EXCOM. hybrid 1s. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1s Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "EXCOM. hybrid 1s. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1s Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung"

Transcript

1 Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1s Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Central Suction System EXCOM hybrid 1s Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système d aspiration centralisée EXCOM hybrid 1s Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sistema centralizzato d aspirazione EXCOM hybrid 1s Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione EXCOM hybrid 1s

2 Sommario spiegazione dei simboli 1. Sommario 2. Erklärung der Piktogramme La categoria di operatori cui è destinata la descrizione delle attività oggetto della presente guida è specificata in calce a ogni pagina. Capitolo Pagina 1. Sommario 2 2. Spiegazione dei simboli 2 3. Avvertenze generali 3 4. Utilizzo 4 5. Montaggio 4 6. Spiegazione della targhetta di omologazione 5 7. Dati tecnici 5 8. Descrizione di funzionamento 5 9. Direttive di montaggio Collegamento dei tubi Collegamenti elettrici Manutenzione, pulizia e disinfezione Messa in funzione Manutenzione Smaltimento dell apparecchiatura 9 i Informazione Attenzione! Segnali di pericolo generico Obbligo di consultare il manuale di istruzioni On Off Terra Tensione pericolosa Tensione alta Attenzione: Superficie calda 2

3 Avvertenze generali 3. Avvertenze generali La sicurezza, l affidabilità e il rendimento del sistema possono essere garantiti solo a queste condizioni: EXCOM hybrid 1s sono dispositivi medici, alimentati esternamente, dunque corrispondono alla classe I secondo la EN Il montaggio, eventuali cambiamenti o i lavori di manutenzione e riparazione vanno eseguiti esclusivamente da personale tecnico autorizzato METASYS rispettando la norma EN (normativa per apparecchi tecnici e medicali, soprattutto parte 1: disposizioni generali per la sicurezza). L allacciamento elettrico deve corrispondere alle disposizioni dell IEC (commissione elettrotecnica internazionale). L apparecchiatura va utilizzata esclusivamente conformemente al presente verbale d installazione, di funzionamento e manutenzione. Per riparazione o ricambio pezzi vanno utilizzati esclusivamente pezzi di ricambio originali METASYS. Dovranno inoltre essere rispettate tutte le prescrizioni del produttore di dispositivi medici alle quali il sistema centralizzato di aspirazione EXCOM hybrid viene collegato. Dopo la messa in servizio dev essere compilato il verbale d installazione sulla prima pagina di questo manuale e dev essere mandato in METASYS per definire periodo e durata della garanzia per il dispositivo in oggetto. Tutti i lavori di revisione, riparazione e manutenzione vanno riportati sulle prime pagine di questo manuale. A richiesta, tramite un tecnico autorizzato, METASYS è pronta a fornire tutta la documentazione necessaria per l assistenza e le riparazioni a componenti dell apparecchiatura. METASYS non assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da interventi esterni (installazione difettosa), dall applicazione di informazioni errate, da un utilizzo dell apparecchiatura non conforme alle prescrizioni, da riparazioni effettuate da personale non competente e autorizzato. E necessario che l utente prenda confidenza con il funzionamento dell apparecchiatura e che si accerti prima di ogni utilizzo dello stato di efficienza di essa. Dispositivi medici sono soggetti alla compatibilità elettromagnetica. Dunque sono da attuare specifiche modalità di sicurezza, modalità sulla compatibilità elettromagnetica che sono riportate sull apposita brochure EMV EN , che può essere scaricate dal sito metasys.com/area_download. L apparecchiatura non è adatta all utilizzo in ambienti a rischio di esplosione e favorevole alla combustione. 3

4 Applicazioni Assemblaggio 4. Applicazioni 1 L aspirazione è ad anello umido. EXCOM hybrid è un sistema di aspirazione con separazione integrata. L EXCOM hybrid, come accessorio anche remoto, supporta i riuniti connessi, siccome separa tramite una separazione dinamica i liquidi e sostanze solide aspirati dall aria. Una separazione dentro il riunito non è più necessaria. L EXCOM hybrid 1s è un sistema d aspirazione centralizzato con separazione integrata per un riunito. Applicazioni specifici Indicazione medica prevista Trattamento medico previsto 1 Gruppo pazienti previsto Parte del corpo o tessuto, per i quali è previsto l'utilizzo dell'applicazione e del trattamento Pazienti dello studio odontoiatrico Nessun contatto diretto con il paziente 2.4 Profilo utente previsto Odontoiatrici, personale odontoiatrico istruito, personale tecnico formato Istruzioni per l'uso previsto Posto d'installazione: Installazione stazionaria nella sala macchine di studi odontoiatrici. Ambiente: vedi istruzioni per l'installazione. Frequenza d'utilizzo: durante il trattamento dentale, non continuo. Funzionamento fisico Pompa a canali laterali per generare depressione con separazione integrata Assemblaggio Aspiratore con separazione dinamica La soffiante è ad anello d aria. Senza interrompere il flusso d aspirazione, il separatore dinamico separa dall aria in maniera centralizzata le sostanze aspirate liquide e solide. Non è dunque necessario avere la separazione dentro il riunito Centralino (opzionale) Il centralino comprende tutte le componenti elettriche funzionali al controllo e alla sorveglianza dell intero apparecchio Prefiltro Il prefiltro ritiene grosse particelle. 2.4 Collegamenti tubi

5 Targhetta di omologazione Caratteristiche tecniche Descrizione del funzionamento 6. Spiegazione della targhetta di omologazione 3 Vedi figura Denominazione apparecchio 3.2 Dati alimentazione 3.3 Numero di serie 3.4 Nome e dati produttore 3.5 Marchio di conformità CE 3.6 Obbligo di consultare il manuale di istruzioni 7. Caratteristiche tecniche 3.2 EXCOM hybrid 1 s U n = 230 V, 50/60 Hz I n = 3,5/4,5 A P max = 0,55/0,63 kw p max = 120/140 mbar* *reguliert 4170 EG METASYS Medizintechnik GmbH A-6063 Rum bei Innsbruck, Florianistr. 3 Tel.: +43/(0)512/ Fax: +43/(0)512/ Made in Austria Tensione di alimentazione 230 V AC Frequenza 50/60 Hz 3.4 Assorbimento di corrente max. Potenza assorbita max. 3,5 / 4,5 A 0,55 / 0,63 kw 3 Temperatura ambientale max. 40 C Volume aspirato 1100 l/min Portata d aqua 0,5 l/min Ambito di depressione regolata 120/140 mbar Durata inserzione 100% Peso 15 kg Rumorosità 63 db(a) 4.1 Dimensioni (A x L x P) mm 530 x 320 x Descrizione del funzionamento Sollevando la cannula il separatore dinamico 4.1 e l aspiratore 4.2 del sistema centralizzato EXCOM hybrid 1s entrano in funzione. La miscela di liquidi, solidi e aria aspirata dal riunito giunge attraverso il tubo di aspirazione 4.3 e il filtro 4.4 al separatore 4.1. La girante all interno del separatore separa le componenti liquide e solide dall aria attraverso processo di centrifugazione. L aria in seguito viene prima sospinta nell aspiratore 4.2 attraverso il tubo d aspirazione per poi essere portata all esterno dal tubo dell aria espulsa facendola passare attraverso il filtro germicida acquistabile opzionalmente. I fluidi e le componenti solide che passano il filtro 4.4 vengono scaricati 4.5 tramite il tubo di scarico nello scarico

6 Istruzioni per l installazione 9. Istruzioni per l installazione 150 mm Il sistema di aspirazione METASYS EXCOM hybrid è destinato esclusivamente all installazione in ambienti secchi e sufficientemente arieggiati. Non è consentito l esercizio in ambiti a rischio di esplosione o di incendio L intervallo termico ambientale consentito è compreso fra i +10 C e i +35 C. L umidità relativa non può superare il 70%. L intervallo termico per il trasporto consentito è compreso fra i +0 C e i +70 C. L umidità relativa non può superare il 80%. Con temperature nel locale oltre i 35 C ci dev essere un ariazione aggiuntiva a mezzo di un ventilatore. L installazione può avvenire allo stesso livello dei riuniti, in un locale adiacente, oppure ad un piano inferiore. Onde evitare la propagazione delle vibrazioni, l installazione dell impianto deve essere effettuata su una superficie stabile. L altura d installazione max. è di 3000m. EXHAUST AIR 2 x 45 5 In fase di installazione del sistema di aspirazione EXCOM hybrid è necessario prevedere una distanza dal muro sul lato posteriore di almeno 150 mm, per consentire l allacciamento delle condutture. Il lato anteriore dell apparecchio deve essere liberamente accessibile. Se il sistema EXCOM hybrid è provvisto di un mobile insonorizzante, la scocca dell apparecchio non deve essere in alcun modo coperta o caricata. Per consentire la rimozione del mobile insonorizzante necessario lasciare libero uno spazio di manovra pari all altezza dell apparecchio, e lateralmente pari a metà della larghezza. min. 2% Non sollevare la EXCOM tenendola dalla parte del separatore! Mentre la pompa è in funzionamento, non bisegno in alcun caso spegnere o interrompere il sistema d aspirazione EXCPM premendo l interuttore dell EXCOM stessa. WATER OUT 6 Posa di tubazioni e condutture 6 AIR IN (SUCTION) MAX. 0.4 M PIPE Ø EXHAUST AIR PIPE Ø AIR IN Per le tubazioni utilizzare esclusivamente materiali impenetrabili resistenti a tutte le sostanze chimiche utilizzate negli studi odontoiatrici (per esempio tubi di scarico HT in PP, PVC-C, PVC-U, PE-HD). Utilizzare esclusivamente tubi flessibili a spirale in PVC o materiale equivalente. I raccordi delle condutture al sistema centralizzato di aspirazione EXCOM hybrid devono essere effettuati mediante tubi flessibili della lunghezza strettamente necessaria. Al fine di minimizzare le perdite di rendimento dell aspirazione si raccomanda l utilizzo di tubature di sezione 40 mm evitando curvature a 90 (è consigliabile effettuare 2 piegature a 45 ). La realizzazione dei condotti di scarico deve essere conforme alle vigenti leggi locali e alla normativa DIN 1986, parti 1 e 2. 6

7 Istruzioni per l installazione Collegamento dei tubi Collegamenti elettrici 9. Istruzioni per l installazione L acqua di scarico deve poter defluire liberamente e senza ostacoli. Ai condotti di scarico deve essere applicata una pendenza minima del 2%. Il condotto dell aria di scarico deve essere portato all esterno. Per motivi di ordine igienico e per evitare disturbi di natura acustica, si consiglia di applicare alla condotta di scarico dell aria un filtro germicida. Il Ø del raccordo per l aria di scarico dev essere maggiore o uguale al Ø del raccordo del tubo d aspirazione Collegamento dei tubi 7 Figura Collegamento condotta d aspirazione (dal riunito): Ø 40 mm 7.2 Collegamento aria di scarico: Ø 40 mm 7.3 Collegamento acqua di scarico: Ø 15 mm Tutti i collegamenti dei tubi devono avere appositi morsetti! Per tubazioni e raccordi per l aria di scarico utilizzare esclusivamente materiali resistenti al calore ( 130 C) In caso di fuoriuscita d acqua dal raccoglitore d acqua sono da rivedere tutti i raccordi e collegamenti, specialmente il condotto dello scarico dell acqua. 11. Collegamenti elettrici Collegamenti elettrici: Il collegamento elettrico deve essere effettuato esclusivamente da tecnici professionalmente qualificati. L installazione elettrica deve essere inoltre eseguita nel rispetto delle vigenti normative locali. Prima di procedere all allacciamento elettrico è necessario verificare la tensione di rete erogata confrontandola con quella riportata sulla targhetta applicata all apparecchio. Il sistema EXCOM hybrid deve essere allacciato alla rete esclusivamente con il cavo di alimentazione fornito insieme all apparecchio. Non è ammesso l utilizzo di prolunghe. L installazione elettrica deve essere inoltre eseguita nel rispetto delle vigenti normative locali per l installazione di sistemi a bassa tensione. L allacciamento elettrico dev essere fatto in tal modo che il cavo elettrico non viene in contatto superfici caldi. Prima di accendere è necessario verificare la tensione di rete erogata confrontandola con quella riportata sulla targhetta applicata all apparecchio. Verificare che il circuito è fornito di un interuttore al polare, prima di collegare la macchina all alimentazione elettrica. 7

8 Collegamenti elettrici Manutenzione, pulizia e disinfezione 11. Collegamenti elettrici L apparecchiatura dev essere alimentata solo tramite il cavo di alimentazione fornito e fisso. Il cambio del cavo fornito può solo essere effettuato da personale istruito secondo EN L apparecchiatura viene alimentata tramite il controller nella centralina. Fusibile: L arresto automatico è con 16A, caratteristica C secondo la EN Interruttore generale La connessione elettrica a 230 V deve avvenire tramite l interruttore generale dello studio. Q1 A1 8 Schema elettrico A1 Scheda di controllo K1 Protezione del motore M1 Aspiratore Q1 Interruttore automatico 9 Centralino A1 Scheda di controllo Q1 Interruttore automatico W1 Alimentazione di rete W2 Cavo di controllo - aspiratore 9 W2 W1 W3 W3 Cavo di controllo - segnale sul portacannule 12. Manutenzione, pulizia e disinfezione 9 Risciacquare brevemente la bacinella dopo ogni trattamento. 10 Dopo ogni trattamento aspirare un pò d acqua con entrambi i tubi d aspirazione Due volte al giorno, dopo avere aspirato l acqua, aspirare il disinfettante e detergente obbligatorio GREEN&CLEAN M2, o il detergente obbligatorio GREEN&CLEAN CL. 12 Lavare e sciacquare due volte al giorno anche la bacinella con il GREEN&CLEAN M2 o GREEN&CLEAN CL. Pulizia del filtro: Svuotare e lavare il filtro almeno una volta la settimana. A seconda del carico di lavoro, potrebbe essere necessario svuotarlo anche quotidianamente. 13 Raccogliere anche i residui d amalgama provenienti dal filtro nell apposito recipiente METASYS ECO CENTER e smaltirlo presso DENTAL ECO SERVICE ALIA SRL Visitate il nostro sito per avere ulteriori informazioni su ECO TRANSFORM! 8

9 Messa in funzione Manutenzione Entsorgung 13. Messa in funzione 14 Accendere l interruttore generale dello studio e dell apparecchio. 15 Sollevare il tubo d aspirazione dal proprio supporto cannule. Controllare la perfetta tenuta di tutti i collegamenti e raccordi delle condotte d aspirazione. 16 Aspirare 600 ml d acqua e verificare il corretto funzionamento del sistema centrale d aspirazione EXCOM hybrid 1s. Eseguire e documentare la verifica di sicurezza elettrica in conformità alle normative nazionali Manutenzione 17 I seguenti filtri devono essere controllati e puliti settimanalmente: filtri nel supporto cannule o nelle condotte d aspirazione (non indicati in figura) filtro scarico della bacinella e valvola bacinella filtro EXCOM hybrid 1s Pulizia del filtro: La pulizia dei filtri e dei setacci dev essere effettuata almeno una volta la settimana. Secondo il carico di lavoro potrebbe essere necessaria la pulizia anche quotidianamente. Una riduzione delle prestazioni dell aspirazione potrebbe essere un sintomo che i filtri siano sporchi e intasati. Filtro germicida dell aria di scarico: Il filtro germicida dev essere sostituito una volta l anno. 17. Smaltimento dell apparecchiatura Al momento dello smaltimento l apparecchiatura potrebbe essere contaminata: è necessario pertanto informare la ditta incaricata affinché vengano presi gli opportuni provvedimenti. Tutte le componenti infette da amalgama come setacci, filtri, tubi ecc. vanno smaltite seguendo le vigenti leggi nazionali. 17 I materiali non contaminati del sistema d aspirazione possono essere inviate al riciclo semplice. Il centralino, la scheda elettronica e altre componenti elettriche devono essere smaltiti assieme ai rottami elettronici, le restanti parti metalliche assieme ai rottami metallici. In caso di restituzione dell apparecchiatura, per esempio ad un deposito o alla METASYS Medizintechnik GmbH, tutte le prese e gli attacchi dovranno essere accuratamente sigillati. 9

10 METASYS... makes the difference! Visit us at: METASYS Medizintechnik GmbH Florianistraße 3, 6063 Rum bei Innsbruck, Austria Phone: Fax: info@metasys.com GERMANY info@metasys.com FRANCE info@metasys.fr ALY desitalia@metasys.com ZK / Druck- und Satzfehler vorbehalten! / Subject to printing and setting errors!

EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1/2 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1/2 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 1/2 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Central Suction System EXCOM hybrid 1/2 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système d aspiration centralisée

Dettagli

ECO II. Economy System Typ 2. Amalgamabscheider ECO II/ECO II Tandem ECO II D/ECO II Tandem D Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

ECO II. Economy System Typ 2. Amalgamabscheider ECO II/ECO II Tandem ECO II D/ECO II Tandem D Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgamabscheider ECO II/ECO II Tandem ECO II D/ECO II Tandem D Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgam separator ECO II/ECO II Tandem Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Récupérateur

Dettagli

INLET VALVE. EINSTRÖMVENTIL für die Speischale Einbau, Betrieb und Wartung. INLET VALVE for the spittoon bowl Assembly, operation and maintenance

INLET VALVE. EINSTRÖMVENTIL für die Speischale Einbau, Betrieb und Wartung. INLET VALVE for the spittoon bowl Assembly, operation and maintenance EINSTRÖMVENTIL für die Speischale Einbau, Betrieb und Wartung INLET VALVE for the spittoon bowl Assembly, operation and maintenance VANNE DE SELECTION pour crachoir Installation, fonctionnement et entretien

Dettagli

EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 5 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

EXCOM. h y b r i d. Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 5 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Zentrales Saugsystem EXCOM hybrid 5 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Central Suction System EXCOM hybrid 5 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système d aspiration centralisée

Dettagli

SISTEMI D ASPIRAZIONE. Aspirazione a secco/umido Per 1-15 riuniti Depressione fino a 180 mbar

SISTEMI D ASPIRAZIONE. Aspirazione a secco/umido Per 1-15 riuniti Depressione fino a 180 mbar SISTEMI D ASPIRAZIONE Aspirazione a secco/umido Per 1-15 riuniti Depressione fino a 180 mbar Sistemi di aspirazione METASYS Soluzioni efficienti per ogni studio odontoiatrico Le prestazioni dei sistemi

Dettagli

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Wasserentkeimung METASYS WEK Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Water Decontamination System METASYS WEK Light Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système de decontamination

Dettagli

Sistema di aspirazione METASYS EXCOM Z-ECO, Z-ECO Light. Montaggio, uso e manutenzione

Sistema di aspirazione METASYS EXCOM Z-ECO, Z-ECO Light. Montaggio, uso e manutenzione I Sistema di aspirazione METASYS EXCOM Z-ECO, Z-ECO Light Montaggio, uso e manutenzione Indice Chiave dei simboli La nota a piè di ogni pagina definisce il gruppo di utenti al quale quella specifica informazione

Dettagli

META TOWER. META Tower Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. META Tower Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance

META TOWER. META Tower Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. META Tower Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance META Tower Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung META Tower Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance META Tower Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien META Tower

Dettagli

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio SEPARAZIONE DELL AMALGAMA Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio Tecnologie per la separazione d amalgama METASYS Panoramica METASYS continua

Dettagli

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio

SEPARAZIONE DELL AMALGAMA. Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio SEPARAZIONE DELL AMALGAMA Sistemi di separazione nel riunito Sistemi centralizzati a sedimentazione Con servizio di riciclaggio Tecnologie per la separazione d amalgama METASYS Panoramica METASYS continua

Dettagli

ECO MST 1. Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

ECO MST 1. Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Automatic separator MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Séparateur automatique

Dettagli

METASYS. VALVOLA DI RACCOLTA ACQUA per la bacinella Montaggio, funzionamento, manutenzione

METASYS. VALVOLA DI RACCOLTA ACQUA per la bacinella Montaggio, funzionamento, manutenzione METASYS VALVOLA D RACCOLTA ACQUA per la bacinella Montaggio, funzionamento, manutenzione Spiegazione dei pittogrammi ndicazioni generali gruppi di personale a cui si riferiscono le diverse sfere di attività

Dettagli

MST 1. ECO Light. Wasser- / Luft-Separation MST 1 ECO Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

MST 1. ECO Light. Wasser- / Luft-Separation MST 1 ECO Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Wasser- / Luft-Separation MST 1 ECO Light Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Air / Water-Separator MST 1 ECO Light Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Séparateur air / eau MST

Dettagli

ARIA COMPRESSA IGIENICA COMPRESSORI. con essiccatore a membrana con protezione termica con contaore

ARIA COMPRESSA IGIENICA COMPRESSORI. con essiccatore a membrana con protezione termica con contaore ARIA COMPRESSA IGIENICA COMPRESSORI con essiccatore a membrana con protezione termica con contaore Soluzioni affidabili per studi odontoiatrici Altissimi standard con tecnologia sofisticata L aria compressa

Dettagli

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Water Decontamination System METASYS WEK Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système de decontamination de l eau

Dettagli

Central Vacuum Systems

Central Vacuum Systems Central Vacuum Systems I motori della linea Industrial Motor sono specifici per tutte quelle applicazioni dove non è richiesta la modulazione della potenza aspirante, che invece deve rimanere costante

Dettagli

Pianta di installazione. Lavatrice PW 6137 EL. it - IT M.-Nr / 02

Pianta di installazione. Lavatrice PW 6137 EL. it - IT M.-Nr / 02 Pianta di installazione Lavatrice PW 6137 EL it - IT 10.11 M.-Nr. 09 238 780 / 02 M.-Nr. 09 238 780 / 02 2 Dati tecnici Lavatrice: Tipo di riscaldamento: PW 6137 Elettrico (EL) Legenda: Sigle contornate

Dettagli

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

WEK. Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Wasserentkeimung METASYS WEK Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Water Decontamination System METASYS WEK Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Système de decontamination de l eau

Dettagli

Schema di installazione PWD it - IT, CH

Schema di installazione PWD it - IT, CH Schema di installazione PWD 8545 Prima del posizionamento, dell'installazione e della messa in servizio leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione tecnica per evitare di danneggiare

Dettagli

Hygienesystem H1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Hygiene system H1 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance

Hygienesystem H1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Hygiene system H1 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Hygienesystem H1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Hygiene system H1 Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Systeme d hygiene H1 Livret d appareil Installation, fonctionnement et

Dettagli

MANUALE D USO RECUPERATORE DI CALORE CANALIZZATO STATICO. Rev.01/2013

MANUALE D USO RECUPERATORE DI CALORE CANALIZZATO STATICO. Rev.01/2013 MANUALE D USO Rev.01/2013 RECUPERATORE DI CALORE CANALIZZATO STATICO COD. 12300022-12300023 - 12300024-12300026 - 12300000-12300028 - 12300029-12300090 - 12300095-12300097 - 12300099 INDICE DESCRIZIONE...3

Dettagli

SISTEMI. D'ASPIRAZIONE A secco/ad umido Da 1 a 15 riuniti Sottopressione di 180 mbar

SISTEMI. D'ASPIRAZIONE A secco/ad umido Da 1 a 15 riuniti Sottopressione di 180 mbar SISTEMI D'ASPIRAZIONE A secco/ad umido Da 1 a 15 riuniti Sottopressione di 180 mbar Sistemi d'aspirazione METASYS Per la perfetta efficienza nella gestione operative del Vostro studio! Sia che si tratti

Dettagli

Unità di interfaccia idraulica tra caldaia a combustibile solido e caldaia a gas DESCRIZIONE

Unità di interfaccia idraulica tra caldaia a combustibile solido e caldaia a gas DESCRIZIONE Scheda Tecnica. - Unità di interfaccia idraulica tra caldaia a combustibile solido e caldaia a gas DESCRIZIONE I Moduli ECOKAM trovano impiego negli impianti combinati con caldaia a gas e caldaia a combustibile

Dettagli

SCHEMA DI INSTALLAZIONE

SCHEMA DI INSTALLAZIONE SCHEMA DI INSTALLAZIONE PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Prima del posizionamento, dell'installazione e della messa in servizio leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione tecnica per

Dettagli

META AIR CAM. Kompressoren META Air META CAM Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Compressors. Compresseurs. Compressori

META AIR CAM. Kompressoren META Air META CAM Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung. Compressors. Compresseurs. Compressori Kompressoren META Air META CAM Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Compressors META Air META CAM Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Compresseurs META Air META CAM Livret d appareil

Dettagli

SCHEMA DI INSTALLAZIONE

SCHEMA DI INSTALLAZIONE SCHEMA DI INSTALLAZIONE PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione di servizio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in

Dettagli

Schema di installazione

Schema di installazione Schema di installazione Macchina speciale per il lavaggio e la disinfezione PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr. 10 390 610 it IT Istruzioni di installazione Leggere le istruzioni d'uso e la documentazione di

Dettagli

Aspiratori chirurgici anello ad aria

Aspiratori chirurgici anello ad aria Le soluzioni di aspiratori chirurgici con anello ad aria soddisfano le esigenze più elevate e si mostrano all altezza delle sollecitazioni estreme alle quali vengono sottoposti i sistemi di aspirazione.

Dettagli

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

ECO MST 1. Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

ECO MST 1. Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Separierautomatik MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Automatic separator MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Séparateur automatique

Dettagli

Caldaia a pellet Paradigma

Caldaia a pellet Paradigma Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione

Dettagli

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio 320 ma N. ordine : 1086 00 640 ma N. ordine : 1087 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici.

Dettagli

(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3

(riferito a PCI/PCS) % 101,1 / 95,4 100,8 / 95,1 100,5 / 94,8 100,0 / 94,3 Dati Tecnici UltraOil Tipo (110) (130) (160) (200) Potenzialità nominale con 80/60 C 1 kw 105 124 152 190 Potenzialità nominale con 40/30 C 1 kw 110 130 160 200 Campo potenza utile con 80/60 C kw 77,0-110,0

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

Installationsplan / Installation plan PW 6161 D

Installationsplan / Installation plan PW 6161 D Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Pianta di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan

Dettagli

Funzioni Nome/famiglia prodotto Colore del camino Tipologia Tradizionale Certificati di omologazione Australia Standards, CE, Eurasian, GMark, VDE

Funzioni Nome/famiglia prodotto Colore del camino Tipologia Tradizionale Certificati di omologazione Australia Standards, CE, Eurasian, GMark, VDE Altri colori disponibili Accessori speciali AA400510 Interruttore contatto finestra Required installation accessories AD754045 Porta di connessione per aluminum Conduit 2x NO 150 tondo AD854043 Elemento

Dettagli

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica. é conforme

Dettagli

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V SPL Sonda di livello liquidi La sonda SPL, prevista per misure idrostatiche di livello e riempimento, viene impiegata in vari modi, come ad es. per misurare il livello dell acqua in pozzi, fori di trivellazione,

Dettagli

Opuscolo dedicato modello HR 160 SNELLA

Opuscolo dedicato modello HR 160 SNELLA Opuscolo dedicato modello HR 160 SNELLA AVVERTENZE Tutti i regolamenti locali, inclusi quelli riferiti alle Norme nazionali ed europee devono essere rispettati nell istallazione dell apparecchio. Non utilizzare

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

MST 1 MULTI SYSTEM TYP 1. Amalgamabscheider MULTI SYSTEM TYP 1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

MST 1 MULTI SYSTEM TYP 1. Amalgamabscheider MULTI SYSTEM TYP 1 Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgamabscheider Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgam Separator Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Récupérateur d amalgame Livret d appareil Installation, fonctionnement

Dettagli

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Metropolis DGT è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica.

Dettagli

2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45

2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45 Dati sull apparecchio 2 2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45 Fig. 1 Logano plus GB202-15/25/35/45 * senza pompa con GB202-45 1 Sifone 2 Valvola a tre vie 3 Coppa di raccolta della

Dettagli

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Archetto di spinta ergonomico

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Archetto di spinta ergonomico NT 70/2 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori

Dettagli

CITY CLASS K da 25 a 35 kw. Puro design, tecnologia e innovazione automotive per il tuo benessere

CITY CLASS K da 25 a 35 kw. Puro design, tecnologia e innovazione automotive per il tuo benessere CITY CLASS K da 25 a 35 kw Puro design, tecnologia e innovazione automotive per il tuo benessere Giugiaro design. Compatta ed elegante la caldaia 2.0 GRUPPO COMBUSTIONE IN ACCIAIO INOX FLANGIA FUMI CON

Dettagli

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Supporto accessori integrato

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Supporto accessori integrato NT 70/2 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori

Dettagli

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico.

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico. NT 70/3 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori Archetto di spinta ergonomico

Dettagli

Il nuovo riferimento del mercato

Il nuovo riferimento del mercato CITY TOP Il nuovo riferimento del mercato La Caldaia più efficiente che sia mai stata costruita. ICS MODULAZIONE DESIGN TECNOLOGIA City Top GRUPPO COMBUSTIONE IN ACCIAIO INOX POSSIBILITÀ DI SCARICO CON

Dettagli

Installationsplan / Installation plan PW 6241 EL

Installationsplan / Installation plan PW 6241 EL Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Piano di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan

Dettagli

TABLE OF CONTENTS FTK-GV1B

TABLE OF CONTENTS FTK-GV1B FTK-GVB_it.book Page Tuesday, March 25, 2008 0:2 AM TABLE OF CONTENTS FTK-GVB Caratteristiche...................................................... 2 Dati tecnici...........................................................

Dettagli

Schema di installazione PG it - IT

Schema di installazione PG it - IT Schema di installazione PG 8504 Prima del posizionamento, dell'installazione e della messa in servizio leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione tecnica per evitare di danneggiare le

Dettagli

CITY CLASS da 25 a 35 kw. Puro design, tecnologia e innovazione automotive per il tuo benessere.

CITY CLASS da 25 a 35 kw. Puro design, tecnologia e innovazione automotive per il tuo benessere. CITY CLASS da 25 a 35 kw Puro design, tecnologia e innovazione automotive per il tuo benessere. 2 Less is more. Compatta ed elegante 3 4 la caldaia 2.0 GRUPPO COMBUSTIONE IN ACCIAIO INOX FLANGIA FUMI CON

Dettagli

Descrizione serie: Wilo-DrainLift S

Descrizione serie: Wilo-DrainLift S Descrizione serie: Wilo-DrainLift S H[m] 5,0 Wilo-DrainLift S 4,0 3,0 2,0 S 1/5 1,0 Tipo Stazione compatta di sollevamento per acque cariche con pompa integrata Impiego Efficace stazione di sollevamento

Dettagli

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico.

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico. NT 70/3 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori Archetto di spinta ergonomico

Dettagli

Pianta di installazione Lavatrice PW 6080 EL AV/LP. it - IT M.-Nr / 03

Pianta di installazione Lavatrice PW 6080 EL AV/LP. it - IT M.-Nr / 03 Pianta di installazione Lavatrice PW 6080 EL AV/LP 36.15 it - IT M.-Nr. 07 580 190 / 03 Miele Italia S.r.l. 39057 Appiano S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27 Internet: www.miele-professional.it

Dettagli

Dürr Dental Valvola Selezionatrice

Dürr Dental Valvola Selezionatrice Dürr Dental Valvola Selezionatrice Istruzioni di Montaggio 9000-605-15/30 *9000-605-15/30* 2010/04 Indice Informazioni Importanti 1. Indicazioni 4 1.1 Conformità 4 1.2 Indicazioni generali 4 1.3 Indicazioni

Dettagli

Full. L Amore per il Clima! Stufe Convettive a Gas. Scambiatori di calore in acciaio inox. Il calore in più sempre, dove e quando serve

Full. L Amore per il Clima! Stufe Convettive a Gas. Scambiatori di calore in acciaio inox. Il calore in più sempre, dove e quando serve Full Stufe Convettive a Gas Scambiatori di calore in acciaio inox Il calore in più sempre, dove e quando serve L Amore per il Clima! Full: stufe convettive a gas Full, l eccellenza delle stufe convettive

Dettagli

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 200-S Tipo AWS Pompa di calore aria/acqua con tecnologia

Dettagli

Guida all installazione e manuale d uso

Guida all installazione e manuale d uso Guida all installazione e manuale d uso 227 Pagina 1 di 6 Gentile cliente, grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per motivi di sicurezza, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima

Dettagli

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Unità filtrante per lo scarico Costruttore: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominazione / Tipo-N.: TIpo 523 Indice pagina 1 Introduzione 3 2 Norme di sicurezza fondamentali 4 2.1 Destinazione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Funzioni Nome/famiglia prodotto Colore del camino Tipologia Tradizionale Certificati di omologazione Australia Standards, CE, Eurasian, GMark, VDE

Funzioni Nome/famiglia prodotto Colore del camino Tipologia Tradizionale Certificati di omologazione Australia Standards, CE, Eurasian, GMark, VDE Centro di aspirazione telescopica da tavolo, adatta a combinazioni con tutti i piani cottura Gaggenau, completamente retraibile quando non è in funzione. Perfetta combinazione con tutti gli apparecchi

Dettagli

828 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 20:1

828 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 20:1 SIT Group 828 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 2:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI

Dettagli

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Supporto accessori integrato

NT 70/2. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. Supporto accessori integrato NT 70/2 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l. Esiste anche la versione a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori

Dettagli

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico.

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico. NT 70/3 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori Archetto di spinta ergonomico

Dettagli

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico.

NT 70/3. Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. Supporto accessori integrato. Archetto di spinta ergonomico. NT 70/3 Aspiratore solidi-liquidi potente con vano raccolta da 70l a 3 motori. 1 Supporto accessori integrato 3 Archetto di spinta ergonomico Paracolpi con vano porta accessori Archetto di spinta ergonomico

Dettagli

Pianta di installazione. Lavatrice PW 5105 EL AV/LP. it - IT / 02

Pianta di installazione. Lavatrice PW 5105 EL AV/LP. it - IT / 02 Pianta di installazione Lavatrice PW 5105 EL AV/LP it - IT 07.15 09 235 370 / 02 09 235 370 / 02 2 Dati tecnici Lavatrice: Tipo di riscaldamento: PW 5105 AV/LP Elettrico (EL) Legenda: Significato delle

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

CONVENIENTE, AFFIDABILE E MOLTO EFFICIENTE

CONVENIENTE, AFFIDABILE E MOLTO EFFICIENTE RISCALDAMENTO CENTRALIZZATO A PELLET CONVENIENTE, AFFIDABILE E MOLTO EFFICIENTE parte del gruppo RISCALDAMENTO ACQUA CALDA SANITARIA ACCESSORI GESTIONE DEL CALORE PER L INTERA CASA PER TUTTI I SISTEMI

Dettagli

COMPACT. Dynamic. Amalgamabscheider COMPACT Dynamic Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung

COMPACT. Dynamic. Amalgamabscheider COMPACT Dynamic Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgamabscheider COMPACT Dynamic Gerätedokument Einbau, Betrieb und Wartung Amalgam Separator COMPACT Dynamic Equipment Logbook Assembly, operation and maintenance Récupérateur d amalgame COMPACT Dynamic

Dettagli

Tipo (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D)

Tipo (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) Dati tecnici Tipo (25D) (3D) (4D) (5D) (6D) (7D) Potenzialità nominale 8/ 6 C con gas naturale 1 kw 25-226 25-276 39-37 44-454 51-546 51-636 Potenzialità nominale 4 /3 C con gas naturale 1 kw 28-246 28-3

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1 Istruzioni per l'uso Apparecchio di controllo > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...5

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

NT 35/1 Tact. Sistema di pulizia filtro automatico TACT

NT 35/1 Tact. Sistema di pulizia filtro automatico TACT NT 35/1 Tact NT 35/1 Eco è un pratico e potente aspiratore solidi-liquidi con 1 motore per uso professionale. La macchina è dotata dell innovativo e brevettato sistema TACT per una pulizia del filtro completamente

Dettagli

Specifiche tecniche. PELLEMATIC Smart 4 14 kw ITALIANO.

Specifiche tecniche. PELLEMATIC Smart 4 14 kw ITALIANO. Specifiche tecniche PELLEMATIC Smart 4 14 kw ITALIANO www.oekofen.com Specifiche tecniche PELLEMATIC Smart 10 14kW Denominazione Smart 10 Smart 12 Smart 14 Potenza nominale kw 10 12 14 Carico parziale

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

Aspiratori solidi-liquidi NT 45/1 Tact. Dotazione: Tubo d'aspirazione 2.5 m Tubo d'aspirazione in metallo 2 x 0,5 m Bocchetta pavimenti seccoliquidi

Aspiratori solidi-liquidi NT 45/1 Tact. Dotazione: Tubo d'aspirazione 2.5 m Tubo d'aspirazione in metallo 2 x 0,5 m Bocchetta pavimenti seccoliquidi Aspiratori solidi-liquidi NT 45/1 Tact NT 45/1 Eco Te è un potente aspiratore solidi-liquidi con 1 motore per uso professionale. La macchina è dotata dell innovativo e brevettato sistema TACT per una pulizia

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

IPM 1 IPM 2. Istruzioni per l uso. Passione per servizio e comfort. Istruzioni per l uso

IPM 1 IPM 2. Istruzioni per l uso. Passione per servizio e comfort. Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R Istruzioni per l uso Modelli e brevetti depositati Réf. : 20 1 00 IT (200/01) Passione per servizio e comfort Indice Indice 1 Avvertenze e spiegazione dei

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

METASYS. Separatore aria / acqua COMPACT ECO Dynamic. Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione

METASYS. Separatore aria / acqua COMPACT ECO Dynamic. Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione METASYS Separatore aria / acqua COMPACT ECO Dynamic Verbale d installazione Montaggio, funzionamento e manutenzione Sommario Spiegazione dei simboli 1. Sommario La categoria di operatori cui è destinata

Dettagli

Pompa elettrica di alimentazione del carburante E1F

Pompa elettrica di alimentazione del carburante E1F Pagina /4 Pompa elettrica di alimentazione del Come pompa supplementare o elemento montato a posteriori Veicolo Prodotto N. PIERBURG Applicazione universale Pompa elettrica di alimentazione del 7.440.5.0/.53.0/.63.0/.68.0/.78.0

Dettagli

Rev.01/2013 MANUALE D USO RECUPERATORI DI CALORE STATICI COD MOD. A PARETE MOD.

Rev.01/2013 MANUALE D USO RECUPERATORI DI CALORE STATICI COD MOD. A PARETE MOD. MANUALE D USO Rev.01/2013 RECUPERATORI DI CALORE STATICI COD. 12300002-12300003 - 12300004-12300005 - 12300006-12300007 MOD. A PARETE MOD. AD INCASSO DESCRIZIONE I recuperatori di calore Tecnosystemi nelle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono Ozo- 8007K Manuale Generatore di Ozono Installazione e Manutenzione

Dettagli

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania

Dettagli

AQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione

AQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione Le presenti istruzioni sono rivolte sia all installatore che all utente finale, che devono rispettivamente installare ed utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle indicazioni riportate nel presente

Dettagli

Sportellino attuatore

Sportellino attuatore Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Sportellino attuatore Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

NT 48/1. Meccanismo di svuotamento serbatoio. Il tubo di scarico del serbatoio è comodo e pratico per elimanre i liquidi aspirati.

NT 48/1. Meccanismo di svuotamento serbatoio. Il tubo di scarico del serbatoio è comodo e pratico per elimanre i liquidi aspirati. NT 48/1 Si tratta di un aspiratore solidi-liquidi particolarmente robusto, funzionale e potente, con caratteristiche ergonomiche ottimali e dimensioni compatte. Ideato per le esigenze specifiche di imprese

Dettagli

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA

TANDEM DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA SIT Group 830-83 TANDEM CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE 830 TANDEM CLASSE B - 83 TANDEM CLASSE A REGOLATORE DI PRESSIONE O DI PORTATA LENTA ACCENSIONE

Dettagli

Brava ONE OF ErP caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B)

Brava ONE OF ErP caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) Caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas elettronica

Dettagli