EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1/2 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1/2 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung"

Transcript

1 Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1/2 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Central Suction System EXCOM hybrid 1/2 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système d aspiration centralisée EXCOM hybrid 1/2 Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sistema centralizzato d aspirazione EXCOM hybrid 1/2 Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione EXCOM h y b r i d

2 Sommario spiegazione dei simboli 1. Sommario 2. Spiegazione dei simboli La categoria di operatori cui è destinata la descrizione delle attività oggetto della presente guida è specificata in calce a ogni pagina. i Informazione Capitolo Pagina 1. Sommario 2 2. Spiegazione dei simboli 2 3. Avvertenze generali 3 4. Applicazioni 4 5. Varianti 4 6. Assemblaggio 5 7. Spiegazione della targhetta di omologazione 6 8. Caratteristiche tecniche 7 9. Descrizione del funzionamento Istruzioni per l installazione Collegamento dei tubi Collegamenti elettrici Allacciamento dell ECO II/ECO II Tandem alle EXCOM hybrid Manutenzione, pulizia e disinfezione Messa in funzione Manutenzione Smaltimento dell apparecchiatura 15 Attenzione! Segnali di pericolo generico Obbligo di consultare il manuale di istruzioni On Off Terra Tensione pericolosa Tensione alta Attenzione: Superficie calda 2

3 Avvertenze generali 3. Avvertenze generali La sicurezza, l affidabilità e il rendimento del sistema possono essere garantiti solo a queste condizioni: EXCOM hybrid 1 / 2 sono dispositivi medici, alimentati esternamente, dunque corrispondono alla classe I secondo la EN Il montaggio, eventuali cambiamenti o i lavori di manutenzione e riparazione vanno eseguiti esclusivamente da personale tecnico autorizzato METASYS rispettando la norma EN (normativa per apparecchi tecnici e medicali, soprattutto parte 1: disposizioni generali per la sicurezza). L allacciamento elettrico deve corrispondere alle disposizioni dell IEC (commissione elettrotecnica internazionale). L apparecchiatura va utilizzata esclusivamente conformemente al presente verbale d installazione, di funzionamento e manutenzione. Per riparazione o ricambio pezzi vanno utilizzati esclusivamente pezzi di ricambio originali METASYS. Dovranno inoltre essere rispettate tutte le prescrizioni del produttore di dispositivi medici alle quali il sistema centralizzato di aspirazione EXCOM hybrid viene collegato. Dopo la messa in servizio dev essere compilato il verbale d installazione sulla prima pagina di questo manuale e dev essere mandato in METASYS per definire periodo e durata della garanzia per il dispositivo in oggetto. Tutti i lavori di revisione, riparazione e manutenzione vanno riportati sulle prime pagine di questo manuale. A richiesta, tramite un tecnico autorizzato, METASYS è pronta a fornire tutta la documentazione necessaria per l assistenza e le riparazioni a componenti dell apparecchiatura. METASYS non assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da interventi esterni (installazione difettosa), dall applicazione di informazioni errate, da un utilizzo dell apparecchiatura non conforme alle prescrizioni, da riparazioni effettuate da personale non competente e autorizzato. E necessario che l utente prenda confidenza con il funzionamento dell apparecchiatura e che si accerti prima di ogni utilizzo dello stato di efficienza di essa. Dispositivi medici sono soggetti alla compatibilità elettromagnetica. Dunque sono da attuare specifiche modalità di sicurezza, modalità sulla compatibilità elettromagnetica che sono riportate sull apposita brochure EMV EN , che può essere scaricate dal sito metasys.com/area_download. L apparecchiatura non è adatta all utilizzo in ambienti a rischio di esplosione e favorevole alla combustione. 3

4 Applicazioni Varianti 4. Applicazioni METASYS EXCOM hybrid è un sistema centralizzato d aspirazione, usato in studi odontoiatrici per generare depressione in modo centralizzato e provvedere alla separazione dell aria dal liquido. Il sistema centralizzato d aspirazione EXCOM hybrid è un generatore di depressione con separatore integrato. Utilizzabile sia come anello ad aria sia come anello ad umido. Applicazioni specifici 1 Indicazione medica prevista Trattamento medico previsto Gruppo pazienti previsto Pazienti dello studio odontoiatrico Parte del corpo o tessuto, per i quali è previsto l'utilizzo dell'applicazione e del trattamento Nessun contatto diretto con il paziente Profilo utente previsto Odontoiatrici, personale odontoiatrico istruito, personale tecnico formato Istruzioni per l'uso previsto Posto d'installazione: Installazione stazionaria nella sala macchine di studi odontoiatrici. Ambiente: vedi istruzioni per l'installazione. Frequenza d'utilizzo: durante il trattamento dentale, non continuo. Funzionamento fisico Pompa a canali laterali per generare depressione con separazione integrata Varianti 1 EXCOM hybrid V EXCOM hybrid 1 è un sistema centralizzato di aspirazione per l utilizzo su un riunito, o di max. 2 riuniti, con un efficienza del 60%. 2 EXCOM hybrid V EXCOM hybrid 2 è un sistema centralizzato di aspirazione per l utilizzo simultaneo di 2 riuniti, o di max. 3 riuniti, con un efficienza del 60%. 4

5 Assemblaggio 6. Assemblaggio 3 Vedi figura 3.1 Aspiratore con separazione dinamica 3.3 La soffiante è ad anello d aria. Senza interrompere il flusso d aspirazione, il separatore dinamico separa dall aria in maniera centralizzata le sostanze liquide e solide aspirate. Non è dunque più necessario avere un separatore aria / acqua dentro il riunito Centralino Il centralino comprende tutte le componenti elettriche funzionali al controllo e alla sorveglianza dell intero apparecchio. 3.3 Valvola di compensazione / silenziatore 3.4 La valvola di compensazione dell aria serve ad ottimizzare la depressione e a proteggere l aspiratore dagli effetti del surriscaldamento. Il silenziatore per la valvola di compensazione riduce al minimo la rumorosità della valvola stessa. Il silenziatore è da cambiare annualmente per evitare intasamenti Prefiltro Con il prefiltro vengono ritenute grosse particelle Collegamenti tubi 3.6 Raccoglitore per l acqua 3 Il raccoglitore per l acqua protegge l aspirazione da un ristagno d acqua e convoglia l acqua al di fuori in caso di necessità. 5

6 Spiegazione della targhetta di omologazione 7. Spiegazione della targhetta di omologazione 4 Vedi figura La targhetta d omologazione si trova sulla parte esterna della EXCOM hybrid Vedi figura Denominazione apparecchio 5.2 Dati alimentazione 5.3 Numero di serie 5.4 Produttore 5.5 Marchio di conformità CE 5.6 Raccolta differenziata di apparecchi elettrici/elettronici 5.7 Obbligo di consultare il manuale di istruzioni EXCOM hybrid Un In Pmax p = 230 V, 50/60 Hz = 6,7 A = 0,94/1,1 kw = 180 mbar (reguliert) 9876 EH Made in Austria METASYS Medizintechnik GmbH, Florianistr Rum bei Innsbruck, Austria

7 Caratteristiche tecniche 8. Caratteristiche tecniche 6 EXCOM hybrid 1 Tensione di alimentazione 230 V AC Frequenza 50 / 60 Hz Assorbimento di corrente max. 6,7 A Potenza assorbita max. 0,94 / 1,1 kw Temperatura ambientale max. 40 C Volume aspirato 1100 / 1300 l/min Portata d aqua 0,5 l/min Ambito di depressione regolata 180 mbar Durata inserzione 100 % Peso 22 kg Rumorosità 57 / 62 db(a) Dimensioni (A x L x P) mm 570 x 422 x EXCOM hybrid 2 Tensione di alimentazione 230 V AC Frequenza 50 / 60 Hz Assorbimento di corrente max. 6,7 A Potenza assorbita max. 1,1 / 1,3 kw Temperatura ambientale max. 40 C Volume aspirato 1450 / 1750 l/min Portata d aqua 1,0 l/min Ambito di depressione regolata 180 mbar Durata inserzione 100 % Peso 27 kg Rumorosità 58 / 63 db(a) Dimensioni (A x L x P) mm 580 x 450 x

8 Descrizione del funzionamento 9. Descrizione del funzionamento Vedi figura Sollevando la cannula dal proprio supporto cannule, il separatore dinamico 8.1 e l aspiratore 8.2 del sistema centralizzato EXCOM hybrid entrano in funzione. Dopo essersi generata la depressione si apre la valvola di selezione del riunito. Fluendo attraverso la valvola della bacinella nel condotto di aspirazione, l acqua di scarico proveniente dalla sputacchiera mette in moto ugualmente il sistema centralizzato di aspirazione EXCOM hybrid. La miscela di liquidi, solidi e aria aspirata dai riuniti giunge attraverso il condotto di aspirazione dell aria 8.3 e il filtro 8.4, nella camera di separazione 8.1 La miscela viene qui accelerata con moto circolare dalle alette del girante in rapida rotazione. In tal modo le componenti liquide e solide vengono spinte tangenzialmente, mentre l aria viene sospinta nell aspiratore 8.2 dagli assi delle alette attraverso il condotto di aspirazione con la valvola di compensazione 8.5. L aria secca viene portata all esterno dal condotto di scarico dell aria 8.6 attraverso il filtro germicida opzionale. ll tempo aggiuntivo di funzionamento tarato dell aspiratore e del separatore dinamico è di circa 60 sec. Può essere prolungato; dipende dalla situazione di montaggio. 8.2 Liquidi e particelle espulsi più piccoli della larghezza maglie del filtro 8.4 vengono immessi all uscita dell acqua 8.7 tramite il tubo di scarico nello scarico domestico oppure convogliate in un separatore d amalgama (METASYS ECO II o METASYS ECO II Tandem)

9 Istruzioni per l installazione 10. Istruzioni per l installazione Il sistema di aspirazione METASYS EXCOM hybrid è destinato esclusivamente all installazione in ambienti secchi e sufficientemente arieggiati. 15 cm Non è consentito l esercizio in ambiti a rischio di esplosione o di incendio. L intervallo termico ambientale consentito è compreso fra i +10 C e i +35 C. L umidità relativa non può superare il 70%. L intervallo termico per il trasporto consentito è compreso fra i +0 C e i +70 C. L umidità relativa non può superare il 80%. Con temperature nel locale oltre i 35 C ci dev essere un ariazione aggiuntiva a mezzo di un ventilatore. L installazione può avvenire allo stesso livello dei riuniti, in un locale adiacente, oppure ad un piano inferiore. Onde evitare la propagazione delle vibrazioni, l installazione dell impianto deve essere effettuata su una superficie stabile. L altura d installazione max. è di 3000m. 9 Vedi figura In fase di installazione del sistema di aspirazione EXCOM hybrid è necessario prevedere una distanza dal muro sul lato posteriore di almeno 15 cm, per consentire l allacciamento delle condutture. 9 1/1 10 Vedi figura Il lato anteriore dell apparecchio deve essere liberamente accessibile. Se il sistema EXCOM hybrid è provvisto di un mobile insonorizzante, la scocca dell apparecchio non deve essere in alcun modo coperta o caricata. Per consentire la rimozione del mobile insonorizzante necessario lasciare libero uno spazio di manovra pari all altezza dell apparecchio, e lateralmente pari a metà della larghezza. 10 Non sollevare la EXCOM tenendola dalla parte del separatore! Mentre la pompa è in funzionamento, non bisegno in alcun caso spegnere o interrompere il sistema d aspirazione EXCPM premendo l interuttore dell EXCOM stessa. 3 Valvola sul riunito (codice: ) Il rendimento dell aspirazione può fluttuare, se a cannula chuisa il flusso di liquidi è limitato. Per consentire in tal caso il flusso di liquidi, bisogna mettere una valvola di fine circuito (Codice: ) sul riunito più distante dall aspirazione. Questa valvola provvede per una corrente d aria di ca. 100 l/min anche a cannula chiusa. Così l acqua può essere trasportata attraverso il sistema d aspirazione. Posa di tubazioni e condutture: Per le tubazioni utilizzare esclusivamente materiali impenetrabili resistenti a tutte le sostanze chimiche utilizzate negli studi odontoiatrici (per esempio tubi di scarico HT in PP, PVC-C, PVC-U, PE-HD). 11 9

10 Istruzioni per l installazione Collegamento dei tubi Collegamenti elettrici 10. Istruzioni per l installazione Vedi figura Utilizzare esclusivamente tubi flessibili a spirale in PVC o materiale equivalente. I raccordi delle condutture al sistema centralizzato di aspirazione EXCOM hybrid devono essere effettuati mediante tubi flessibili della lunghezza strettamente necessaria. 2 x 45 Al fine di minimizzare le perdite di rendimento dell aspirazione si raccomanda l utilizzo di tubature di sezione 40 mm evitando curvature a 90 (è consigliabile effettuare 2 piegature a 45 ). La realizzazione dei condotti di scarico deve essere conforme alle vigenti leggi locali e alla normativa DIN 1986, parti 1 e 2. L acqua di scarico deve poter defluire liberamente e senza ostacoli. Ai condotti di scarico deve essere applicata una pendenza minima del 2%. min. 2% Il condotto dell aria di scarico deve essere portato all esterno. Per motivi di ordine igienico e per evitare disturbi di natura acustica, si consiglia di applicare alla condotta di scarico dell aria un filtro germicida. Il Ø del raccordo per l aria di scarico dev essere maggiore o uguale al Ø del raccordo del tubo d aspirazione Collegamento dei tubi 13 Vedi figura Collegamento condotta d aspirazione (dai riuniti): Ø 40 mm 13.2 Collegamento aria di scarico: EXCOM hybrid 1/2: Ø 40 mm 13.3 Collegamento acqua di scarico: Ø 15 mm Tutti i collegamenti dei tubi devono avere appositi morsetti! Per tubazioni e raccordi per l aria di scarico utilizzare esclusivamente materiali resistenti al calore ( 130 C) In caso di fuoriuscita d acqua dal raccoglitore d acqua sono da rivedere tutti i raccordi e collegamenti, specialmente il condotto dello scarico dell acqua. 12.Collegamenti elettrici Collegamenti elettrici Il collegamento elettrico deve essere effettuato esclusivamente da tecnici professionalmente qualificati. L installazione elettrica deve essere inoltre eseguita nel rispetto delle vigenti normative locali. Prima di procedere all allacciamento elettrico è necessario verificare la tensione di rete erogata confrontandola con quella riportata sulla targhetta applicata all apparecchio. Il sistema EXCOM hybrid deve essere allacciato alla rete esclusivamente con il cavo di alimentazione fornito insieme all apparecchio. Non è ammesso l utilizzo di prolunghe.

11 Collegamenti elettrici 12.Collegamenti elettrici L installazione elettrica deve essere inoltre eseguita nel rispetto delle vigenti normative locali per l installazione di sistemi a bassa tensione. L allacciamento elettrico dev essere fatto in tal modo che il cavo elettrico non viene in contatto superfici caldi. Prima di accendere è necessario verificare la tensione di rete erogata confrontandola con quella riportata sulla targhetta applicata all apparecchio. Verificare che il circuito è fornito di un interuttore al polare, prima di collegare la macchina all alimentazione elettrica. L apparecchiatura dev essere alimentata solo tramite il cavo di alimentazione fornito e fisso. Il cambio del cavo fornito può solo essere effettuato da personale istruito secondo EN L apparecchiatura viene alimentata tramite il controller nella centralina. Fusibile: L arresto automatico è con 16A, caratteristica C secondo la EN Interruttore generale L alimentazione al 230V dev essere fatta dopo l interruttore generale dello studio. L aspiratore è attivato tramite l interruttore sulla centralina. Prego non posizionare l aspiratore in modo tale che l accessibilità all interruttore è difficile. La centralina dev essere facilmete accessibile per lo spegnimento dell aspiratore. 14 Schema elettrico EXCOM hybrid 1/2-230 V Leggenda: A1 C1 H1 M1 Q1 SIC1 P2 Scheda EXCOM Condensatore Contaore Aspiratore Interruttore di sicurezza In = 8 A Un = 240 V Icu = 2 KA In = 0,630 A Fusibile Un = 250 V Icu = 35 A Andamento prolungato dell aspiratore 11

12 Collegamenti elettrici Allacciamento dell ECO II/ECO II Tandem alle EXCOM hybrid 12.Collegamenti elettrici W1 W2 W3 Q1 H1 Segnale di sollevamento: La linea di comando per il segnale di sollevamento cannule è già allacciata internamente e realizzata tramite un cavo bipolare di 3 m di lunghezza. Al collegamento di entrambi i contatti il sistema di aspirazione si attiva. La linea di comando deve essere ammorsata a regola d arte in una scatola di distribuzione. Andamento prolungato dell aspiratore: ll andamento prolungato di funzionamente tarato dell aspiratore e del separatore dinamico è di circa 60 sec. Tale può essere regolato tramite la manopola del relè. 15 EXCOM hybrid 1/2 Leggenda: A1 Scheda EXCOM 15 K1 F1 P2 A1 F1 H1 Fusibile (0,63 A) SIC1 Contaore In = A Un = 250 V Icu = 35 KA K1 Relè Schütz Q1 Interruttore di sicurezza In = 8 A Un = 240 V Icu = 2 KA AIR out min. 2% W1 W2 W3 Collegamento rete Cavo comando aspiratore Cavo segnale sollevamento cannula WATER out P2 Andamento prolungato dell aspiratore 13. Allacciamento dell ECO II/ECO II Tandem alle EXCOM hybrid 16 AIR in max. 0,4 m 16 Raccordi tubi acqua di scarico 17 Montaggio opzionale del contenitore d espansione In caso di flusso elevato di liquido è necessario montare un contenitore d espansione (codice: ) tra la EXCOM hybrid ed il separatore d amalgama METASYS ECO II/METASYS ECO II Tandem Separatore d amalgama Contenitore d espansione min. 2% min. 2% min. 2% Valvola di sfiato 17.4 Sistema d aspirazione max. 0,4 m 17.5 Aspirazione 17.6 Acqua

13 Manutenzione, pulizia e disinfezione con GREEN&CLEAN M2 o GREEN&CLEAN CL 14. Manutenzione, pulizia e disinfezione 18 Vedi figura Risciacquare brevemente la bacinella dopo ogni trattamento. 19 Vedi figura Dopo ogni trattamento aspirare un pò d acqua con ogni tubo d aspirazione. 20 Vedi figura Risciacquare e pulire due volte al giorno anche la bacinella con GREEN&CLEAN M2 (codice ) o GREEN&CLEAN CL (codice ). Usare il GREEN&CLEAN M2/GREEN&CLEAN CL prima di periodi di fermo dello studio (pausa di pranzo, fine giornata lavorativa, vacanze). 21 Vedi figura Lavare e sciacquare due volte al giorno anche la bacinella con il GREEN&CLEAN M2 o GREEN&CLEAN CL. GREEN&CLEAN M2, GREEN&CLEAN CL o GREEN&CLEAN MB, detergente per la bacinella. Pulizia del filtro: Svuotare e lavare il filtro almeno una volta la settimana. A seconda del carico di lavoro, potrebbe essere necessario svuotarlo anche quotidianamente. 22 Vedi figura Raccogliere i residui di amalgama del filtro e gettarli nell apposito contenitore METASYS ECO CENTER, quindi procedere allo smaltimento con ECO TRANSFORM di DENTAL ECO SERVICE

14 Messa in funzione 15. Messa in funzione 23 Vedi figura Accendere l interruttore generale dello studio e dell apparecchio Vedi figura Sollevare il tubo di aspirazione dal proprio supporto cannule. Controllare la perfetta tenuta di tutti i collegamenti e raccordi delle condotte d aspirazione Regolazione della valvola di compensazione dell aria - Vedi figura Il flusso d aspirazione sulla cannula grande deve essere pari a 300 l/min per ogni utente attivo. La valvola di compensazione è stata tarata dal produttore. Cambiamenti di regolazione possono comportare l estinzione del diritto di garanzia. La forza aspirante sulla cannula grande può essere misurata con un manometro. 25 * Manometro digitale Codice: Guscio in plastica per manometro Codice: Depressione con valvola di compensazione: 180 (-20) mbar 26 Vedi figura Aspirare 3 litri d acqua e verificare il corretto funzionamento del sistema centrale d aspirazione EXCOM hybrid Eseguire e documentare la verifica di sicurezza elettrica in conformità alle normative nazionali

15 Manutenzione Smaltimento dell apparecchio 16. Manutenzione 27 Vedi figura I seguenti filtri devono essere controllati e puliti settimanalmente: filtri nel supporto cannule o nel condotto d aspirazione (non indicati in figura) filtro nello scarico della bacinella e della valvola bacinella 27.1 filtro EXCOM hybrid 27.2 Pulizia del filtro: La pulizia dei filtri e dei setacci dev essere effettuata almeno una volta la settimana. Secondo il carico di lavoro potrebbe essere necessaria la pulizia anche quotidianamente. Una riduzione delle prestazioni dell aspirazione potrebbe essere un sintomo che il filtro sia sporco e intasato. Filtro germicida dell aria di scarico: Il filtro germicida dev essere sostituito una volta l anno Smaltimento dell apparecchiatura Al momento dello smaltimento l apparecchiatura potrebbe essere contaminata: è necessario pertanto informare la ditta incaricata affinché vengano presi gli opportuni provvedimenti. Tutte le componenti infette da amalgama come setacci, filtri, tubi ecc. vanno smaltite seguendo le vigenti leggi nazionali. I materiali non contaminati del sistema d aspirazione possono essere inviate al riciclo semplice. Il centralino, la scheda elettronica e altre componenti elettriche devono essere smaltiti assieme ai rottami elettronici, le restanti parti metalliche assieme ai rottami metallici. 1 2 In caso di restituzione dell apparecchiatura, per esempio ad un deposito o alla METASYS Medizintechnik GmbH, tutte le prese e gli attacchi dovranno essere accuratamente sigillati

16 METASYS... makes the difference! Visit us at: METASYS Medizintechnik GmbH Florianistraße 3, 6063 Rum bei Innsbruck, Austria info@metasys.com GERMANY info@metasys.com FRANCE info@metasys.fr ALY desitalia@metasys.com ZK / Druck- und Satzfehler vorbehalten! / Subject to printing and setting errors!

EXCOM. hybrid 1s. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1s Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

EXCOM. hybrid 1s. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1s Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1s Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Central Suction System EXCOM hybrid 1s Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système d aspiration centralisée

Dettagli

EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 5 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 5 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 5 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Central Suction System EXCOM hybrid 5 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système d aspiration centralisée

Dettagli

ECO II. Economy System Typ 2. Amalgamabscheider ECO II/ECO II Tandem ECO II D/ECO II Tandem D Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

ECO II. Economy System Typ 2. Amalgamabscheider ECO II/ECO II Tandem ECO II D/ECO II Tandem D Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgamabscheider ECO II/ECO II Tandem ECO II D/ECO II Tandem D Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgam separator ECO II/ECO II Tandem Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Récupérateur

Dettagli

INLET VALVE. EINSTRÖMVENTIL für die Speischale Einbau, Betrieb und Wartung. INLET VALVE for the spittoon bowl Assembly, operation and maintenance

INLET VALVE. EINSTRÖMVENTIL für die Speischale Einbau, Betrieb und Wartung. INLET VALVE for the spittoon bowl Assembly, operation and maintenance EINSTRÖMVENTIL für die Speischale Einbau, Betrieb und Wartung INLET VALVE for the spittoon bowl Assembly, operation and maintenance VANNE DE SELECTION pour crachoir Installation, fonctionnement et entretien

Dettagli

SISTEMI D ASPIRAZIONE. Aspirazione a secco/umido Per 1-15 riuniti Depressione fino a 180 mbar

SISTEMI D ASPIRAZIONE. Aspirazione a secco/umido Per 1-15 riuniti Depressione fino a 180 mbar SISTEMI D ASPIRAZIONE Aspirazione a secco/umido Per 1-15 riuniti Depressione fino a 180 mbar Sistemi di aspirazione METASYS Soluzioni efficienti per ogni studio odontoiatrico Le prestazioni dei sistemi

Dettagli

Sistema di aspirazione METASYS EXCOM Z-ECO, Z-ECO Light. Montaggio, uso e manutenzione

Sistema di aspirazione METASYS EXCOM Z-ECO, Z-ECO Light. Montaggio, uso e manutenzione I Sistema di aspirazione METASYS EXCOM Z-ECO, Z-ECO Light Montaggio, uso e manutenzione Indice Chiave dei simboli La nota a piè di ogni pagina definisce il gruppo di utenti al quale quella specifica informazione

Dettagli

META TOWER. META Tower Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. META Tower Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance

META TOWER. META Tower Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. META Tower Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance META Tower Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung META Tower Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance META Tower Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien META Tower

Dettagli

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio SEPARAZIONE DELL AMALGAMA Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio Tecnologie per la separazione d amalgama METASYS Panoramica METASYS continua

Dettagli

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio SEPARAZIONE DELL AMALGAMA Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio Tecnologie per la separazione d amalgama METASYS Panoramica METASYS continua

Dettagli

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Wasserentkeimung METASYS WEK Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Water Decontamination System METASYS WEK Light Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système de decontamination

Dettagli

METASYS. VALVOLA DI RACCOLTA ACQUA per la bacinella Montaggio, funzionamento, manutenzione

METASYS. VALVOLA DI RACCOLTA ACQUA per la bacinella Montaggio, funzionamento, manutenzione METASYS VALVOLA D RACCOLTA ACQUA per la bacinella Montaggio, funzionamento, manutenzione Spiegazione dei pittogrammi ndicazioni generali gruppi di personale a cui si riferiscono le diverse sfere di attività

Dettagli

ECO MST 1. Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

ECO MST 1. Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Automatic separator MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Séparateur automatique

Dettagli

ARIA COMPRESSA IGIENICA COMPRESSORI. con essiccatore a membrana con protezione termica con contaore

ARIA COMPRESSA IGIENICA COMPRESSORI. con essiccatore a membrana con protezione termica con contaore ARIA COMPRESSA IGIENICA COMPRESSORI con essiccatore a membrana con protezione termica con contaore Soluzioni affidabili per studi odontoiatrici Altissimi standard con tecnologia sofisticata L aria compressa

Dettagli

MST 1. ECO Light. Wasser- / Luft-Separation MST 1 ECO Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

MST 1. ECO Light. Wasser- / Luft-Separation MST 1 ECO Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Wasser- / Luft-Separation MST 1 ECO Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Air / Water-Separator MST 1 ECO Light Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Séparateur air / eau MST

Dettagli

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Water Decontamination System METASYS WEK Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système de decontamination de l eau

Dettagli

SISTEMI. D'ASPIRAZIONE A secco/ad umido Da 1 a 15 riuniti Sottopressione di 180 mbar

SISTEMI. D'ASPIRAZIONE A secco/ad umido Da 1 a 15 riuniti Sottopressione di 180 mbar SISTEMI D'ASPIRAZIONE A secco/ad umido Da 1 a 15 riuniti Sottopressione di 180 mbar Sistemi d'aspirazione METASYS Per la perfetta efficienza nella gestione operative del Vostro studio! Sia che si tratti

Dettagli

META AIR CAM. Kompressoren META Air META CAM Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Compressors. Compresseurs. Compressori

META AIR CAM. Kompressoren META Air META CAM Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Compressors. Compresseurs. Compressori Kompressoren META Air META CAM Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Compressors META Air META CAM Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Compresseurs META Air META CAM Livret d appareil

Dettagli

Schema di installazione

Schema di installazione Schema di installazione Macchina speciale per il lavaggio e la disinfezione PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr. 10 390 610 it IT Istruzioni di installazione Leggere le istruzioni d'uso e la documentazione di

Dettagli

SCHEMA DI INSTALLAZIONE

SCHEMA DI INSTALLAZIONE SCHEMA DI INSTALLAZIONE PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Prima del posizionamento, dell'installazione e della messa in servizio leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione tecnica per

Dettagli

Pianta di installazione. Lavatrice PW 6137 EL. it - IT M.-Nr / 02

Pianta di installazione. Lavatrice PW 6137 EL. it - IT M.-Nr / 02 Pianta di installazione Lavatrice PW 6137 EL it - IT 10.11 M.-Nr. 09 238 780 / 02 M.-Nr. 09 238 780 / 02 2 Dati tecnici Lavatrice: Tipo di riscaldamento: PW 6137 Elettrico (EL) Legenda: Sigle contornate

Dettagli

Aspiratori chirurgici anello ad aria

Aspiratori chirurgici anello ad aria Le soluzioni di aspiratori chirurgici con anello ad aria soddisfano le esigenze più elevate e si mostrano all altezza delle sollecitazioni estreme alle quali vengono sottoposti i sistemi di aspirazione.

Dettagli

SCHEMA DI INSTALLAZIONE

SCHEMA DI INSTALLAZIONE SCHEMA DI INSTALLAZIONE PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione di servizio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in

Dettagli

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Water Decontamination System METASYS WEK Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système de decontamination de l eau

Dettagli

Hygienesystem H1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Hygiene system H1 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance

Hygienesystem H1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Hygiene system H1 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Hygienesystem H1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Hygiene system H1 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Systeme d hygiene H1 Livret d appareil Installation, fonctionnement et

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3

(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3 Dati Tecnici UltraOil Tipo (110) (130) (160) (200) Potenzialità nominale con 80/60 C 1 kw 105 124 152 190 Potenzialità nominale con 40/30 C 1 kw 110 130 160 200 Campo potenza utile con 80/60 C kw 77,0-110,0

Dettagli

MANUALE D USO RECUPERATORE DI CALORE CANALIZZATO STATICO. Rev.01/2013

MANUALE D USO RECUPERATORE DI CALORE CANALIZZATO STATICO. Rev.01/2013 MANUALE D USO Rev.01/2013 RECUPERATORE DI CALORE CANALIZZATO STATICO COD. 12300022-12300023 - 12300024-12300026 - 12300000-12300028 - 12300029-12300090 - 12300095-12300097 - 12300099 INDICE DESCRIZIONE...3

Dettagli

Installationsplan / Installation plan PW 6161 D

Installationsplan / Installation plan PW 6161 D Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Pianta di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan

Dettagli

Unità di interfaccia idraulica tra caldaia a combustibile solido e caldaia a gas DESCRIZIONE

Unità di interfaccia idraulica tra caldaia a combustibile solido e caldaia a gas DESCRIZIONE Scheda Tecnica. - Unità di interfaccia idraulica tra caldaia a combustibile solido e caldaia a gas DESCRIZIONE I Moduli ECOKAM trovano impiego negli impianti combinati con caldaia a gas e caldaia a combustibile

Dettagli

Caldaia a pellet Paradigma

Caldaia a pellet Paradigma Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione

Dettagli

Schema di installazione PG it - IT

Schema di installazione PG it - IT Schema di installazione PG 8504 Prima del posizionamento, dell'installazione e della messa in servizio leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione tecnica per evitare di danneggiare le

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Opuscolo dedicato modello HR 160 SNELLA

Opuscolo dedicato modello HR 160 SNELLA Opuscolo dedicato modello HR 160 SNELLA AVVERTENZE Tutti i regolamenti locali, inclusi quelli riferiti alle Norme nazionali ed europee devono essere rispettati nell istallazione dell apparecchio. Non utilizzare

Dettagli

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Metropolis DGT è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica.

Dettagli

METASYS. Separatore aria / acqua COMPACT ECO Dynamic. Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione

METASYS. Separatore aria / acqua COMPACT ECO Dynamic. Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione METASYS Separatore aria / acqua COMPACT ECO Dynamic Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione Sommario Spiegazione dei simboli 1. Sommario La categoria di operatori cui è destinata

Dettagli

Dürr Dental Valvola Selezionatrice

Dürr Dental Valvola Selezionatrice Dürr Dental Valvola Selezionatrice Istruzioni di Montaggio 9000-605-15/30 *9000-605-15/30* 2010/04 Indice Informazioni Importanti 1. Indicazioni 4 1.1 Conformità 4 1.2 Indicazioni generali 4 1.3 Indicazioni

Dettagli

CONVENIENTE, AFFIDABILE E MOLTO EFFICIENTE

CONVENIENTE, AFFIDABILE E MOLTO EFFICIENTE RISCALDAMENTO CENTRALIZZATO A PELLET CONVENIENTE, AFFIDABILE E MOLTO EFFICIENTE parte del gruppo RISCALDAMENTO ACQUA CALDA SANITARIA ACCESSORI GESTIONE DEL CALORE PER L INTERA CASA PER TUTTI I SISTEMI

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

METASYS. Sistema centralizzato d aspirazione EXCOM hybrid 1. Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione

METASYS. Sistema centralizzato d aspirazione EXCOM hybrid 1. Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione METASYS Sistema centralizzato d aspirazione EXCOM hybrid 1 Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione Sommario e spiegazione dei simboli 1. Sommario La categoria di operatori cui è

Dettagli

KPSW UNITÀ TERMINALE CONSOLE

KPSW UNITÀ TERMINALE CONSOLE NOTIZIE TECNICHE KPSW UNITÀ TERMINALE CONSOLE Freddo Caldo KPSW,40 kw,75 kw KPSW,9 kw 4,07 kw KPSW 4,60 kw 5,0 kw Novembre 008 0 7 - I - 0 MARCATURA Questo prodottomarcato è conforme ai requisiti essenziali

Dettagli

Figura 1: Struttura dell'apparecchio

Figura 1: Struttura dell'apparecchio Dimmer rotativo elettronico con deviatore push-push N. art. 225 TDE Dimmer rotativo elettronico con deviatore push-push N. art. 824 TDW Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e

Dettagli

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1 Dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 UDIE 1 Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Brava ONE OF ErP è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione

Dettagli

SIMERAC AR Caldaie basamento in acciaio inox per il solo riscaldamento

SIMERAC AR Caldaie basamento in acciaio inox per il solo riscaldamento Generatore di calore pressurizzato ad alto rendimento con corpo in acciaio inox. Progettato per la produzione di acqua calda per riscaldamento ed utilizzi sanitari (in abbinamento ad adeguato bollitore),

Dettagli

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 3544555/0 ediz. 11/2003 1. ISTRUZIONI D USO 1.1 Presentazione Gentile Cliente,

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

Descrizione serie: Wilo-DrainLift S

Descrizione serie: Wilo-DrainLift S Descrizione serie: Wilo-DrainLift S H[m] 5,0 Wilo-DrainLift S 4,0 3,0 2,0 S 1/5 1,0 Tipo Stazione compatta di sollevamento per acque cariche con pompa integrata Impiego Efficace stazione di sollevamento

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

Tipo (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D)

Tipo (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) Dati tecnici Tipo (25D) (3D) (4D) (5D) (6D) (7D) Potenzialità nominale 8/ 6 C con gas naturale 1 kw 25-226 25-276 39-37 44-454 51-546 51-636 Potenzialità nominale 4 /3 C con gas naturale 1 kw 28-246 28-3

Dettagli

MST 1 MULTI SYSTEM TYP 1. Amalgamabscheider MULTI SYSTEM TYP 1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

MST 1 MULTI SYSTEM TYP 1. Amalgamabscheider MULTI SYSTEM TYP 1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgamabscheider Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgam Separator Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Récupérateur d amalgame Livret d appareil Installation, fonctionnement

Dettagli

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio 320 ma N. ordine : 1086 00 640 ma N. ordine : 1087 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici.

Dettagli

2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45

2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45 Dati sull apparecchio 2 2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45 Fig. 1 Logano plus GB202-15/25/35/45 * senza pompa con GB202-45 1 Sifone 2 Valvola a tre vie 3 Coppa di raccolta della

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica. MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:

Dettagli

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE Pompa peristaltica DOSAGLOOBE AVVERTENZE Questo manuale è rivolto al personale tecnico incaricato all installazione, gestione e manutenzione degli impianti. Il produttore declina ogni responsabilità per

Dettagli

Installationsplan / Installation plan PW 6241 EL

Installationsplan / Installation plan PW 6241 EL Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Piano di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan

Dettagli

Soffianti a membrana per aria Serie JDK-20/40/50

Soffianti a membrana per aria Serie JDK-20/40/50 Serie JDK-20/40/50 211x177x200 4,5 kg 1707020 JDK-20 16 30 50 43 34 25 15 1707030 JDK-30 25 32 58 50 41 32 23 1707040 JDK-40 35 33 65 59 50 43 34 1707050 JDK-50 42 36 72 65 59 50 40 Serie EL-60N 211x177x200

Dettagli

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw AERO SPLIT, Pompa di calore aria/acqua split inverter (3.5 a 12 kw) con produzione di acqua calda sanitaria integrata ART. N. PV (CHF) IVA esclusa Aero Split è un sistema «tutto in uno» per il riscaldamento,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Pianta di installazione Lavatrice PW 6080 EL AV/LP. it - IT M.-Nr / 03

Pianta di installazione Lavatrice PW 6080 EL AV/LP. it - IT M.-Nr / 03 Pianta di installazione Lavatrice PW 6080 EL AV/LP 36.15 it - IT M.-Nr. 07 580 190 / 03 Miele Italia S.r.l. 39057 Appiano S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27 Internet: www.miele-professional.it

Dettagli

STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW

STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW Grazie per aver acquistato lo stabilizzatore T4T multipresa, un regolatore automatico di tensione portatile. Vi garantiamo che il prodotto da voi acquistato è di

Dettagli

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Dettagli

Protocollo di messa in esercizio Logatherm

Protocollo di messa in esercizio Logatherm Pompa di calore a gas ad assorbimento 6 720 645 626-00.1O 6 720 807 970 (2013/08) CH Protocollo di messa in esercizio Logatherm GWPL-41 NOTE GENERALI Data: Ora: Cliente: Luogo di installazione: Installatore:

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 1 DESCRIZIONE 1.1 GENERALITA' Le caldaie AREA CSI sono a camera stagna tipo C e tiraggio forzato con ventilatore posto a valle della camera di combustione

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Brava ONE HE è la caldaia premiscelata a condensazione con ampio campo di modulazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della

Dettagli

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A L installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro devono essere eseguite interamente, una dopo l altra e poi controllate. L apparecchio senza imballaggio

Dettagli

SOLUZIONI PER ASPIRAZIONI FUMI

SOLUZIONI PER ASPIRAZIONI FUMI SOLUZIONI PER ASPIRAZIONI FUMI Per produrre e lavorare in tutta sicurezza Prodotti commercializzati da SAF-FRO e OERLIKON Torce aspiranti WST2 Le nostre nuove torce WST2 sono torce di saldatura con un

Dettagli

Pianta di installazione. Lavatrice PW 5105 EL AV/LP. it - IT / 02

Pianta di installazione. Lavatrice PW 5105 EL AV/LP. it - IT / 02 Pianta di installazione Lavatrice PW 5105 EL AV/LP it - IT 07.15 09 235 370 / 02 09 235 370 / 02 2 Dati tecnici Lavatrice: Tipo di riscaldamento: PW 5105 AV/LP Elettrico (EL) Legenda: Significato delle

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1 Istruzioni per l'uso Apparecchio di controllo > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...5

Dettagli

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Archetto di spinta ergonomico

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Archetto di spinta ergonomico NT 70/2 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori

Dettagli

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono Ozo- 8007K Manuale Generatore di Ozono Installazione e Manutenzione

Dettagli

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Supporto accessori integrato

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Supporto accessori integrato NT 70/2 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori

Dettagli

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 34320/2 ediz. 03/2004 Appr. nr. B99.06 A - CE 0461 AU 0433 1.

Dettagli

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA SIT Group 830-83 TANDEM CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B - 83 TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA LENTA ACCENSIONE

Dettagli

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico.

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico. NT 70/3 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori Archetto di spinta ergonomico

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 200-S Tipo AWS Pompa di calore aria/acqua con tecnologia

Dettagli

Apparecchio di comando per prove di tenuta del sistema. DSLC px Vx

Apparecchio di comando per prove di tenuta del sistema. DSLC px Vx Apparecchio di comando per prove di tenuta del sistema px Vx 8.21 Printed in Germany Edition 07.15 Nr. 249 779 1 9 Tecnica L apparecchio di comando conforme a EN 1643 per le prove di tenuta del sistema

Dettagli

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................

Dettagli

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V SPL Sonda di livello liquidi La sonda SPL, prevista per misure idrostatiche di livello e riempimento, viene impiegata in vari modi, come ad es. per misurare il livello dell acqua in pozzi, fori di trivellazione,

Dettagli

Rev.01/2013 MANUALE D USO RECUPERATORI DI CALORE STATICI COD MOD. A PARETE MOD.

Rev.01/2013 MANUALE D USO RECUPERATORI DI CALORE STATICI COD MOD. A PARETE MOD. MANUALE D USO Rev.01/2013 RECUPERATORI DI CALORE STATICI COD. 12300002-12300003 - 12300004-12300005 - 12300006-12300007 MOD. A PARETE MOD. AD INCASSO DESCRIZIONE I recuperatori di calore Tecnosystemi nelle

Dettagli

The energy you need. Safety Instructions. Solar pump unit GHS 70

The energy you need. Safety Instructions. Solar pump unit GHS 70 The energy you need Safety Instructions Solar pump un GHS 70 Avvertenze di sicurezza Per il tecnico qualificato Avvertenze di sicurezza GHS 70 Solar pump un 15 a 1 Sicurezza a 1 Sicurezza 1.1 Avvertenze

Dettagli

Full. L Amore per il Clima! Stufe Convettive a Gas. Scambiatori di calore in acciaio inox. Il calore in più sempre, dove e quando serve

Full. L Amore per il Clima! Stufe Convettive a Gas. Scambiatori di calore in acciaio inox. Il calore in più sempre, dove e quando serve Full Stufe Convettive a Gas Scambiatori di calore in acciaio inox Il calore in più sempre, dove e quando serve L Amore per il Clima! Full: stufe convettive a gas Full, l eccellenza delle stufe convettive

Dettagli

A.1 Controllo di routine annuale dispositivo di misurazione quantità latte (secondo ICAR)

A.1 Controllo di routine annuale dispositivo di misurazione quantità latte (secondo ICAR) A.1 Controllo di routine annuale dispositivo di misurazione quantità latte (secondo ICAR) A.1.1 Nozioni generali ATTENZIONE Il controllo di routine con acqua va eseguito con perfettamente apparecchi puliti.

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SbS_Inst_102_00286_I 23-04-2007 10:22 Pagina 44 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO

Dettagli

Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO

Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO Descrizione serie: Wilo-Rexa PRO Tipo Pompa sommergibile per acque cariche a funzionamento continuo, completamente in ghisa grigia, per il montaggio sommerso fisso e mobile e per il montaggio fisso all'asciutto.

Dettagli