Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile. Sempre dalla parte della sicurezza.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile. Sempre dalla parte della sicurezza."

Transcript

1 Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile Sempre dalla parte della sicurezza.

2 Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Produttore: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Indice Indice 1 Avvertenze d'uso Guida utente Simboli Destinatari Assistenza Condizioni di garanzia Trasporto e magazzinaggio Norme sugli imballaggi attualmente in vigore Danni di trasporto Dati sull'imballaggio: trasporto e magazzinaggio Sicurezza Destinazione d'uso - Uso conforme Aspetti generali Informazioni specifiche sul prodotto Avvertenze di sicurezza Aspetti generali Dotazione protettiva Descrizione del prodotto Ambito di fornitura Parti dell'apparecchio Scatola filtro Collegamenti Pannello di comando Dati tecnici Dati tecnici SMARTair Dati tecnici SMARTair mobile Targhette di identificazione Controllo tecnico delle polveri Montaggio Luogo di installazione Montaggio SMARTair Montaggio SMARTair mobile Messa in funzione Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile Funzionamento Funzionamento automatico di SMARTair / SMARTair mobile Funzionamento manuale di SMARTair / SMARTair mobile Funzionamento di SMARTair / SMARTair mobile tramite interruttore a pedale Impostazione dei livelli di aspirazione Memorizzazione della preselezione dei livelli di aspirazione (a partire dalla versione 2 del software) Impostazione della sensibilità di risposta Pulizia e mantenzione Pulizia Manutenzione Sostituzione del sacchetto filtrante dello SMARTair /59

4 Indice Sostituzione del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile Sostituzione del filtro di adsorbimento dello SMARTair Sostituzione del filtro di adsorbimento dello SMARTair mobile Sostituzione del microfiltro dello SMARTair Sostituzione del microfiltro dello SMARTair mobile Controlli Tecnici di Sicurezza Eliminazione dei guasti Accessori Pezzi di ricambio Ricambi SMARTair Ricambi SMARTair mobile Dichiarazione di conformità /59

5 1 Avvertenze d'uso 1.1 Guida utente 1 Avvertenze d'uso 1.1 Guida utente Requisiti Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere queste avvertenze per evitare operazioni errate ed eventuali danni Simboli Consultare il paragrafo Sicurezza/Simboli di avvertimento. Informazioni importanti per utilizzatori e tecnici Marchio CE (Comunità Europea). Un prodotto con questo marchio è conforme ai requisiti della corrispondente Direttiva UE. Richiesta d'azione Destinatari Il presente documento è rivolto a odontotecnici e personale di laboratorio. 1.2 Assistenza Servizio assistenza Tel.: In caso di domande specificare sempre il numero di serie del prodotto! Per ulteriori informazioni visitare il sito: 1.3 Condizioni di garanzia KaVo si assume, nell'ambito delle condizioni vigenti di fornitura e pagamento, la garanzia per il perfetto funzionamento e l'assenza di difetti di materiale e produzione per la durata di 12 mesi a decorrere dalla data di acquisto certificata dal venditore. In caso di reclami fondati KaVo concede garanzia mediante fornitura di ricambi o riparazione gratuite. La garanzia non copre difetti e relative conseguenze, che siano derivate o possano derivare dall'usura naturale, trattamento, pulizia o manutenzione non adeguati, inosservanza delle istruzioni per l'uso, la manutenzione o il collegamento, corrosione, contaminazione dei fluidi o influenze chimiche o elettriche, e che presentino un carattere eccezionale o non consentito dalle prescrizioni d'uso. La prestazione in garanzia non comprende generalmente lampade, fotoconduttori in vetro e fibra di vetro, parti in vetro o in gomma, e la solidità dei colori delle materie plastiche. 3/59

6 1 Avvertenze d'uso 1.4 Trasporto e magazzinaggio La garanzia decade in caso di difetti o relative conseguenze derivanti da interventi o modifiche apportate al prodotto. Le richieste di garanzia sono da considerarsi valide solo previa immediata comunicazione scritta a KaVo. Tale comunicazione deve essere corredata della copia della fattura o bolla di consegna, indicante chiaramente il numero di produzione. Oltre alla garanzia si applicano anche i diritti di garanzia legali del compratore, nella misura in cui il termine di garanzia si estenda a 12 mesi. 1.4 Trasporto e magazzinaggio Norme sugli imballaggi attualmente in vigore Valido solo per la Repubblica Federale Tedesca. Lo smaltimento regolare e il riciclaggio degli imballaggi di vendita avvengono in conformità con l'ordinanza in vigore sugli imballaggi tramite aziende di smaltimento/riciclaggio nell'ambito di un sistema di recupero esteso a tutto il territorio. Per questo motivo gli imballaggi di vendita di KaVo sono coperti da licenza. Si prega di rispettare il sistema di smaltimento pubblico valido nel proprio paese Danni di trasporto In Germania Se al momento della consegna l'imballaggio è visibilmente danneggiato, attenersi alla seguente procedura: 1. Il destinatario deve constatare la perdita o il danno nella bolla di consegna. Il destinatario e il dipendente dell'azienda di trasporto firmano la bolla di consegna. 2. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 3. Non utilizzare il prodotto. 4. Segnalare i danni all'azienda di trasporti. 5. Segnalare i danni a KaVo. 6. In nessun caso il prodotto danneggiato deve essere rispedito a KaVo prima di aver ricevuto una risposta. 7. Inviare a KaVo la bolla di consegna firmata. Se il prodotto è danneggiato, ma non era stato rilevato alcun danno all'imballaggio al momento della consegna, attenersi alla seguente procedura: 1. Comunicare immediatamente il danno all'azienda di trasporti entro e non oltre 7 giorni. 2. Segnalare i danni a KaVo. 3. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 4. Non utilizzare il prodotto, se danneggiato. In caso di violazione da parte del ricevente di un obbligo derivante dalle presenti disposizioni, il danno verrà considerato come verificatosi dopo la consegna (ai sensi dell'adsp. Art. 28). 4/59

7 1 Avvertenze d'uso 1.4 Trasporto e magazzinaggio Fuori dalla Germania KaVo non risponde dei danni di trasporto. Controllare la spedizione immediatamente dopo il ricevimento! Se al momento della consegna l'imballaggio è visibilmente danneggiato, attenersi alla seguente procedura: 1. Il destinatario deve constatare la perdita o il danno nella bolla di consegna. Il destinatario e il dipendente dell'azienda di trasporto firmano la bolla di consegna. Solo sulla base di tale prova di fatto, il destinatario può far valere la richiesta di risarcimento danni nei confronti dell'azienda di trasporti. 2. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 3. Non utilizzare il prodotto. Se il prodotto è danneggiato, ma non era stato rilevato alcun danno all'imballaggio al momento della consegna, attenersi alla seguente procedura: 1. Comunicare immediatamente il danno all'azienda di trasporti entro e non oltre 7 giorni. 2. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 3. Non utilizzare il prodotto, se danneggiato. In caso di violazione da parte del ricevente di un obbligo derivante dalle presenti disposizioni, il danno verrà considerato come verificatosi dopo la consegna (ai sensi della legge CMR, comma 5, Art. 30) Dati sull'imballaggio: trasporto e magazzinaggio Conservare l'imballaggio per un eventuale invio all'assistenza o in riparazione. Le icone stampate all'esterno fanno riferimento al trasporto e allo stoccaggio e hanno i seguenti significati: Trasportare verticalmente; lato superiore nella direzione della freccia! Proteggere dagli urti! Proteggere dall umidità! Carico di impilaggio consentito Range di temperatura 5/59

8 1 Avvertenze d'uso 1.4 Trasporto e magazzinaggio Umidità dell'aria Pressione atmosferica 6/59

9 2 Sicurezza 2.1 Destinazione d'uso - Uso conforme 2 Sicurezza 2.1 Destinazione d'uso - Uso conforme Aspetti generali Applicare e rispettare le linee guida generali e/o leggi, disposizioni nazionali e regole tecniche relative ai macchinari per la messa in servizio e durante il funzionamento del prodotto KaVo in conformità con la destinazione d'uso prescritta. Questo prodotto KaVo è idoneo esclusivamente per l'odontotecnica, sia a livello industriale che artigianale. Non è consentito alcun utilizzo per finalità diverse. L'utilizzo corretto richiede anche il rispetto di tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'utilizzo e l'osservanza delle procedure di ispezione e manutenzione. Prima di ogni utilizzo, l'utente deve accertarsi che l'apparecchio sia in perfetto stato e che funzioni regolarmente. Sono autorizzati alla riparazione e manutenzione del prodotto KaVo: I tecnici delle filiali KaVo con corrispondente formazione sul prodotto. I tecnici dei distributori autorizzati KaVo appositamente formati da KaVo Prima di prolungate pause d'esercizio, eseguire manutenzione e pulizia secondo quanto prescritto. KaVo si esime da qualsiasi responsabilità per danni causati da: influenze esterne, scarsa qualità dei mezzi o installazione carente. Uso di informazioni errate. riparazioni eseguite in modo inadeguato. I rifiuti devono essere inviati ai centri di raccolta differenziata o agli impianti di eliminazione senza pericolo per l'uomo o l'ambiente, nel rispetto delle norme vigenti nazionali. Per domande sul tipo di smaltimento adeguato per il prodotto KaVo, rivolgersi alla filiale KaVo Informazioni specifiche sul prodotto Questo prodotto KaVo provvede all'aspirazione e deposizione di polvere nociva per la salute (con valori MAK), nonché polveri inerti e vapori (prevalentemente metilmetacrilato). Il prodotto KaVo non è omologato per l'uso in ambienti a rischio di esplosione. Questo prodotto KaVo non è adatto all'aspirazione di polveri depositate (ad es. pavimenti). 7/59

10 2 Sicurezza 2.2 Avvertenze di sicurezza Questo prodotto KaVo non è adatto all'aspirazione di polveri minerali nocive per la salute e di sostanze cancerogene. L'aspirazione avviene in collegamento con diversi rilevatori, nel rispetto delle norme ergonomiche. Raccordi all'apertura di aspirazione: SMARTair: bocchetta di aspirazione SMARTair plus mobile: bocchetta di aspirazione o attacco diretto a piccoli apparecchi 2.2 Avvertenze di sicurezza Aspetti generali AVVERTENZA Lesioni o danni provocati da componenti danneggiati. I componenti danneggiati possono provocare ulteriori danni o lesioni alle persone. In caso di componenti danneggiati: Non proseguire la lavorazione ed eliminare il danno o informare il tecnico del servizio di assistenza! Controllare che l'isolamento dei cavi degli elettrodi e degli accessori utilizzati non sia danneggiato. ATTENZIONE Danni da liquidi. Danni ai componenti elettrici. Proteggere le aperture dell'apparecchio dalla penetrazione di liquidi. Asportare il liquido dall'interno dell'apparecchio. ATTENZIONE Danni all'apparecchio per tensione impostata scorrettamente. Rottura di componenti elettrici. Impostare l'input interno dell'apparecchio sulla tensione già presente. ATTENZIONE Danno da sovratensione. Il prodotto si danneggia. Tensione nominale e frequenza nominale devono coincidere con i dati riportati sulla targhetta di identificazione! 8/59

11 2 Sicurezza 2.3 Dotazione protettiva ATTENZIONE Usura prematura e difetti di funzionamento derivanti da manutenzione e cura non adeguate. Ridotta durata del prodotto. Eseguire regolarmente la manutenzione e la cura! 2.3 Dotazione protettiva Per lo svuotamento e la manutenzione dell'unità di aspirazione si raccomandano i seguenti dispositivi di protezione: mascherina guanti occhiali protettivi 9/59

12 M T a i Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.1 Ambito di fornitura 3 Descrizione del prodotto 3.1 Ambito di fornitura S A R r SMARTair 1 Cassetto filtro motore 2 Cavo di alimentazione di rete DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat AUSCodice mat Linea di collegamento DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat AUSCodice mat Sacchetto filtrante di ricambio 5 Istruzioni per l'usocodice mat /59

13 A M R T a m o b ile i Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.1 Ambito di fornitura S r SMARTair mobile 1 Scatola filtro motore 2 Tubo di aspirazione Ø 42 mm con raccordo a manicotto 3 Cavo di alimentazione di rete DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat AUSCodice mat Linea di collegamento DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat OFFCodice mat Sacchetto filtrante di ricambio 6 Istruzioni per l'usocodice mat /59

14 l Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.2 Parti dell'apparecchio 3.2 Parti dell'apparecchio SMARTair Parti dell'apparecchio SMARTair 1 Coperchio 2 Targhetta d'identificazione 3 Collegamenti 4 Selettore tensione 5 Interruttore di rete 6 Chiusura copertura alloggiamento 7 Listello impugnatura 8 Apertura di aspirazione 9 Pannello di comando 10 Scatola filtro 11 Copertura alloggiamento scatola filtro SM A RTair m o b i e Parti dell'apparecchio SMARTair mobile 1 Coperchio 2 Listello impugnatura 3 Collegamenti 4 Interruttore di rete 5 Selettore tensione 6 Scatola filtro 7 Apertura di aspirazione 8 Listello impugnatura 9 Pannello di comando 10 Copertura alloggiamento scatola filtro 11 Chiusura copertura alloggiamento 12/59

15 M T a i Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.3 Scatola filtro 3.3 Scatola filtro S A R r Scatola filtro SMARTair 1 Sacchetto filtrante 2 Flap scatola ventola 3 Flap elementi filtranti 4 Chiusure a scatto scatola filtro 5 Scatola ventola 6 Elemento insonorizzatore 7 Filtro di adsorbimento (opzionale) 8 Microfiltro (opzionale) 13/59

16 S M A R Ta i r m o b i l e Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.3 Scatola filtro SMARTair mobile Scatola filtro SMARTair mobile 1 Sacchetto filtrante 2 Flap scatola ventola 3 Flap elementi filtranti SMARTair mobile 4 Chiusure a scatto scatola filtro 5 Scatola ventola 6 Elemento insonorizzatore 7 Filtro di adsorbimento (opzionale) 8 Microfiltro (opzionale) 14/59

17 3 Descrizione del prodotto 3.4 Collegamenti 3.4 Collegamenti Attacchi SMARTair 1 Presa di collegamento del cavo di alimentazione da rete 2 Fusibile ingresso rete (10 A) 3 Presa di collegamento dello strumento di lavoro 4 Fusibile ventilatore livello 2 (3,15 A) 5 Fusibile ventilatore livello 1 fino 4 (4 A) 6 Presa per la linea di controllo dello strumento (per 10) 7 Presa Sub-D per il collegamento della pellicola 8 Cavo d'alimentazione da rete (specifico del Paese di impiego) 9 Linea di collegamento dello strumento (specifica del Paese di impiego) 10 Linea di controllo K-Control / K-Control TLC (opzionale) 11 Tasto a pedale (opzionale) 15/59

18 S M A R Ta i r m o b i l e Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.4 Collegamenti Attacchi SMARTair mobile 1 Presa di collegamento del cavo di alimentazione da rete 2 Fusibile ingresso rete (10 A) 3 Presa di collegamento dello strumento di lavoro 4 Fusibile ventilatore livello 2 (3,15 A) 5 Fusibile ventilatore livello 1 fino 4 (4 A) 6 Presa per la linea di controllo dello strumento 7 Presa Sub-D per il collegamento della pellicola 8 Cavo d'alimentazione da rete (specifico del Paese di impiego) 9 Linea di collegamento dello strumento (specifica del Paese di impiego) 10 Linea di controllo K-Control / K-Control TLC (opzionale) 11 Tasto a pedale (opzionale) 12 Tubo flessibile di aspirazione 16/59

19 3 Descrizione del prodotto 3.5 Pannello di comando 3.5 Pannello di comando 1 LED funzionamento automatico (verde) 2 LED funzionamento continuo (verde) 3 LED visualizzazione livelli di aspirazione (verdi) 4 Indicatore LED "filtro pieno" (rosso) 5 Tasto "automatico" 6 Tasto "meno" (riduzione della potenza di aspirazione) 7 Tasto "più" (aumento della potenza di aspirazione) 3.6 Dati tecnici Dati tecnici SMARTair Confezione SMARTair Lunghezza Larghezza Altezza Peso con confezione Contenuto senza confezione circa 668 mm circa 409 mm circa 510 mm 20 kg 18 kg 17/59

20 3 Descrizione del prodotto 3.6 Dati tecnici Dimensioni e peso SMARTair Larghezza Profondità Altezza Peso 450 mm 510 mm 540 mm circa 17,5 kg Alloggiamento Grado di sporco 2 Classe di protezione I Componenti elettrici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente di dispersione consentita Fusibile ingresso alla rete Fusibile ventola livello da 1 a 4 Fusibile ventola livello 2 Potenza assorbita apparecchio Valore allacciamento per dispositivo di lavoro Modalità operativa Categoria di sovratensione 100 / 115 / 230 V 50/60 Hz max. 0,5 ma da 100 a 230 V T 10 A (H) / 250 V T 4 A (L) / 250 V T 3,15 A (L) / 250 V max W max. 500 W Funzionamento continuo II Potenze Potenza di aspirazione da 15 a 30 l/s Superficie filtro 0,58 m 2 Depressione max. 122 mbar Emissione acustica Livello di aspirazione I Livello di aspirazione II Livello di aspirazione III Livello di aspirazione IV 53 db (A) 56 db (A) 58,5 db (A) 61 db (A) Condizioni ambientali Range di temperatura ammesso da +5 a +40 C Umidità relativa consentita max. 80 % 18/59

21 3 Descrizione del prodotto 3.6 Dati tecnici Altezza consentita nel luogo di installazione Fluttuazioni consentite della tensione di rete Uso consentito all'interno max m slm max. ± 10 % della tensione di rete Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura ambiente da -20 a +55 C Umidità relativa dell'aria dal 5% al 95% (senza condensa) Pressione atmosferica da 700 a 1600 hpa Dati tecnici SMARTair mobile Confezione SMARTair mobile Lunghezza Larghezza Altezza Peso con confezione Peso senza confezione circa 668 mm circa 409 mm circa 510 mm 20,4 kg 18,4 kg Dimensioni e peso SMARTair mobile Larghezza Profondità Altezza Peso 420 mm 270 mm 430 mm circa 17,9 kg 19/59

22 3 Descrizione del prodotto 3.6 Dati tecnici Alloggiamento Grado di sporco 2 Classe di protezione I Componenti elettrici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente di dispersione consentita Fusibile ingresso alla rete Fusibile ventola livello da 1 a 4 Fusibile ventola livello 2 Potenza assorbita apparecchio Valore allacciamento per dispositivo di lavoro Modalità operativa Categoria di sovratensione 100 / 115 / 230 V 50/60 Hz max. 0,5 ma da 100 a 230 V T 10 A (H) / 250 V T 4 A (L) / 250 V T 3,15 A (L) / 250 V max W max. 500 W Funzionamento continuo II Potenze Potenza di aspirazione da 15 a 30 l/s Superficie filtro 0,58 m 2 Depressione max. 122 mbar Emissione acustica Livello di aspirazione I Livello di aspirazione II Livello di aspirazione III Livello di aspirazione IV 53 db (A) 56 db (A) 58,5 db (A) 61 db (A) Condizioni ambientali Range di temperatura ammesso da +5 a +40 C Umidità relativa consentita max. 80 % Altezza consentita nel luogo di installazione Fluttuazioni consentite della tensione di rete Uso consentito all'interno max m slm max. ± 10 % della tensione di rete 20/59

23 3 Descrizione del prodotto 3.7 Targhette di identificazione Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura ambiente da -20 a +55 C Umidità relativa dell'aria dal 5% al 95% (senza condensa) Pressione atmosferica da 700 a 1600 hpa 3.7 Targhette di identificazione SMARTair SMARTair mobile Tipo SN REF Tipo di apparecchio Anno di produzione - numero di serie Codice Marchio CE Marchio VDE Marchio CSA Avvertenza per lo smaltimento - Uso conforme Marchio GS Attenersi alle istruzioni per l'uso 21/59

24 3 Descrizione del prodotto 3.8 Controllo tecnico delle polveri 3.8 Controllo tecnico delle polveri Certificazione GS-/BG n : /59

25 4 Montaggio 4.1 Luogo di installazione 4 Montaggio 4.1 Luogo di installazione Il sistema di aspirazione SMARTair 2 è destinato all'installazione su telai portanti KaVo 1 o su basi di sistema KaVo 5. Il sistema di aspirazione SMARTair mobile può essere installato verticale o orizzontale. Scegliere il luogo di installazione in modo da non ostruire l'apertura di sfiato. 4.2 Montaggio SMARTair Ad esclusione delle attività descritte nelle presenti istruzioni per l'uso, i lavori di riparazione e manutenzione possono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato. 23/59

26 4 Montaggio 4.2 Montaggio SMARTair Collegamento dell'alloggiamento motore tramite flangia Avvitare l'alloggiamento motore 3 e la flangia 1 con quattro viti 2. Inserire il connettore sub-d 5 nell'apposita presa sulla scatola dell'alloggiamento e fissare con due viti 4. Inserimento dello SMARTair plus nel telaio portante Togliere il coperchio 2 dello SMARTair. Inserire SMARTair nel telaio portante KaVo 1. Installazione del cavo di alimentazione di rete ATTENZIONE Danni all'apparecchio per cavo di rete errato. Rottura di componenti elettrici. Prima di effettuare il collegamento, controllare se il cavo di rete fornito in dotazione corrisponde all'allacciamento di rete esistente. 24/59

27 4 Montaggio 4.2 Montaggio SMARTair ATTENZIONE Danni all'apparecchio per tensione impostata scorrettamente. Rottura di componenti elettrici. Impostare l'input interno dell'apparecchio sulla tensione già presente. ATTENZIONE Danno da sovratensione. Il prodotto si danneggia. Tensione nominale e frequenza nominale devono coincidere con i dati riportati sulla targhetta di identificazione! Posizionare l'interruttore di rete 3 su "OFF". Inserire il cavo di rete in dotazione 5 nel collegamento previsto 4 dello SMARTair plus e innestarlo nella presa di rete prevista, facilmente accessibile e installata a norma (messa a terra). Se necessario, utilizzare una prolunga. Posare il cavo di rete 5 in modo che lo SMARTair possa essere estratto fino all'arresto senza estrarre il cavo di rete. Applicare il coperchio 2 sullo SMARTair. Infilare lo SMARTair nel telaio portante 1 fino all'arresto. Collegamento dello SMARTair al dispositivo di lavoro Quando si utilizza il cavo di potenza (Codice mat ) non si deve posare nessun cavo di collegamento, né regolare la sensibilità di risposta. 25/59

28 4 Montaggio 4.2 Montaggio SMARTair Possono essere inseriti soltanto dispositivi di lavoro con potenza di max. 500 Watt. Collegare allo SMARTair il dispositivo di lavoro senza uscita di comando 1 tramite il cavo di collegamento 3. oppure Collegare allo SMARTair il dispositivo di lavoro (ad es. K-Contol) con uscita di comando (3,5-mm-Buchse) tramite il cavo di comando (Codice mat ) 2. Fissaggio della bocchetta di aspirazione 26/59

29 4 Montaggio 4.3 Montaggio SMARTair mobile Inserire la bocchetta di aspirazione 2 nella relativa apertura 1 in modo che tale apertura sia completamente coperta dal bordo in gomma. Per regolare di nuovo, allentare le viti 5 della striscia di prese 4. Spostare lateralmente la striscia di prese 4 e serrare di nuovo le viti 5. Regolare il selettore di tensione 3 sulla tensione di rete specifica del paese. 4.3 Montaggio SMARTair mobile Ad esclusione delle attività descritte nelle presenti istruzioni per l'uso, i lavori di riparazione e manutenzione possono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato. Installazione del cavo di alimentazione di rete ATTENZIONE Danni all'apparecchio per cavo di rete errato. Rottura di componenti elettrici. Prima di effettuare il collegamento, controllare se il cavo di rete fornito in dotazione corrisponde all'allacciamento di rete esistente. ATTENZIONE Danni all'apparecchio per tensione impostata scorrettamente. Rottura di componenti elettrici. Impostare l'input interno dell'apparecchio sulla tensione già presente. ATTENZIONE Danno da sovratensione. Il prodotto si danneggia. Tensione nominale e frequenza nominale devono coincidere con i dati riportati sulla targhetta di identificazione! Installare lo SMARTair mobile nella posizione prevista. Posizionare l'interruttore di rete 1 su "OFF". 27/59

30 4 Montaggio 4.3 Montaggio SMARTair mobile Inserire il cavo di rete in dotazione 2 nel collegamento previsto 3 dello SMARTair mobile e innestarlo nella presa di rete prevista, facilmente accessibile e installata a norma (messa a terra). Se necessario, utilizzare una prolunga Collegamento dello SMARTair mobile al dispositivo di lavoro Quando si utilizza il cavo di potenza (Codice mat ) non si deve posare nessun cavo di collegamento, né regolare la sensibilità di risposta. Possono essere inseriti soltanto dispositivi di lavoro con potenza di max. 500 Watt. Collegare allo SMARTair mobile il dispositivo di lavoro senza uscita di comando 1 tramite il cavo di collegamento 3. oppure Collegare allo SMARTair mobile il dispositivo di lavoro (ad es. K-Contol) con uscita di comando (presa 3,5 mm) tramite il cavo di comando (Codice mat ) 2. 28/59

31 4 Montaggio 4.3 Montaggio SMARTair mobile Fissaggio della bocchetta di aspirazione Inserire il flessibile di aspirazione 1 sul bocchettone di aspirazione 2 dello SMARTair mobile. Eseguire il collegamento tra flessibile e bocchettone d'aspirazione. Regolare il selettore di tensione 3 sulla tensione di rete specifica del paese. 29/59

32 5 Messa in funzione 5.1 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair 5 Messa in funzione Verificare se la tensione e la frequenza di rete coincidono con i dati riportati sulla targhetta di identificazione. Controllare se il selettore di tensione è impostato sul valore specifico del paese. Consultare anche: 4.2 Montaggio SMARTair, Pagina Montaggio SMARTair mobile, Pagina 27 Utilizzare il connettore di rete come dispositivo di separazione dalla rete. 5.1 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair L'apparecchio può essere azionato soltanto con il sacchetto filtrante montato. E' consentito utilizzare soltanto sacchetti originali. Non danneggiare il sacchetto filtrante. Estrarre lo SMARTair dal telaio portante 1 fino all'arresto e togliere il coperchio 2 dal telaio portante. Controllare che il sacchetto filtrante 3 sia saldamente inserito. Il sacchetto filtrante deve essere applicato con il telaio in cartone 4 sul bocchettone 5. Rimontare il coperchio 2 e inserire lo SMARTair nel telaio portante 1 fino all'arresto. 30/59

33 5 Messa in funzione 5.2 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile 5.2 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile L'apparecchio può essere azionato soltanto con il sacchetto filtrante montato. E' consentito utilizzare soltanto sacchetti originali. Non danneggiare il sacchetto filtrante. Sbloccare le chiusure a scatto staccando leggermente i listelli delle impugnature 1. Togliere la copertura dell'alloggiamento 2. Controllare che il sacchetto filtrante sia saldamente inserito: Il supporto del filtro 3 deve inserirsi nell'intaglio del bocchettone 5 e il telaio di cartone 6 del sacchetto filtrante 7 deve essere bloccato contro lo scivolamento con il supporto 4. Posizionare, fissare e bloccare la copertura dell'alloggiamento 2 sulla scatola del filtro. 31/59

34 6 Funzionamento 6.1 Funzionamento automatico di SMARTair / SMARTair mobile 6 Funzionamento La distanza tra il dispositivo che produce polvere (ad es. la fresa) e l'apertura di aspirazione non deve superare i 50 mm. 6.1 Funzionamento automatico di SMARTair / SMARTair mobile Negli apparecchi con allacciamento elettrico si raccomanda il funzionamento automatico. Impostazione di SMARTair / SMARTair mobile su automatico Portare su "ON" l'interruttore di rete 2 o 3. Premere il tasto "automatico" 4 fino a quando il LED "automatico" 1 si illumina. Nella posizione "automatico", lo SMARTair / SMARTair mobile si accende / si spegne automaticamente assieme al dispositivo di lavoro collegato. Accensione e spegnimento di SMARTair / SMARTair mobile Accendere il dispositivo di lavoro. Anche SMARTair / SMARTair mobile si accende automaticamente. Spegnere il dispositivo di lavoro. SMARTair / SMARTair mobile funziona ancora alcuni secondi e poi si spegne automaticamente. Consultare anche: 6.5 Impostazione della sensibilità di risposta, Pagina 36 32/59

35 6 Funzionamento 6.2 Funzionamento manuale di SMARTair / SMARTair mobile 6.2 Funzionamento manuale di SMARTair / SMARTair mobile Preparazione di SMARTair / SMARTair mobile per il funzionamento manuale Portare su "ON" l'interruttore di rete 2 o 3. Premere il tasto 4 fino a quando il LED "funzionamento continuo" 1 si illumina. Accensione e spegnimento di SMARTair / SMARTair mobile Per accendere e spegnere, premere l'interruttore di rete 2 o 3. oppure Per accendere e spegnere premere il tasto "automatico" 4. Il LED "funzionamento continuo" si illumina: SMARTair / SMARTair mobile è acceso. Il LED "automatico" si illumina: SMARTair / SMARTair mobile è spento. 6.3 Funzionamento di SMARTair / SMARTair mobile tramite interruttore a pedale Collegamento dell'interruttore a pedale Inserire il cavo dell'interruttore a pedale 3 nella presa di collegamento del cavo di comando 2. 33/59

36 6 Funzionamento 6.4 Impostazione dei livelli di aspirazione Accensione e spegnimento di SMARTair / SMARTair mobile Premere il tasto "automatico" 4 fino a quando il LED "automatico" 1 si illumina. Accendere e spegnere SMARTair / SMARTair mobile con l'interruttore a pedale Impostazione dei livelli di aspirazione Premere i tasti 7 e 8 per impostare i livelli di aspirazione da 1 a Memorizzazione della preselezione dei livelli di aspirazione (a partire dalla versione 2 del software) A partire dalla versione 2.0 del software è possibile memorizzare il livello di aspirazione impostato che viene conservato anche dopo lo spegnimento del SMAR Tair / SMARTair mobile. Riconoscimento della versione software e delle caratteristiche dell'apparecchio Premere l'interruttore di rete 5 o 6 per accendere l'apparecchio. Dopo due secondi i LED da 1 a 3 indicano la versione software e le caratteristiche dell'apparecchio. 34/59

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 FB 800 SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: 220 V Frequenza: 50 Hz Max. Variazioni: tensione: + / - 5% del valore nominale Frequenza: + / -2%

Dettagli

1 Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni. Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:

1 Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni. Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: Indicazioni per l uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell apparecchio consegnarlo

Dettagli

TTV 1000 S / TTV 2500 S

TTV 1000 S / TTV 2500 S TTV 1000 S / TTV 2500 S IT ISTRUZIONI PER L USO VENTILATORE DI TRASPORTO TRT-BA-TTV1000S_2500S-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... D - 01 Sicurezza... D - 02 Informazioni

Dettagli

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT Simco-Ion Europe Casella postale 71 NL-7240 AB Lochem Telefono +31-(0)573-288333 Fax +31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro delle imprese di Apeldoorn n.

Dettagli

Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni. TROX Italia S.p.A. Telefono 02-98 29 741 Telefax 02-98 29 74 60

Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni. TROX Italia S.p.A. Telefono 02-98 29 741 Telefax 02-98 29 74 60 /./I/ Rivelatore di fumo Typo RM-O-VS-D con sensore di portata per il controllo delle serrande tagliafuoco e tagliafumo Omologato dall Istituto Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni Z-78.-7 TROX Italia

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6304 640 0/005 IT Sieger Heizsysteme GmbH D-5707 Siegen Telefono +49 (0) 7 343-0 email: info@sieger.net Istruzioni di montaggio Quadro di comando HS 500 Pregasi conservare Indice Sicurezza...................

Dettagli

PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA MACCHINA PER IL CAFFÈ ESPRESSO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA MACCHINA PER IL CAFFÈ ESPRESSO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. The Else ISTRUZIONI PER L'USO E LA CURA PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA MACCHINA PER IL CAFFÈ ESPRESSO VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. www.adrianos.ch Ciao! Le presenti istruzioni

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante. DKS5i / DKS6i. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante. DKS5i / DKS6i. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DKS5i / DKS6i Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. Tuttavia, leggete

Dettagli

MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE

MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE COD. 11131104-11131106 INDICE NORME GENERALI DI SICUREZZA 3 SPECIFICHE 4 PROCEDURA STANDARD PER IL RECUPERO DI FLUIDI/VAPORI 4 PROCEDURA DI SCARICO AUTOMATICO

Dettagli

CashConcepts CCE 112 BASE

CashConcepts CCE 112 BASE CashConcepts CCE 112 BASE Il manuale completo può essere scaricato da www.cce.tm Introduzione Molte grazie di aver deciso di acquistare CCE 112 BASE. Questo rilevatore elettronico di banconote false vi

Dettagli

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. N. ordine : 1079 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza

Dettagli

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione.

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione. Tablet PC Indicazioni di securezza Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione. MSN 4004 6473 1. Informazioni relative al presente manuale

Dettagli

TAC 750 E ISTRUZIONI PER L USO DEPURATORE D ARIA TRT-BA-TAC750E-TC-002-IT

TAC 750 E ISTRUZIONI PER L USO DEPURATORE D ARIA TRT-BA-TAC750E-TC-002-IT TAC 750 E IT ISTRUZIONI PER L USO DEPURATORE D ARIA TRT-BA-TAC750E-TC-002-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... 1 Informazioni relative all'apparecchio... 2 Sicurezza... 3 Trasporto

Dettagli

Signum HiLite pre. Amore per la perfezione.

Signum HiLite pre. Amore per la perfezione. Signum HiLite pre Betriebsanleitung Working Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Instruções de utilização Amore per la perfezione. Heraeus Kulzer GmbH Grüner Weg 11 63450

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante DFPQ. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante DFPQ. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DFPQ Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice. È tuttavia necessario

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A ISTRUZIONI PER L'USO Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A Edizione: 507513 A Produttore: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Dati tecnici / Allacciamento

Dettagli

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/8 MANUALE ISTRUZIONI PER INTERRUTTORI DI LIVELLO SERIE 80 Elettrici

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/8 MANUALE ISTRUZIONI PER INTERRUTTORI DI LIVELLO SERIE 80 Elettrici OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/8 MANUALE ISTRUZIONI PER INTERRUTTORI DI LIVELLO SERIE 80 Elettrici 1. DESCRIZIONE STRUMENTO Gli interruttori di livello serie 80 sono progettati per essere montati sui lati

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante. DK-S5i. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante. DK-S5i. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DK-S5i Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario

Dettagli

FUBE50000 Dispositivo di comando radio Secvest

FUBE50000 Dispositivo di comando radio Secvest FUBE50000 Dispositivo di comando radio Secvest IT Istruzioni per l'installazione e per l'uso 14 Versione 1.0 BOM 12501666 Indice Introduzione... 104 Avvertenze sulla sicurezza... 105 Dotazione... 106

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio MAGIC K4 Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente fascicolo e di far installare il caminetto da personale qualificato È necessario attenersi a

Dettagli

Manuale d'istruzione INALATORE. Tutti i diritti riservati Ordinazione No. 32014.00

Manuale d'istruzione INALATORE. Tutti i diritti riservati Ordinazione No. 32014.00 INALATORE Manuale d'istruzione Tutti i diritti riservati Ordinazione No. 32014.00 CH-4900 Langenthal Telefon ++41 (0) 62 916 10 30 Weststrasse 69 Telefax ++41 (0) 62 916 10 35 www.aro.ch e-mail: mail@aro.ch

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON IMESA S.p.A. Via degli Olmi 22 31040 Cessalto (TV), Italia tel. +39.0421.468011 fax +39.0421.468000 www.imesa.it Indice AVVERTENZE 3 1. Descrizione dell'apparecchio

Dettagli

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO AROMA 1500 DIGIT K B D E J L J1 M A O R Q N U V P T S C F G I Fig.1 Fig.2 Fig.3 6 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 LEGENDA A) Coperchio raccoglitore B) Raccoglitore C) Caldaia D) Filtro a disco E) Guarnizione

Dettagli

BIDONE ASPIRA SOLIDI E LIQUIDI CON PRESA ELETTRICA E FUNZIONE SOFFIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI

BIDONE ASPIRA SOLIDI E LIQUIDI CON PRESA ELETTRICA E FUNZIONE SOFFIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI BIDONE ASPIRA SOLIDI E LIQUIDI CON PRESA ELETTRICA E FUNZIONE SOFFIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI R R BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 Fax 045/6984019 e-mail:

Dettagli

< Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl

< Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl Serie CF3q < Apparecchiatura di controllo di fiamma > SAITEK srl www.saitek.it info@saitek.it Casalgrande (RE) ITALY Tel. +39 0522 848211 Fax +39 0522 849070 CONTROLLO DI FIAMMA SERIE C F 3 Q pag. 1 di

Dettagli

OM3 - EPI 2 Modulo Interfaccia Locale Manuale di istruzione e manutenzione. Importante. Importante. Avvertenza. Avvertenza. Avvertenza.

OM3 - EPI 2 Modulo Interfaccia Locale Manuale di istruzione e manutenzione. Importante. Importante. Avvertenza. Avvertenza. Avvertenza. KEYSTONE Il presente manuale è parte integrante del Manuale di istruzioni e funzionamento dell attuatore EPI 2 base (riferimento documento EBPRM-0091-IT). Indice 1 Modulo Opzionale OM3: Modulo Interfaccia

Dettagli

Testo 552 - Vacuometro. Istruzioni per l'uso

Testo 552 - Vacuometro. Istruzioni per l'uso Testo 552 - Vacuometro Istruzioni per l'uso Indice Indice 1 Sicurezza e smaltimento... 1 1.1 Questo manuale... 1 1.2 Sicurezza... 1 1.3 Smaltimento... 2 2 Dati tecnici... 3 3 Descrizione dello strumento...

Dettagli

SA-1. Seghetto alternativo. Manuale d uso

SA-1. Seghetto alternativo. Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

La base di ricarica per la scrivania. Istruzioni per l'uso. Domande? Numero verde gratuito ADC: 1-800-232-2670

La base di ricarica per la scrivania. Istruzioni per l'uso. Domande? Numero verde gratuito ADC: 1-800-232-2670 La base di ricarica per la scrivania Istruzioni per l'uso Domande? Numero verde gratuito ADC: 1-800-232-2670 1. GRAZIE UNO SPECIALE Congratulazioni per l'acquisto di un ADC Diagnostix Desk ricarica Base.

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Unità di Controllo Manuale MMI 2FX4520-0ER00

Istruzioni per l'uso. Unità di Controllo Manuale MMI 2FX4520-0ER00 Edizione 07.2014 610.00260.60.600 Manuale d'uso originale Italiano Istruzioni per l'uso Unità di Controllo Manuale MMI 2FX4520-0ER00 Indice 1 Riguardo alle presenti istruzioni... 3 1.1 Conservazione della

Dettagli

Manuale tecnico Impianto di alimentazione elettrica T4002

Manuale tecnico Impianto di alimentazione elettrica T4002 Manuale tecnico Impianto di alimentazione elettrica T400 MOZELT GmbH & Co. KG Ai fini della sicurezza, sono assolutamente da seguire le seguenti avvertenze e raccomandazioni prima della messa in funzione!

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

RADIATORI ELETTRICI Manuale d uso e manutenzione TYROOL V CLAYSTEEL L CLAYSTEEL S MAXIKOTTO 06 FLEXY SLIMMY

RADIATORI ELETTRICI Manuale d uso e manutenzione TYROOL V CLAYSTEEL L CLAYSTEEL S MAXIKOTTO 06 FLEXY SLIMMY RADIATORI ELETTRICI Manuale d uso e manutenzione TYROOL V CLAYSTEEL L CLAYSTEEL S MAXIKOTTO 06 FLEXY SLIMMY Complimenti! Siete ora proprietari di un radiatore elettrico ThermalMatiria I radiatori elettrici

Dettagli

Monitoraggio dell'impianto Anemometro

Monitoraggio dell'impianto Anemometro Monitoraggio dell'impianto Anemometro Istruzioni per l installazione Windsensor-IIT101010 98-0025610 Versione 1.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni...........

Dettagli

REF 094-782-00. Manuale d uso

REF 094-782-00. Manuale d uso REF 094-782-00 Manuale d uso 2 dublitherm compact it IT Indice 1 Dichiarazione di conformità...3 2 Indicazioni di sicurezza...4 2.1 Corretta destinazione d uso...4 2.2 Simbologia di riconoscimento dei

Dettagli

VR-250 ECH/B. Unità di trattamento aria GB GB 10-02 (16-11-2010)

VR-250 ECH/B. Unità di trattamento aria GB GB 10-02 (16-11-2010) VR-250 ECH/B Unità di trattamento aria GB GB 10-02 (16-11-2010) Introduzione Manuale di installazione, uso e manutenzione delle unità di trattamento d aria tipo prodotte da Systemair AB. Contiene le istruzioni

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053)

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053) DATA: 07.11.08 PAG: 1 DI: 12 Il Gruppo idraulico racchiude tutti gli elementi idraulici necessari al funzionamento del circuito solare (circolatore, valvola di sicurezza a 6 bar, misuratore e regolatore

Dettagli

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA

Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita. Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Il piacere di fare il bagno e di godersi la vita Sollevatore da bagno Modello: BLV 5 ARUBA Manuale Operativo Pagina 2 Modello: BLV 5 A tutti gli stimati clienti che hanno scelto di acquistare

Dettagli

SERVICE MANUAL CYLINDRA

SERVICE MANUAL CYLINDRA SERVICE MANUAL CYLINDRA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite

Dettagli

POWER ROD 1365 GENERATORE art. 252

POWER ROD 1365 GENERATORE art. 252 CEBORA S.p.A. 1 POWER ROD 1365 GENERATORE art. 252 MANUALE DI SERVIZIO CEBORA S.p.A. 2 SOMMARIO 1 - INFORMAZIONI GENERALI... 3 1.1 - Introduzione... 3 1.2 - Filosofia generale d assistenza.... 3 1.3 -

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica EHE. per il personale specializzato. Resistenza elettrica EHE

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica EHE. per il personale specializzato. Resistenza elettrica EHE Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica EHE 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Indice. SISTEL s.r.l.

Indice. SISTEL s.r.l. Indice INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E SULLE NORME VIGENTI... 3 NORME DI SICUREZZA...3 CONFORMITÀ CEE... 3 SMALTIMENTO E RICICLAGGIO... 3 Smaltimento degli apparecchi di scarto in conformità con le esigenze

Dettagli

CAB 0029; 0030; 0031

CAB 0029; 0030; 0031 CAB 0029; 0030; 0031 Sommario I. SCHEMA DI INSTALLAZIONE...... 3 II. III. IV. SCHEMI ELETTRICI........ 1. Schema elettrico AC 3-N-400 50/60 Hz.. 2. Schema elettrico AC 3-230 50/60 Hz.. 3. Schema elettrico

Dettagli

REC 410 Line RF. Istruzioni per l uso. REC 410 Line RF

REC 410 Line RF. Istruzioni per l uso. REC 410 Line RF it Istruzioni per l uso 2015 Istruzioni per l uso Lo STABILA è un ricevitore facile da usare per la rilevazione veloce di linee laser. Con il ricevitore possono essere ricevuti solo raggi laser a modulazione

Dettagli

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com I Istruzioni d

Dettagli

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI ISTRUZIONI PER L USO PRIMA DI USARE LA CAPPA CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME USARE LA CAPPA MANUTENZIONE E PULIZIA GUIDA RICERCA GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA

Dettagli

ELCART GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL

ELCART GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL ART. 28/90030 PAGINA 1 DI 8 GSR 10,8 V-LI PROFESSIONAL Tel. ++39(0)2/25.11.73.10 Fax ++39(0)2/25.11.76.10 sito internet: www.elcart.com - e-mail: info@elcart.it ART. 28/90030 PAGINA 2 DI 8 2 607 001 461*

Dettagli

mini hair dryer LOVELY ISTRUZIONI PER L USO MACOM Art.: 221

mini hair dryer LOVELY ISTRUZIONI PER L USO MACOM Art.: 221 LOVELY mini hair dryer MACOM ISTRUZIONI PER L USO Art.: 221 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per consultazioni future. Assicurarsi che il voltaggio

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Citofono esterno Video sopra intonaco 1 modulo 1269 65/66/67 Citofono esterno Video sopra intonaco 3 moduli 1270 65/66/67

Istruzioni per l'uso. Citofono esterno Video sopra intonaco 1 modulo 1269 65/66/67 Citofono esterno Video sopra intonaco 3 moduli 1270 65/66/67 Istruzioni per l'uso Citofono esterno Video sopra intonaco 1 modulo 1269 65/66/67 Citofono esterno Video sopra intonaco 3 moduli 1270 65/66/67 Indice Descrizione dell'apparecchio... 3 Funzioni della videocamera

Dettagli

PAD-267. Pinza amperometrica digitale. Manuale d uso

PAD-267. Pinza amperometrica digitale. Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Instructions for use and installation Cooker Hood. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Instructions for use and installation Cooker Hood. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine IT GB FR DE TR Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube

Dettagli

Unità di monitoraggio oscillazione modello 640

Unità di monitoraggio oscillazione modello 640 Unità di monitoraggio oscillazione modello 640 Velocità di oscillazione (mm/s, rms) Uscita di corrente analogica: 4...20 ma Range frequenza: 10 Hz...1000 Hz Istruzioni per l'uso Italiano Istruzioni per

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BLITZ FMCX_

MANUALE D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BLITZ FMCX_ MANUALE D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE IST 03 F 035-01 BLITZ FMCX_ Radiatori elettrici IT Gentile Cliente: Ringraziandola per la preferenza da Lei espressa e prima di installare e/o utilizzare il prodotto

Dettagli

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES LIMITED WARRANTY PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES Sistem Cube La centrale Sistem Cube è una soluzione geniale per tutti gli spazi ridotti. Compattezza, razionalità e potenza la rendono adatta

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

6302 8758 06/2003 IT Per l utente. Istruzioni d uso. Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS. Si prega di leggere attentamente prima dell'uso

6302 8758 06/2003 IT Per l utente. Istruzioni d uso. Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS. Si prega di leggere attentamente prima dell'uso 6302 8758 06/2003 IT Per l utente Istruzioni d uso Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS Si prega di leggere attentamente prima dell'uso Indice 1 Per la vostra sicurezza.........................................

Dettagli

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Avvertenze 4 Consigli per la salvaguardia dell ambiente 5 Istruzioni di montaggio e d uso 6 Utilizzazione 6 Montaggio 6 Funzionamento 11 Manutenzione 11 Servizio Assistenza Tecnica

Dettagli

Manuale d istruzioni DME33MW / DME33UW. Indice 003 DME33UW DME33MW

Manuale d istruzioni DME33MW / DME33UW. Indice 003 DME33UW DME33MW Manuale d istruzioni Indice 003 DME33UW DME33MW Originalbetriebsanleitung 10995614 it / 12.05.2015 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito

Dettagli

Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Istruzioni per l'installazione TempsensorAmb-IIT110610 98-0042610 Versione 1.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze su queste istruzioni.....................

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Avvisatore acustico > 8493/11-2.

Istruzioni per l'uso. Avvisatore acustico > 8493/11-2. Istruzioni per l'uso Avvisatore acustico > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione

Dettagli

BWT SOLAR PUMPE. Gruppo di caricamento e lavaggio per impianti solari, geotermici e di riscaldamento tradizionali MANUTENZIONE ORDINARIA

BWT SOLAR PUMPE. Gruppo di caricamento e lavaggio per impianti solari, geotermici e di riscaldamento tradizionali MANUTENZIONE ORDINARIA BWT SOLAR PUMPE Gruppo di caricamento e lavaggio per impianti solari, geotermici e di riscaldamento tradizionali NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie IT Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle CM 80-Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Prima del primo utilizzo... 4 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 5 Impostazione

Dettagli

Non installate nelle vicinanze di tende e di altri materiali combustibili.

Non installate nelle vicinanze di tende e di altri materiali combustibili. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER UN CORRETTO USO DELL APPARECCHIO Il simbolo riportato sull apparecchio ha il seguente significato: non coprire l apparecchio.

Dettagli

Portacapsule filtranti per FlexAct COM

Portacapsule filtranti per FlexAct COM Manuale d uso Portacapsule filtranti per FlexAct COM 85037-547-83 Indice Indice 1. Informazioni generali su questo manuale... 4 1.1 Documenti di riferimento.... 5 1.2 Spiegazione dei simboli... 5 2. Istruzioni

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI MONTRAC. Alimentazione elettrica

ISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI MONTRAC. Alimentazione elettrica ISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI MONTRAC Alimentazione elettrica BA-100066 italiano, edizione 03/2007 Indice 1. Informazioni importanti 3 1.1. Introduzione 3 1.2. Dichiarazione di conformità CE (secondo

Dettagli

Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC

Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC INDICE Paragrafo Istruzioni per l'installazione 1 Rispondenza

Dettagli

EMILIO Ricarica Automatica

EMILIO Ricarica Automatica EMILIO Ricarica Automatica Bieffe Srl Via Levato 1/1-1/3 61100 Pesaro Tel. 0039 0721281857 Fax 0039 0721281880 www.bieffeitalia.it info@bieffeitalia.it I dati, le descrizioni e le illustrazioni contenute

Dettagli

MR-1 Mini-agitatore basculante

MR-1 Mini-agitatore basculante MR-1 Mini-agitatore basculante Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche

Dettagli

Istruzioni per il montaggio Piani di cottura in vetroceramica

Istruzioni per il montaggio Piani di cottura in vetroceramica Istruzioni per il montaggio Piani di cottura in vetroceramica Leggere assolutamente le istruzioni d uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l apparecchio per evitare di infortunarsi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 per Vitocell 100-W, tipo CVUC-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

Istruzioni per l uso. Interruttore salvamotore > 8527/2

Istruzioni per l uso. Interruttore salvamotore > 8527/2 Istruzioni per l uso Interruttore salvamotore > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 2.1 Costruttore...2 2.2 Dati relativi alle istruzioni per l uso...2 2.3 Conformità a norme e disposizioni...3

Dettagli

UNITÀ DI LAVAGGIO CONCEPT 305

UNITÀ DI LAVAGGIO CONCEPT 305 UNITÀ DI LAVAGGIO CONCEPT 305 PREINSTALLAZIONE INSTALLAZIONE SOMMARIO DESCRIZIONE DELLA MACCHINA: Indirizzo del produttore:... 3 Campo di applicazione:... 3 Massima capacità della macchina:... 3 Descrizione

Dettagli

Istruzioni per l'uso DWVHR9. Cappa aspirante

Istruzioni per l'uso DWVHR9. Cappa aspirante Istruzioni per l'uso DWVHR9 Cappa aspirante Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice. È tuttavia necessario che

Dettagli

INSTRUCTION MANUAL FOR WINE COOLER MODEL:CCVB60

INSTRUCTION MANUAL FOR WINE COOLER MODEL:CCVB60 INSTRUCTION MANUAL FOR WINE COOLER MODEL:CCVB60 Grazie per aver acquistato la nostra cantinetta. Il nostro prodotto vi permetterà di scoprire i reali benefici di una corretta conservazione del vino al

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

Scaldabagno istantaneo a gas ad accensione elettronica

Scaldabagno istantaneo a gas ad accensione elettronica 6 720 606 716 (02.03) JS Istruzioni d'installazione ed utilizzo Scaldabagno istantaneo a gas ad accensione elettronica Per la vostra sicurezza Se avvertite odore di gas: - Chiudete il rubinetto del gas

Dettagli

Istruzioni di Manutenzione

Istruzioni di Manutenzione Istruzioni di Manutenzione caldaia a condensazione COB COB-CS solo riscaldamento con bollitore a stratificazione Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Dettagli

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers -Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Istruzioni per l'uso SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Dichiarazione

Dettagli

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 ITALIANO Espresso 3000 1) Interruttore generale 2) Spia ON: macchina accesa 3) Spia mancanza acqua 4) Interruttore

Dettagli

CONDIZIONATORE PORTATILE

CONDIZIONATORE PORTATILE CONDIZIONATORE PORTATILE 4602.423 Edition 09 Rev. 01 Manuale di istruzioni AC 9410 EH AC 12410 EH Leggere attentamente questo manuale prima dell uso e di conservarlo per consultazioni future. SPECIFICHE

Dettagli

Accessori scarico fumi per apparecchi

Accessori scarico fumi per apparecchi Accessori scarico fumi per apparecchi 6 720 606 436-00.1O ZW 23 AE JS Índice Índice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione 3 1.1 Informazioni generali 3 1.2 Combinazione

Dettagli

SOL17 CARICABATTERIE PORTATILE AD ENERGIA SOLARE MANUALE UTENTE

SOL17 CARICABATTERIE PORTATILE AD ENERGIA SOLARE MANUALE UTENTE CARICABATTERIE PORTATILE AD ENERGIA SOLARE MANUALE UTENTE 1. Introduzione MANUALE UTENTE A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo

Dettagli

ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE D'USO E MANUTENZIONE

ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE D'USO E MANUTENZIONE SERRATURA ELETTRONICA SEMIAUTOMATICA ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE D'USO E MANUTENZIONE M 2.0 INDICE 1 - AVVERTENZE GENERALI... pag. 3 1.1 - CONDIZIONI DI GARANZIA 1.2 - LIMITAZIONI DI RESPONSABILITA 2 -

Dettagli

Amplificatore di potenza Plena Easy Line. Istruzioni per l installazione e l uso PLE-1P120-EU PLE-1P240-EU

Amplificatore di potenza Plena Easy Line. Istruzioni per l installazione e l uso PLE-1P120-EU PLE-1P240-EU Amplificatore di potenza Plena Easy Line it Istruzioni per l installazione e l uso PLE-1P120-EU PLE-1P240-EU Amplificatore di potenza Plena Istruzioni per l installazione e l uso it 2 Istruzioni di sicurezza

Dettagli

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod. 252.117.00

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE 7 Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod. 252.117.00 ~ ~ CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70 Cod. 252.117.00 INDICE Paragrafo ISTRUZIONI PER L'ISTALLATORE 1 Rispondenza alle direttive CEE 1.1 Schemi di installazione 1.2 Schemi

Dettagli

SERVICE MANUAL FABULA

SERVICE MANUAL FABULA SERVICE MANUAL FABULA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

testo 316-2 Rilevatore di perdite di gas Manuale d istruzioni

testo 316-2 Rilevatore di perdite di gas Manuale d istruzioni testo 316-2 Rilevatore di perde di gas Manuale d istruzioni 2 Sicurezza e ambiente Sicurezza e ambiente A proposo di questo documento Si prega di leggere attentamente questa documentazione per familiarizzare

Dettagli

KIT 600 MANUALE ISTRUZIONI D USO SINCRO SINCRO. Rappresentato da:

KIT 600 MANUALE ISTRUZIONI D USO SINCRO SINCRO. Rappresentato da: MANUALE ISTRUZIONI D USO Rappresentato da: Via G.P. Sardi, 2(/A 43000 Alberi, Parma, ITALY Tel: +39-0521-648293 (713) Fax: +39-0521-648382 E-mail: info@sincro.com URL: www.sincro.com - 2 - - 31 - INDICE

Dettagli

A4014 CF-2 lotto/batch 06/12. Forno per cilindri CF-2 MANUALE D USO E MANUTENZIONE

A4014 CF-2 lotto/batch 06/12. Forno per cilindri CF-2 MANUALE D USO E MANUTENZIONE A4014 CF-2 lotto/batch 06/12 Forno per cilindri CF-2 MANUALE D USO E MANUTENZIONE C.I.E. DENTALFARM S.r.l. Via Susa, 9/a - 10138 TORINO - ITALY tel. (++39) 011 43465588-4346632 fax (++39) 011 4346366 e-mail

Dettagli

SANISPLIT 1 SANISPLIT 2 SANISPLIT 3 SANISPLIT K2 SANISPLIT K3 ECOSPLIT

SANISPLIT 1 SANISPLIT 2 SANISPLIT 3 SANISPLIT K2 SANISPLIT K3 ECOSPLIT Tecnologia nel bagno - Un amico in cucina ISTRUZIONI PER LA INSTALLAZIONE E L USO DEGLI APPARECCHI SANISPLIT 1 SANISPLIT 2 SANISPLIT 3 SANISPLIT K2 SANISPLIT K3 ECOSPLIT Via Madonna della Stradella n.10-01034

Dettagli

BLOCCA ASTE ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 49.130... AD APPLICARE 49.120... PER PORTE BLINDATE

BLOCCA ASTE ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 49.130... AD APPLICARE 49.120... PER PORTE BLINDATE BLOCCA ASTE ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 49.130... AD APPLICARE 49.120... PER PORTE BLINDATE 1 - AVVERTENZE Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. ringrazia per la fiducia

Dettagli

DVM1000 MULTIMETRO 3 IN 1 TESTER PER LINEA TELEFONICA / CAVI RETE

DVM1000 MULTIMETRO 3 IN 1 TESTER PER LINEA TELEFONICA / CAVI RETE MULTIMETRO 3 IN 1 TESTER PER LINEA TELEFONICA / CAVI RETE MANUALE UTENTE - 2 - MULTIMETRO 3 IN 1 TESTER LINEA TELEFONICA / CAVI RETE 1. Introduzione e caratteristiche A tutti i residenti nell Unione Europea

Dettagli

Agilent G1888 Campionatore a spazio di testa di rete

Agilent G1888 Campionatore a spazio di testa di rete Agilent G1888 Campionatore a spazio di testa di rete Informazioni sulla sicurezza e sulle normative Agilent Technologies Avvisi Agilent Technologies, Inc. 2004 Nessuna parte del presente manuale può essere

Dettagli

DUA plus. 00332912-1 a edizione - 06/2008 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE

DUA plus. 00332912-1 a edizione - 06/2008 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE DUA plus 00332912-1 a edizione - 06/2008 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE IT INDICE Indice 1 Simbologia utilizzata nel manuale... 2 2 Uso conforme dell apparecchio... 2 3 Trattamento dell acqua... 2 4 Informazioni

Dettagli

RECUPERATORI DI CALORE ENTALPICI

RECUPERATORI DI CALORE ENTALPICI RECUPERATORI DI CALORE ENTALPICI MANUALE D'INSTALLAZIONE MODELLI EHN 501, 801, 1001, 1501 MODELLI EHS 2001, 3001, 5001 ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI INSTALLARE IL RECUPERATORE

Dettagli

Indice. NOTA: A causa di aggiornamenti o errori, il contenuto di questo manuale potrebbe non corrispondere esattamente al prodotto reale.

Indice. NOTA: A causa di aggiornamenti o errori, il contenuto di questo manuale potrebbe non corrispondere esattamente al prodotto reale. Indice 1 Norme di sicurezza... 2 2 Descrizione prodotto e collegamenti... 3 2.1 Indicatori di stato LED... 3 2.2 Pulsanti e connessioni... 4 3 Installazione... 5 3.1 Antenna TV... 5 3.2 Alimentazione...

Dettagli