Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile. Sempre dalla parte della sicurezza.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile. Sempre dalla parte della sicurezza."

Transcript

1 Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile Sempre dalla parte della sicurezza.

2 Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Produttore: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Indice Indice 1 Avvertenze d'uso Guida utente Simboli Destinatari Assistenza Condizioni di garanzia Trasporto e magazzinaggio Norme sugli imballaggi attualmente in vigore Danni di trasporto Dati sull'imballaggio: trasporto e magazzinaggio Sicurezza Destinazione d'uso - Uso conforme Aspetti generali Informazioni specifiche sul prodotto Avvertenze di sicurezza Aspetti generali Dotazione protettiva Descrizione del prodotto Ambito di fornitura Parti dell'apparecchio Scatola filtro Collegamenti Pannello di comando Dati tecnici Dati tecnici SMARTair Dati tecnici SMARTair mobile Targhette di identificazione Controllo tecnico delle polveri Montaggio Luogo di installazione Montaggio SMARTair Montaggio SMARTair mobile Messa in funzione Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile Funzionamento Funzionamento automatico di SMARTair / SMARTair mobile Funzionamento manuale di SMARTair / SMARTair mobile Funzionamento di SMARTair / SMARTair mobile tramite interruttore a pedale Impostazione dei livelli di aspirazione Memorizzazione della preselezione dei livelli di aspirazione (a partire dalla versione 2 del software) Impostazione della sensibilità di risposta Pulizia e mantenzione Pulizia Manutenzione Sostituzione del sacchetto filtrante dello SMARTair /59

4 Indice Sostituzione del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile Sostituzione del filtro di adsorbimento dello SMARTair Sostituzione del filtro di adsorbimento dello SMARTair mobile Sostituzione del microfiltro dello SMARTair Sostituzione del microfiltro dello SMARTair mobile Controlli Tecnici di Sicurezza Eliminazione dei guasti Accessori Pezzi di ricambio Ricambi SMARTair Ricambi SMARTair mobile Dichiarazione di conformità /59

5 1 Avvertenze d'uso 1.1 Guida utente 1 Avvertenze d'uso 1.1 Guida utente Requisiti Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere queste avvertenze per evitare operazioni errate ed eventuali danni Simboli Consultare il paragrafo Sicurezza/Simboli di avvertimento. Informazioni importanti per utilizzatori e tecnici Marchio CE (Comunità Europea). Un prodotto con questo marchio è conforme ai requisiti della corrispondente Direttiva UE. Richiesta d'azione Destinatari Il presente documento è rivolto a odontotecnici e personale di laboratorio. 1.2 Assistenza Servizio assistenza Tel.: In caso di domande specificare sempre il numero di serie del prodotto! Per ulteriori informazioni visitare il sito: 1.3 Condizioni di garanzia KaVo si assume, nell'ambito delle condizioni vigenti di fornitura e pagamento, la garanzia per il perfetto funzionamento e l'assenza di difetti di materiale e produzione per la durata di 12 mesi a decorrere dalla data di acquisto certificata dal venditore. In caso di reclami fondati KaVo concede garanzia mediante fornitura di ricambi o riparazione gratuite. La garanzia non copre difetti e relative conseguenze, che siano derivate o possano derivare dall'usura naturale, trattamento, pulizia o manutenzione non adeguati, inosservanza delle istruzioni per l'uso, la manutenzione o il collegamento, corrosione, contaminazione dei fluidi o influenze chimiche o elettriche, e che presentino un carattere eccezionale o non consentito dalle prescrizioni d'uso. La prestazione in garanzia non comprende generalmente lampade, fotoconduttori in vetro e fibra di vetro, parti in vetro o in gomma, e la solidità dei colori delle materie plastiche. 3/59

6 1 Avvertenze d'uso 1.4 Trasporto e magazzinaggio La garanzia decade in caso di difetti o relative conseguenze derivanti da interventi o modifiche apportate al prodotto. Le richieste di garanzia sono da considerarsi valide solo previa immediata comunicazione scritta a KaVo. Tale comunicazione deve essere corredata della copia della fattura o bolla di consegna, indicante chiaramente il numero di produzione. Oltre alla garanzia si applicano anche i diritti di garanzia legali del compratore, nella misura in cui il termine di garanzia si estenda a 12 mesi. 1.4 Trasporto e magazzinaggio Norme sugli imballaggi attualmente in vigore Valido solo per la Repubblica Federale Tedesca. Lo smaltimento regolare e il riciclaggio degli imballaggi di vendita avvengono in conformità con l'ordinanza in vigore sugli imballaggi tramite aziende di smaltimento/riciclaggio nell'ambito di un sistema di recupero esteso a tutto il territorio. Per questo motivo gli imballaggi di vendita di KaVo sono coperti da licenza. Si prega di rispettare il sistema di smaltimento pubblico valido nel proprio paese Danni di trasporto In Germania Se al momento della consegna l'imballaggio è visibilmente danneggiato, attenersi alla seguente procedura: 1. Il destinatario deve constatare la perdita o il danno nella bolla di consegna. Il destinatario e il dipendente dell'azienda di trasporto firmano la bolla di consegna. 2. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 3. Non utilizzare il prodotto. 4. Segnalare i danni all'azienda di trasporti. 5. Segnalare i danni a KaVo. 6. In nessun caso il prodotto danneggiato deve essere rispedito a KaVo prima di aver ricevuto una risposta. 7. Inviare a KaVo la bolla di consegna firmata. Se il prodotto è danneggiato, ma non era stato rilevato alcun danno all'imballaggio al momento della consegna, attenersi alla seguente procedura: 1. Comunicare immediatamente il danno all'azienda di trasporti entro e non oltre 7 giorni. 2. Segnalare i danni a KaVo. 3. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 4. Non utilizzare il prodotto, se danneggiato. In caso di violazione da parte del ricevente di un obbligo derivante dalle presenti disposizioni, il danno verrà considerato come verificatosi dopo la consegna (ai sensi dell'adsp. Art. 28). 4/59

7 1 Avvertenze d'uso 1.4 Trasporto e magazzinaggio Fuori dalla Germania KaVo non risponde dei danni di trasporto. Controllare la spedizione immediatamente dopo il ricevimento! Se al momento della consegna l'imballaggio è visibilmente danneggiato, attenersi alla seguente procedura: 1. Il destinatario deve constatare la perdita o il danno nella bolla di consegna. Il destinatario e il dipendente dell'azienda di trasporto firmano la bolla di consegna. Solo sulla base di tale prova di fatto, il destinatario può far valere la richiesta di risarcimento danni nei confronti dell'azienda di trasporti. 2. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 3. Non utilizzare il prodotto. Se il prodotto è danneggiato, ma non era stato rilevato alcun danno all'imballaggio al momento della consegna, attenersi alla seguente procedura: 1. Comunicare immediatamente il danno all'azienda di trasporti entro e non oltre 7 giorni. 2. Lasciare inalterato il prodotto e l'imballaggio. 3. Non utilizzare il prodotto, se danneggiato. In caso di violazione da parte del ricevente di un obbligo derivante dalle presenti disposizioni, il danno verrà considerato come verificatosi dopo la consegna (ai sensi della legge CMR, comma 5, Art. 30) Dati sull'imballaggio: trasporto e magazzinaggio Conservare l'imballaggio per un eventuale invio all'assistenza o in riparazione. Le icone stampate all'esterno fanno riferimento al trasporto e allo stoccaggio e hanno i seguenti significati: Trasportare verticalmente; lato superiore nella direzione della freccia! Proteggere dagli urti! Proteggere dall umidità! Carico di impilaggio consentito Range di temperatura 5/59

8 1 Avvertenze d'uso 1.4 Trasporto e magazzinaggio Umidità dell'aria Pressione atmosferica 6/59

9 2 Sicurezza 2.1 Destinazione d'uso - Uso conforme 2 Sicurezza 2.1 Destinazione d'uso - Uso conforme Aspetti generali Applicare e rispettare le linee guida generali e/o leggi, disposizioni nazionali e regole tecniche relative ai macchinari per la messa in servizio e durante il funzionamento del prodotto KaVo in conformità con la destinazione d'uso prescritta. Questo prodotto KaVo è idoneo esclusivamente per l'odontotecnica, sia a livello industriale che artigianale. Non è consentito alcun utilizzo per finalità diverse. L'utilizzo corretto richiede anche il rispetto di tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'utilizzo e l'osservanza delle procedure di ispezione e manutenzione. Prima di ogni utilizzo, l'utente deve accertarsi che l'apparecchio sia in perfetto stato e che funzioni regolarmente. Sono autorizzati alla riparazione e manutenzione del prodotto KaVo: I tecnici delle filiali KaVo con corrispondente formazione sul prodotto. I tecnici dei distributori autorizzati KaVo appositamente formati da KaVo Prima di prolungate pause d'esercizio, eseguire manutenzione e pulizia secondo quanto prescritto. KaVo si esime da qualsiasi responsabilità per danni causati da: influenze esterne, scarsa qualità dei mezzi o installazione carente. Uso di informazioni errate. riparazioni eseguite in modo inadeguato. I rifiuti devono essere inviati ai centri di raccolta differenziata o agli impianti di eliminazione senza pericolo per l'uomo o l'ambiente, nel rispetto delle norme vigenti nazionali. Per domande sul tipo di smaltimento adeguato per il prodotto KaVo, rivolgersi alla filiale KaVo Informazioni specifiche sul prodotto Questo prodotto KaVo provvede all'aspirazione e deposizione di polvere nociva per la salute (con valori MAK), nonché polveri inerti e vapori (prevalentemente metilmetacrilato). Il prodotto KaVo non è omologato per l'uso in ambienti a rischio di esplosione. Questo prodotto KaVo non è adatto all'aspirazione di polveri depositate (ad es. pavimenti). 7/59

10 2 Sicurezza 2.2 Avvertenze di sicurezza Questo prodotto KaVo non è adatto all'aspirazione di polveri minerali nocive per la salute e di sostanze cancerogene. L'aspirazione avviene in collegamento con diversi rilevatori, nel rispetto delle norme ergonomiche. Raccordi all'apertura di aspirazione: SMARTair: bocchetta di aspirazione SMARTair plus mobile: bocchetta di aspirazione o attacco diretto a piccoli apparecchi 2.2 Avvertenze di sicurezza Aspetti generali AVVERTENZA Lesioni o danni provocati da componenti danneggiati. I componenti danneggiati possono provocare ulteriori danni o lesioni alle persone. In caso di componenti danneggiati: Non proseguire la lavorazione ed eliminare il danno o informare il tecnico del servizio di assistenza! Controllare che l'isolamento dei cavi degli elettrodi e degli accessori utilizzati non sia danneggiato. ATTENZIONE Danni da liquidi. Danni ai componenti elettrici. Proteggere le aperture dell'apparecchio dalla penetrazione di liquidi. Asportare il liquido dall'interno dell'apparecchio. ATTENZIONE Danni all'apparecchio per tensione impostata scorrettamente. Rottura di componenti elettrici. Impostare l'input interno dell'apparecchio sulla tensione già presente. ATTENZIONE Danno da sovratensione. Il prodotto si danneggia. Tensione nominale e frequenza nominale devono coincidere con i dati riportati sulla targhetta di identificazione! 8/59

11 2 Sicurezza 2.3 Dotazione protettiva ATTENZIONE Usura prematura e difetti di funzionamento derivanti da manutenzione e cura non adeguate. Ridotta durata del prodotto. Eseguire regolarmente la manutenzione e la cura! 2.3 Dotazione protettiva Per lo svuotamento e la manutenzione dell'unità di aspirazione si raccomandano i seguenti dispositivi di protezione: mascherina guanti occhiali protettivi 9/59

12 M T a i Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.1 Ambito di fornitura 3 Descrizione del prodotto 3.1 Ambito di fornitura S A R r SMARTair 1 Cassetto filtro motore 2 Cavo di alimentazione di rete DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat AUSCodice mat Linea di collegamento DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat AUSCodice mat Sacchetto filtrante di ricambio 5 Istruzioni per l'usocodice mat /59

13 A M R T a m o b ile i Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.1 Ambito di fornitura S r SMARTair mobile 1 Scatola filtro motore 2 Tubo di aspirazione Ø 42 mm con raccordo a manicotto 3 Cavo di alimentazione di rete DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat AUSCodice mat Linea di collegamento DECodice mat GBCodice mat CHCodice mat USCodice mat OFFCodice mat Sacchetto filtrante di ricambio 6 Istruzioni per l'usocodice mat /59

14 l Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.2 Parti dell'apparecchio 3.2 Parti dell'apparecchio SMARTair Parti dell'apparecchio SMARTair 1 Coperchio 2 Targhetta d'identificazione 3 Collegamenti 4 Selettore tensione 5 Interruttore di rete 6 Chiusura copertura alloggiamento 7 Listello impugnatura 8 Apertura di aspirazione 9 Pannello di comando 10 Scatola filtro 11 Copertura alloggiamento scatola filtro SM A RTair m o b i e Parti dell'apparecchio SMARTair mobile 1 Coperchio 2 Listello impugnatura 3 Collegamenti 4 Interruttore di rete 5 Selettore tensione 6 Scatola filtro 7 Apertura di aspirazione 8 Listello impugnatura 9 Pannello di comando 10 Copertura alloggiamento scatola filtro 11 Chiusura copertura alloggiamento 12/59

15 M T a i Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.3 Scatola filtro 3.3 Scatola filtro S A R r Scatola filtro SMARTair 1 Sacchetto filtrante 2 Flap scatola ventola 3 Flap elementi filtranti 4 Chiusure a scatto scatola filtro 5 Scatola ventola 6 Elemento insonorizzatore 7 Filtro di adsorbimento (opzionale) 8 Microfiltro (opzionale) 13/59

16 S M A R Ta i r m o b i l e Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.3 Scatola filtro SMARTair mobile Scatola filtro SMARTair mobile 1 Sacchetto filtrante 2 Flap scatola ventola 3 Flap elementi filtranti SMARTair mobile 4 Chiusure a scatto scatola filtro 5 Scatola ventola 6 Elemento insonorizzatore 7 Filtro di adsorbimento (opzionale) 8 Microfiltro (opzionale) 14/59

17 3 Descrizione del prodotto 3.4 Collegamenti 3.4 Collegamenti Attacchi SMARTair 1 Presa di collegamento del cavo di alimentazione da rete 2 Fusibile ingresso rete (10 A) 3 Presa di collegamento dello strumento di lavoro 4 Fusibile ventilatore livello 2 (3,15 A) 5 Fusibile ventilatore livello 1 fino 4 (4 A) 6 Presa per la linea di controllo dello strumento (per 10) 7 Presa Sub-D per il collegamento della pellicola 8 Cavo d'alimentazione da rete (specifico del Paese di impiego) 9 Linea di collegamento dello strumento (specifica del Paese di impiego) 10 Linea di controllo K-Control / K-Control TLC (opzionale) 11 Tasto a pedale (opzionale) 15/59

18 S M A R Ta i r m o b i l e Istruzioni per l'uso SMARTair, SMARTair mobile 3 Descrizione del prodotto 3.4 Collegamenti Attacchi SMARTair mobile 1 Presa di collegamento del cavo di alimentazione da rete 2 Fusibile ingresso rete (10 A) 3 Presa di collegamento dello strumento di lavoro 4 Fusibile ventilatore livello 2 (3,15 A) 5 Fusibile ventilatore livello 1 fino 4 (4 A) 6 Presa per la linea di controllo dello strumento 7 Presa Sub-D per il collegamento della pellicola 8 Cavo d'alimentazione da rete (specifico del Paese di impiego) 9 Linea di collegamento dello strumento (specifica del Paese di impiego) 10 Linea di controllo K-Control / K-Control TLC (opzionale) 11 Tasto a pedale (opzionale) 12 Tubo flessibile di aspirazione 16/59

19 3 Descrizione del prodotto 3.5 Pannello di comando 3.5 Pannello di comando 1 LED funzionamento automatico (verde) 2 LED funzionamento continuo (verde) 3 LED visualizzazione livelli di aspirazione (verdi) 4 Indicatore LED "filtro pieno" (rosso) 5 Tasto "automatico" 6 Tasto "meno" (riduzione della potenza di aspirazione) 7 Tasto "più" (aumento della potenza di aspirazione) 3.6 Dati tecnici Dati tecnici SMARTair Confezione SMARTair Lunghezza Larghezza Altezza Peso con confezione Contenuto senza confezione circa 668 mm circa 409 mm circa 510 mm 20 kg 18 kg 17/59

20 3 Descrizione del prodotto 3.6 Dati tecnici Dimensioni e peso SMARTair Larghezza Profondità Altezza Peso 450 mm 510 mm 540 mm circa 17,5 kg Alloggiamento Grado di sporco 2 Classe di protezione I Componenti elettrici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente di dispersione consentita Fusibile ingresso alla rete Fusibile ventola livello da 1 a 4 Fusibile ventola livello 2 Potenza assorbita apparecchio Valore allacciamento per dispositivo di lavoro Modalità operativa Categoria di sovratensione 100 / 115 / 230 V 50/60 Hz max. 0,5 ma da 100 a 230 V T 10 A (H) / 250 V T 4 A (L) / 250 V T 3,15 A (L) / 250 V max W max. 500 W Funzionamento continuo II Potenze Potenza di aspirazione da 15 a 30 l/s Superficie filtro 0,58 m 2 Depressione max. 122 mbar Emissione acustica Livello di aspirazione I Livello di aspirazione II Livello di aspirazione III Livello di aspirazione IV 53 db (A) 56 db (A) 58,5 db (A) 61 db (A) Condizioni ambientali Range di temperatura ammesso da +5 a +40 C Umidità relativa consentita max. 80 % 18/59

21 3 Descrizione del prodotto 3.6 Dati tecnici Altezza consentita nel luogo di installazione Fluttuazioni consentite della tensione di rete Uso consentito all'interno max m slm max. ± 10 % della tensione di rete Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura ambiente da -20 a +55 C Umidità relativa dell'aria dal 5% al 95% (senza condensa) Pressione atmosferica da 700 a 1600 hpa Dati tecnici SMARTair mobile Confezione SMARTair mobile Lunghezza Larghezza Altezza Peso con confezione Peso senza confezione circa 668 mm circa 409 mm circa 510 mm 20,4 kg 18,4 kg Dimensioni e peso SMARTair mobile Larghezza Profondità Altezza Peso 420 mm 270 mm 430 mm circa 17,9 kg 19/59

22 3 Descrizione del prodotto 3.6 Dati tecnici Alloggiamento Grado di sporco 2 Classe di protezione I Componenti elettrici Tensione nominale Frequenza nominale Corrente di dispersione consentita Fusibile ingresso alla rete Fusibile ventola livello da 1 a 4 Fusibile ventola livello 2 Potenza assorbita apparecchio Valore allacciamento per dispositivo di lavoro Modalità operativa Categoria di sovratensione 100 / 115 / 230 V 50/60 Hz max. 0,5 ma da 100 a 230 V T 10 A (H) / 250 V T 4 A (L) / 250 V T 3,15 A (L) / 250 V max W max. 500 W Funzionamento continuo II Potenze Potenza di aspirazione da 15 a 30 l/s Superficie filtro 0,58 m 2 Depressione max. 122 mbar Emissione acustica Livello di aspirazione I Livello di aspirazione II Livello di aspirazione III Livello di aspirazione IV 53 db (A) 56 db (A) 58,5 db (A) 61 db (A) Condizioni ambientali Range di temperatura ammesso da +5 a +40 C Umidità relativa consentita max. 80 % Altezza consentita nel luogo di installazione Fluttuazioni consentite della tensione di rete Uso consentito all'interno max m slm max. ± 10 % della tensione di rete 20/59

23 3 Descrizione del prodotto 3.7 Targhette di identificazione Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura ambiente da -20 a +55 C Umidità relativa dell'aria dal 5% al 95% (senza condensa) Pressione atmosferica da 700 a 1600 hpa 3.7 Targhette di identificazione SMARTair SMARTair mobile Tipo SN REF Tipo di apparecchio Anno di produzione - numero di serie Codice Marchio CE Marchio VDE Marchio CSA Avvertenza per lo smaltimento - Uso conforme Marchio GS Attenersi alle istruzioni per l'uso 21/59

24 3 Descrizione del prodotto 3.8 Controllo tecnico delle polveri 3.8 Controllo tecnico delle polveri Certificazione GS-/BG n : /59

25 4 Montaggio 4.1 Luogo di installazione 4 Montaggio 4.1 Luogo di installazione Il sistema di aspirazione SMARTair 2 è destinato all'installazione su telai portanti KaVo 1 o su basi di sistema KaVo 5. Il sistema di aspirazione SMARTair mobile può essere installato verticale o orizzontale. Scegliere il luogo di installazione in modo da non ostruire l'apertura di sfiato. 4.2 Montaggio SMARTair Ad esclusione delle attività descritte nelle presenti istruzioni per l'uso, i lavori di riparazione e manutenzione possono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato. 23/59

26 4 Montaggio 4.2 Montaggio SMARTair Collegamento dell'alloggiamento motore tramite flangia Avvitare l'alloggiamento motore 3 e la flangia 1 con quattro viti 2. Inserire il connettore sub-d 5 nell'apposita presa sulla scatola dell'alloggiamento e fissare con due viti 4. Inserimento dello SMARTair plus nel telaio portante Togliere il coperchio 2 dello SMARTair. Inserire SMARTair nel telaio portante KaVo 1. Installazione del cavo di alimentazione di rete ATTENZIONE Danni all'apparecchio per cavo di rete errato. Rottura di componenti elettrici. Prima di effettuare il collegamento, controllare se il cavo di rete fornito in dotazione corrisponde all'allacciamento di rete esistente. 24/59

27 4 Montaggio 4.2 Montaggio SMARTair ATTENZIONE Danni all'apparecchio per tensione impostata scorrettamente. Rottura di componenti elettrici. Impostare l'input interno dell'apparecchio sulla tensione già presente. ATTENZIONE Danno da sovratensione. Il prodotto si danneggia. Tensione nominale e frequenza nominale devono coincidere con i dati riportati sulla targhetta di identificazione! Posizionare l'interruttore di rete 3 su "OFF". Inserire il cavo di rete in dotazione 5 nel collegamento previsto 4 dello SMARTair plus e innestarlo nella presa di rete prevista, facilmente accessibile e installata a norma (messa a terra). Se necessario, utilizzare una prolunga. Posare il cavo di rete 5 in modo che lo SMARTair possa essere estratto fino all'arresto senza estrarre il cavo di rete. Applicare il coperchio 2 sullo SMARTair. Infilare lo SMARTair nel telaio portante 1 fino all'arresto. Collegamento dello SMARTair al dispositivo di lavoro Quando si utilizza il cavo di potenza (Codice mat ) non si deve posare nessun cavo di collegamento, né regolare la sensibilità di risposta. 25/59

28 4 Montaggio 4.2 Montaggio SMARTair Possono essere inseriti soltanto dispositivi di lavoro con potenza di max. 500 Watt. Collegare allo SMARTair il dispositivo di lavoro senza uscita di comando 1 tramite il cavo di collegamento 3. oppure Collegare allo SMARTair il dispositivo di lavoro (ad es. K-Contol) con uscita di comando (3,5-mm-Buchse) tramite il cavo di comando (Codice mat ) 2. Fissaggio della bocchetta di aspirazione 26/59

29 4 Montaggio 4.3 Montaggio SMARTair mobile Inserire la bocchetta di aspirazione 2 nella relativa apertura 1 in modo che tale apertura sia completamente coperta dal bordo in gomma. Per regolare di nuovo, allentare le viti 5 della striscia di prese 4. Spostare lateralmente la striscia di prese 4 e serrare di nuovo le viti 5. Regolare il selettore di tensione 3 sulla tensione di rete specifica del paese. 4.3 Montaggio SMARTair mobile Ad esclusione delle attività descritte nelle presenti istruzioni per l'uso, i lavori di riparazione e manutenzione possono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato. Installazione del cavo di alimentazione di rete ATTENZIONE Danni all'apparecchio per cavo di rete errato. Rottura di componenti elettrici. Prima di effettuare il collegamento, controllare se il cavo di rete fornito in dotazione corrisponde all'allacciamento di rete esistente. ATTENZIONE Danni all'apparecchio per tensione impostata scorrettamente. Rottura di componenti elettrici. Impostare l'input interno dell'apparecchio sulla tensione già presente. ATTENZIONE Danno da sovratensione. Il prodotto si danneggia. Tensione nominale e frequenza nominale devono coincidere con i dati riportati sulla targhetta di identificazione! Installare lo SMARTair mobile nella posizione prevista. Posizionare l'interruttore di rete 1 su "OFF". 27/59

30 4 Montaggio 4.3 Montaggio SMARTair mobile Inserire il cavo di rete in dotazione 2 nel collegamento previsto 3 dello SMARTair mobile e innestarlo nella presa di rete prevista, facilmente accessibile e installata a norma (messa a terra). Se necessario, utilizzare una prolunga Collegamento dello SMARTair mobile al dispositivo di lavoro Quando si utilizza il cavo di potenza (Codice mat ) non si deve posare nessun cavo di collegamento, né regolare la sensibilità di risposta. Possono essere inseriti soltanto dispositivi di lavoro con potenza di max. 500 Watt. Collegare allo SMARTair mobile il dispositivo di lavoro senza uscita di comando 1 tramite il cavo di collegamento 3. oppure Collegare allo SMARTair mobile il dispositivo di lavoro (ad es. K-Contol) con uscita di comando (presa 3,5 mm) tramite il cavo di comando (Codice mat ) 2. 28/59

31 4 Montaggio 4.3 Montaggio SMARTair mobile Fissaggio della bocchetta di aspirazione Inserire il flessibile di aspirazione 1 sul bocchettone di aspirazione 2 dello SMARTair mobile. Eseguire il collegamento tra flessibile e bocchettone d'aspirazione. Regolare il selettore di tensione 3 sulla tensione di rete specifica del paese. 29/59

32 5 Messa in funzione 5.1 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair 5 Messa in funzione Verificare se la tensione e la frequenza di rete coincidono con i dati riportati sulla targhetta di identificazione. Controllare se il selettore di tensione è impostato sul valore specifico del paese. Consultare anche: 4.2 Montaggio SMARTair, Pagina Montaggio SMARTair mobile, Pagina 27 Utilizzare il connettore di rete come dispositivo di separazione dalla rete. 5.1 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair L'apparecchio può essere azionato soltanto con il sacchetto filtrante montato. E' consentito utilizzare soltanto sacchetti originali. Non danneggiare il sacchetto filtrante. Estrarre lo SMARTair dal telaio portante 1 fino all'arresto e togliere il coperchio 2 dal telaio portante. Controllare che il sacchetto filtrante 3 sia saldamente inserito. Il sacchetto filtrante deve essere applicato con il telaio in cartone 4 sul bocchettone 5. Rimontare il coperchio 2 e inserire lo SMARTair nel telaio portante 1 fino all'arresto. 30/59

33 5 Messa in funzione 5.2 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile 5.2 Controllo del sacchetto filtrante dello SMARTair mobile L'apparecchio può essere azionato soltanto con il sacchetto filtrante montato. E' consentito utilizzare soltanto sacchetti originali. Non danneggiare il sacchetto filtrante. Sbloccare le chiusure a scatto staccando leggermente i listelli delle impugnature 1. Togliere la copertura dell'alloggiamento 2. Controllare che il sacchetto filtrante sia saldamente inserito: Il supporto del filtro 3 deve inserirsi nell'intaglio del bocchettone 5 e il telaio di cartone 6 del sacchetto filtrante 7 deve essere bloccato contro lo scivolamento con il supporto 4. Posizionare, fissare e bloccare la copertura dell'alloggiamento 2 sulla scatola del filtro. 31/59

34 6 Funzionamento 6.1 Funzionamento automatico di SMARTair / SMARTair mobile 6 Funzionamento La distanza tra il dispositivo che produce polvere (ad es. la fresa) e l'apertura di aspirazione non deve superare i 50 mm. 6.1 Funzionamento automatico di SMARTair / SMARTair mobile Negli apparecchi con allacciamento elettrico si raccomanda il funzionamento automatico. Impostazione di SMARTair / SMARTair mobile su automatico Portare su "ON" l'interruttore di rete 2 o 3. Premere il tasto "automatico" 4 fino a quando il LED "automatico" 1 si illumina. Nella posizione "automatico", lo SMARTair / SMARTair mobile si accende / si spegne automaticamente assieme al dispositivo di lavoro collegato. Accensione e spegnimento di SMARTair / SMARTair mobile Accendere il dispositivo di lavoro. Anche SMARTair / SMARTair mobile si accende automaticamente. Spegnere il dispositivo di lavoro. SMARTair / SMARTair mobile funziona ancora alcuni secondi e poi si spegne automaticamente. Consultare anche: 6.5 Impostazione della sensibilità di risposta, Pagina 36 32/59

35 6 Funzionamento 6.2 Funzionamento manuale di SMARTair / SMARTair mobile 6.2 Funzionamento manuale di SMARTair / SMARTair mobile Preparazione di SMARTair / SMARTair mobile per il funzionamento manuale Portare su "ON" l'interruttore di rete 2 o 3. Premere il tasto 4 fino a quando il LED "funzionamento continuo" 1 si illumina. Accensione e spegnimento di SMARTair / SMARTair mobile Per accendere e spegnere, premere l'interruttore di rete 2 o 3. oppure Per accendere e spegnere premere il tasto "automatico" 4. Il LED "funzionamento continuo" si illumina: SMARTair / SMARTair mobile è acceso. Il LED "automatico" si illumina: SMARTair / SMARTair mobile è spento. 6.3 Funzionamento di SMARTair / SMARTair mobile tramite interruttore a pedale Collegamento dell'interruttore a pedale Inserire il cavo dell'interruttore a pedale 3 nella presa di collegamento del cavo di comando 2. 33/59

36 6 Funzionamento 6.4 Impostazione dei livelli di aspirazione Accensione e spegnimento di SMARTair / SMARTair mobile Premere il tasto "automatico" 4 fino a quando il LED "automatico" 1 si illumina. Accendere e spegnere SMARTair / SMARTair mobile con l'interruttore a pedale Impostazione dei livelli di aspirazione Premere i tasti 7 e 8 per impostare i livelli di aspirazione da 1 a Memorizzazione della preselezione dei livelli di aspirazione (a partire dalla versione 2 del software) A partire dalla versione 2.0 del software è possibile memorizzare il livello di aspirazione impostato che viene conservato anche dopo lo spegnimento del SMAR Tair / SMARTair mobile. Riconoscimento della versione software e delle caratteristiche dell'apparecchio Premere l'interruttore di rete 5 o 6 per accendere l'apparecchio. Dopo due secondi i LED da 1 a 3 indicano la versione software e le caratteristiche dell'apparecchio. 34/59

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. N. ordine : 1079 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza

Dettagli

Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni. TROX Italia S.p.A. Telefono 02-98 29 741 Telefax 02-98 29 74 60

Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni. TROX Italia S.p.A. Telefono 02-98 29 741 Telefax 02-98 29 74 60 /./I/ Rivelatore di fumo Typo RM-O-VS-D con sensore di portata per il controllo delle serrande tagliafuoco e tagliafumo Omologato dall Istituto Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni Z-78.-7 TROX Italia

Dettagli

Guida di installazione rapida

Guida di installazione rapida FAX-2820 FAX-2920 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di

Dettagli

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Purificatore aria Duux Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1 02/200 Mod:KCGD1/AS Production code:kev/1 Sommario I. SCHEMA DI INSTALLAZIONE...... 4 II. III. IV. SCHEMA ELETTRICO....... 1. Schema elettrico AC 230 50/0 Hz.. CARATTERISTICHE GENERALI...... 1. Descrizione

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie IT Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle CM 80-Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Prima del primo utilizzo... 4 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 5 Impostazione

Dettagli

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT Simco-Ion Europe Casella postale 71 NL-7240 AB Lochem Telefono +31-(0)573-288333 Fax +31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro delle imprese di Apeldoorn n.

Dettagli

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2 Boiler Elektro Istruzioni di montaggio Pagina Boiler Elektro (boiler elettrico) Indice Simboli utilizzati... 11 Modello... 11 Istruzioni di montaggio 4 Istruzioni di montaggio Scelta della posizione e

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ASPIRAPOLVERE CENTRALIZZATO ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ZS VV BA IT 0907 INTRODUZIONE Gentile cliente, congratulazioni per l acquisto di questo aspirapolvere centralizzato. Ha scelto un prodotto

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Forno a vapore a pressione DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima it-it di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa

Dettagli

0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso

0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso 0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011 Istruzioni per l'uso 2 1 Sicurezza e ambiente 1 Sicurezza e ambiente 1.1. In questo manuale Utilizzo > Leggere attentamente

Dettagli

Istruzioni d uso. Unità elettronica VEGASWING 66. Document ID: 44768

Istruzioni d uso. Unità elettronica VEGASWING 66. Document ID: 44768 Istruzioni d uso Unità elettronica VEGASWING 66 Document ID: 44768 Sommario Sommario 1 Il contenuto di questo documento 1.1 Funzione... 3 1.2 Documento destinato ai tecnici... 3 1.3 Significato dei simboli...

Dettagli

CashConcepts CCE 112 BASE

CashConcepts CCE 112 BASE CashConcepts CCE 112 BASE Il manuale completo può essere scaricato da www.cce.tm Introduzione Molte grazie di aver deciso di acquistare CCE 112 BASE. Questo rilevatore elettronico di banconote false vi

Dettagli

Istruzioni per la trasformazione gas

Istruzioni per la trasformazione gas Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0

Dettagli

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com I Istruzioni d

Dettagli

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE 1.1. Introduzione DVM171THD Manuale utente A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A ISTRUZIONI PER L'USO Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A Edizione: 507513 A Produttore: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Dati tecnici / Allacciamento

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 1 Type M1501 M1502 M1503 M1504 140 C 230 C GUIDA ILLUSTRATIVA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 DATI TECNICI TYPE M1501 M1502 M1503 M1504 100-240V

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6304 640 0/005 IT Sieger Heizsysteme GmbH D-5707 Siegen Telefono +49 (0) 7 343-0 email: info@sieger.net Istruzioni di montaggio Quadro di comando HS 500 Pregasi conservare Indice Sicurezza...................

Dettagli

< Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl

< Apparecchiatura di controllo di fiamma > RIVELAZIONE FIAMMA BI ELETTRODO. SAITEK srl Serie CF3q < Apparecchiatura di controllo di fiamma > SAITEK srl www.saitek.it info@saitek.it Casalgrande (RE) ITALY Tel. +39 0522 848211 Fax +39 0522 849070 CONTROLLO DI FIAMMA SERIE C F 3 Q pag. 1 di

Dettagli

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Guida utente! Proiettore per bambini Duux Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

MR-1 Mini-agitatore basculante

MR-1 Mini-agitatore basculante MR-1 Mini-agitatore basculante Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

Istruzioni d uso. Elettronica supplementare. Per Profibus PA. Document ID: 42767

Istruzioni d uso. Elettronica supplementare. Per Profibus PA. Document ID: 42767 Istruzioni d uso Elettronica supplementare Per Profibus PA Document ID: 42767 Sommario Sommario 1 Il contenuto di questo documento 1.1 Funzione... 3 1.2 Documento destinato ai tecnici... 3 1.3 Significato

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4 Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 002.indd 29-0-200 :0:4 6 4 2 [Z] Type H290 00-240 V 0/60 Hz 42 W 002.indd 29-0-200 :0:4 ISTRUZIONI PER L USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Presa da muro / presa volante > 8575/13 > 8575/14

Istruzioni per l'uso. Presa da muro / presa volante > 8575/13 > 8575/14 Istruzioni per l'uso Presa da muro / presa volante > 8575/13 > 8575/14 Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...4 6 Dati

Dettagli

Motore per tende da sole SunTop-868

Motore per tende da sole SunTop-868 Motore per tende da sole SunTop-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Montaggio in tubi profilati A Spingere

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso Art.Nr. 4 206 103-it-02 / Pagina 1 1 Componenti rilevanti dell'impianto I seguenti componenti dell'impianto sono rilevanti per l'uso: Dispositivo di comando Apparecchio di ventilazione Dispositivo di comando

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo

Dettagli

PowerMust 400/600/1000 di tipo Offline Gruppo di continuità

PowerMust 400/600/1000 di tipo Offline Gruppo di continuità MANUALE DELL UTENTE IT PowerMust 400/600/1000 di tipo Offline Gruppo di continuità 1 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti istruzioni per

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Modello: TPS 080 TPS 150 TPS 250 TPS 450

Modello: TPS 080 TPS 150 TPS 250 TPS 450 Modello: TPS 080 TPS 150 TPS 250 TPS 450 AVVERTENZE GENERALI Il manuale d installazione, d uso e manutenzione costituisce parte integrante ed essenziale della centrale aspirante monofase e deve essere

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

ALARMBOX. Istruzioni per l uso Allarme remoto per i ventilatori CARAT e TRENDvent

ALARMBOX. Istruzioni per l uso Allarme remoto per i ventilatori CARAT e TRENDvent HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Straße 12 / 14 19061 Schwerin Germany Tel: +49 385 39925-0 Fax: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de ALARM ALARMBOX Alarmbox-ita-1110-02 N. art.:

Dettagli

Istruzioni per l'uso originali 3.2. Leggere attentamente prima della messa in funzione! Revisione: 09/2011, v.1.4. Ordine n.

Istruzioni per l'uso originali 3.2. Leggere attentamente prima della messa in funzione! Revisione: 09/2011, v.1.4. Ordine n. Istruzioni per l'uso originali 3.2 Leggere attentamente prima della messa in funzione! Revisione: 09/2011, v.1.4 Ordine n.: 00605-3-620 2 QUALITÀ PER PROFESSIONISTI NON deve apparire fastidioso e superfluo

Dettagli

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................

Dettagli

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers -Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Istruzioni per l'uso SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Dichiarazione

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

Accessori scarico fumi per apparecchi

Accessori scarico fumi per apparecchi Accessori scarico fumi per apparecchi 6 720 606 436-00.1O ZW 23 AE JS Índice Índice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione 3 1.1 Informazioni generali 3 1.2 Combinazione

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart

S S. Motore per tapparelle RolSmart IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 FB 800 SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: 220 V Frequenza: 50 Hz Max. Variazioni: tensione: + / - 5% del valore nominale Frequenza: + / -2%

Dettagli

The Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente

The Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente The Tube 40011167-1120 IT Installazione e manuale dell'utente IT 1.1 A 1.1 B 1.1 C Vetro 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Introduzione Il Tube è destinato esclusivamente all'uso

Dettagli

TTV 1000 S / TTV 2500 S

TTV 1000 S / TTV 2500 S TTV 1000 S / TTV 2500 S IT ISTRUZIONI PER L USO VENTILATORE DI TRASPORTO TRT-BA-TTV1000S_2500S-TC-001-IT Sommario Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso... D - 01 Sicurezza... D - 02 Informazioni

Dettagli

Serie 752 Attuatore per valvola BackPack Manuale per l'uso

Serie 752 Attuatore per valvola BackPack Manuale per l'uso Serie 752 Attuatore per valvola BackPack Manuale per l'uso IMPORTANTE! Conservare questo documento. Inviare una copia di questo documento al personale responsabile della manutenzione o della supervisione

Dettagli

PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI

PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI MANUALE DI PULIZIA E SANITIZZAZIONE RISERVATO AL MANUTENTORE AUTORIZZATO 24847 ed. 10-2007 È vietata la riproduzione, anche solo parziale, del presente manuale.

Dettagli

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione.

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione. Tablet PC Indicazioni di securezza Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione. MSN 4004 6473 1. Informazioni relative al presente manuale

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE NEGATIVOSCOPIO A LED PER RADIOLOGIA INDUSTRIALE Cod. M-CB-22 DIM. CM 10 x 48 Sommario 1 Introduzione...2 2 Simboli...2 3 Utilizzo previsto...3 4 Precauzioni...3 5 Caratteristiche

Dettagli

MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE

MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE MANUALE D USO STAZIONE DI RECUPERO DI REFRIGERANTE COD. 11131104-11131106 INDICE NORME GENERALI DI SICUREZZA 3 SPECIFICHE 4 PROCEDURA STANDARD PER IL RECUPERO DI FLUIDI/VAPORI 4 PROCEDURA DI SCARICO AUTOMATICO

Dettagli

BLOCCA ASTE ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 49.130... AD APPLICARE 49.120... PER PORTE BLINDATE

BLOCCA ASTE ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 49.130... AD APPLICARE 49.120... PER PORTE BLINDATE BLOCCA ASTE ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE 49.130... AD APPLICARE 49.120... PER PORTE BLINDATE 1 - AVVERTENZE Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. ringrazia per la fiducia

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Manuale di istruzioni Sega a muro EX Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici

Dettagli

Manuale d'istruzione INALATORE. Tutti i diritti riservati Ordinazione No. 32014.00

Manuale d'istruzione INALATORE. Tutti i diritti riservati Ordinazione No. 32014.00 INALATORE Manuale d'istruzione Tutti i diritti riservati Ordinazione No. 32014.00 CH-4900 Langenthal Telefon ++41 (0) 62 916 10 30 Weststrasse 69 Telefax ++41 (0) 62 916 10 35 www.aro.ch e-mail: mail@aro.ch

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Trasmettitori a pulsante: LM-T800 LM-T910 LM-T1010 Ricevitori a display: LM-D102S Ripetitore di segnale per pulsanti: LM-K100

ISTRUZIONI D USO. Trasmettitori a pulsante: LM-T800 LM-T910 LM-T1010 Ricevitori a display: LM-D102S Ripetitore di segnale per pulsanti: LM-K100 ISTRUZIONI D USO Trasmettitori a pulsante: LM-T800 LM-T910 LM-T1010 Ricevitori a display: LM-D802 LM-D102S Ripetitore di segnale per pulsanti: LM-K100 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina,

Dettagli

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com 309025 02 Nr. 18 100.4602/0605

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

KIT RIVELATORI DI GAS

KIT RIVELATORI DI GAS SEZIONE 4 KIT RIVELATORI DI GAS attivato guasto allarme sensore esaurito test Scaricabile dal sito www.urmetdomus.com nell area Manuali Tecnici. MT140-001_sez.4.pdf MT140-001 sez.4 1 INDICE SEZIONE 4 CONTROLLO

Dettagli

Istruzioni per l uso CAMILLE BAUER METRAWATT METRAOHM 413 3-348-776-37 2/9.97. Ohmmetro per piccole resistenze

Istruzioni per l uso CAMILLE BAUER METRAWATT METRAOHM 413 3-348-776-37 2/9.97. Ohmmetro per piccole resistenze Istruzioni per l uso METRAOHM 413 Ohmmetro per piccole resistenze GOSSEN METRAWATT CAMILLE BAUER 3-348-776-37 2/9.97 V 8 6 5 4 20 200 PE-TEST 7 1 20 200 + /- METRAOHM 413 3 2 10 9 1 Tasto misura (accendere

Dettagli

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES LIMITED WARRANTY PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES Sistem Cube La centrale Sistem Cube è una soluzione geniale per tutti gli spazi ridotti. Compattezza, razionalità e potenza la rendono adatta

Dettagli

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136 MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136 AVVERTENZE TECNICHE DI SICUREZZA SULL' ASSISTENZA MANUTENTIVA Questo Manuale d'uso

Dettagli

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare

Dettagli

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina. 00331.indd 1 30/06/10 13.2

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina. 00331.indd 1 30/06/10 13.2 Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI STYLER PER CAPELLI IT pagina 1 00331.indd 1 30/06/10 13.2 [Z] 1 2 3 6 9 7 5 4 8 TYPE G3501 220-240V 50/60 Hz 105 W 00331.indd 1 30/06/10 13.2 ISTRUZIONI PER L USO

Dettagli

SERVICE MANUAL CYLINDRA

SERVICE MANUAL CYLINDRA SERVICE MANUAL CYLINDRA Tutte le parti incluse nel presente documento sono di proprietà della FABER S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Questo documento e le informazioni in esso contenute, sono fornite

Dettagli

CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE

CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE A) - Destinazione dell apparecchiatura Quadro elettronico adibito al comando di 1 motore asincrono monofase alimentato a 230 vac destinato all automazione di una tapparella

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 I25_MI000647.indd 1 20/06/11 23.19 istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Type I2501 I25_MI000647.indd 2 20/06/11 23.19 IT pagina 1 I25_MI000647.indd

Dettagli

GRATTUGIA RICARICABILE

GRATTUGIA RICARICABILE Istruzioni per l uso GRATTUGIA RICARICABILE GRATTUGIA RICARICABILE IT pagina 1 [A] 1 2 11 3 10 4 5 6 7 8 9 I [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [L] II III TYPE E0401 2.4 V IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO

Dettagli

Lista di controllo revisione generatore neve. ÔÔCompressore Kaeser: pulire il filtro d aspirazione e il materassino filtrante con aria compressa

Lista di controllo revisione generatore neve. ÔÔCompressore Kaeser: pulire il filtro d aspirazione e il materassino filtrante con aria compressa PULIZIA o SOSTITUZIONE Scarico (sfera per chiusura) compressore Scarico (sfera per chiusura) corona ugelli e corona raffredd. aria solo M90/M20 Scarico (sfera per chiusura) gruppo acqua centralizzata solo

Dettagli

Monitor automatico Spiratec R16C per scaricatore di condensa Istruzioni per l'operatore

Monitor automatico Spiratec R16C per scaricatore di condensa Istruzioni per l'operatore ...0 IM-P0- MI Ed. IT - 00 Monitor automatico Spiratec RC per scaricatore di condensa Istruzioni per l'operatore RC 0. Introduzione. Descrizione. Descrizione della tastiera. Funzionamento normale. Modo

Dettagli

Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Instructions for use and installation Cooker Hood. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Instructions for use and installation Cooker Hood. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine IT GB FR DE TR Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube

Dettagli

Istruzioni per l uso PIANO. Sommario. Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico

Istruzioni per l uso PIANO. Sommario. Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico Istruzioni per l uso PINO Italiano, 1 R rançais, 9 GB English,17 Sommario Installazione, 2- Posizionamento Collegamento elettrico DE Deutsch, 2 ES Espanol, Descrizione dell apparecchio, ccensione del piano

Dettagli

SICUREZZA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SICUREZZA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LADY SHAVER LS 4940 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A G B C D F E H 2

Dettagli

PAD-267. Pinza amperometrica digitale. Manuale d uso

PAD-267. Pinza amperometrica digitale. Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

MONITOR TFT LCD MANUALE DI ISTRUZIONI

MONITOR TFT LCD MANUALE DI ISTRUZIONI BPT S.p.A. a Socio Unico Via Cornia, 1-33079 Sesto al Reghena PN - Italy www.bpt.it-info@bpt.it XMST10HW - XMST17H XMST19H - XMST19HW XMST22HW - XMST24HW IT MONITOR TFT LCD MANUALE DI ISTRUZIONI XMST10-17-19-22-24

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

1. Precauzioni di sicurezza

1. Precauzioni di sicurezza Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6. Manutenzione 7. Garanzia e reclami 8. Dichiarazione di conformità 2 1. Precauzioni

Dettagli

DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI CAPSULE ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE

DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI CAPSULE ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI CAPSULE ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE Sommario Sommario 2 1 - Introduzione 3 1.1 Principio di funzionamento 4 1.2 Caratteristiche tecniche 4 2 Trasporto e imballo 5 2.1 Imballo

Dettagli

Aspiratore di materiale asciutto e bagnato. REMS Pull L / M. Novità. for Professionals

Aspiratore di materiale asciutto e bagnato. REMS Pull L / M. Novità. for Professionals Aspiratore di materiale asciutto e bagnato REMS Pull L / M Novità for Professionals Per l aspirazione professionale di polveri, sporco e liquidi. Pulizia automatica brevettata del filtro. Alta e costante

Dettagli

Istruzioni per l'uso e di montaggio

Istruzioni per l'uso e di montaggio Istruzioni per l'uso e di montaggio Colonna energetica 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Colonna energetica con elemento luminoso 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Colonna luminosa 1343 26/27/28 Colonna luminosa,

Dettagli

Termoigrometro rilevatore di formaldeide

Termoigrometro rilevatore di formaldeide MANUALE UTENTE Termoigrometro rilevatore di formaldeide Modello FM200 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello FM200 di Extech Instruments. L'FM200 misura concentrazione di formaldeide CH

Dettagli

Caldaia a condensazione a gas

Caldaia a condensazione a gas Istruzioni di manutenzione per i tecnici specializzati Caldaia a condensazione a gas MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/74-1600

Dettagli

Istruzioni per l uso tipo 5220. Sempre dalla giusta parte.

Istruzioni per l uso tipo 5220. Sempre dalla giusta parte. Istruzioni per l uso tipo 5220. Sempre dalla giusta parte. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Informazioni per l utente...2

Dettagli

ESPOSITORE DA APPOGGIO

ESPOSITORE DA APPOGGIO ITALIANO INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ESPOSITORE DA APPOGGIO GASTROSERVICE 1000-1200-1400-1600 DRY GASTROSERVICE 1000-1200-1400-1600 COLD GASTROSERVICE 1000-1200-1400-1600 DRY C GASTROSERVICE 1000-1200-1400-1600

Dettagli

testo 316-2 Rilevatore di perdite di gas Manuale d istruzioni

testo 316-2 Rilevatore di perdite di gas Manuale d istruzioni testo 316-2 Rilevatore di perde di gas Manuale d istruzioni 2 Sicurezza e ambiente Sicurezza e ambiente A proposo di questo documento Si prega di leggere attentamente questa documentazione per familiarizzare

Dettagli

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909 CALDUS Heating Pad Manuale di istruzioni MACOM Art. 909 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente questo manuale, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, e conservarlo per consultazioni

Dettagli

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI Serie RV 1. DESCRIZIONE Il flussimetro RV è un misuratore economico per grandi e grandissime portate del tipo a diaframma. Dotato di un tubo

Dettagli

Sommario 1 - INTRODUZIONE... 3 2 - INSTALLAZIONE... 4 2.1 - Unità di controllo OilSET-1000... 4 2.2 SET DM/3... 5 2.3 Scatola di giunzione dei

Sommario 1 - INTRODUZIONE... 3 2 - INSTALLAZIONE... 4 2.1 - Unità di controllo OilSET-1000... 4 2.2 SET DM/3... 5 2.3 Scatola di giunzione dei Sommario 1 - INTRODUZIONE... 3 2 - INSTALLAZIONE... 4 2.1 - Unità di controllo OilSET-1000... 4 2.2 SET DM/3... 5 2.3 Scatola di giunzione dei contatti... 5 3 - Installazione ed Operazioni.... 6 3.1 Operazioni...

Dettagli