Guida all uso Introduzione. Avvertenze per la sicurezza. Avvertimento!

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Guida all uso 2886. Introduzione. Avvertenze per la sicurezza. Avvertimento!"

Transcript

1 MA06-IB Guida all uso 2886 Introduzione Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. Per assicurare che questo prodotto fornisca la durata di servizio di molti anni per cui è stato progettato, leggere con attenzione questo manuale e seguire le istruzioni ivi contenute. Accertarsi di leggere le Avvertenze per la sicurezza prima di tentare di usare questo prodotto per la prima volta. Notare che le funzioni di misurazione di questo prodotto non sono destinate all impiego in applicazioni che richiedono strumenti speciali. Le letture generate da questo prodotto sono esclusivamente approssimazioni ragionevolmente accurate. Avvertenze per la sicurezza Simboli e indicazioni In questo manuale e sul prodotto stesso vengono usati vari simboli e varie indicazioni che servono ad assicurare l utilizzo sicuro del prodotto, evitare lesioni fisiche all utilizzatore e ad altri, e proteggere dal rischio di perdite e danni materiali. Quanto segue è la descrizione del significato di questi simboli e di queste indicazioni. Esempi di simboli e indicazioni Il simbolo indica una situazione per cui è necessario fare attenzione. Il simbolo a sinistra significa che si deve fare attenzione alle scosse elettriche. Il simbolo indica un azione che non deve essere eseguita. Il simbolo a sinistra significa che non si deve tentare di smontare qualcosa. Il simbolo indica un azione che deve essere eseguita. Il simbolo a sinistra significa che si deve scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Pericolo! Avvertimento! Attenzione! Ignorando le informazioni recanti questa etichetta si corre il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche. Ignorando le informazioni recanti questa etichetta c è la possibilità di correre il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche. Ignorando le informazioni recanti questa etichetta c è la possibilità di correre il rischio di lesioni fisiche o di perdite materiali. Avvertimento! Non usare questo prodotto durante immersioni con autorespiratore. Questo prodotto non è un orologio per immersioni. L uso improprio di questo prodotto può essere causa di gravi incidenti. Pila incorporata Non tentare mai di rimuovere la pila ricaricabile (secondaria) dell orologio. Per tutte le operazioni di sostituzione della pila ricaricabile incorporata, rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. Ogni volta che si rimuove dall orologio la sua pila incorporata, fare attenzione ad evitare l ingestione accidentale della pila da parte di qualcuno. È necessario fare particolare attenzione quando sono presenti bambini piccoli. Tenere le pile fuori dalla portata di bambini piccoli. In caso di ingestione accidentale di una pila, consultare immediatamente un medico. Trasformatore CA e caricabatterie Se si nota una qualsiasi anormalità come l emissione di fumo, strani odori o calore eccessivo dal trasformatore CA o dal caricabatterie, scollegare immediatamente il trasformatore CA dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. Evitare il contatto prolungato tra la pelle e il trasformatore CA o il caricabatterie mentre in questi sta fluendo la corrente, o tra la pelle e l orologio mentre questo è in fase di carica. Il contatto prolungato comporta il rischio di ustioni da bassa temperatura. Avvertimento! Trasformatore CA e caricabatterie Non lasciare mai che acqua o materie estranee penetrino all interno del trasformatore CA o del caricabatterie, e non lasciare che questi si bagnino. In caso di penetrazione di acqua o materie estranee all interno del trasformatore CA o del caricabatterie, spegnere immediatamente il prodotto, scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. La mancata osservanza dei seguenti punti riguardanti il trasformatore CA e il caricabatterie può essere causa di incendi e di lesioni fisiche. Non usare e non lasciare il trasformatore CA o il caricabatterie nei pressi di caloriferi o altre fonti di calore. Non usare e non lasciare il trasformatore CA o il caricabatterie in una stanza da bagno, nei pressi di umidificatori o in qualsiasi altro luogo in cui essi possano essere esposti a schizzi d acqua o umidità. Non toccare mai il trasformatore CA o il caricabatterie con le mani bagnate. Non esporre mai il trasformatore CA o il caricabatterie a fiamme o al calore. Non tentare mai di smontare o di modificare in alcun modo il trasformatore CA o il caricabatterie. Non cortocircuitare mai i terminali del trasformatore CA o del caricabatterie tramite il contatto con aghi, spilli o altri oggetti di metallo. Fare attenzione a non far cadere il trasformatore CA o il caricabatterie e non sottoporli altrimenti a forti urti. Durante temporali, per sicurezza scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente. Quando si scollega il trasformatore CA dalla presa di corrente, accertarsi di afferrarne la spina. Non usare mai l orologio, il trasformatore CA o il caricabatterie mentre essi sono coperti da una coperta, ecc. Tenere il trasformatore CA e il caricabatterie fuori dalla portata di bambini piccoli. Prima di partire per un viaggio o quando si prevede di lasciare il prodotto inutilizzato per un lungo periodo, accertarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente. Attenzione! Cura dell orologio Una cassa o un cinturino sporchi o arrugginiti possono sporcare la manica degli abiti. Accertarsi di tenere sempre puliti la cassa e il cinturino. La ruggine tende a formarsi facilmente dopo che l orologio è stato esposto ad acqua di mare ed è stato riposto senza essere pulito. Irritazioni cutanee Poiché l orologio e il cinturino vengono direttamente a contatto con la pelle, le seguenti condizioni possono causare irritazioni cutanee. Quando il portatore è allergico al metallo o alla pelle Quando l orologio o il cinturino sono sporchi di ruggine, di sudore, ecc. Quando il portatore è in cattive condizioni fisiche Lo stringere eccessivamente il cinturino può causare sudorazione e può rendere difficile il passaggio dell aria sotto il cinturino, condizioni che provocano irritazioni cutanee. Non stringere troppo il cinturino. Il cinturino a prova di batteri e odori previene la formazione di organismi e batteri dovuta al sudore, e i relativi odori. Esso non protegge però la pelle da eruzioni cutanee. Nel caso si dovesse notare una qualsiasi anormalità, smettere immediatamente di usare il prodotto e consultare un medico. Uso dell illuminazione automatica Si consiglia di disattivare l illuminazione automatica mentre si è alla guida di un veicolo a motore o mentre si viaggia su un veicolo a motore come passeggeri. Un attivazione involontaria dell illuminazione può distrarre il guidatore con il conseguente rischio di incidenti stradali. Non tentare mai di smontare l orologio! Non tentare mai di smontare l orologio. Tale azione può essere causa di lesioni alle persone e di problemi di funzionamento dell orologio.

2 Attenzione! Uso del prodotto Per evitare incidenti imprevisti, guardarsi sempre intorno per accertarsi di trovarsi in un luogo sicuro prima di guardare il display dell orologio. Il guardare l orologio mentre si corre in una maratona o mentre si fa jogging su una strada aperta, mentre si va in bicicletta o mentre si è alla guida di un veicolo a motore, può essere causa di incidenti. Fare attenzione ad evitare di scontrarsi con altre persone. Fare attenzione a non spezzarsi le unghie quando si allaccia e si slaccia il cinturino. Una particolare attenzione è necessaria da parte di persone con unghie lunghe. Per evitare irritazioni cutanee dovute a lesioni o allergie impreviste, non portare l orologio quando si dorme. Quando si prende in braccio un bambino o si viene in altro modo a contatto con un bambino, rimuovere l orologio dal polso per evitare di ferire il bambino o di causare irritazioni alla pelle del bambino. Fare copie di backup dei dati! Accertarsi di fare sempre delle copie scritte separate dei dati importanti per cautelarsi da una loro eventuale perdita. Il contenuto della memoria può venire cancellato in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni, ecc. Avvertenze sull affidabilità dei dati Il Global Positioning System (Sistema di posizionamento globale) (GPS) è mantenuto dal governo degli Stati Uniti. Il suo funzionamento, la sua precisione e altre variabili sono soggetti a cambiamenti. La precisione del GPS è influenzata dalle posizioni relative dei satelliti in fase di puntamento e dell orologio. Trasformatore CA e caricabatterie Usare esclusivamente il trasformatore CA e il caricabatterie appositamente realizzati per l uso con questo prodotto. L uso di trasformatori CA o caricabatterie di altro tipo può far surriscaldare la pila incorporata e farla prendere fuoco, con il conseguente rischio di esplosioni. Usare esclusivamente un trasformatore CA la cui targhetta dei dati caratteristici indichi che esso è idoneo alla fonte di alimentazione dell area in cui lo si sta usando. Informazioni basilari Guida generale La fonte di caratteri utilizzata nelle immagini delle schermate mostrate in questo manuale è stata scelta per facilità di lettura. Per questo motivo, l aspetto delle immagini delle schermate può differire leggermente dalla visualizzazione effettiva dell orologio. Orologio Terminale per caricabatterie Posizionamento GPS Per usare il GPS per la regolazione automatica dell ora o per le misurazioni del cronometro, è necessario avviare un operazione di misurazione GPS prima di entrare nel modo di indicazione dell ora o nel modo di cronometro.. Nel modo di indicazione dell ora, tenere premuto il tasto E per un secondo circa per avviare la misurazione GPS. 2. Eseguire l operazione del modo di indicazione dell ora o del modo di cronometro desiderata. 3. Per interrompere la misurazione GPS, ritornare al modo di indicazione dell ora e premere di nuovo il tasto E. Per i dettagli sul GPS, fare riferimento a GPS. Per la misurazione GPS sono disponibili due modi: NORMAL (Normale) e LOW POWER (Bassa energia). LOW POWER impiega meno energia rispetto a quando è selezionato NORMAL. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Selezione del modo di misurazione GPS. Schermata dell ora e della data attuali (Modo di indicazione dell ora) Giorno della settimana Indicatore di pomeridiane (P) (A per antimeridiane) Comparto Pulsante di sblocco Dispositivo di blocco Comparto pila Mese Anno Giorno del mese Ore Secondi Minuti Se sul vetro dell orologio è presente un adesivo di protezione, rimuovere l adesivo. Caricabatterie Interruttore di carica Spia di carica (LED) Terminale per trasformatore CA Coperchio del comparto pila Disattivazione della visualizzazione automatica La disattivazione della visualizzazione automatica consente di conservare la carica della pila incorporata facendo spegnere il display automaticamente quando l orologio non è in fase di utilizzo. Condizioni che innescano la disattivazione della visualizzazione automatica Nessuna operazione di tasto sull orologio per 60 minuti Nessun movimento dell orologio per 60 minuti Il movimento dell orologio viene captato dal sensore di angolazione della retroilluminazione elettroluminescente. Per uscire dallo stato di disattivazione della visualizzazione automatica Premere un tasto qualsiasi. Lo spostamento dell orologio non fa uscire questo dallo stato di disattivazione della visualizzazione automatica. Attivazione e disattivazione del segnale acustico di operazione È possibile disattivare il segnale acustico di operazione che suona quando si passa da un modo di funzionamento ad un altro o quando si esegue un altra operazione. Quando una qualsiasi schermata diversa da una schermata di impostazione (una schermata con un impostazione lampeggiante) è visualizzata sul display, tenere premuto il tasto C per un secondo circa. Indicatore di silenziamento (M) Ciò farà suonare il segnale acustico di operazione e lo farà attivare o disattivare. L indicatore M è visualizzato sul display quando il segnale acustico di operazione è disattivato. Se si tiene premuto il tasto C, anche il modo di funzionamento attuale dell orologio cambia. La suoneria, il segnale orario di ora esatta e il segnale acustico di scadenza del timer continuano a suonare, anche quando il segnale acustico di è disattivato. 2

3 GPS La sigla GPS è l abbreviazione di Global Positioning System (Sistema di posizionamento globale), che è stato sviluppato ed è gestito dal Ministero della Difesa degli Stati Uniti. Per facilitare la ricezione GPS, impostare la data attuale manualmente la prima volta dopo aver acquistato l orologio. È anche possibile rendere più veloce la ricezione GPS impostando il mese, il giorno del mese e l ora attuale approssimativa manualmente. Per informazioni sulle impostazioni manuali dell ora e della data, fare riferimento a Per configurare le impostazioni basilari. Un dispositivo GPS capta i segnali radio da tre o più dei satelliti del sistema, orbitanti a chilometri circa sopra la Terra, e quindi applica i principi della triangolazione per calcolare una posizione attuale sulla base della distanza tra ciascun satellite e il dispositivo GPS, e sulla base dell orbita di ciascun satellite. Ciascun satellite trasmette costantemente le informazioni necessarie per la misurazione GPS, un impulso di un secondo (tempo universale coordinato), le informazioni sull orbita del satellite (dati di effemeridi), le informazioni sulle orbite di tutti gli altri satelliti (dati di almanacco), e altre informazioni. Questo orologio analizza i dati che esso riceve dai satelliti GPS in modo da determinare la posizione attuale dell utilizzatore, e calcola la distanza percorsa e la direzione. Importante! I segnali del sistema GPS sono controllati dal Tracking and Control Center (TACC) degli Stati Uniti, e sono soggetti ad un intenzionale degradazione della precisione e interruzione del segnale a discrezione del centro. Questo orologio dipende dalla ricezione di radioonde da satelliti artificiali, pertanto alcune condizioni possono interferire con il suo funzionamento. I seguenti luoghi possono causare radiointerferenze e rendere la ricezione impossibile. Tra edifici o sottoterra In mezzo a grattacieli All interno di un veicolo a motore Modi di funzionamento Premere il tasto C per passare da un modo di funzionamento all altro. L orologio ritornerà automaticamente al modo di indicazione dell ora se non si esegue alcuna operazione di tasto nel modo di guida, nel modo di richiamo o nel modo di suoneria. Modo di indicazione dell ora Usare questo modo per vedere l ora e la data attuali. Giorno della settimana Mese Anno Giorno del mese Indicatore di pomeridiane (P) (A per antimeridiane) Ore : Minuti Secondi Sottoterra Modo di suoneria Modo di cronometro In aree boschive Nei pressi delle linee dell alta tensione Quando l orologio è sotto la manica Usare questo modo per impostare l ora per la suoneria, e per attivare o disattivare la suoneria e il segnale orario di ora esatta. Nome del modo Questo modo misura la distanza, la velocità e il tempo trascorso. Nome del modo Se la data supera ± 52 settimane quando si esegue una misurazione GPS, dopo la correzione automatica dell ora la data differirà di ± 024 settimane rispetto alla data reale. In questo caso, fare riferimento a Configurazione delle impostazioni basilari dell orologio e regolare la data. Regolazione automatica dell ora GPS con il GPS Quando l orologio esegue una misurazione GPS, esso riceve anche i dati di ora e regola automaticamente la sua impostazione dell ora e della data. Se per qualche motivo non si riesce a ricevere un segnale GPS, regolare di tanto in tanto l impostazione dell ora e della data manualmente seguendo il procedimento descritto. Modo di ora internazionale Questo modo visualizza l ora attuale di 4 città in 38 fusi orari. Nome del modo Modo di guida Questo modo indica la distanza e la direzione dalla posizione attuale (BASE POINT) fino alla destinazione (GOAL POINT). Nome del modo Per eseguire la regolazione automatica dell ora GPS. Nel modo di indicazione dell ora, tenere Schermata di ricerca premuto il tasto E per un secondo circa. Ciò avvierà la misurazione GPS, che è indicata dall indicatore di GPS Durante la misurazione Indicatore di GPS lampeggiante ( ). Livello Per interrompere la misurazione GPS, premere di nuovo il tasto E. Un operazione di misurazione GPS normalmente impiega uno o due minuti, ma potrebbe impiegare anche fino a cinque minuti. Se la misurazione non è possibile, apparirà il messaggio TIME OUT e la misurazione si interromperà. Le impostazioni di ora estiva (DST) Nessuna misurazione Numero di satelliti non vengono configurate automaticamente. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Per configurare le impostazioni basilari. Modo di timer Questo modo fornisce un timer per il conto alla rovescia. Nome del modo Modo di richiamo Usare questo modo per richiamare le registrazioni del cronometro. Nome del modo 3

4 Illuminazione Per l illuminazione del display viene utilizzato un pannello elettroluminescente (EL). Per attivare manualmente l illuminazione. In un modo di funzionamento qualsiasi, premere il tasto D. Ciò farà accendere l illuminazione per,5 secondi circa. La pressione del tasto D fa accendere l illuminazione a prescindere dallo stato di attivazione o di disattivazione dell illuminazione automatica. Per attivare o disattivare l illuminazione automatica L illuminazione automatica fa accendere l illuminazione per,5 secondi circa in tutti i modi di funzionamento quando si orienta l orologio verso il proprio viso.. Nel modo di indicazione dell ora, tenere premuto il tasto D per un secondo circa per attivare ( visualizzato) o disattivare ( non visualizzato) l illuminazione automatica. Posizionamento corretto del braccio Con l orologio sul polso, posizionare il braccio parallelamente al suolo. Indicatore di illuminazione automatica attivata Ruotare il braccio in modo che l orologio venga a trovarsi ad un angolo di 40 gradi circa, in maniera da poter vedere le indicazioni sul suo quadrante. Almeno 40 gradi Si deve portare l orologio sulla parte esterna del polso quando si usa la funzione di illuminazione automatica. Accertarsi che la linea che va dal lato sinistro (posizione delle 9) al lato destro (posizione delle 3) dell orologio sia parallela al suolo entro un angolo di 5 gradi. L illuminazione automatica potrebbe non funzionare correttamente se questo angolo è maggiore di 5 gradi. Avvertenze sull illuminazione L illuminazione può essere difficile da vedere sotto la luce solare diretta. L illuminazione si spegnerà automaticamente se si preme un tasto qualsiasi mentre essa è accesa. Potrebbe essere udibile un leggero rumore proveniente dall orologio mentre l illuminazione è accesa. Questo è il rumore della vibrazione del pannello elettroluminescente e non è indice di problemi di funzionamento. Avvertenze sull illuminazione automatica L illuminazione automatica rimarrà abilitata per 60 minuti circa dopo l ultima volta che essa ha fatto accendere l illuminazione. Dopodiché, essa si disattiverà automaticamente per conservare la carica della pila incorporata. Se si desidera continuare ad usare l illuminazione automatica, tenere premuto di nuovo il tasto D per un secondo circa finché l indicatore di illuminazione automatica attivata riappare. Notare, tuttavia, che un uso frequente dell illuminazione automatica può far scaricare la pila incorporata. L illuminazione può non accendersi subito quando si orienta l orologio verso il proprio viso. Ciò non è indice di problemi di funzionamento. L illuminazione rimane accesa soltanto per,5 secondi circa, anche se si lascia l orologio orientato verso il proprio viso. L illuminazione può accendersi inaspettatamente quando si porta l orologio sulla parte interna del polso, quando si agita il braccio, o quando si alza il braccio. Accertarsi di disattivare l illuminazione automatica ogni volta che l illuminazione non è necessaria. Tenere disattivata l illuminazione automatica ogni volta che si porta l orologio sulla parte interna del polso. Cariche elettrostatiche e magnetismo possono interferire con il funzionamento dell illuminazione automatica e persino rendere il funzionamento impossibile. Se ciò dovesse accadere, abbassare il braccio nella posizione iniziale e quindi alzarlo di nuovo. Se i problemi con l illuminazione continuano, provare ad abbassare il braccio in modo che penda di fianco, e quindi riportarlo su all altezza del viso per vedere le indicazioni. Potrebbe essere udibile un lieve rumore di sferragliamento quando si muove l orologio. Questo rumore è causato dal movimento di un bulbo di metallo che controlla il funzionamento dell illuminazione automatica, e non è indice di problemi di funzionamento. Carica della pila incorporata Seguire uno dei seguenti procedimenti per caricare la pila incorporata prima di usare l orologio per la prima volta o ogni volta che appare il messaggio LOW BATTERY. Per usare il trasformatore CA per la carica Collegare la spina del trasformatore CA al terminale per trasformatore CA sul caricabatterie. Tenere puliti i contatti del caricabatterie passandoli con un panno pulito. Far scorrere. Rilasciare il dispositivo di blocco (giù). 3. Inserire la pila nel comparto pila. Inserire. Comparto pila Per caricare l orologio. Collocare l orologio sul comparto del caricabatterie. Accertarsi che l orologio sia inserito saldamente nel comparto. 3. Regolare l interruttore di carica nella posizione di attivazione. LED acceso Attivazione 5. Rimuovere l orologio dal caricabatterie. La pressione del pulsante di sblocco farà ritornare il comparto nella sua posizione originale con considerevole forza. Fare attenzione a non ferirsi le dita sul comparto. Rimuovere. Premere il pulsante di sblocco. Applicare. Trasformatore CA Per usare una pila per la carica Spina Notare che la carica di una pila non è Aprire il coperchio, possibile mentre il trasformatore CA è e quindi inserire la spina. collegato al terminale per trasformatore CA sul caricabatterie. Per la carica, usare una pila alcalina tipo 006P (9 V) (6LR6).. Rilasciare il dispositivo di blocco 2. Applicare la pila. e quindi aprire il coperchio del comparto pila. 4. Chiudere il coperchio del comparto pila e bloccarlo. Bloccare (su). Far scorrere. Estrarre. Fare attenzione affinché i terminali e siano collegati correttamente. 2. Fissare l orologio nel caricabatterie. Far scorrere. Scatto 4. Quando il LED si spegne, regolare l interruttore di carica nella posizione di disattivazione. LED spento Disattivazione Importante! Notare che il caricabatterie diventa piuttosto instabile (perché pesante nella sua parte superiore) quando l orologio è installato su di esso. Se il LED inizia a lampeggiare mentre l orologio si trova sul caricabatterie, regolare l interruttore di carica nella posizione di disattivazione e quindi riportarlo di nuovo nella posizione di attivazione. 4

5 Tempo necessario per la carica L orologio impiega tre ore circa per raggiungere una carica completa dallo stato di scarica completa. Numero di cariche di pile alcaline (6LR6) Con ciascuna pila alcalina, è possibile caricare l orologio completamente cinque volte circa. Per la carica, non usare una pila al manganese. Se il LED lampeggia mentre l interruttore di carica del caricabatterie è nella posizione di attivazione dopo che l orologio è stato rimosso dal caricabatterie, significa che nella pila alcalina c è ancora energia a sufficienza per la carica. Se il LED non lampeggia anche se l interruttore di carica del caricabatterie è nella posizione di attivazione, potrebbe significare che la pila alcalina è esaurita. Eseguire di nuovo la carica utilizzando una pila alcalina nuova. Tempo di funzionamento continuo approssimativo della pila incorporata Solo indicazione dell ora: Da 7 a giorni Misurazione GPS continua: NORMAL: 2,0 ore LOW POWER: 4,3 ore Il tempo di funzionamento effettivo della pila incorporata dipende dalle condizioni di funzionamento. Cariche e scariche ripetute riducono il tempo di funzionamento della pila incorporata. Livello di carica della pila incorporata Un indicatore di pila debole appare sul Indicatore display per segnalare all utilizzatore che il di pila debole livello di carica della pila incorporata è basso. Quando la carica della pila incorporata giunge ad un livello molto basso, l indicatore di pila debole inizierà a lampeggiare e il messaggio LOW BATTERY apparirà sul display. Indicatore di pila debole acceso: I dati di misurazione (GPS, cronometro) vengono salvati così come essi sono stati misurati. Indicatore di pila debole lampeggiante: Il cronometro è stato costretto a ritornare a tutti zeri. Vengono salvati tutti i dati di misurazione (GPS, cronometro) fino a quel momento. A seconda delle condizioni, le seguenti funzioni potrebbero non attivarsi correttamente o potrebbero disabilitarsi mentre l indicatore di pila debole è visualizzato o lampeggia: ricezione GPS, operazioni del cronometro, cancellazione dei dati del modo di richiamo, modifica e cancellazione delle destinazioni del modo di guida, regolazione del contrasto. Durata della pila incorporata La capacità della pila incorporata è il 70% del normale dopo 300 cicli di carica/scarica. La durata effettiva della pila incorporata dipende dalle condizioni di funzionamento. Modo di impiego Accertarsi di mantenere sempre puliti i contatti per il caricabatterie sull orologio. Lo sporco può causare un contatto scadente. Prima della carica, passare i contatti con un panno asciutto, un fazzolettino di carta, ecc. Non lasciare mai che aghi, spilli o altri oggetti di metallo tocchino i contatti. Le prestazioni della pila incorporata calano a basse temperature, condizione che fa apparire il messaggio LOW BATTERY prima del normale. La gamma di temperatura ammissibile del caricabatterie durante la carica va da 5 C a 35 C. Usare esclusivamente il trasformatore CA fornito con il caricabatterie. Non tentare mai di usare un trasformatore CA di tipo diverso. Non collegare mai il trasformatore CA ad una fonte di alimentazione che è al di fuori della gamma di tensione di alimentazione indicata sul trasformatore. Ciò può essere causa di incendi, problemi di funzionamento e scosse elettriche. Il LED lampeggia se durante la carica si verifica un errore. Se ciò dovesse accadere, regolare l interruttore di carica del caricabatterie nella posizione di disattivazione e quindi riportarlo di nuovo nella posizione di attivazione. Se ciò non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. Fare attenzione a non tagliare e a non danneggiare il cavo di alimentazione del trasformatore CA. Non collocare oggetti pesanti sul cavo e non esporre il cavo al calore. Un cavo di alimentazione danneggiato può essere causa di incendi, incidenti e scosse elettriche. Non collegare e non scollegare il trasformatore CA con le mani bagnate. Ciò può essere causa di scosse elettriche. Non collegare il cavo di alimentazione CA ad una prolunga condivisa da altri apparecchi. Ciò può essere causa di incendi, problemi di funzionamento e scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione del trasformatore CA subisce danni (conduttori interni esposti, cortocircuitati, ecc.), rivolgersi per la riparazione al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. L uso di un cavo di alimentazione danneggiato può essere causa di incendi, problemi di funzionamento e scosse elettriche. Il trasformatore CA risulterà caldo al tatto durante la carica. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. Scollegare sempre il trasformatore CA dalla presa di corrente quando si prevede di non usarlo. Non coprire mai il trasformatore CA con una tovaglia, un tappeto, una coperta, un cuscino o altri oggetti simili mentre la carica è in corso. L accumulo di calore all interno può essere causa di incendi. Uso del modo di cronometro Per entrare nel modo di cronometro, premere il tasto C una volta nel modo di indicazione dell ora. 2 secondi circa Per poter eseguire una misurazione del cronometro che include una misurazione GPS, è necessario avviare la misurazione GPS (tenendo premuto il tasto E per un secondo circa) prima di entrare nel modo di cronometro. L orologio emetterà un segnale acustico e FIX apparirà sul display a indicare che la misurazione GPS è iniziata. L indicatore di GPS ( ) lampeggia sul display mentre la misurazione GPS è in corso. Funzioni principali Misurazione Unità di misura del tempo: Un centesimo di secondo Gamma di misurazione del tempo: 23:59'59,99 (24 ore) Il tempo trascorso ritorna a zero automaticamente e la misurazione del tempo continua da lì quando viene raggiunto il limite massimo. Unità di misura della distanza: Chilometri o miglia Per informazioni sulla selezione dell unità di distanza, fare riferimento a Per configurare le impostazioni basilari. Gamma di misurazione della distanza: 999,99 km (62,36 miglia) Gamma di misurazione della velocità: Da 0,0 km/h a 40,0 km/h (da 0,0 mph a 24,9 mph) Dati di misurazione: Tempo di giro, tempo parziale, differenza rispetto al tempo target, differenza rispetto alla distanza target, distanza percorsa, velocità, andatura La misurazione GPS viene utilizzata per misurare la differenza rispetto al tempo target, la differenza rispetto alla distanza target, la distanza percorsa, la velocità e l andatura. Dati in memoria Numero di registrazioni: 50 (fino a 00 giri a registrazione) I giri vengono conteggiati da 0 a 999. Voci delle registrazioni: Tempo di giro, tempo parziale, tempo della corsa, distanza percorsa, andatura media, distanza all interno di un giro, andatura all interno di un giro La misurazione GPS viene utilizzata per misurare la distanza percorsa, l andatura media, la distanza all interno di un giro e l andatura all interno di un giro. Memoria I dati di misurazione del cronometro vengono salvati temporaneamente nella memoria dell orologio, e quindi memorizzati nella memoria flash quando il cronometro viene riportato a tutti zeri. Il messaggio MEMORY FULL apparirà sul display se si tenta di salvare i dati quando nella memoria flash sono memorizzate già 50 registrazioni. In questo caso, per poter memorizzare altri dati, sarà necessario cancellare i dati di cui non si ha più bisogno. Per informazioni sulla cancellazione dei dati dalla memoria, fare riferimento a Cancellazione delle registrazioni. 5

6 Indicazioni di tempo del cronometro Durante la prima ora di una misurazione del tempo del cronometro, il display indica i valori dei minuti, dei secondi e dei centesimi di secondo. Quando viene raggiunta la fine della prima ora, il display passa ai valori delle ore, dei minuti e dei secondi. Esempio: Indicazione del tempo di giro Prima ora Ore successive Tempo di giro (minuti, secondi, centesimi di secondo) Schermata della distanza Distanza percorsa Schermata della differenza di distanza/tempo Differenza di tempo Differenza di distanza Schermata della velocità Velocità Schermata dell andatura Andatura (minuti a chilometro) Tempo trascorso (minuti, secondi, centesimi di secondo) Tempo trascorso (ore, minuti, secondi) Misurazioni del tempo trascorso I procedimenti per la misurazione del tempo trascorso del cronometro sono gli stessi, a prescindere da se la misurazione GPS è in uso o no. Le differenze consistono nel contenuto della visualizzazione e nei dati memorizzati nella memoria. Si consiglia di caricare l orologio completamente prima di usare il GPS. Schermata del tempo di arrivo Tempo di arrivo Schermata di giro Tempo di giro Cambia la schermata sul display (misurazione GPS). Interruzione Azzeramento (Dati nella memoria) Tempo trascorso Per misurare il tempo trascorso Avvio Interruzione Avvio Tempo di giro Azzeramento (Dati nella memoria) (Luce) Misurazione del tempo cumulativo La pressione del tasto E per riavviare il cronometro senza riportarlo a tutti zeri farà ricominciare la misurazione del tempo trascorso dal punto in cui essa era stata interrotta l ultima volta. Specificazione dell andatura target È possibile specificare la distanza e il tempo target e fare in modo che l orologio emetta un segnale acustico di andatura quando la distanza specificata viene raggiunta durante un operazione di misurazione del tempo trascorso del cronometro. Notare che per poter configurare le impostazioni di andatura target, è necessario riportare il cronometro a tutti zeri.. Entrare nel modo di cronometro. 2. Tenere premuto il tasto A per un secondo circa finché appare il menu di configurazione. Per misurare i tempi di giro Avvio Tempo di giro Tempo di giro Interruzione Azzeramento (Dati nella memoria) 3. Usare i tasti E e B per spostare la freccia ( ) su TARGET PACE. Messaggio di conferma memoria Quando si riporta il cronometro a tutti Messaggio zeri, un messaggio appare sul display di conferma memoria chiedendo se si desidera memorizzare i dati della misurazione attuale nella memoria flash. Usare il tasto A per spostare la freccia ( ) su YES (per memorizzare i dati) o su NO (per buttare via i dati) e quindi premere il tasto E. Per memorizzare i dati potrebbero essere necessari fino a tre secondi. Uso della misurazione GPS durante un operazione del cronometro Visualizzazione ciclica delle schermate di misurazione È possibile visualizzare una qualsiasi delle schermate di misurazione mostrate di seguito quando si usa la misurazione GPS durante un operazione del cronometro. Gli stessi dati vengono misurati e conservati nella memoria a prescindere dalla schermata che è attualmente visualizzata sul display. La schermata del tempo di arrivo target e la schermata della differenza di distanza/tempo vengono visualizzate soltanto quando la funzione di andatura target è attivata. È possibile selezionare km (chilometri) o mile (miglia) come unità di distanza. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Per configurare le impostazioni basilari. 4. Premere il tasto C. Questa operazione visualizzerà la schermata di impostazione andatura target. 5. Usare il tasto C per selezionare l impostazione che si desidera configurare. Ogni pressione del tasto C scorre ciclicamente le impostazioni mostrate di seguito. L impostazione attualmente selezionata è quella che lampeggia. TARGET PACE ON/OFF <Attivazione/disattivazione andatura target> TIME <Tempo (Secondi)> TIME <Tempo (Minuti)> 6. Usare i tasti E (+) e B ( ) per cambiare l impostazione attualmente selezionata. DISTANCE <Distanza> TIME <Tempo (Ore)> ( ) (+) 6

7 Impostazioni TARGET PACE (Andatura target): Selezionare ON (Attivazione) o OFF (Disattivazione). DISTANCE (Distanza): Cambiare questa impostazione in incrementi di 0, km (0, miglia) nella gamma che va da 0,0 a 99,90 km (da 0,0 a 62,00 miglia). MARATHON apparirà quando l impostazione della distanza è 42,95 km e HALF (mezza maratona) apparirà per 2,0975 km. TIME (Tempo): Impostare le impostazioni delle ore, dei minuti e dei secondi nella gamma che va da 0:00'0 a 23:59' Per uscire dalla schermata di impostazione e ritornare al menu, premere il tasto A. L orologio calcola la velocità in conformità con la distanza e il tempo qui specificati. Se la velocità è al di fuori della gamma che va da 4,0 km/h a 40,0 km/h (da 2,5 mph a 24,9 mph), apparirà un messaggio di errore e quindi la visualizzazione ritornerà all impostazione DISTANCE. Il messaggio GPS OFF? YES/NO apparirà dopo due minuti circa se si lascia la misurazione GPS attivata dopo aver interrotto un operazione di misurazione del tempo trascorso del cronometro. Quando ciò accade, usare il tasto A per spostare la freccia ( ) su YES (selezione di default iniziale) o su NO. Quindi, premere il tasto E. Se non si esegue alcuna operazione per un minuto circa mentre il messaggio sopra menzionato è visualizzato sul display, l opzione attualmente selezionata ( YES o NO ) verrà eseguita automaticamente. Richiamo del contenuto della memoria Il modo di richiamo consente di richiamare i dati memorizzati nella memoria durante un operazione di misurazione del cronometro. Per entrare nel modo di richiamo, premere il tasto C tre volte nel modo di indicazione dell ora. Selezione di una registrazione Una schermata di titolo di modo di funzionamento appare la prima volta che si entra nel modo di richiamo. Usare il tasto E per retrocedere (da recente a vecchia) e il tasto B per avanzare (da vecchia a recente) attraverso le schermate del titolo dei dati. Schermata del titolo di modo di funzionamento Data Schermata del titolo di registrazione Numero di registrazione 8. Per ritornare alla schermata del modo di cronometro, premere di nuovo il tasto A. Ora di inizio Esecuzione delle operazioni del cronometro mediante la misurazione GPS L orologio non sarà in grado di ricevere i dati GPS se un operazione di misurazione del tempo trascorso del cronometro è iniziata prima che la misurazione GPS cominciasse. Per questo motivo, soltanto i tempi di giro verranno visualizzati dal cronometro. L orologio farà quanto segue se la ricezione GPS si deteriora durante un operazione di misurazione del cronometro o se si verificano dei problemi con il GPS. Il tempo trascorso continua ad essere misurato. Il calcolo della distanza percorsa si interrompe. viene visualizzato al posto della velocità e dell andatura. Se la misurazione GPS ridiventa possibile, l orologio effettuerà l aggiunta all ultimo valore di distanza percorsa che esso era riuscito a misurare prima che la misurazione GPS si interrompesse. Tempo necessario per la misurazione GPS L orologio normalmente riesce a misurare dei nuovi dati GPS in due minuti circa, perché esso conserva in memoria i dati dall ultima misurazione GPS. Se i dati dall ultima misurazione si sono alterati per qualche motivo o se c è stato un notevole cambiamento nelle orbite dei satelliti dal momento dell ultima misurazione, potrebbe essere necessario più tempo. Il messaggio TIME OUT apparirà sul display e la misurazione si interromperà se la misurazione GPS non riesce ad essere completata in cinque minuti circa. Se ciò dovesse accadere, eseguire di nuovo la misurazione GPS. Annullamento automatico della misurazione GPS Il messaggio TIME OUT apparirà e l acquisizione GPS verrà annullata se un segnale non riesce ad essere ricevuto in due minuti circa dopo che l acquisizione GPS è iniziata. Se un segnale debole può essere ricevuto e l operazione di misurazione del cronometro è terminata, l acquisizione continuerà per cinque minuti. Se il contenuto ricevuto non può essere riconosciuto, TIME OUT apparirà sul display e l acquisizione GPS terminerà. Se il segnale GPS è interrotto durante la misurazione, il messaggio SIGNAL WEAK apparirà sul display. Se un segnale debole può essere ricevuto e la misurazione del cronometro è in corso, l acquisizione GPS continuerà. Per passare ad un altro modo di funzionamento mentre una schermata di titolo di modo di funzionamento o una schermata di titolo di registrazione è visualizzata sul display, premere il tasto C. Visione dei dettagli di una registrazione indica una registrazione prima di quella Tempo della corsa attuale, mentre indica una registrazione dopo quella attuale. Distanza percorsa Mentre una schermata di titolo di registrazione è visualizzata sul display, premere il tasto A per visualizzare i dettagli della registrazione. Schermata dei dettagli della registrazione Tempo del giro Tempo parziale del giro Ritorna alla schermata di tempo della corsa/distanza percorsa. Andatura media verrà visualizzato al posto dell andatura media se la misurazione è stata eseguita senza il GPS. Distanza del giro Andatura del giro Il timer indica quando l andatura target è attivata e la distanza percorsa è ancora inferiore alla distanza target. 7

8 Cancellazione delle registrazioni È possibile cancellare singole registrazioni o tutte le registrazioni attualmente memorizzate nella memoria dell orologio. È possibile cancellare le registrazioni soltanto quando il cronometro è stato riportato a tutti zeri. Per cancellare tutte le registrazioni. Mentre la schermata del titolo di modo di funzionamento del modo di richiamo è visualizzata sul display, tenere premuto il tasto A per un secondo circa finché appare il messaggio di conferma. Per entrare nel modo di guida, premere il tasto C due volte nel modo di indicazione dell ora. Questa operazione visualizzerà la registrazione dei dati di punto base attualmente memorizzati. Schermata del modo di indicazione dell ora (Due volte) Schermata della registrazione del punto base Il messaggio NO DATA apparirà se attualmente nella memoria non è presente alcun dato di punto base. 2. Usare il tasto A per spostare la freccia ( ) su YES (per cancellare tutte le registrazioni) o su NO (per sospendere l operazione di cancellazione). 3. Premere il tasto E per eseguire l operazione selezionata al punto 2. Se si è selezionato YES, tutte le registrazioni in memoria verranno cancellate. L orologio ritornerà alla schermata del titolo di modo di funzionamento se si lascia la schermata di conferma visualizzata sul display per due o tre minuti circa senza fare nulla. Per cancellare una registrazione specifica Quando si cancella una registrazione, tutti i suoi dati vengono cancellati.. Nel modo di richiamo, usare i tasti E e B per visualizzare la schermata del titolo di registrazione della registrazione che si desidera cancellare. 2. Tenere premuto il tasto A per un secondo circa finché appare il messaggio di conferma. Per preregistrare una meta nella memoria. Mentre è visualizzata la schermata della registrazione del punto base, premere il tasto E per avviare la misurazione GPS della posizione attuale. Ciò farà apparire la schermata di ricerca. 2. Dopo che la misurazione GPS è terminata, usare i tasti E e B per spostare la freccia ( ) sulla memoria in cui si desidera registrare la posizione. Spostare la freccia ( ) su BASE POINT se si desidera registrare la posizione come propria posizione attuale, o su GOAL POINT per registrare la posizione come propria destinazione. Spostare la freccia su CANCEL se si desidera sospendere l operazione senza registrare la posizione. 3. Premere il tasto C per eseguire l operazione selezionata al punto 2. Ciò visualizzerà un nome di default (POINT, POINT2, ecc.). 3. Usare il tasto A per spostare la freccia ( ) su YES (per cancellare la registrazione) o su NO (per sospendere l operazione di cancellazione). 4. Premere il tasto E per eseguire l operazione selezionata al punto 3. Se si è selezionato YES, la registrazione selezionata verrà cancellata. L orologio ritornerà alla schermata del titolo di modo di funzionamento se si lascia la schermata di conferma visualizzata sul display per due o tre minuti circa senza fare nulla. Uso del modo di guida 4. Introdurre un nome di posizione usando i ( ) tasti E (+) e B ( ) per scorrere i caratteri in corrispondenza della posizione in cui attualmente si trova il puntatore ( ), e il tasto C per spostare il puntatore verso destra. Se si desidera cancellare il nome di (Destra) (+) default e introdurre un nuovo nome, premere il tasto E o B mentre il puntatore si trova in corrispondenza del primo carattere (quello all estrema sinistra). Se si desidera modificare il nome di default, premere il tasto C per spostare il puntatore verso destra e quindi apportare i cambiamenti desiderati. Per un nome di posizione, è possibile introdurre un massimo di otto caratteri alfanumerici (vedere sotto). Caratteri supportati Lettere: Da A a Z Numeri: 0, da a 9 Simboli:, +,, :,., /,?, spazio Il modo di guida calcola la distanza e la direzione tra la destinazione (punto meta), che è preregistrata nella memoria, e un nuovo punto base misurato (posizione attuale). Per eseguire questa operazione, le posizioni di entrambi i punti vengono misurate mediante una misurazione GPS e memorizzate nella memoria. La distanza visualizzata nel modo di guida non include differenze di elevazione. Posizione attuale Destinazione 5. Quando tutto è come desiderato, premere il tasto A per chiudere. Capacità della memoria di posizioni Nella memoria è possibile avere un massimo di 00 destinazioni. Se si tenta di memorizzare una destinazione quando ne sono memorizzate già 00, apparirà il messaggio MEMORY FULL. Se ciò dovesse accadere, seguire il procedimento descritto a Per cancellare una destinazione per cancellare le posizioni non più necessarie. 8

9 Per trovare la distanza e la direzione tra due punti. Mentre è visualizzata la schermata della registrazione del punto base, premere il tasto E per avviare la misurazione GPS della posizione attuale. Ciò farà apparire la schermata di ricerca. 2. Dopo che la misurazione GPS è terminata, verificare che la freccia ( ) sia accanto a BASE POINT e quindi premere il tasto C. Questa operazione memorizza la posizione attuale come nuovo punto base. 3. Premere il tasto A per visualizzare la schermata di ricerca destinazione. 4. Usare i tasti E (più recente) e B (più vecchia) per scorrere le destinazioni disponibili finché quella desiderata viene visualizzata sul display. Le destinazioni sono elencate nell ordine di data di misurazione. 5. Premere il tasto A per visualizzare la distanza e la direzione tra i due punti. Indicazioni di direzione La lettura di direzione indica la direzione fino alla destinazione dalla posizione attuale. (Più vecchia) (Più recente) Il nome di destinazione attuale lampeggerà sul display. Per uscire da questa schermata senza assegnare un nuovo nome ad una destinazione, spostare la freccia ( ) su CANCEL e quindi premere il tasto C. 5. Introdurre un nome di posizione usando i ( ) tasti E (+) e B ( ) per scorrere i caratteri in corrispondenza della posizione in cui attualmente si trova il puntatore ( ), e il tasto C per spostare il puntatore verso destra. Per un nome di posizione, è possibile introdurre un massimo di otto caratteri alfanumerici (vedere sotto). (Destra) (+) Se si desidera introdurre altri caratteri, premere il tasto E o B mentre il puntatore si trova in corrispondenza del primo carattere (quello all estrema sinistra). Se si desidera modificare il nome di default, premere il tasto C per spostare il puntatore verso destra e quindi apportare i cambiamenti desiderati. Caratteri supportati Lettere: Da A a Z Numeri: 0, da a 9 Simboli:, +,, :,., /,?, spazio 6. Quando il nome è come desiderato, premere il tasto A per chiudere. Per cancellare una destinazione. Mentre è visualizzata la schermata della registrazione del punto base, premere il tasto A per visualizzare la lista delle destinazioni (GOAL POINT). Distanza Direzione verrà visualizzato al posto della direzione (COMPASS) e 0.00 al posto della distanza (DISTANCE) quando la distanza tra la posizione attuale e la destinazione è inferiore a 50 metri. Per ritornare alla schermata della registrazione del punto base, premere il tasto A. Per passare al modo di indicazione dell ora o ad un altro modo di funzionamento, usare il tasto C. 2. Usare i tasti E (più recente) e B (più vecchia) per scorrere le destinazioni disponibili finché quella desiderata viene visualizzata sul display. Le destinazioni sono elencate nell ordine di data di misurazione. 3. Tenere premuto il tasto A per un secondo circa per visualizzare il menu di configurazione. (Più vecchia) (Più recente) Per assegnare un nuovo nome ad una destinazione. Mentre è visualizzata la schermata della registrazione del punto base, premere il tasto A per visualizzare la lista delle destinazioni (GOAL POINT). 4. Usare i tasti E e B per spostare la freccia ( ) su CLEAR. 2. Usare i tasti E (più recente) e B (più vecchia) per scorrere le destinazioni finché quella desiderata viene visualizzata sul display. Le destinazioni sono elencate nell ordine di data di misurazione. 3. Tenere premuto il tasto A per un secondo circa finché appare il menu di configurazione. Tenere il tasto A premuto dopo che è apparsa la schermata della distanza e della direzione. 4. Dopo aver verificato che la freccia ( ) sia accanto a EDIT, premere il tasto C per visualizzare la schermata di modifica nome di destinazione. (Più vecchia) (Più recente) 5. Premere il tasto C. 6. Usare il tasto A per spostare la freccia ( ) su YES (per cancellare la destinazione) o su NO (per sospendere l operazione di cancellazione). 7. Premere il tasto E per cancellare la destinazione e visualizzare quella precedente. 9

10 Uso del timer Il modo di timer consente di impostare una durata iniziale di un massimo di 60 minuti in scatti di 0 secondi, e quindi di eseguire un conto alla rovescia da lì in unità di un secondo. L orologio emetterà un segnale acustico per 5 secondi quando il conto alla rovescia giunge alla fine. L attivazione della funzione di timer a ripetizione automatica dell orologio fa ripartire il conto alla rovescia dalla durata iniziale ogni volta che il conto alla rovescia giunge alla fine. Per entrare nel modo di timer, premere il tasto C quattro volte nel modo di indicazione dell ora. Durata iniziale (Minuti, Secondi) 4. Quando l impostazione è come desiderato, premere il tasto A per lasciare la schermata di impostazione. La schermata di impostazione scompare automaticamente anche se non si esegue alcuna operazione per due o tre minuti circa. Per usare il timer per il conto alla rovescia Interruzione Azzeramento (4 volte) Ora attuale Tipi di timer Sono disponibili due differenti impostazioni che è possibile usare per configurare il timer, come descritto di seguito. Timer a ripetizione Con il timer a ripetizione, il conto alla rovescia si interrompe, la durata iniziale originale appare, e l orologio emette un segnale acustico per cinque secondi quando il conto alla rovescia giunge alla fine. Timer a ripetizione automatica Con il timer a ripetizione automatica, il timer reimposta automaticamente la durata iniziale e continua il conteggio da lì quando il conto alla rovescia attuale giunge alla fine. AUTOREPEAT è visualizzato sul display quando è selezionato il timer a ripetizione automatica. Per passare dal timer a ripetizione al timer a ripetizione automatica e viceversa Mentre il timer del modo di timer è azzerato alla sua durata iniziale, premere il tasto B per passare dal timer a ripetizione al timer a ripetizione automatica e viceversa. La schermata del timer a ripetizione automatica mostra un conteggio delle ripetizioni. (Conteggio delle ripetizioni: da 0 a 30) Conteggio delle ripetizioni Indicatore di timer a ripetizione automatica Avvio Avvio: Premere il tasto E. Interruzione: Premere il tasto B. Azzeramento: Mentre il conto alla rovescia è interrotto, premere il tasto B. La pressione del tasto E mentre il conto alla rovescia del timer è interrotto fa ricominciare il conto alla rovescia. Suoneria di scadenza L orologio emette un segnale acustico per 5 secondi quando il conto alla rovescia giunge alla fine. Per silenziare la suoneria Se si preme un tasto qualsiasi mentre la suoneria sta suonando, questa viene silenziata. Uso dell ora internazionale Il modo di ora internazionale consente di visualizzare l ora attuale di una qualsiasi fra 4 città (38 fusi orari) del mondo. Quando si entra nel modo di ora internazionale, la schermata per la città che era visualizzata quando si è usciti l ultima volta dal modo appare per prima. Il conteggio dei secondi dell ora internazionale è collegato con il conteggio dei secondi del modo di indicazione dell ora. Lo stesso formato di indicazione dell ora di 2 ore/24 ore selezionato per l ora di casa nel modo di indicazione dell ora viene applicato anche nel modo di ora internazionale. Per entrare nel modo di ora internazionale, premere il tasto C cinque volte mentre l orologio si trova nel modo di indicazione dell ora. Differenza oraria (UTC) Per impostare la durata iniziale del timer. Mentre la durata iniziale attuale è visualizzata nel modo di timer, tenere premuto il tasto A per un secondo circa finché i minuti iniziano a lampeggiare. Minuti (5 volte) Ora internazionale secondo circa 2. Usare il tasto C per spostare il lampeggiamento tra l impostazione dei minuti e quella dei secondi. Impostare 0:00 per un conto alla rovescia di 60 minuti. 3. Usare i tasti E (+) e B ( ) per cambiare l impostazione attualmente selezionata. Se si tiene premuto il tasto E o B, l impostazione attuale cambia rapidamente. Secondi ( ) Nome della città Importante! Se l ora del modo di ora internazionale è errata, correggere l impostazione dell ora di casa nel modo di indicazione dell ora. Per informazioni sull impostazione dell ora, fare riferimento a Configurazione delle impostazioni basilari dell orologio. (+) Ripetere i punti 2 e 3 il numero di volte necessario per configurare l impostazione di durata iniziale desiderata. È possibile impostare la durata iniziale in incrementi di 0 secondi fino ad un massimo di 60 minuti. 0

11 Per cercare una città Nel modo di ora internazionale, usare i tasti E (verso occidente) e B (verso oriente) per scorrere le città. Se si tiene premuto il tasto E o B, lo scorrimento avviene rapidamente. Per ulteriori informazioni sui nomi delle città, fare riferimento a City Name List (Lista dei nomi delle città). Per attivare e disattivare l ora estiva Mentre è visualizzata la città la cui impostazione di ora estiva si desidera cambiare, tenere premuto il tasto A per un secondo circa per attivare e disattivare l ora estiva. Quando l ora estiva è attivata, l indicatore DST appare sul display e l indicazione dell ora viene spostata di ora in avanti. È possibile attivare e disattivare l ora estiva individualmente per ciascuna città. (Verso oriente) (Verso occidente) Ripetere i punti 2 e 3 il numero di volte necessario per configurare l impostazione dell ora per la suoneria desiderata. Quando si impostano le ore, accertarsi di specificare correttamente antimeridiane (A) o pomeridiane (P) quando si usa il formato di indicazione dell ora di 2 ore, oppure di specificare l ora corretta nel formato di 24 ore. Se nel modo di indicazione dell ora si è selezionato il formato di indicazione dell ora di 24 ore, l ora verrà visualizzata nel formato di 24 ore anche nel modo di suoneria. 4. Quando l impostazione è come desiderato, premere il tasto A per lasciare la schermata di impostazione. La schermata di impostazione scompare automaticamente anche se non si esegue alcuna operazione per due o tre minuti circa. Per silenziare la suoneria Se si preme un tasto qualsiasi mentre la suoneria sta suonando, questa viene silenziata. Per provare il suono della suoneria Nel modo di suoneria, tenere premuto il tasto B per far suonare la suoneria. La pressione del tasto B fa anche attivare o disattivare la suoneria. Uso dell ora estiva (DST) L ora estiva, o ora legale come viene detta in alcuni paesi, consiste nel regolare gli orologi in avanti di ora durante la stagione estiva. Notare che l uso dell ora estiva differisce a seconda dei paesi e persino delle aree locali. Per attivare o disattivare la suoneria o il segnale orario di ora esatta Nel modo di suoneria, ogni pressione del tasto E fa passare la visualizzazione dalla schermata di suoneria alla schermata di segnale orario di ora esatta e viceversa. La pressione del tasto B attiverà o disattiverà la funzione la cui schermata è attualmente visualizzata. Suoneria Segnale orario di ora esatta Uso della suoneria e del segnale orario di ora esatta L orologio emette un segnale acustico per 0 secondi quando l ora segnata nel modo di indicazione dell ora raggiunge l ora attualmente impostata per la suoneria. Il segnale orario di ora esatta fa suonare l orologio ogni ora allo scoccare dell ora. Le impostazioni per la suoneria e il segnale orario di ora esatta vanno configurate nel modo di suoneria, in cui è possibile entrare premendo il tasto C sei volte mentre l orologio si trova nel modo di indicazione dell ora. (6 volte) ON (Attivazione) OFF (Disattivazione) L indicatore di suoneria attivata viene visualizzato quando la suoneria è attivata, e l indicatore di segnale orario di ora esatta attivato viene visualizzato quando il segnale orario di ora esatta è attivato. Per impostare l ora per una suoneria. Nel modo di suoneria, tenere premuto il tasto A per un secondo circa finché le cifre delle ore dell ora per la suoneria iniziano a lampeggiare. Questa operazione fa anche attivare automaticamente la suoneria visualizzata. 2. Usare il tasto C per spostare il lampeggiamento tra l impostazione delle ore e quella dei minuti. ON (Attivazione) Indicatore di segnale orario di ora esatta attivato Indicatore di suoneria attivata 3. Usare i tasti E (+) e B ( ) per cambiare l impostazione attualmente selezionata. Se si tiene premuto il tasto E o B, l impostazione attuale cambia rapidamente. ( ) (+)

12 Configurazione delle impostazioni basilari dell orologio Quanto segue descrive ciascuna delle impostazioni basilari dell orologio che è necessario configurare prima di usare l orologio. Ubicazione Città per l ora di casa: La città (il luogo) in cui si userà l orologio. Questa impostazione influenza tutte le ore del modo di ora internazionale. Ora e data attuali Se ci si trova in un luogo in cui la regolazione dell ora con il GPS non è possibile, sarà necessario configurare manualmente le impostazioni di ora e data (secondi, ore, minuti, anno, mese, giorno del mese). Ora estiva (DST): Usare questa impostazione per attivare o disattivare l ora estiva. Formato di indicazione dell ora di 2/24 ore: Usare questa impostazione per selezionare il formato di indicazione dell ora di 2 ore (antimeridiane/pomeridiane) o quello di 24 ore. Ora: Impostare i secondi, le ore e i minuti dell ora attuale. Data: Impostare l anno, il mese e il giorno del mese della data attuale. Altre impostazioni Unità di distanza: Usare questa impostazione per selezionare km (chilometri) o mile (miglia). Regolazione dell ora GPS: Usare questa impostazione per attivare o disattivare la regolazione automatica dell ora GPS. Contrasto: Usare questa impostazione per regolare il contrasto del display. Modo di indicazione dell ora (2 secondi) Schermate delle impostazioni basilari 3. Dopo aver selezionato la città per l ora di casa, premere il tasto C per avanzare alla schermata di impostazione ora estiva (DST). 4. Usare i tasti E e B per attivare o disattivare l ora estiva (DST). 5. Usare il tasto C per avanzare alle schermate di impostazione successive per effettuare le impostazioni descritte nelle sezioni seguenti. Le schermate di impostazione appaiono nell ordine mostrato nello schema. Dopo aver usato il tasto C per visualizzare una schermata di impostazione, usare i tasti E e B per configurare le impostazioni sulla schermata. Se si tiene premuto il tasto E o B, l impostazione attuale cambia rapidamente. Per selezionare il formato di indicazione dell ora di 2 ore o di 24 ore Usare i tasti E e B per spostare il lampeggiamento su 2 (formato di indicazione dell ora di 2 ore) o su 24 (formato di indicazione dell ora di 24 ore). Formato di indicazione dell ora di 2 ore Formato di indicazione dell ora di 24 ore Codice di città Contrasto Regolazione dell ora GPS Unità di distanza Ora estiva Giorno del mese Mese Formato di indicazione dell ora di 2/24 ore Anno Secondi Ore Minuti Per riportare i secondi a 00 Mentre i secondi sono selezionati, premere il tasto E o B per riportare i secondi a 00. Se si riportano i secondi a 00 mentre il conteggio attuale è tra 30 e 59, i minuti vengono aumentati di unità. Mentre il conteggio attuale è tra 00 e 29, i secondi vengono riportati a 00 ma i minuti rimangono invariati. Secondi Le schermate delle impostazioni basilari non appariranno se una misurazione GPS, una misurazione del cronometro o un operazione di conto alla rovescia del timer è in corso. Per configurare le impostazioni, interrompere l operazione in corso. Ora estiva (DST) L ora estiva, o ora legale come viene detta in alcuni paesi, consiste nel regolare gli orologi in avanti di ora durante la stagione estiva. Notare che l uso dell ora estiva differisce a seconda dei paesi e persino delle aree locali. Per configurare le impostazioni basilari. Nel modo di indicazione dell ora, tenere premuto il tasto A per un secondo circa per visualizzare la schermata del nome della città e della differenza rispetto al tempo universale coordinato. Nome della città Per impostare le ore, i minuti, l anno, il mese e il giorno del mese Usare il tasto E (+) o B ( ) per cambiare l impostazione lampeggiante. Quando si impostano le ore, accertarsi di specificare correttamente antimeridiane (A) o pomeridiane (P), oppure di specificare l ora corretta nel formato di 24 ore. È possibile impostare una data per il periodo compreso fra il gennaio 2005 e il 3 dicembre Il giorno della settimana viene impostato automaticamente conformaemente alla data impostata. Per specificare l unità di distanza Usare i tasti E e B per spostare la freccia ( ) sull unità che si desidera selezionare. Mese Anno Giorno del mese Ore Minuti Chilometri 2. Usare i tasti E (verso occidente) e B (verso oriente) per scorrere i nomi delle città finché viene visualizzato quello che si desidera usare come città per l ora di casa. Se si tiene premuto il tasto E o B, l impostazione attuale cambia rapidamente. Per ulteriori informazioni sui nomi delle città, fare riferimento a City Name List (Lista dei nomi delle città). Differenza rispetto al tempo universale coordinato (Verso oriente) (Verso occidente) Miglia Per attivare o disattivare la regolazione dell ora GPS Usare i tasti E e B per spostare la freccia ( ) sull impostazione desiderata. Quando si seleziona OFF, l impostazione dell ora non viene regolata automaticamente quando viene eseguita una misurazione GPS. Selezionare OFF quando si desidera che l orologio visualizzi un ora diversa dall ora attuale. 2

13 Per regolare il contrasto del display Usare i tasti E e B per regolare il contrasto del display mediante un valore da 0 (chiarezza massima) a 9 (scurezza massima). 6. Quando le impostazioni sono come desiderato, premere il tasto A per uscire dalla schermata di impostazione e ritornare al modo di indicazione dell ora. L orologio farà scomparire la schermata di impostazione e ritornerà al modo di indicazione dell ora automaticamente anche se non si esegue alcuna operazione per due o tre minuti circa. Contrasto (da 0 a 9) Selezione del modo di misurazione GPS Come modo di misurazione GPS, è possibile selezionare sia NORMAL (Normale) che LOW POWER (Bassa energia). LOW POWER impiega meno energia rispetto al modo NORMAL. Il modo di misurazione di default di fabbrica è NORMAL.. Nel modo di indicazione dell ora, premere il tasto C una volta per entrare nel modo di cronometro. 2. Tenere premuto il tasto A per un secondo circa finché appare il menu di configurazione. 3. Usare i tasti E e B per spostare la freccia ( ) su GPS MODE. 4. Premere il tasto C per visualizzare il menu GPS MODE. 5. Usare i tasti E e B per spostare la freccia ( ) sull impostazione GPS MODE che si desidera usare. NORMAL: Questa è l impostazione che si deve usare normalmente. LOW POWER: Questo modo richiede meno energia rispetto al modo NORMAL. Questo modo estende il tempo di funzionamento della pila incorporata, ma fa diminuire la precisione del GPS. Possono essere generate delle letture anormali della velocità e della distanza se il percorso delle radioonde tra i satelliti e l orologio è ostruito mentre si sta utilizzando il modo LOW POWER. Usare il modo LOW POWER soltanto quando non c è alcun ostacolo tra sé e i satelliti. 6. Premere il tasto A per lasciare la schermata di impostazione e ritornare al menu. Messaggi sul display Messaggio DATA ERROR (Errore dati) DELETING (Cancellazione in corso) PLEASE WAIT (Attendere) GPS OFF? (Disattivazione GPS?) YES (Sì) NO (No) GPS OPERATES (Il GPS funziona.) LOW BATTERY (Pila debole) MEMORY FULL (Memoria piena) NO DATA (Nessun dato) PLEASE WAIT (Attendere) SAVE DATA? (Salvi i dati?) YES (Sì) NO (No) SIGNAL WEAK (Segnale debole) STOP (Interruzione) STOPWATCH OPERATES (Il cronometro funziona.) TIME OUT (Tempo scaduto) TIMER OPERATES (Il timer funziona.) Momento della visualizzazione Quando si configurano le impostazioni per l andatura target Quando si cancellano i dati del modo di richiamo Quando la misurazione GPS è in fase di esecuzione Quando si imposta l ora, si cancella il contenuto della memoria o si cambia il nome di destinazione Qualsiasi momento Quando si memorizzano i dati del cronometro Quando si registra una destinazione del modo di guida Quando si cerca un punto del modo di guida Quando vengono visualizzate la distanza e la direzione Quando si riporta il cronometro a tutti zeri Quando si esegue una misurazione GPS Quando si esegue una misurazione GPS Quando si imposta l ora, si scrive nella memoria, si cancella il contenuto della memoria o si cambia il nome di destinazione Quando si esegue una misurazione GPS Quando si imposta l ora, si scrive nella memoria, si cancella il contenuto della memoria o si cambia il nome di destinazione Significato La velocità calcolata usando la distanza e il tempo specificati è troppo alta. È in corso la cancellazione dei dati. La misurazione GPS è in fase di esecuzione, ma non si sta eseguendo alcuna operazione del cronometro. È in corso la misurazione GPS. Il livello di carica della pila incorporata è basso. La memoria flash contiene già 50 registrazioni. Nella memoria sono memorizzate già 00 destinazioni. Non c è alcun dato. Sono in corso le misurazioni della distanza e della direzione. L orologio sta chiedendo se si desidera salvare nella memoria flash i dati misurati dal cronometro. Il segnale GPS si è indebolito o è andato perso durante la misurazione GPS. La misurazione GPS è stata interrotta. È in corso la misurazione con il cronometro. Non è stato possibile eseguire la misurazione GPS per qualche motivo. È in corso la misurazione con il timer. 7. Premere di nuovo il tasto A per ritornare alla schermata del modo di cronometro. 3

14 City Name List City Code PPG PPT HNL ANC YVR LAS LAX SFO SAN SEA YEA DEN PHX YWG SJO GUA MEX CHI DFW HOU MSY RBR YMQ YTO BOG HAV PTY LIM WAS ATL BOS DTT IND MIA NYC PHL LPB MAO YHZ SCL CCS YYT BUE RIO SAO MVD RAI LPA DUB CAS LIS DKR LON EDI UTC VIE BRU PRG CPH PAR BER FRA HAM MUC ROM UTC Differential City Name Country Name DST Eniwetok Atoll Pago Pago American Samoa Papeete Tahiti (French Territory) Honolulu Marquises Anchorage Vancouver Las Vegas Los Angeles San Francisco San Diego Seattle-Tacoma Edmonton Denver Phoenix Canada Canada Winnipeg San Jose Canada Costa Rica Guatemala City Guatemala Mexico City Chicago Dallas Houston New Orleans Rio Blanco Mexico Brazil Montreal Toronto Bogota Canada Canada Columbia Havana Panama Cuba Panama Lima Peru Washington Atlanta Boston Detroit Indianapolis Miami New York Philadelphia La Paz Bolivia Manaus Brazil Halifax San Diego Caracas Canada Chile Venezuela St. John s Buenos Aires Canada Argentina Rio de Janeiro Sao Paulo Montevideo South Georgia Islands Brazil Brazil Uruguay Praia Cape Verde Las Palmas Canary Islands (Spanish Territory) Dublin Casablanca Ireland Morocco Lisbon Dakar Portugal Senegal London Edinburgh England U.K. Scotland Vienna Brussels Prague Copenhagen Paris Berlin Frankfurt Hamburg Munich Rome Austria Belgium Czech Republic Denmark France Germany Germany Germany Germany Italy City UTC Code Differential MIL AMS LOS OSL WAW MAD BCN STO ZRH CAI HEL ATH AMM BEY TIP CPT JNB DAM IST JRS BAH ADD BGW NBO KWI DOH MOW JED THR MCT KUF AUH DXB KBL KHI SVX DEL MAA CCU BOM CMB KTM DAC ALA OVB RGN JKT KJA BBK SGN PER BJS HKG SHA TPE KUL ULN MNL IKT SIN TYO FUK OSA SPK SEL YKS ADL City Name Milan Amsterdam Lagos Oslo Warsaw Madrid Barcelona Stockholm Zurich Cairo Helsinki Athens Amman Beirut Tripoli Cape Town Johannesburg Damascus Istanbul Jerusalem Bahrain Addis Ababa Baghdad Nairobi Kuwait Doha Moscow Jeddah Teheran Muscat Samara Abu Dhabi Dubai Kabul Karachi Yekaterinburg Delhi Chennai Calcutta Mumbai Colombo Katmandu Dhaka Alamaty Novosibirsk Yangon Jakarta Krasnoyarsk Bangkok Ho Chi Minh Perth Beijing Hong Kong Shanghai Taipei Kuala Lumpur Ulaanbaatar Manila Irukutsk Singapore Tokyo Fukuoka Osaka Sapporo Seoul Yakutsk Adelaide Country Name Italy Holland Nigeria Norway Poland Spain Spain Sweden Switzerland Egypt Finland Greece Jordan Lebanon Libya South Africa South Africa Syria Turkey Bahrain Ethiopia Iraq Kenya Kuwait Qatar Saudi Arabia Iran Oman Arab Emirates Arab Emirates Afghanistan Pakistan India India India India Sri Lanka Nepal Bangladesh Kazakhstan Myanmar Indonesia Thailand Vietnam Australia People s Republic of China People s Republic of China People s Republic of China Taiwan Malaysia Mongolia Philippines Singapore Japan Japan Japan Japan Republic of Korea Australia DST 4

15 City UTC Code Differential City Name Country Name DST MEL SYD GUM VVO Melbourne Sydney Guam Vladivostok Australia Australia Guam (U.S. Territory) Lord Howe Island (Australia) * 30 minutes NOU GDX WLG AKL DYR TBU Noumea Magadan Norfolk Island Wellington Auckland Anadyr Chatham Island (New Zealand) Nuku alofa Republic of Kiribati Caledonia (French Territory) New Zealand New Zealand Tonga *Summer time in Lord Howe Island advances the time by 30 minutes. Based on data as of June Time differentials in the above table are in accordance with Universal Coordinated Time (UTC). 5

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni Regatta Race Timer_W014 Manuale istruzioni Questo Regatta Race Timer ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di garanzia e/o assistenza contattare il rivenditore a voi più vicino, esibendo la

Dettagli

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 Benvenuto in SmartGPS, l'applicativo che consente di determinare, utilizzando un

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]

1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D] 1.0 Introduzione Leggere attentamente il presente manuale d istruzioni, assicurandosi di comprendere appieno l utilizzo e i limiti di questo strumento. L utilizzo improprio può causare danni gravi o la

Dettagli

ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI

ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI DENVER CR-918BLACK ITALIAN 14 15 FUNZIONI E CONTROLLI 1. / SINTONIA - 2. IMPOSTAZIONE ORA MEM/MEMORIA+ 3. SNOOZE / SLEEP 4. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 5. / SINTONIA + 6. RIDUZIONE VOLUME / SVEGLIA 1 ON /OFF

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se

ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se 1. Il cavo USB è direttamente collegato al PC. 2. L adattatore di alimentazione è collegato al Mobile Device. 3. Le modalità Standby

Dettagli

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si

Dettagli

Regatta Master Watch_W012. Istruzioni Orologio

Regatta Master Watch_W012. Istruzioni Orologio Regatta Master Watch_W012 Istruzioni Orologio Questo orologio ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi necessità contattare il rivenditore più vicino. E necessaria la presentazione dello scontrino fiscale,

Dettagli

2 Scheduler (agenda appuntamenti)

2 Scheduler (agenda appuntamenti) Capitolo 2 Scheduler (agenda appuntamenti) Il modo Scheduler (agenda appuntamenti) mette a disposizione dell utilizzatore una gamma di potenti strumenti per la gestione degli appuntamenti, utili per essere

Dettagli

Vehicle Security System VSS 1. Guida di impostazione dell impianto - Italian

Vehicle Security System VSS 1. Guida di impostazione dell impianto - Italian Vehicle Security System VSS 1 Guida di impostazione dell impianto - Italian Caro cliente, Troverà in questa guida le informazioni e le operazioni necessarie per Confermare l installazione dell impianto

Dettagli

Capitolo Grafico dinamico

Capitolo Grafico dinamico Capitolo 13 Grafico dinamico Il modo di grafico dinamico di questa calcolatrice mostra rappresentazioni in tempo reale dei cambiamenti in un grafico quando i coefficienti e i termini vengono cambiati.

Dettagli

Capitolo Trasmissione di dati

Capitolo Trasmissione di dati Capitolo Trasmissione di dati Questo capitolo spiega tutto ciò che è necessario sapere per poter trasferire programmi fra l unità Power Graphic CASIO e un altra unità Power Graphic CASIO, collegati mediante

Dettagli

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0 Microtech Srl GPS TRACKER v3.0 Manuale d Uso Rev1-1 - Indice: Descrizione pag. 3 Caratteristiche. pag. 3 Accensione/Spegnimento.. pag. 4 Funzionamento pag. 4 Segnalazione di errore pag. 4 Segnalazione

Dettagli

3 Contacts (rubrica telefonica)

3 Contacts (rubrica telefonica) Capitolo 3 Contacts (rubrica telefonica) Il modo Contacts (rubrica telefonica) è un facile sistema per organizzare, memorizzare e gestire tutti i dati di contatti di lavoro e privati. Sono forniti dei

Dettagli

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC). SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura

Dettagli

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO Manuale d uso Display remoto MT-1 per regolatore di carica REGDUO ITALIANO Il display remoto MT-1 è un sistema per monitorare e controllare a distanza tutte le funzioni dei regolatori RegDuo. Grazie al

Dettagli

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0 Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0 Contenuto della confezione Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. Se manca qualcosa, rivolgersi

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.

Dettagli

www.vola-instruments.net DISTANCE METER

www.vola-instruments.net DISTANCE METER www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3

Dettagli

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android)

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android) IRISPen Air 7 Guida rapida per l uso (Android) La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRISPen Air TM 7. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8 MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02

Dettagli

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata... Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware H02

Procedura aggiornamento firmware H02 Procedura aggiornamento firmware H02 Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice... 11 Risoluzione

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della

Dettagli

Race Watch _W013. Manuale Istruzioni

Race Watch _W013. Manuale Istruzioni Race Watch _W013 Manuale Istruzioni Questo orologio ha una garanzia di 2 anni. Per problemi di garanzia, la preghiamo di rivolgersi al rivenditore più vicino. Una copia dello scontrino fiscale dell acquisto

Dettagli

2 DESCRIZIONE MODALITÀ

2 DESCRIZIONE MODALITÀ ISA 9001 1. PUNTI GENERALI 1.1 Modalità 1.2 Pulsanti 1) Pulsante C (Corona) 2) Pulsante A 3) Pulsante B 4) Pulsante D 2 DESCRIZIONE MODALITÀ 2.1 Modalità TIME1 (Fuso orario locale) 2.2 Modalità data 2.3

Dettagli

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Guida Rapida. Vodafone MiniStation Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation

Dettagli

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Sommario A. Introduzione... 2 B. Descrizione generale... 2 C. Caratteristiche... 3 D. Prima di utilizzare il programma applicativo

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA Le serrature ComboGard Pro possono venire configurate utilizzando un software di installazione ComboGard Pro o una serie di comandi della tastiera. Questo documento contiene le istruzioni relative alla

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

CAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano

CAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano ITALIANO INDICE Pag. CARATTERISTICHE...47 CARICA ED AVVIO DELL OROLOGIO...48 PREDISPOSIZIONE DELL ORA/GIORNO/DATA...50 TEMPI DI RICARICA E PRECISIONE...54 FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN ESAURIMENTO...55

Dettagli

Contachilometri parzializzatore Terratrip 101. Istruzioni per l'uso.

Contachilometri parzializzatore Terratrip 101. Istruzioni per l'uso. Funzionamento normale: Contachilometri parzializzatore Terratrip 101. Istruzioni per l'uso. Premere il tasto PWR per accendere il T101. Lo schermo mostrerà il logo Terratrip per un breve periodo, mentre

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.

È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre. Vediamo alcune delle principali anomalie che possono verificarsi su un condizionatore Daikin e le relative soluzioni che vengono proposte dalla casa produttrice. Mancato inizio del funzionamento La soluzione

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO Capittol lo 5 File 5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO In Word è possibile creare documenti completamente nuovi oppure risparmiare tempo utilizzando autocomposizioni o modelli, che consentono di creare

Dettagli

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Radiocomando dell'impianto di allarme Guida per l'impostazione - Italian Caro cliente, In questa guida troverà le informazioni e le operazioni necessarie

Dettagli

AL9010 MANUALE D USO

AL9010 MANUALE D USO AL9010 MANUALE D USO Descrizione L etilometro AL9010, grazie alla tecnologia del sensore a cella elettrochimica, è in grado di misurare la concentrazione di alcol nel sangue attraverso l analisi del respiro;

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios)

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios) IRISPen Air 7 Guida rapida per l uso (ios) La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRISPen TM Air 7. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.

Dettagli

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo S

G S M C O M M A N D E R Duo S Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8. 60044 Fabriano AN. Tel 0732 251820. Powered by Sistemico

Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8. 60044 Fabriano AN. Tel 0732 251820. Powered by Sistemico 2014 Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8 Powered by Sistemico 60044 Fabriano AN Tel 0732 251820 INDICE INDICE 2 Istallazione della APP... 3 Per Android... 3 Per IOS 4 Avvio APP... 5 Collegamento elettrocardiografo

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO freelap stopwatch IT - MANUALE D USO INDICE 1 INTRODUZIONE 2 Cos è Freelap? 2 Caratteristiche 2 Menu 3 Batteria 3 2 IMPOSTAZIONI 4 Ora, data, allarme ed elettroluminescenza 4 Cronometro 4 3 ALLENAMENTO

Dettagli

Bluetooth Fitness Armband

Bluetooth Fitness Armband Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Manuale utente braccialetto intelligente: italiano [Compatibilità]

Dettagli

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per

Dettagli

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2

Dettagli

Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320

Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Distributore Autorizzato : GEASS Strumentazione Torino http://www.geass.com P320/gg/V1.1 Pag. 1/6 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Leggere

Dettagli

Domande frequenti su Eee Pad TF201

Domande frequenti su Eee Pad TF201 I6915 Domande frequenti su Eee Pad TF201 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?...

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

Samsung Auto Backup FAQ

Samsung Auto Backup FAQ Samsung Auto Backup FAQ Installazione D: Ho effettuato il collegamento con l Hard Disk esterno Samsung ma non è successo nulla. R: Controllare il collegamento cavo USB. Se l Hard Disk esterno Samsung è

Dettagli

Manuale d istruzioni Termometro PCE-TH 5

Manuale d istruzioni Termometro PCE-TH 5 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 LOC. GRAGNANO - CAPANNORI (LUCCA) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale

Dettagli

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM Grazie per aver acquistato il W60. Con questo dispositivo Dual SIM potrete facilmente effettuare telefonate, mandare e ricevere SMS, con una copertura di rete

Dettagli

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. 4-153-310-42(1) Printer Driver Guida all installazione Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. Prima di usare questo software Prima di usare il driver

Dettagli

Wi-Fi Remote. Manuale dell utente

Wi-Fi Remote. Manuale dell utente Wi-Fi Remote Manuale dell utente Wi-Fi Remote: Caratteristiche Il Wi-Fi Remote è impermeabile fino a 3 metri di profondità. 1. Display LCD 2. LED di stato 3. Pulsante SHUTTER/SELECT 4. Pulsante POWER/MODE

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedure adatte a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 7 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD. Riproduzione audio di bassa qualità. Caricamento di un CD. Messaggi di errore

Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD. Riproduzione audio di bassa qualità. Caricamento di un CD. Messaggi di errore Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD ATTENZIONE Non spingere a forza il disco nella fessura. Utilizzare solo dischi puliti e che non presentino danni. Non usare dischi con etichette di carta, Dual Disc, dischi

Dettagli

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway 1 Installazione Tooway Guida veloce all installazione del servizio Tooway 2 INDICE 1. Materiale richiesto 2. Identificazione dati per puntamento 3. Assemblaggio Kit 4. Preparazione al puntamento 5. Puntamento

Dettagli

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9

HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9 ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9 PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente

Dettagli

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni

Dettagli

POLITICHE 2013. Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni

POLITICHE 2013. Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni POLITICHE 2013 Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni Raffaele Gariboldi r.gariboldi@comune.pistoia.it Paolo Peloni p.peloni@comune.pistoia.it Pag. 1 NOTE PRELIMINARI Lo smartphone

Dettagli

Serie 70. The Future Starts Now. Termometro digitale Temp70. Temp70 RTD Professional

Serie 70. The Future Starts Now. Termometro digitale Temp70. Temp70 RTD Professional Serie 70 Termometro digitale Temp70 Temp70 RTD Professional Datalogger, per sonde Pt100 RTD 0,01 C da -99,99 a +99,99 C 0,1 C da -200,0 a +999,9 C Termometro Temp70 _ Ver. 1.0 01/2014 Indice dei contenuti

Dettagli

Manuale d Istruzioni Cronometro digitale. Modello 365535

Manuale d Istruzioni Cronometro digitale. Modello 365535 Manuale d Istruzioni Cronometro digitale Modello 365535 Istruzioni Introduzione Questo fantastico cronometro digitale al quarzo professionale dispone di una memoria cumulativa e di giro e funzionalità

Dettagli

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 sensori memorizzabili 8 uscite allarme uno per canale 8 canali con 3 sensori per ogni canale 10 telecomandi programmabili 1 uscita

Dettagli

PRO2 Live Audio System Manuale d uso

PRO2 Live Audio System Manuale d uso PRO2 Live Audio System Manuale d uso ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI ELETTROSHOCK! NON APRIRE! Le terminazioni marchiate con questo simbolo sono caratterizzate da correnti di

Dettagli

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per

Dettagli

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l. MANUALE GENERALE CARATTERISTICHE Alimentazione batteria alcalina 9V 6LR61/MN1604/1604A (inclusa nella confezione) Consumo

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

COME ACQUISTARE E SCARICARE I

COME ACQUISTARE E SCARICARE I COME ACQUISTARE E SCARICARE I PRODOTTI NISSAN Autovelox PRECAUZIONI DI SICUREZZA 3 AVVERTENZA!! Il presente sistema di navigazione non deve essere utilizzato come sostituto della propria capacità di giudizio.

Dettagli

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso

PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso Prefazione: Temperatura corporea di cani, gatti e conigli 1. Temperatura

Dettagli

Manuale operativo applicazione mobile ios.

Manuale operativo applicazione mobile ios. Manuale operativo applicazione mobile ios. Leggere attentamente prima di utilizzare il sensore e l applicazione. iosappmanual - 09/04/15 1 Introduzione - Il presente manuale si riferisce all applicazione

Dettagli

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore Presentation Draw I Guida dell utilizzatore Conservare l intera documentazione dell utente a portata di mano per riferimenti futuri. Il termine puntatore in questo manuale si riferisce al puntatore interattivo

Dettagli

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti.

DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file DESKTOP All accensione del nostro PC, il BIOS (Basic Input Output System) si occupa di verificare, attraverso una serie di test, che il nostro hardware

Dettagli

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione

Dettagli

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5)

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5) ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5) IMPORTANTE: L accesso alle risorse multimediali, in ogni aula, avviene attraverso l utilizzo di

Dettagli

Centronic SensorControl SC41

Centronic SensorControl SC41 Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione

Dettagli

Nokia N76-1. Guida all uso. 9254312 Edizione 2 IT

Nokia N76-1. Guida all uso. 9254312 Edizione 2 IT Nokia N76-1 Guida all uso 9254312 Edizione 2 IT Tasti e componenti (display esterno e pieghevole aperto) Di seguito denominato Nokia N76. 1 Tasto esterno destro 2 Tasto centrale 3 Tasto esterno sinistro

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli