione per accumulatore dall'alto con le due piastre di supporto (G e 8). 3. Stringere le viti. 4. Separare i due fermacavo sul distributore/set di tubi (D/2). H I L J K L 5. Collegare i due tubi ondulati da 170 mm al distributore e all'accumulatore con i raccordi H e K. Non dimenticare di inserire le guarnizioni. 6. Collegare il tubo ondulato da 150 mm sulla mandata (5-1) della stazione solare con il raccordo I sull'accumulatore. Collegare il tubo ondulato da 125 mm sul ritorno (4-1) della stazione solare con il raccordo J. Non dimenticare di inserire le guarnizioni. H,I,J,K 1" fil. maschio a guarnizione piana 16/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

17 7. Stringere saldamente tutti dadi dei tubi ondulati. 8. Stringere saldamente i collari sul set di tubi dietro alla piastra di supporto superiore (G). 9. Installare i tubi per collegare il circuito di riscaldamento con l'impianto di riscaldamento. L'accatto dei tubi deve essere senza tensioni. 10. Collegare le tubazioni tra la stazione solare e il campo collettore. L'attacco dei tubi deve essere senza tensioni. 11. Controllare tutti gli avvitamenti, riempire l'accumulatore ed eseguire una prova di pressione del circuito di riscaldamento. 12. Mettere l'impianto solare in funzione come descritto nel capitolo seguente. Al raccordo 1-3 della valvola di sicurezza va collegata una linea di scarico. Attenersi in proposito alle istruzioni della valvola di sicurezza. Al raccordo 1-4 del manometro deve essere collegato un vaso d'espansione. Attenersi in proposito alle istruzioni della valvola di sicurezza e dell'accumulatore. 5 Messa in servizio e funzionamento della stazione solare [Esperto] 5.1 Spurgo e riempimento dell'impianto solare Attenersi alle avvertenze per la sicurezza seguenti per la messa in servizio dell'impianto solare: Attenzione: pericolo di scottature Non spurgare o riempire l'impianto in giornate particolarmente assolate per evitare l'ebollizione del fluido solare nei collettori. Attenzione: pericolo di congelamento In alcuni casi accade che dopo lo spurgo non sia più possibile svuotare completamente l'impianto solare. Durante lo spurgo con acqua sussiste infatti il pericolo di danni da congelamento. Spurgare e riempire l'impianto solare solo con il fluido solare. Per ragioni di garanzia è consentito solo l'utilizzo del fluido solare Citrin. Stato: 2008/ xCIT0x V01 17/31

18 L'impianto solare viene messo in funzione tramite l'unità di spurgo e di riempimento integrata (5) rubinetto a sfera di ritorno con valvola di ritegno 7-1 rubinetto a sfera di mandata con valvola di ritegno 5 unità di spurgo e riempimento 5-2 rubinetto di svuotamento 5-3 rubinetto di arresto rubinetto di riempimento 6 degasatore Il circuito solare viene spurgato nella direzione di flusso contraria a quella normale. 1. Staccare, se necessario, il vaso di espansione dall'impianto solare. Per fare ciò osservare le indicazioni del costruttore! 2. Mettere fuori funzione le valvole di ritegno nei rubinetti a sfera (3-1 e 7-1) (vedere Valvole di ritegno)- 3. Chiudere il rubinetto di arresto (5-3) (posizione orizzontale) 4. Collegare la stazione di riempimento alla stazione solare: tubo di pressione nel rubinetto di riempimento (5-4) tubo di spurgo nel rubinetto di svuotamento (5-2) 5. Aprire i rubinetti di riempimento e svuotamento (5-2- e 5-4) 6. Mettere in funzione la stazione di spurgo e riempimento e spurgare l'impianto solare finché il fluido che fuoriesce non è limpido. Durante lo spurgo, sfiatare l'impianto solare più volte con il tappo del degasatore (6), finché il flusso solare fuoriesce senza bolle d'aria (vedere 5.3 Sfiato dell'impianto solare). 18/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

19 7. Chiudere il rubinetto di svuotamento (5-2) con pompa di riempimento in funzione e aumentare la pressione dell'impianto a ca. 5 bar. La pressione dell'impianto può essere letta sul manometro. 8. Chiudere il rubinetto di riempimento (5-4) e spegnere la pompa della stazione di riempimento e spurgo. 9. Verificare sul manometro, se la pressione dell'impianto si è ridotta ed eliminare difetti di tenuta eventualmente presenti. 10. Ridurre la pressione sul rubinetto di svuotamento (5-2) portandola alla pressione specifica per l'impianto indicata nelle istruzioni a parte dell'accumulatore. 11. Collegare il vaso di espansione al circuito solare e regolare la pressione di esercizio dell'impianto solare mediante la stazione di riempimento e spurgo (per la pressione d'esercizio necessaria vedere Istruzioni vaso di espansione). 12. Chiudere i rubinetti di riempimento e svuotamento (5-2 e 5-4) e aprire il rubinetto di arresto (5-3). 13. Mettere le valvole di ritegno in funzione, ruotando i rubinetti a sfera in posizione 0. Collegare il regolatore alla corrente elettrica e, seguendo le istruzioni del regolatore, impostare la pompa del circuito solare in funzionamento manuale su ON. Lasciar correre la pompa del circuito solare sul livello massimo del numero di giri per almeno 15 minuti. 14. Durante lo spurgo, sfiatare l'impianto solare più volte con il tappo del degasatore (6), finché il flusso solare fuoriesce senza bolle d'aria (vedere 5.3 Sfiato dell'impianto solare). 15. Aumentare eventualmente la pressione dell'impianto alla pressione di esercizio. 16. Togliere i tubi flessibili della stazione di riempimento e spurgo e avvitare i cappucci di chiusura sui rubinetti di riempimento e svuotamento (5-2 e 5-4). 5.2 Impostazione dell'impianto solare 1. Impostare la portata desiderata tramite il livello del numero di giri della pompa del circuito solare e la valvola a farfalla del FlowCheck. È possibile leggere la portata attuale sul flussimetro (vedere FlowCheck). Per la corretta regolazione della portata bisogna tenere conto dei dati indicati nelle istruzioni per l'uso del collettore. 2. Applicare il guscio termoisolante anteriore alla stazione solare. 3. Posizionare la centralina sulla posizione automatico (vedi istruzioni del regolatore). Stato: 2008/ xCIT0x V01 19/31

20 5.3 Sfiato dell'impianto solare Il degasatore (6) consente di sfiatare il fluido solare nell'impianto solare. L'aria separata dal flusso solare si raccoglie nella parte superiore delle valvole di sfiato manuali (vedere illustrazione) e può essere scaricata, se richiesto, dalla valvola di sfiato. Per garantire uno sfiato perfetto del circuito collettore, la velocità di flusso in mandata deve essere almeno pari a 0,3 m/s. Dopo lo sfiato, controllare la pressione dell'impianto e aumentarla eventualmente alla pressione di esercizio prescritta. Attenzione: pericolo di scottature Durante lo sfiato, le temperature dell'aria e del fluido solare in uscita possono superare i 100 C. Sfiato dell'impianto solare subito dopo la messa in funzione: Sfiatare l'impianto solare dapprima una volta al giorno e successivamente a seconda della quantità d'aria separata settimanalmente o mensilmente. Istruzioni per l'operatore dell'impianto solare: Sfiatare l'impianto solare ogni sei mesi tramite le valvole di sfiato manuali per ottenere il massimo rendimento dall'impianto solare. 20/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

21 5.4 Svuotamento dell'impianto solare 1. Aprire le valvole di ritegno nei rubinetti a sfera di mandata e di ritorno (7-1 e 3-1) girando con una chiave fissa i rubinetti a sfera in posizione Collegare un tubo flessibile resistente al calore al rubinetto di svuotamento (5-2) e adagiarlo in un bidone resistente al calore. Attenzione: pericolo di scottature Il fluido in fuoriuscita può avere una temperatura molto alta. Disporre il serbatoio di raccolta in modo tale che non costituisca alcun pericolo per le persone che si trovano nei paraggi durante lo svuotamento dell'impianto solare. 3. Aprire il rubinetto di svuotamento (5-2). 4. Aprire il dispositivo di sfiato sul punto più alto dell'impianto solare. 5. Smaltire il fluido solare nel rispetto delle disposizioni di legge locali. 5.5 Smontaggio Per sganciare la stazione per accumulatore dalle piastre di supporto, rimuovere con un cacciavite i morsetti ed estrarre la stazione per accumulatore dalle piastre di supporto. Stato: 2008/ xCIT0x V01 21/31

22 6 Dotazione [Esperto] Impianto di riscaldamento Il numero di serie del guscio termoisolante è E Un kit di guarnizioni per il miscelatore (art. nr ) è disponibile separatamente come ricambio. 22/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

23 Impianto solare Stato: 2008/ xCIT0x V01 23/31

24 Tubi ondulati in acciaio 24/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

25 7 Dati tecnici Stazione per accumulatore DN 20 1" Dimensioni mm Altezza isolamento 1012 Altezza totale 1082 Larghezza isolamento 411 Larghezza totale 425 Profondità isolamento 350 Lunghezza di ingombro 951 Dotazione Pressione di apertura valvole di ritegno 200 mm colonna d'acqua, regolabile Materiale Raccorderia custodia: rame Isolamento EPP Impianto di riscaldamento DN 20 1" Dimensioni mm Distanza assiale (mandata-ritorno) 90 Lunghezza distributore 328 Attacchi Scarico ¾" filettatura femmina Mandata 1" filettatura maschio Dati tecnici Pressione max. consentita 8 bar Max. temperatura di esercizio 110 C Valore KVS 3,0 Materiale Guarnizioni EPDM Stato: 2008/ xCIT0x V01 25/31

26 Impianto solare DN 20 1" Dimensioni mm Distanza assiale (mandata-ritorno) 100 Attacchi Giunti per tubi Attacco vaso d'espansione a membrana Scarico valvola di sicurezza: Dati tecnici Pressione max. consentita ¾" filettatura femmina ¾" filettatura maschio a guarnizione piana ¾" filettatura femmina 6 bar Max. temperatura di esercizio 120 C Max. temperatura di stagnazione 150 C Contenuto max. di glicole propilenico in una miscela di acqua e glicole propilenico Dotazione Valvola di sicurezza manometro 50 % 6 bar 0-6 bar Termometro a quadrante C Flowcheck Materiale Guarnizioni 1-20 l/min EPDM 26/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

27 7.1 Curva caratteristica pompe e perdita pressione Riscaldamento Pressione [m di colonna d'acqua] 6,0 5,5 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,0 Wilo Star-RS 15/4-3 Grundfos Alpha K32 - DN 20 58,8 53,9 49,0 44,1 39,2 34,3 29,4 24,5 19,6 14,7 9,8 4,9 0,0 Pressione [kpa] Portata [l/h] Wilo Grundfos Wilo Star-RS 15/4-3 Grundfos Alpha Stato: 2008/ xCIT0x V01 27/31

28 Solar 9 88,2 Pressione [m di colonna d'acqua] Wilo Star-ST 20/6 perdita di pressione solar 78,4 68,6 58,8 49,0 39,2 29,4 19,6 9,8 0,0 Pressione [kpa] Portata [l/h] 28/ xCIT0x V01 Stato: 2008/04

29 8 Messa in servizio Gestore dell'impianto Sede dell'impianto Collettori (numero / tipo) Superficie collettore m² Altezza impianto: m (differenza di livello tra la stazione e il campo collettori) Tubazione = mm l = m Sfiato (campo collettori) Degasatore (stazione) Fluido solare (tipo) Antigelo (controllato fino a): C Portata Pompa (tipo) Livello pompa (I, II, III) Valvola di sfiato manuale Degasatore automatico sfiatato non disponibile sfiatato % glicolo l/m Valvola a farfalla (posizione) Pressione impianto bar Vaso d'espansione (tipo) Pressione in entrata bar Numero di serie Valvola di sicurezza Controllato Valvole di ritegno Controllato Impresa di installazione Data, firma Stato: 2008/ xCIT0x V01 29/31

30 30/ xCIT0x V /04

31 Stato: 2008/ xCIT0x V01 31/31

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 40

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN 40 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Telefono: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K31 - DN

Dettagli

Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade

Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Stazione solare SolarBloC mega DN 32

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Stazione solare SolarBloC mega DN 32 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso Stazione solare SolarBloC

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36 - DN 20 Set di caricamento caldaia

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36 - DN 20 Set di caricamento caldaia PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36 - DN 20

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso Thermax - DN 20 2015/09

Dettagli

FlowCon Basic/Premium Tecnologia di sistemi innovativi per il riscaldamento moderno e il solare termico

FlowCon Basic/Premium Tecnologia di sistemi innovativi per il riscaldamento moderno e il solare termico FlowCon Basic/Premium Tecnologia di sistemi innovativi per il riscaldamento moderno e il solare termico FlowCon Basic/Premium Stazione solare con regolatore e sensori per il monitoraggio dell'impianto

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K33 - DN 20

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K33 - DN 20 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K33 - DN 20

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K34 - DN 32

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K34 - DN 32 PAW GmbH & Co.KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K34 - DN 32

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K32 - DN 40

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K32 - DN 40 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, 31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K32 - DN 40 2015/09

Dettagli

FlowCon Basic/Premium Tecnologia die sistemi innovativi per il riscaldamento moderno e il solare termico

FlowCon Basic/Premium Tecnologia die sistemi innovativi per il riscaldamento moderno e il solare termico FlowCon Basic/Premium Tecnologia die sistemi innovativi per il riscaldamento moderno e il solare termico FlowCon Basic Stazione solare compatta e completamente preassemblata con regolatore opzionale per

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36E - DN 32 Set di caricamento caldaia

Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36E - DN 32 Set di caricamento caldaia PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso HeatBloC K36E - DN 32

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n Modello 1252 2.0/2008 Art. n I 610555 1'' 344 (350) mm 125 mm 250 mm ~ 220 mm ~ 100 mm 519334 Istruzioni per l'uso della stazione di regolazione compatta senza centralina Utilizzo corretto La stazione

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Modulo ACS istantanea FriwaMini - DN 15

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Modulo ACS istantanea FriwaMini - DN 15 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso Modulo ACS istantanea

Dettagli

Regumaq X-30/XZ-30 gruppi per il riscaldamento di ACS

Regumaq X-30/XZ-30 gruppi per il riscaldamento di ACS Scheda tecnica Campo di applicazione: I gruppi assemblati Oventrop Regumaq X-30 e Regumaq XZ-30 permettono la produzione igienica di acqua calda sanitaria secondo il principio del flusso. Vantaggi: - produzione

Dettagli

Stazione solare fino a 25 m² con flussometro

Stazione solare fino a 25 m² con flussometro Panoramica prodotto SD2 Stazione solare fino a 2 m² con flussometro Questa stazione solare a 2 tubi ¾ trova impiego in impianti solari termici che non superano una superficie di collettori di 2 m². Una

Dettagli

Documentazione tecnica Istruzioni di montaggio. Particolari vantaggi. Impiego utilizzo. 1 DIMENSIONAMENTO Vaso d espansione 2 1.

Documentazione tecnica Istruzioni di montaggio. Particolari vantaggi. Impiego utilizzo. 1 DIMENSIONAMENTO Vaso d espansione 2 1. Art. Nr. TDMA 060 CON-SOLARSTATION III Documentazione tecnica Istruzioni di montaggio 1 DIMENSIONAMENTO 2 1.1 Vaso d espansione 2 1.2 Pompa 2 2 MONTAGGIO 2.1 Indicazioni generali 3 3 3 MESSA IN FUNZIONE

Dettagli

Gruppi pompe per solare

Gruppi pompe per solare Componenti riscaldamento Solare Gruppi pompe per solare PrimoSol 4 5 4 5 PrimoSol 0-4 Dispositivo di riempimento e lavaggio Separatore aria solare combinato LKS Centralina solare Serbatoio di raccolta

Dettagli

10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT

10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT 10 SISTEMI SOLARI TERMICI REHAU SOLECT 10.7 ACCESSORI REHAU SOLECT Condotto di allacciamento collettore REHAU SOLECT Tubi ondulati in acciaio inox pre isolati dn 16 per un collegamento flessibile e senza

Dettagli

Gamma prodotti / /

Gamma prodotti / / CALEFFI www.caleffi.com Gruppi di circolazione per impianti solari 86. Funzione I gruppi di circolazione vengono utilizzati sul circuito primario degli impianti solari per la regolazione della temperatura

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Modulo ACS istantanea: FriwaMega DN 32

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Modulo ACS istantanea: FriwaMega DN 32 PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Istruzioni per il montaggio e per l'uso Modulo ACS istantanea:

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3

Dettagli

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

GRUPPO DI RITORNO SOLARE GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione

Dettagli

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE COLLETTORI SOLARI 9.1 12.2008 collettori solari per installazioni verticali Il collettore solare CS 25 R è dotato di una piastra in rame - superficie di apertura 2,34 m 2 con finitura selettiva TINOX che

Dettagli

SISTEMA SOLARE KS. completo insieme di componenti per realizzare un sistema solare a circolazione forzata a per produzione di acqua calda sanitaria.

SISTEMA SOLARE KS. completo insieme di componenti per realizzare un sistema solare a circolazione forzata a per produzione di acqua calda sanitaria. 1 2 SISTEMA SOLARE completo insieme di componenti per realizzare un sistema solare a circolazione forzata a per produzione di acqua calda sanitaria. il sistema solare è completo di bollitore ad accumulo

Dettagli

collettori solari PlUs Di ProDotto collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto

collettori solari PlUs Di ProDotto collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto collettori solari 9.12 7.2008 collettori solari con telaio in alluminio per integrazione nel tetto Il collettore solare CSL 25 R è dotato di una piastra in rame superficie di apertura 2,20 m 2 con finitura

Dettagli

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni.

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni. 1 Prescrizioni di sicurezza...2 1.1 Utilizzo conforme alle prescrizioni...2 1.2 Personale per il montaggio autorizzato...2 1.3 Norme e direttive...2 2 Montaggio...3 2.1 Fornitura...3 2.2 Montaggio della

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6302 2743 08/2000 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubi di collegamento Logano G234 Logalux ST 150/2, 200/2, 300/2 e Logalux SU 160, 200, 300 Si prega di leggere attentamente prima

Dettagli

Regusol-130 DN 25 Gruppi per il solare termico

Regusol-130 DN 25 Gruppi per il solare termico -130 Gruppi per il solare termico Scheda tecnica Campo d impiego: I gruppi di circolazione Oventrop per solare termico permettono il collegamento dei collettori con il serbatoio in un circuito solare.

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Solar Station Pro [Idraulica]

Istruzioni per il montaggio e per l'uso Solar Station Pro [Idraulica] Istruzioni per il montaggio e per l'uso Solar Station Pro [Idraulica] 2014/05 Solar Station Pro - 9960964ARI01-mub-it V03 1 1 Informazioni generali Cod. art. 9960964ARI01-mub-it versione V03 stato al 2014/05

Dettagli

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Dettagli

Regusol X Gruppi con scambiatore di calore per il solare termico

Regusol X Gruppi con scambiatore di calore per il solare termico Scheda tecnica Campo d impiego: Il sistema di componenti Oventrop del gruppo Regusol X con scambiatore di calore consente il trasferimento controllato dell energia termica dal circuito solare (circuito

Dettagli

Sistemi Solari COLLETTORI SOLARI STAFFE DI FISSAGGIO KIT DI CONNESSIONE BOLLITORI SOLARI ACCESSORI

Sistemi Solari COLLETTORI SOLARI STAFFE DI FISSAGGIO KIT DI CONNESSIONE BOLLITORI SOLARI ACCESSORI Sistemi Solari COLLETTORI SOLARI 05 STAFFE DI FISSAGGIO KIT DI CONNESSIONE BOLLITORI SOLARI ACCESSORI 05 COLLETTORI SOLARI COLLETTORI SOLARI SOLEMASTER Collettore solare a piastre piano. L assorbitore

Dettagli

Art GRUPPO DI MISCELAZIONE PUNTO VARIABILE SCHEDA TECNICA - 11/ ITA

Art GRUPPO DI MISCELAZIONE PUNTO VARIABILE SCHEDA TECNICA - 11/ ITA Funzione Il gruppo di miscelazione motorizzabile ICMA è un dispositivo che permette la miscelazione tra due fluidi al fine di ottenere una temperatura desiderata. Viene impiegato negli impianti di riscaldamento

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso circustar

Istruzioni per l installazione e l uso circustar Istruzioni per l installazione e l uso circustar 1 Ricambi/Particolari: Pos. Descrizione Pos. Descrizione 1 Staffe per montaggio murale della stazione 9 Sfiato di aria ¾ M con dado x ¾ F solare 2 Testa

Dettagli

Esempi di collegamento dei collettori

Esempi di collegamento dei collettori Stazioni solari Schüco STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE Schüco 5 Esempi di collegamento dei collettori Suddivisione collegamenti in serie e in parallelo e le necessarie sezioni di tubo per il circuito del

Dettagli

Premium Valvole + Sistemi Gruppi di rilancio e collettori per centrali termiche

Premium Valvole + Sistemi Gruppi di rilancio e collettori per centrali termiche Innovazione + Qualità Premium Valvole + Sistemi Gruppi di rilancio e collettori per centrali termiche Panoramica prodotti MADE IN GERMANY Gruppi di rilancio per centrali termiche Oventrop, con i gruppi

Dettagli

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001

Modello MRDP. Potenza elettrica massima W Codice PSGRUP0002 PSGRUP0001 Accessori idraulici Gruppi idraulici solari integrati Modello RP Modello MRDP GRUPPO SOLARE RP GRUPPO SOLARE MRDP Potenza elettrica massima W 47 49 PSGRUP0002 PSGRUP0001 Modello RP Regolatore di flusso.

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

Istruzioni per l'uso e la messa in funzione Pump Group Pro 20-70

Istruzioni per l'uso e la messa in funzione Pump Group Pro 20-70 Istruzioni per l'uso e la messa in funzione Pump Group Pro 20-70 2014/03 Pump Group Pro 20-70 - 996342100ARI0x-mub-it - V03 1 1 Informazioni generali Cod. art. 996342100ARI0x-mub-it versione V03 stato

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico

Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico Scheda tecnica per Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico 3923/3924 edizione 1100 (0999) 3923 3924 Esecuzioni speciali 1 3923 11

Dettagli

SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO. TPS-0 Stazione solare Z

SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO. TPS-0 Stazione solare Z SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Manuale di Installzione, ne, uso e messa in servizio TPS-0 Stazione solare IT 70.880 Z0 10.03 Indice 1 Note al presente

Dettagli

MODULO SOLARE S70 made in italy

MODULO SOLARE S70 made in italy made in italy SOLARE TERMICO AE BITUBO Codice Descrizione 100011237 Modulo solare S70 AE Bitubo - CIRCOLATORE SOLARE EEI

Dettagli

Collettori Solari. PlUS Di ProDotto. collettori solari per installazioni verticali

Collettori Solari. PlUS Di ProDotto. collettori solari per installazioni verticali Collettori Solari 9.1 10.2007 collettori solari per installazioni verticali Il collettore solare CS 25 è dotato di una piastra in rame - superficie di apertura 2,2 m 2 con finitura selettiva che permette

Dettagli

PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico

PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico www.herzitalia.it PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico I gruppi di rilancio HERZ della serie PUMPFIX sono componenti creati per la centrale

Dettagli

GRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G

GRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G GRUPPO DI DISTRIBUZIONE DIRETTA PER CENTRALE TERMICA 31G DESCRIZIONE Questo gruppo di distribuzione preassemblato è di tipo diretto e permette la circolazione del fluido termovettore, proveniente dal circuito

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

GRUPPO DI DISTRIBUZIONE MOTORIZZATO PER CENTRALE TERMICA 37G

GRUPPO DI DISTRIBUZIONE MOTORIZZATO PER CENTRALE TERMICA 37G GRUPPO DI DISTRIBUZIONE MOTORIZZATO PER CENTRALE TERMICA 37G DESCRIZIONE Questo gruppo di distribuzione o circolazione permette la circolazione del fluido termovettore proveniente dal circuito primario.

Dettagli

Gruppi Solari. DATI TECNICI GS1 12 GS1 28 Con possibilità d incasso per la centralina solare Vega 2.2

Gruppi Solari. DATI TECNICI GS1 12 GS1 28 Con possibilità d incasso per la centralina solare Vega 2.2 8 Gruppo solare monocolonna GS1 Gruppo solare monocolonna GS1 completo di : pompa di circolazione UPM3 SOLAR 15/75 ad alta efficienza con ingresso PWM, attacchi ad ogiva per tubazione rame Cu Ø22, regolatore

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di collegamento al circuito di riscaldamento HS/HSM con EMS Per i tecnici specializzati Si prega di leggere attentamente prima del montaggio 6 70 65-0/00 IT Foreword Informazioni

Dettagli

STAZIONI SOLARI STAZIONI SOLARI PER IMPIANTI DI GRANDI DIMENSIONI DA 150 M 2 BIS 600 M 2 (A CASCATA) MODULO BASE 150 M², TIPO SG-GM 150H

STAZIONI SOLARI STAZIONI SOLARI PER IMPIANTI DI GRANDI DIMENSIONI DA 150 M 2 BIS 600 M 2 (A CASCATA) MODULO BASE 150 M², TIPO SG-GM 150H STAZIONI SOLARI PER IMPIANTI DI GRANDI DIMENSIONI DA 150 M 2 BIS 600 M 2 (A CASCATA) Stazioni solari collegabili in cascata per impianti di grandi dimensioni, fornite in costruzione modulare pronta per

Dettagli

e valvola di ritegno.

e valvola di ritegno. Accessori idraulici GRUPPO SOLARE RS1 Regolatore di flusso con flussometro da 2-12 l/min con sistema di carico integrato. Valvola a sfera con incorporati termometro di ritorno e valvola di ritegno. Isolamento

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

Rückschlagklappe Solarkreis Montage... 2

Rückschlagklappe Solarkreis Montage... 2 IT PT Rückschlagklappe Solarkreis Montage................ 2 Valvola di ritegno circuito solare Montaggio..................................... 6 Válvula antirretorno del circuito solar Montaje..................................

Dettagli

HERZ Collettori per impianti radianti in acciaio inossidabile, dimensioni 1 Scheda Tecnica 1 863x xx Edizione 1018

HERZ Collettori per impianti radianti in acciaio inossidabile, dimensioni 1 Scheda Tecnica 1 863x xx Edizione 1018 in acciaio inossidabile, dimensioni 1 Scheda Tecnica 1 863x xx Edizione 1018 Indice dei contenuti Informazioni generali... 2 Funzioni dei principali componenti... 4 Dimensioni e componenti per... 6 Dimensioni

Dettagli

Informazioni tecniche Istruzioni per l'installazione

Informazioni tecniche Istruzioni per l'installazione Informazioni tecniche Istruzioni per l'installazione Raccorderie di riscaldamento con valvola miscelatrice a 3 vie DN 25 e DN 32 Le presenti istruzioni riguardano i seguenti articoli: HA 25-3 BM HA 32-3

Dettagli

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA a Punto Fisso con gestione circuiti Alta e Bassa Temperatura I gruppi di regolazione termica a punto fisso di KEY SOLAR hanno il compito di miscelare e distribuire il fluido termovettore negli impianti

Dettagli

KIT ANELLO primario con scambiatore

KIT ANELLO primario con scambiatore KIT ANELLO primario con scambiatore Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REOLE DI SICUREZZA, la CONFORMITÀ

Dettagli

HERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica xx Edizione 0716

HERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica xx Edizione 0716 HERZ Pumpfix Solar Scheda Tecnica 1 4513 xx Edizione 0716 Dimensioni in mm Codice DN Circolatore 1 4513 12 20 Wilo Yonos Para ST 15/7,0 PWM 2 A B C D E F* [in] G H I** [in] J 250 390 167 125 68 3/4 16

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Modulo 25 Dir - 25 Mix Modulo 32 Dir - 32 Mix Modulo 40 Dir - 40 Mix

Modulo 25 Dir - 25 Mix Modulo 32 Dir - 32 Mix Modulo 40 Dir - 40 Mix MODULI IDR AULICI 2.10.5 4.2009 Modulo 25 Dir - 25 Mix Modulo 32 Dir - 32 Mix Modulo 40 Dir - 40 Mix Moduli preassemblati progettati per collegare idraulicamente i Gruppi Termici Riello agli impianti da

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -WK-mix KR Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento miscelati con temperatura di mandata costante I Contenuto 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo - Garanzia...

Dettagli

CALDAIE A BASAMENTO A CONDENSAZIONE Remeha Calora Tower Ex Gas 15s - 25s - 35s BOLLITORI MODULARI PER CALORA TOWER

CALDAIE A BASAMENTO A CONDENSAZIONE Remeha Calora Tower Ex Gas 15s - 25s - 35s BOLLITORI MODULARI PER CALORA TOWER CALDAIE A BASAMENTO A CONDENSAZIONE BOLLITORI MODULARI PER CALORA TOWER 49 CALDAIE A BASAMENTO A CONDENSAZIONE BOLLITORE ACS 00 HL Bollitore da 00 litri a stratificazione per produzione acqua calda sanitaria,

Dettagli

PRODOTTI A COMBUSTIBILE SOLIDO KIT COMBUSTIBILE SOLIDO. manutenzione. Sono tuttavia disponibili parti di ricambio come termostati, pompe, ecc.

PRODOTTI A COMBUSTIBILE SOLIDO KIT COMBUSTIBILE SOLIDO. manutenzione. Sono tuttavia disponibili parti di ricambio come termostati, pompe, ecc. Applies to European Le serie ESBE del gruppo di ricircolo anticondensa SFK0 sono la scelta perfetta per applicazioni di regolazione della temperatura di ritorno utilizzate con caldaie a combustibile solido.

Dettagli

PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico

PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico www.herzitalia.it PUMPFIX Gruppi di rilancio Ideali per centrali termiche Design compatto Dotati di isolamento termico I gruppi di rilancio HERZ della serie PUMPFIX sono componenti creati per la centrale

Dettagli

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K062 - K063 - M055 - M058 - M059

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K062 - K063 - M055 - M058 - M059 FUNZIONE I gruppi di regolazione e di miscelazione presentati in questa scheda tecnica sono stati realizzati per un utilizzo in soluzioni impiantistiche a pannelli radianti, in abbinamento ai collettori

Dettagli

MODULO SOLARE S38 made in italy

MODULO SOLARE S38 made in italy made in italy SOLARE TERMICO AE BITUBO Codice Descrizione 100011207 Modulo solare S38 AE Bitubo - CIRCOLATORE SOLARE EEI

Dettagli

Gruppi per produzione acs Regumaq X-30-B / Regumaq XZ-30-B

Gruppi per produzione acs Regumaq X-30-B / Regumaq XZ-30-B Gruppi per produzione acs Regumaq X-30-B / Regumaq XZ-30-B Scheda tecnica Campo d impiego: Gruppi Oventrop Regumaq X-30-B e Regumaq XZ-30-B per la produzione igienica di acqua calda sanitaria con il principio

Dettagli

PUMPFIX Gruppi di rilancio

PUMPFIX Gruppi di rilancio www.herzitalia.it PUMPFIX Gruppi di rilancio I gruppi di rilancio HERZ della serie PUMPFIX sono componenti creati per la centrale termica: compatti, dotati di isolamento termico, con valvole di sicurezza

Dettagli

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua. Raccordo di carico

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua. Raccordo di carico Istruzioni di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato: fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Gruppi per produzione acs Regumaq X-30-B / Regumaq XZ-30-B

Gruppi per produzione acs Regumaq X-30-B / Regumaq XZ-30-B Gruppi per produzione acs Regumaq X-30-B / Regumaq XZ-30-B Scheda tecnica Campo d impiego: Gruppi Oventrop Regumaq X-30-B e Regumaq XZ-30-B per la produzione igienica di acqua calda sanitaria tramite scambio

Dettagli

HERZ Kombivalvola Stabilizzatore di portata con valvola di zona Scheda Tecnica 4006 Edizione 0716

HERZ Kombivalvola Stabilizzatore di portata con valvola di zona Scheda Tecnica 4006 Edizione 0716 HERZ Kombivalvola PIBCV - 46 Dimensioni in mm HERZ Kombivalvola Stabilizzatore di portata con valvola di zona Scheda Tecnica 46 Edizione 716 DN G L H1 H2 senza H2 con Attacco per attuatore attuatore attuatore

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Gruppi pompa DN 25. Gruppi pompa per circuito diretto. Gruppi pompa per circuito punto fisso DN 25. Gruppi pompa per circuito miscelato

Gruppi pompa DN 25. Gruppi pompa per circuito diretto. Gruppi pompa per circuito punto fisso DN 25. Gruppi pompa per circuito miscelato Gruppi pompa DN 25 Gruppi pompa per circuito diretto DN 25 Gruppo pompa per circuito diretto, non miscelato DN 25, valvole a sfera sulla mandata e sul ritorno con termometro integrato nella maniglia. Dimensioni:

Dettagli

aurostep DE; BE; FR; ES; IT

aurostep DE; BE; FR; ES; IT aurostep 0 6 DE; BE; FR; ES; IT Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione e la manutenzione Vaso di ritorno solare Vaso di ritorno solare per i sistemi aurostep n. art. 0 6 IT Indice Avvertenze

Dettagli

Modell /2013. A Modell Art.-Nr

Modell /2013. A Modell Art.-Nr Modell 6148.5 08.1/2013 A Modell Art.-Nr. I 6148.5 675 516 560519 www.viega.com Modell 6148.5 B C D E 2 Modell 6148.5 E F 3 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio 5 Uso conforme Multiplex Trio 5 è una colonna

Dettagli

Vekotec. Valvole per radiatori con valvole termostatizzabili Raccordo in due pezzi per radiatori con valvole termostatizzabili

Vekotec. Valvole per radiatori con valvole termostatizzabili Raccordo in due pezzi per radiatori con valvole termostatizzabili Vekotec Valvole per radiatori con valvole termostatizzabili Raccordo in due pezzi per radiatori IMI HEIMEIER / Teste termostatiche e Valvole per radiatore / Vekotec Vekotec Il raccordo in due pezzi Vekotec

Dettagli

Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM

Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM Valvole di regolazione a globo a 2 e 3 vie Serie V2BM, V3BM Caratteristiche principali Disponibili nelle versioni a 2 e 3 vie Filettate da DN: 1/2-2 FF Caratteristica di regolazione equi percentuale Conforme

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione di collegamentocaldaia accumulatore Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

Foglio dati tecnici VITOSOL 111-F. Articoli e prezzi: vedi listino prezzi

Foglio dati tecnici VITOSOL 111-F. Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VIESMANN VITOSOL 111-F Sistema solare termico a circolazione naturale con collettori solari piani con bollitore per produzione d'acqua calda sanitaria a energia solare Foglio dati tecnici Articoli e prezzi:

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione di collegamento caldaia-accumulatore Logano plus GB202 Logalux SU160/200/300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione.

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

HERZ - Regolatore di pressione differenziale

HERZ - Regolatore di pressione differenziale HERZ - Regolatore di pressione differenziale Scheda tecnica per 4002_2x-8x a taratura fissa / con valvola di zona edizione 1010 Regolatore di pressione differenziale a taratura fissa Dimensioni in mm 1

Dettagli

HERZ Strömax 7217 TS-V. Valvola di zona preregolabile edizione 0309

HERZ Strömax 7217 TS-V. Valvola di zona preregolabile edizione 0309 Scheda tecnica per HERZ Strömax 7217 TS-V 7217 TS-V Valvola di zona preregolabile edizione 0309 Immagine prodotto STRÖMAX TS-V TS-V LF TS-V MF TS-V 1 7217 51 1 7217 50 1 7217 59 1 7217 52 DN L Lm Rp H

Dettagli

Gruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm

Gruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm Componenti riscaldamento Gruppo pompe per riscaldamento PrimoTherm Valvole combinate con termometro nella manopola, scala 0/120 C. Il contrassegno colorato rosso/blu facilita l abbinamento "mandata/ritorno"

Dettagli

Dynacon. Allacciamenti per riscaldamento a pavimento Collettore per impianti di riscaldamento a pavimento con controllo automatico della portata

Dynacon. Allacciamenti per riscaldamento a pavimento Collettore per impianti di riscaldamento a pavimento con controllo automatico della portata Dynacon Allacciamenti per riscaldamento a pavimento Collettore per impianti di riscaldamento a pavimento con controllo automatico della portata IMI HEIMEIER / Controllo riscaldamento a pavimento / Dynacon

Dettagli

Scheda tecnica prodotto

Scheda tecnica prodotto I collettori di distribuzione LUXOR sono ricavati da barra d ottone trafilato con profilo speciale in CW617N. I collettori sono lavorati e assemblati internamente su macchinari automatici e testati al

Dettagli

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K063

GRUPPI DI REGOLAZIONE TERMICA ARTICOLI: K063 FUNZIONE La valvola deviatrice di flusso Art.307 permette di alimentare un circuito derivato. Predisposta per accogliere i nostri comandi elettrotermici Art. 978, 979, 980 oppure le nostre teste termostatiche

Dettagli

MODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave

MODULI SANITARI SAN MODULI SANITARI. SAN-E20 e SAN-E30. SAN-TE30 e SAN-TE40. SAN-E40 Master e Slave. SAN-E56 Master e Slave MODULI SANITARI MODULI SANITARI SAN I moduli sanitari istantanei di PLEION SAN-E a partire da 2 litri al minuto, sono in grado di scaldare l acqua fredda sanitaria in maniera semplice e istantanea per

Dettagli

GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA

GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA GRUPPO DI REGOLAZIONE GAMMA SUPER BASSA E ALTA TEMPERATURA CON REGOLAZIONE CLIMATICA Il sistema di riscaldamento a punto fisso realizzato mediante l articolo GP 1190 ha il vantaggio di essere particolarmente

Dettagli

Istruzioni per l installazione del sistema Orion

Istruzioni per l installazione del sistema Orion Istruzioni per l installazione del sistema Orion Pagina 1 di 18 Indice: 1. Informazioni generali 1.1 Produttore 1.2 Indicazioni e consigli 1.3 Indicazioni sulla sicurezza 1.4 Norme e direttive tecniche

Dettagli