QTRO QTRO QTRO. ush EN1888. click NL. click click BS 7409: 1996 BS EN Gebruiksaanwijzing. Instructions. Manual de instrucciones

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "QTRO QTRO QTRO. ush EN1888. click NL. click click BS 7409: 1996 BS EN 1888. Gebruiksaanwijzing. Instructions. Manual de instrucciones"

Transcript

1 3 click ush Istruzioni per l uso Инструкции click NL DE Mode d emploi FR EN Gebrauchsanweisung QTRO Manual de instrucciones RU QTRO Instructions ES Gebruiksaanwijzing p click click QTRO BS 7409: 996 BS EN 888 EN e co mm f 0P rr lke S I/ E as ywa Dutch Design Made in China.4 bar approved ents e s ur a tyr e pr es o

2 The Netherlands / Head office Belgium / Luxemburg EasyWalker bv P. O. Box AC WEESP info@easywalker.nl UK / Ireland Bibs and Stuff Sales@bibsandstuff.com Spain / Portugal Nikidom ww w.nikidom.com nikidom@nikidom.com soft har d 33 max 0 kg 85cm max kg 05cm x 65cm x 07cm max 5 kg.4 bar total max 7 kg.5 kg x 65cm x 38cm Germany / Switzerland / Austria Pamper info@pamper4.de QTRO base carrycot 4,9 kg click click max 9 kg 80cm x 40cm x 56cm France Loumilie sarl freekidds info@freekidds.com

3 70 EasyWalker QTRO Istruzioni per l uso 7 Montaggio di EasyWalker QTRO 7 Contenuto della confezione 7 Telaio 7 Apertura 7 Ruote 7 Sedile 73 Cintura a 5 punti di sicurezza 73 Cappottina parasole 73 Barra paraurti 74 Cestino porta-oggetti 74 Montaggio della carrozzina EasyWalker 74 Contenuto della confezione 75 Fissare la carrozzina sul telaio 75 Togliere la carrozzina dal telaio 76 Uso di EasyWalker QTRO 76 Freno 76 Aprire e chiudere 76 Regolare in altezza la barra di spinta 77 Regolazione delle sospensioni 77 Modifica della posizione delle ruote orientabili 77 Riparare / sostituire i pneumatici 77 Cintura a 5 punti di sicurezza 77 Sedile e cappottina parasole 78 Modifica della posizione dell appoggiapiedi 78 Mantellina parapioggia 78 Uso della carrozzina EasyWalker 79 Mantellina parapioggia 79 Zanzariera 79 Manutenzione e pulizia di EasyWalker QTRO e della carrozzina EasyWalker 80 Accessori 8 Garanzia -69

4 EasyWalker QTRO Istruzioni per l uso Congratulazioni per l acquisto di EasyWalker QTRO. EasyWalker QTRO è stato progettato con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker QTRO è conforme alla norma europea relativa ai passeggini per bambini EN888:003+A:005+A:005+A3:005. La carrozzina EasyWalker è conforme alla norma europea EN466:004. Non dimenticate di compilare sul sito il certificato di garanzia e di inviarcelo. Potrete in questo modo disporre del migliore servizio assistenza e della garanzia di EasyWalker. Vi auguriamo tante ore di piacevole utilizzo del vostro EasyWalker QTRO. IMPORTANTE Prima dell uso, leggete con cura tutte le istruzioni e conservatele. Vi saranno sempre utili. Se non seguite correttamente le istruzioni, potreste mettere in pericolo la sicurezza del vostro bambino. IMPORTANTE EasyWalker QTRO può essere usato per bambini a partire da 6 mesi di età e fino a 0 kg di peso. La carrozzina EasyWalker è indicata per i bambini dalla nascita fino a 6 mesi di età o a 9 kg di peso. IMPORTANTE Il cestino porta-oggetti può contenere un massimo di 5 kg. IMPORTANTE Utilizzate EasyWalker QTRO solo con il sedile e gli accessori forniti. Su EasyWalker QTRO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker oppure gli accessori approvati da EasyWalker. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker QTRO prima di adagiare o di togliere il bambino. IMPORTANTE EasyWalker QTRO è indicato per il trasporto di un solo bambino. È possibile trasportare un secondo bambino su un EasyBoard oppure utilizzando EasyWalker DUO. Per saperne di più, visitate il sito oppure fate riferimento alle istruzioni per l uso allegate. IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker QTRO. In caso di sostituzione, utilizzate solo parti originali fornite e/o approvate da EasyWalker bv. In caso di danneggiamento di EasyWalker QTRO dovuto a sovrappeso, uso non corretto o utilizzo di accessori o ricambi non originali, la garanzia decade. ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei bambini materiali di imballaggio in plastica. ATTENZIONE Non lasciate mai il bambino incustodito nel passeggino EasyWalker QTRO. Non fate giocare i bambini nel passeggino EasyWalker QTRO, perché potrebbero farsi male. ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza. ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore ai 6 mesi. ATTENZIONE Non utilizzate mai nella carrozzina un materasso più alto di 50 mm. ATTENZIONE Prima dell uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati. ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker QTRO, assicuratevi che il sedile o la carrozzina siano fissati nel modo corretto al telaio e che non si muovano. ATTENZIONE I pesi attaccati alla barra di spinta influiscono sulla stabilità di EasyWalker QTRO. -70

5 Montaggio di EasyWalker QTRO Contenuto della confezione Nella confezione di EasyWalker QTRO trovate i seguenti componenti: un telaio con il passante per il polso, il sedile e il cestino porta-oggetti; una cappottina parasole; due ruote posteriori e due ruote anteriori con pneumatici; una barra paraurti; una mantellina parapioggia da sistemare sul passeggino con cappottina parasole; una barra di fissaggio per l uso della carrozzina; il manuale di istruzioni. Se dovessero mancare delle parti, mettetevi subito in contatto con il rivenditore presso cui avete effettuato l acquisto. ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei bambini materiali di imballaggio in plastica. Rispettate l ambiente. Al momento dello smaltimento degli imballi, fate la raccolta differenziata. Telaio IMPORTANTE Utilizzate EasyWalker QTRO solo con il sedile e gli accessori forniti. Su EasyWalker QTRO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker oppure gli accessori approvati da EasyWalker. IMPORTANTE Il montaggio di EasyWalker QTRO deve essere effettuato senza il bambino nel passeggino o nella carrozzina. CONSIGLIO Quando nelle istruzioni si parla di sinistra e di destra, si considera EasyWalker QTRO da dietro la barra di spinta. CONSIGLIO Tutte le parti si adattano perfettamente l una all altra, quindi non forzatele. Se non doveste riuscire a montare qualcosa, leggete di nuovo il testo e riprovate. Se ancora non riuscite, chiedete aiuto al negoziante o visitate il sito CONSIGLIO Utilizzate i cartoni dell imballo per appoggiarvi durante il montaggio. EasyWalker QTRO è semplice da montare. EasyWalker QTRO è fornito con il sedile e il cestino porta-oggetti già fissati. Apertura ATTENZIONE Prima dell uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati. Togliete il telaio dalla scatola e appoggiatelo a terra. Potete utilizzare i cartoni dell imballo per appoggiarvi durante il montaggio. Se è angora agganciato, staccate il gancio di blocco e sollevate EasyWalker QTRO con la barra di spinta (figura ). EasyWalker QTRO si apre da solo (figura ). Un doppio clic significa che EasyWalker QTRO è stato aperto correttamente. Controllate che il dente d arresto di sicurezza rosso sul lato destro di EasyWalker QTRO sia in posizione di blocco (figura 3). -7

6 Ruote Mettete il freno in alto (figura 4). Inserite la ruota posteriore nell asse posteriore del telaio, tenendo premuto il pulsante in gomma nel mezzo della ruota stessa (figura 5). Lasciate il pulsante in gomma e controllate che la ruota sia fissata bene provando a tirarla. Ripetete l operazione sull altro lato con l altra ruota posteriore. Per togliere le ruote posteriori, premete il pulsante in gomma in mezzo alla ruota posteriore mentre la estraete dal telaio. IMPORTANTE Le ruote posteriori non possono essere sistemate sul telaio se su EasyWalker QTRO è inserito il freno. La ruota anteriore è già montata sulla forcella anteriore. Potete fissarla posizionando la forcella anteriore con la ruota orientabile nell apposita apertura (figura 7). Controllate se il pulsante grigio (figura 8) sul lato esterno dell elemento di fissaggio è spinto completamente e se la ruota è fissata bene. Fissate l altra ruota anteriore nello stesso modo sull altro lato. Per togliere la forcella con la ruota anteriore, spostate l elemento scorrevole nero della ruota orientabile che si trova sul lato anteriore sotto l appoggiapiedi in direzione del lato del passeggino (figura 9). Ora vedete che il pulsante grigio sul lato esterno dell elemento di fissaggio si apre completamente. Potete quindi togliere la forcella dalla sua sede. Gonfiate le gomme del vostro EasyWalker QTRO con una pompa adatta. La pressione massima dei pneumatici è,4 bar (0 psi) (figura 0). CONSIGLIO Potete chiedere a un ciclista l adattatore per gonfiare le gomme di EasyWalker QTRO con una pompa per biciclette. IMPORTANTE La pressione massima dei pneumatici è,4 bar (0 psi). La pressione dei pneumatici deve essere uguale in tutte le gomme di EasyWalker QTRO. Pressioni diseguali possono causare instabilità a EasyWalker QTRO e influenzare la sicurezza e la stabilità del vostro bambino. IMPORTANTE In caso di temperature elevate, le gomme troppo gonfie possono esplodere. Tenete conto che la temperatura può alzarsi molto, per esempio nel bagagliaio di un automobile o in una veranda chiusa. IMPORTANTE È possibile che sull asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non fate giocare i bambini con le ruote. IMPORTANTE I tappini delle valvole devo sempre essere ben avvitati. Evitate che i bambini li mettano in bocca. Sedile ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore ai 6 mesi. EasyWalker QTRO è fornito con il sedile e il cestino porta-oggetti già fissati. Per togliere il sedile, staccate il velcro dietro l appoggiapiedi. Sganciate poi i bottoni a pressione dalle fasce in tessuto a sinistra e a destra sul lato posteriore del sedile. Sganciate ora tutti gli altri bottoni a pressione e le fasce di velcro su entrambi i lati (figura ). Per fissare di nuovo il sedile al telaio, riagganciate i bottoni a pressione e il velcro su entrambi i lati. Attaccate il velcro dietro all appoggiapiedi. Agganciate poi i bottoni a -7

7 pressione delle fasce sul lato posteriore del sedile intorno ai tubi del telaio, appena sopra la molla posteriore. Queste fasce sono parte della cintura e assicurano maggiore confort e sicurezza al vostro bambino. ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker QTRO, assicuratevi che il sedile o la carrozzina siano fissati nel modo corretto al telaio e che non si muovano. Cintura a 5 punti di sicurezza ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza. Il sedile di EasyWalker QTRO viene fornito sempre con le cinture per le spalle nella posizione superiore. Potete sistemare queste cinture in posizioni più basse, in modo che anche i bambini più piccoli siano più comodi (figura ). Staccate le cinture delle spalle da quelle sottoaddominali e togliete le spalline di sostegno. Aprite la cerniera in alto sullo schienale. Adesso potete sfilare la cintura per le spalle da una delle altre aperture. Fissate di nuovo la cintura per le spalle a quella sottoaddominale e chiudete la cerniera in alto allo schienale. Il sedile di EasyWalker QTRO viene fornito sempre con la cintura incrociata nella posizione più bassa. Potete sistemare la cintura incrociata in una posizione più alta, in modo che anche i bambini più grandi possano sedere comodamente. Togliete la cintura incrociata dal passante che si trova su sedile (figura 3). Le cinture per le spalle, quelle sottoaddominali e la cintura incrociata possono essere fissate in modo più o meno stretto grazie alle fibbie (figure 4). CONSIGLIO Le fascette sul lato posteriore del sedile intorno ai tubi del telaio, appena sopra la molla posteriore, sono parte della cintura e assicurano maggiore confort e sicurezza al vostro bambino. Assicuratevi che siano sempre agganciate al telaio. Cappottina parasole Per fissare la cappottina parasole, posizionatela con i ganci di fissaggio aperti all interno delle aperture superiori del tessuto del sedile, esattamente tra i due perni dietro al telaio (figura 5). Chiudete il gancio di fissaggio. Per togliere la cappottina parasole, staccate i ganci della stessa su entrambi i lati della barra di spinta. Adesso potete togliere la cappottina parasole dal telaio. CONSIGLIO Assicuratevi di avere lo spazio necessario. Per lo smontaggio o il montaggio, sganciate i bottoni a pressione intorno all apertura del tessuto del sedile. IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione. IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai EasyWalker QTRO con il bimbo al sole senza la cappottina. Barra paraurti Posizionate la barra paraurti con i ganci aperti sul telaio nelle aperture inferiori del tessuto del sedile e chiudete entrambi i ganci (figura 6). Per rimuovere la barra paraurti, aprite entrambi i ganci e togliete la barra paraurti. Potete sganciare la barra paraurti solo -73

8 su un lato per facilitare i movimenti di salita e discesa del vostro bambino. Aprite solo su un lato il gancio della barra paraurti (figura 7). Ruotate di nuovo la barra paraurti e attaccate il gancio al telaio. CONSIGLIO Assicuratevi di avere lo spazio necessario. Per lo smontaggio o il montaggio, sganciate i bottoni a pressione intorno all apertura del tessuto del sedile. CONSIGLIO Se uno dei ganci è staccato, la barra paraurti non è sicura. Fate attenzione che il bambino non si appoggi. IMPORTANTE Prima dell uso, controllate sempre che la barra paraurti sia ben fissata al telaio. IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione. Cestino porta-oggetti EasyWalker QTRO è fornito con il sedile e il cestino porta-oggetti già fissati. Per togliere il cestino porta-oggetti, staccate tutte le fasce con il velcro e aprite tutti i bottoni a pressione sul lato anteriore e posteriore del cestino porta-oggetti. Per fissare di nuovo il cestino porta-oggetti, infilate le fasce e il velcro nei fermagli intorno ai tubi del telaio e fissateli (figura 8). Il cestino porta-oggetti è facilmente accessibile grazie alle due cerniere. Montaggio della carrozzina EasyWalker ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei bambini materiali di imballaggio in plastica. ATTENZIONE Non utilizzate mai nella carrozzina un materasso più alto di 50 mm. ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker QTRO, assicuratevi che la carrozzina sia fissata nel modo corretto al telaio e che non si muova. IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker è indicata per i bambini dalla nascita fino a 6 mesi di età o a 9 kg di peso. IMPORTANTE Su EasyWalker QTRO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker oppure gli accessori approvati da EasyWalker. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker QTRO prima di adagiare o di togliere il bambino. IMPORTANTE Il montaggio della carrozzina EasyWalker QTRO deve essere effettuato senza il bambino all interno. Contenuto della confezione Nella confezione della carrozzina EasyWalker trovate i seguenti componenti: una carrozzina con cappottina parasole e tettuccio; un materasso con un lato in cotone e un lato felpato; una mantellina parapioggia; una zanzariera; un copri-lenzuolo; il manuale di istruzioni. Per il montaggio avete poi bisogno della barra di fissaggio di EasyWalker QTRO. Se dovessero mancare delle parti, mettetevi subito in contatto con il rivenditore presso cui avete effettuato l acquisto. -74

9 CONSIGLIO Utilizzate i cartoni dell imballo per appoggiarvi durante il montaggio. CONSIGLIO Quando nelle istruzioni si parla di sinistra e di destra, si considera EasyWalker QTRO da dietro la barra di spinta. CONSIGLIO Tutte le parti si adattano perfettamente l una all altra, quindi non forzatele. Se non doveste riuscire a montare qualcosa, leggete di nuovo il testo e riprovate. Se ancora non riuscite, chiedete aiuto al negoziante o visitate il sito dove trovate un video esplicativo. La carrozzina EasyWalker è semplice da montare. Togliete la carrozzina dalla scatola, togliete il tettuccio e tutti gli accessori, il materasso e la fodera interna (figura 0). Tirate il tenditore che si trova più vicino alla parte della testa in direzione della testa fino a che le parti metalliche a destra e a sinistra fanno clic (figura 9). Tirate il tenditore che si trova più vicino all estremità dei piedi in direzione dei piedi fino a che le parti metalliche a destra e a sinistra fanno clic. Fissate di nuovo la fodera interna della carrozzina con il velcro. Rimettete il materasso nella carrozzina. Potete scegliere il lato che preferite (cotone o felpato). Ruotate la cappottina parasole verso l alto premendo i pulsanti neri su entrambi i lati della cappottina stessa e girandola appunto verso l alto (figura 0). Assicuratevi che la cappottina non possa più ruotare e lasciate i pulsanti (figura ). Fissate di nuovo il tettuccio sulla carrozzina. Fissare la carrozzina sul telaio Mettete il freno a EasyWalker QTRO (figura 4). Togliete il sedile, la cappottina parasole e la barra paraurti dal telaio. Leggete le pagine precedenti. Posizionate la barra di fissaggio con i ganci aperti sul lato interno contro il telaio (figura 3). Queste barre devono essere tra i due appositi fermi. Chiudete i ganci a sinistra e a destra. Sollevate la carrozzina dalle impugnature della cappottina parasole e sotto l estremità dei piedi. Fate scorrere i ganci presenti sotto la parte della testa sul tubo che si trova sul lato anteriore del telaio, al di sopra dell appoggiapiedi. Tirate indietro l impugnatura che si trova sotto la parte dei piedi; in questo modo si aprono i ganci presenti; spingete quindi i ganci sulla barra di fissaggio. Lasciate andare l impugnatura sotto la parte dei piedi. I ganci si chiudono da soli intorno alla barra di fissaggio (figura 5). ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker QTRO, assicuratevi che la carrozzina sia fissata nel modo corretto al telaio e che non si muova. IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai la carrozzina EasyWalker con il bimbo al sole senza la cappottina. Togliere la carrozzina dal telaio Mettete il freno a EasyWalker QTRO. Per togliere la carrozzina dal telaio, tenetela ferma con le impugnature che si trovano sulla cappottina parasole e sotto l estremità dei piedi. Tirate ora indietro l impugnatura che si trova sotto la parte dei piedi; in questo modo si aprono i ganci presenti; sollevate quindi l estremità dei piedi dalla barra di fissaggio. Sfilate la carrozzina dal tubo facendola scorrere nella direzione della testa sul lato anteriore del telaio, al di sopra dell appoggiapiedi. CONSIGLIO Il lato inferiore della carrozzina è dotato di quattro piedini neri che vi consentono di utilizzarla come culla senza telaio. CONSIGLIO L impugnatura della cappottina parasole, se ruotata tutta verso l altro, serve per sollevare la carrozzina. Accanto all appoggiapiedi c è un impugnatura supplementare che consente di trasportare la carrozzina in sicurezza. -75

10 Uso di EasyWalker QTRO IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete il bambino da EasyWalker QTRO quando siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide. IMPORTANTE Non utilizzate EasyWalker QTRO se una sua parte è rotta, rovinata, incompleta o se non sembra funzionare al meglio. IMPORTANTE EasyWalker QTRO non è stato progettato per essere spinto di corsa o sui pattini. IMPORTANTE Le barre tra le ruote posteriori non sono progettate per portare pesi, poiché questi potrebbero danneggiare EasyWalker QTRO e renderlo quindi insicuro. Freno IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker QTRO prima di adagiare o di togliere il bambino. Premete leggermente verso il basso il freno sul lato posteriore del telaio con il piede. Assicuratevi che i lati del freno siano all intermo delle apposite aperture delle ruote posteriori, in modo che EasyWalker QTRO non possa più muoversi (figura 4). Per togliere il freno a EasyWalker QTRO, spingete con in piede il freno verso l alto (figura 4). Aprire e chiudere ATTENZIONE Prima dell uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati. Quando aprite o chiudere EasyWalker QTRO, il sedile e la cappottina parasole possono essere lasciati in posizione. Se utilizzate una carrozzina EasyWalker QTRO o un seggiolino per auto, dovete invece toglierli. Mettete le ruote anteriori in posizione orientabile e tirate EasyWalker QTRO leggermente all indietro in modo che le ruote anteriori girino in avanti. Mettete il freno a EasyWalker QTRO e ruotate la cappottina verso l alto. Girate verso l alto il dente di arresto rosso sul lato destro del telaio. Stando dietro alla carrozzina, premete le leve di sblocco su entrambi i lati della barra di spinta. Muovete la barra di spinta verso il basso mentre tenete premute le leve di sblocco (figure 6 e 7). Chiudete il gancio di blocco sul lato destro del telaio sull apposito perno (figura 8). Per aprire EasyWalker QTRO sganciate il fermo sull asse posteriore e sollevate EasyWalker QTRO con la barra di spinta. EasyWalker QTRO si apre da solo. Un doppio clic significa che EasyWalker QTRO è stato aperto correttamente. Controllate se il dente d arresto di sicurezza rosso sul lato destro di EasyWalker QTRO è in posizione di blocco. CONSIGLIO Togliete le quattro ruote e la barra paraurti se volete che l ingombro sia ancora minore. Regolare in altezza la barra di spinta Premete i ganci neri della barra di spinta regolabile, appena al di sotto dell imbottitura a sinistra e a destra del lato interno della barra stessa (figura 9). Mettete la barra di spinta nella posizione desiderata e bloccate i ganci. -76

11 Regolazione delle sospensioni È possibile regolare le sospensioni di EasyWalker QTRO avvitando o svitando la vite che si trova sotto la molla vicino alle ruote posteriori. Assicuratevi che le molle siano nella stessa posizione su entrambi i lati del telaio. Modifica della posizione delle ruote orientabili Spostate l elemento scorrevole sopra la ruota orientabile verso l alto per fissare la ruota (figura 3). La ruota si blocca girando. Spostate l elemento scorrevole sopra la ruota orientabile verso l alto per mettere di nuovo la ruota in posizione orientabile (figura 3). Assicuratevi che entrambe le ruote anteriori siano sempre nella stessa posizione. IMPORTANTE È possibile che sull asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non fate giocare i bambini con le ruote. Riparare / sostituire i pneumatici La riparazione di un pneumatico bucato avviene come per le biciclette. È possibile anche cambiare la camera d aria. Per togliere la camera d aria devono essere sempre utilizzate le apposite leve smontagomme. IMPORTANTE È possibile che sull asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non fate giocare i bambini con le ruote. IMPORTANTE I tappini delle valvole devo sempre essere ben avvitati. Evitate che i bambini li mettano in bocca. Cintura a 5 punti di sicurezza ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza. Mettete il bimbo nel passeggino. Agganciate la cintura delle spalle a quella sottoaddominale e inserite entrambe le chiusure della cintura addominale nella chiusura della cintura incrociata (figura 33). La cintura a 5 punti di sicurezza ora è chiusa. Per togliere il bimbo dal passeggino, aprite la cintura a 5 punti di sicurezza. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker QTRO prima di adagiare o di togliere il bambino. IMPORTANTE Per il confort e la sicurezza del vostro bambino è importante che le cinture per le spalle, quella sottoaddominale e quella incrociata siano nella posizione corretta e che non siano troppo strette o troppo larghe. Sedile e cappottina parasole ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker QTRO, assicuratevi che il sedile sia fissato nel modo corretto al telaio e che non si muova. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker QTRO prima di adagiare o di togliere il bambino. IMPORTANTE Prima dell uso, controllate sempre che la barra paraurti sia ben fissata al telaio. -77

12 EasyWalker QTRO ha quattro posizioni di seduta. Quando utilizzate il passeggino per la prima volta, tutte le cerniere laterali sono chiuse come pure le clip che si trovano in alto, sul lato posteriore. Questa è la posizione più verticale. Potete regolare la posizione del sedile aprendo o chiudendo le clip su entrambi i lati in alto al passeggino (figura 34). Potete ulteriormente regolare la posizione aprendo o chiudendo le cerniere che si trovano sul lato del sedile (figure 35 e 36). IMPORTANTE Aprite o chiudete sempre la stessa cerniera su entrambi i lati del sedile. CONSIGLIO Quando aprite o chiudete le cerniere, sostenete con una mano lo schienale: ciò assicura maggiore confort al vostro bambino. CONSIGLIO Assicuratevi che le cerniere siano del tutto aperte o del tutto chiuse. Sotto la cappottina parasole c è una tendina anti-uv con fattore di protezione 0. È fissata con due piccole clip. Staccate le clip ed estraete la tendina per proteggere il bimbo dalla luce del sole (figura 37). Modifica della posizione dell appoggiapiedi Potete modificare la posizione dell appoggiapiedi in modo che il vostro bambino possa sedere o coricarsi nel modo più comodo. Per modificare la posizione, premete la leva sotto l appoggiapiedi (figura 38). Mettete l appoggiapiedi nella posizione desiderata e lasciate la leva. Mantellina parapioggia EasyWalker QTRO viene sempre fornito con una mantellina parapioggia da sistemare sul sedile con cappottina parasole. Posizionate la mantellina parapioggia in modo che le cuciture si trovino sul bordo anteriore e posteriore della cappottina parasole e la cucitura nera più grande si trovi sul lato inferiore all altezza dell appoggiapiedi. Fissate la mantellina parapioggia con il velcro (figura 39). CONSIGLIO La mantellina parapioggia è munita di bande catarifrangenti, che vi consentono di essere ben visibili anche al buio e in caso di condizioni atmosferiche avverse. IMPORTANTE Sui lati della mantellina parapioggia ci sono dei piccoli fori per la ventilazione. Per fare in modo che il bimbo abbia sempre aria fresca, non coprite questi fori. IMPORTANTE Non lasciate il bambino sotto la mantellina parapioggia se non è necessario. Assicuratevi che il bambino non abbia troppo caldo. Uso della carrozzina EasyWalker IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete il bambino dalla carrozzina EasyWalker quando siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide. IMPORTANTE Non utilizzate la carrozzina EasyWalker se una sua parte è rotta, rovinata, incompleta o se non sembra funzionare al meglio. IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker non è stata progettata per essere spinta di corsa o sui pattini. IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai EasyWalker QTRO con il bimbo al sole senza la cappottina. -78

13 IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker non è un seggiolino per auto. Trasportate il bimbo in auto con seggiolini omologati o in carrozzine con adattatore per auto omologato. Mantellina parapioggia La carrozzina EasyWalker viene sempre fornita con una mantellina parapioggia. Posizionate la mantellina parapioggia in modo che le cuciture cadano sul bordo anteriore e posteriore della cappottina parasole e che la finestrella di ventilazione sia sull apertura della carrozzina. Chiudete le parti laterali sovrapponendo le fasce in velcro e chiudendo il bottone a pressione. L elastico presente sul lato inferiore deve trovarsi sul bordo più basso della carrozzina (figura 40). CONSIGLIO La mantellina parapioggia è munita di bande catarifrangenti, che vi consentono di essere ben visibili anche al buio e in caso di condizioni atmosferiche avverse. IMPORTANTE La mantellina parapioggia è munita, sul lato anteriore, di una finestrella di ventilazione che può essere chiusa con il velcro. Potete aprire e fissare la finestrella con il bottone a pressione e con il passante elastico. IMPORTANTE Non lasciate il bambino sotto la mantellina parapioggia se non è necessario. Assicuratevi che il bambino non abbia troppo caldo. Zanzariera La carrozzina EasyWalker viene sempre fornita con una zanzariera. Posizionate la zanzariera sulla carrozzina in modo che aderisca bene ai bordi (figura 4). Manutenzione e pulizia di EasyWalker QTRO e della carrozzina EasyWalker IMPORTANTE EasyWalker QTRO è indicato per il trasporto di un solo bambino. È possibile trasportare un secondo bambino su un EasyBoard oppure utilizzando EasyWalker DUO. Per saperne di più, visitate il sito oppure fate riferimento alle istruzioni per l uso allegate. IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker QTRO. In caso di sostituzione, utilizzare solo parti originali fornite e/o approvate da EasyWalker bv. In caso di danneggiamento di EasyWalker QTRO dovuto a sovrappeso, uso non corretto o utilizzo di accessori o ricambi non originali, la garanzia decade. IMPORTANTE Fate attenzione alle fiamme libere e ad altre fonti di calore vicine a EasyWalker QTRO e al vostro bambino. EasyWalker QTRO e la carrozzina EasyWalker sono stati progettati con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker QTRO e la carrozzina EasyWalker sono conformi alle norme di sicurezza europee. Nelle istruzioni per l uso sono ampiamente illustrate tutte le possibilità di montaggio e di utilizzo. Se seguite le indicazioni riportate nelle istruzioni, potrete utilizzare sempre al meglio e a lungo i nostri prodotti. È tuttavia consigliabile controllare con regolarità EasyWalker QTRO e la carrozzina EasyWalker. Raccomandiamo di far revisionare EasyWalker QTRO e la carrozzina EasyWalker una volta ogni due anni dal vostro negoziante. Se avete dubbi sullo stato di uno o più componenti, mettetevi in contatto con il vostro negoziante. Egli sarà in grado di controllare EasyWalker QTRO e la carrozzina EasyWalker e di eseguire -79

14 semplici lavori di manutenzione. In caso di difetti gravi, il negoziante si metterà in contatto con il produttore. IMPORTANTE Conservate con cura lo scontrino e le istruzioni per l uso. IMPORTANTE Il numero di serie di EasyWalker QTRO si trova sotto l appoggiapiedi del telaio. Il numero di serie della fodera e delle altre parti in tessuto si trova sull etichetta del tessuto. In numero di serie della carrozzina EasyWalker si trova sull etichetta del tessuto. Pulite EasyWalker QTRO con regolarità. Utilizzate un panno umido ed eventualmente un detergente delicato. Il fermo della ruota orientabile e gli assi delle ruote posteriori si sporcano con facilità. Togliete ogni tanto le ruote dal fermo o dall asse e pulitele con acqua tiepida. Assicuratevi che tutte le parti siano completamente asciutte e quindi ingrassate di nuovo leggermente gli assi con olio o con silicone spray prima di rimettere le ruote in sede. Proteggete l imbottitura della barra di spinta dallo sfregamento e dagli oggetti taglienti. Evitate di esporre EasyWalker QTRO a temperature estreme. Le fodere in tessuto di EasyWalker QTRO e della carrozzina EasyWalker possono essere tolte e sono lavabili. Non lavate mai a temperatura superiore a 30 gradi, non candeggiate, non utilizzate detergenti chimici e non mettete in asciugatrice. Prima di lavare, togliete sempre i rinforzi e le imbottiture, le parti in metallo o in plastica. Leggete sempre l etichetta con le istruzioni per il lavaggio delle diverse parti. EasyWalker QTRO non è resistente all acqua salata; non portatelo quindi in mare. In caso di pioggia utilizzate sempre l apposita mantellina per il passeggino con cappottina parasole o per la carrozzina. Se EasyWalker QTRO e la carrozzina EasyWalker si bagnano quando li lavate o in caso di pioggia, non chiudeteli, ma lasciateli asciugare aperti in uno spazio ben arieggiato. Eviterete la formazione di muffa. Le parti di EasyWalker QTRO e della carrozzina EasyWalker, a causa delle condizioni atmosferiche e dell uso, possono scolorirsi leggermente o logorarsi. Ciò avviene anche alle normali condizioni d uso. CONSIGLIO Per evitare differenze, si raccomanda di lavare insieme le parti del medesimo colore. Accessori IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker QTRO. In caso di sostituzione, utilizzate solo ricambi originali forniti e/o approvati da EasyWalker B.V. In caso di danni a EasyWalker QTRO causati da sovrappeso, uso improprio o utilizzo di parti o accessori non originali, la garanzia decade. ATTENZIONE I pesi attaccati alla barra di spinta influiscono sulla stabilità di EasyWalker QTRO. EasyWalker QTRO e la carrozzina EasyWalker sono stati progettati con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker QTRO e la carrozzina EasyWalker vengono sempre forniti con gli accessori più importanti. EasyWalker dispone di un vasto assortimento di accessori supplementari. Se volete conoscerli, andate sul sito Elenco degli accessori disponibili per EasyWalker QTRO: Carrozzina EasyWalker Adattatore Maxi-Cosi Cabrio per EasyWalker Borsa per EasyWalker Sacco per EasyWalker -80

15 Portabottiglia per EasyWalker Parasole per EasyWalker Zanzariera anti-uv per EasyWalker Sacca da viaggio per EasyWalker EasyBoard Adattatore BeSafe izi Sleep per EasyWalker Minipompa per EasyWalker Garanzia EasyWalker, in qualità di produttore, garantisce i prodotti EasyWalker e la carrozzina EasyWalker alle seguenti condizioni: la garanzia entra in vigore alla data riportata sullo scontrino ed è valida per un periodo di due anni, in conformità alle specifiche del produttore (importatore) relative all utilizzo corretto o a quanto è ragionevole attendersi quando si utilizza il prodotto. La garanzia relativa ai cerchioni delle ruote, alle camere d aria, all imbottitura, ai raggi, alla fodera e agli accessori è valida solo in caso di difetti di costruzione e/o dei materiali. In caso di difetti, dovete rivolgervi direttamente al vostro rivenditore. Se il rivenditore non è in grado di rispondere al vostro reclamo, invierà al produttore il prodotto corredato da una chiara descrizione del difetto e una copia dello scontrino con la data dell acquisto. Non è possibile richiedere la sostituzione o il reso. Le riparazioni non danno diritto al prolungamento dei termini di garanzia. EasyWalker è responsabile unicamente dei danni ai suoi prodotti. La garanzia non viene prolungata: se il prodotto viene reso al produttore o all importatore senza una copia dello scontrino; se i difetti sono causati da uso o manutenzione non corretti, diversi da quanto riportato nelle istruzioni e dall uso che è ragionevole attendersi per il prodotto; se le riparazioni al prodotto sono state eseguite da terzi senza previa autorizzazione del produttore; se il difetto è stato causato da negligenza; se il difetto è stato causato da un incidente; in caso di normale usura dovuta all uso quotidiano; in caso di smarrimento di componenti; in caso di danni causati da aggiunta di accessori di altro marchio; quando non vengono rispettate le disposizioni citate. La decisione definitiva sulla validità della garanzia per uno dei componenti del prodotto viene adottata dai responsabili del servizio alla clientela del produttore. Le sopraccitate disposizioni completano i diritti validi per legge. La garanzia si applica solo al primo proprietario e non è trasferibile. IMPORTANTE Conservate con cura lo scontrino e le istruzioni per l uso. IMPORTANTE Il numero di serie di EasyWalker QTRO si trova sotto l appoggiapiedi del telaio. Il numero di serie della fodera e delle altre parti in tessuto si trova sull etichetta del tessuto. In numero di serie della carrozzina EasyWalker si trova sull etichetta del tessuto. -8

16 Se avete domande, potete rivolgervi al negozio presso cui avete acquistato EasyWalker QTRO o la carrozzina EasyWalker. Tenete a disposizione i seguenti dati: il modello e il numero di serie del telaio o della fodera; lo scontrino. Saremo lieti di tenere conto delle vostre osservazioni per migliorare le prestazioni di EasyWalker QTRO e della carrozzina EasyWalker per esempio per quel che riguarda la progettazione, l uso, i materiali e le istruzioni. Inviate le vostre idee a info@easywalker.nl. Vi auguriamo tante ore di piacevole utilizzo del vostro EasyWalker QTRO. EasyWalker bv. La redazione delle presenti istruzioni è avvenuta nel modo più accurato possibile. Non garantiamo tuttavia la completezza e la correttezza delle informazioni qui riportate. -8

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI Passeggino 2 in 1 Royal Voyager MANUALE DI ISTRUZIONI Importante: Conservare queste istruzioni per future consultazioni ATTENZIONE: Non trasportare più bambini, borse, beni od accessori sul passeggino

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.

Dettagli

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Manuale d impiego Leggere attentamente prima dell utilizzo di MULTIMASS MX IT 367531 AB - 0914 Istruzioni originali Caro utente, La ringraziamo per la fiducia accordataci

Dettagli

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a In senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Grazie per aver scelto izi Up FIX di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione particolari,

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Capittol lo 2 Visualizzazione 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Nel primo capitolo sono state analizzate le diverse componenti della finestra di Word 2000: barra del titolo, barra dei menu,

Dettagli

SEDIE DA COMODO. Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO

SEDIE DA COMODO. Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO SEDIE DA COMODO Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO Comunicazione per i clienti Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dato avendo scelto uno dei nostri prodotti. Le sedie da comodo Vermeiren sono il

Dettagli

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA.

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA. !! ATTENZIONE!! LEGGERE ATTENTAMENTE ED ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA! NON FARLO PUO PROCURARVI SERI DANNI E/O INFICIARE I VOSTRI

Dettagli

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT ISTRUZIONI & GARANZIA Clubmaster SPORT ISTRUZIONI L orologio BRISTON deve essere sottoposto a una manutenzione regolare per garantire un buon funzionamento. Gli intervalli tra gli interventi variano in

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

Sostituzione Paraurti Posteriore (revisione 1.0 del 04-nov-2010)

Sostituzione Paraurti Posteriore (revisione 1.0 del 04-nov-2010) Sostituzione Paraurti Posteriore (revisione 1.0 del 04-nov-2010) In questa guida viene spiegato come procedere allo smontaggio e al rimontaggio del paraurti posteriore della Seat Ibiza 6L. Nello specifico

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

RACCOLTA DEL SANGUE E DEL TESSUTO CORDONALE ISTRUZIONI PER OPERATORI SANITARI

RACCOLTA DEL SANGUE E DEL TESSUTO CORDONALE ISTRUZIONI PER OPERATORI SANITARI RACCOLTA DEL SANGUE E DEL TESSUTO CORDONALE ISTRUZIONI PER OPERATORI SANITARI Informazioni importanti per Medici ed Ostetriche per la raccolta del sangue cordonale Questa è una procedura molto semplice,

Dettagli

CM100/ PF USER MANUAL

CM100/ PF USER MANUAL CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219 DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219 Norm DIN EN 1888:2005 standard DIN EN 1888:2005 norme DIN EN 1888:2005 norma DIN EN 1888:2005

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Base ISOFIX. Manuale d uso

Base ISOFIX. Manuale d uso Base ISOFIX. Manuale d uso ECE R44/04 ISOFIX Classe E Gruppo 0+ Fino a 13 kg Lingua Italiano Importante Conservare queste istruzioni per ogni futura evenienza 4 Elenco dei contenuti. 01/ Informazioni fondamentali/avvertenze...7

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti.

Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. R Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. Il tavolo da stiro da Lei scelto costituisce un perfetto complemento al vapore prodotto dal Suo ferro.

Dettagli

Manuale d'installazione L.D94.C.M

Manuale d'installazione L.D94.C.M Manuale d'installazione Ottobre 2008 1. Introduzione Questo set di sospensioni pneumatiche ausiliari è stato concepito in maniera specifica per i modelli, Peugeot Boxer (1994 2002) e Citroen Jumper (1994

Dettagli

SEDIE COMODE ManualE DI IStruzIOnI Moretti S.p.A.

SEDIE COMODE ManualE DI IStruzIOnI Moretti S.p.A. Pantone 72C Pantone 431C MA SEDIE COMODE 01-A Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto 52022 Cavriglia ( Arezzo ) Tel. +93 055 96 21 11 Fax. +39 055 96 21 200 www.morettispa.com info@morettispa.com SEDIE

Dettagli

GARANZIA Raccomandazioni generali

GARANZIA Raccomandazioni generali GARANZIA Raccomandazioni generali Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni, valida a partire dalla data d acquisto. La garanzia entra in vigore solo se il certificato di garanzia

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

Istruzioni d uso. Set chiave Lünette

Istruzioni d uso. Set chiave Lünette Istruzioni d uso Set chiave Lünette Istruzioni d uso - Set chiave Lünette Il set chiave Lünette è composto da: chiave della lünette, panca di lavoro, uno spillo, un O-Ring e la batteria. Con questa chiave

Dettagli

Sistemi di ritenuta per trasporto di bambini in auto M. Bellelli Assistente scelto polizia municipale Unione Terre d Argine (Carpi MO)

Sistemi di ritenuta per trasporto di bambini in auto M. Bellelli Assistente scelto polizia municipale Unione Terre d Argine (Carpi MO) Sistemi di ritenuta per trasporto di bambini in auto M. Bellelli Assistente scelto polizia municipale Unione Terre d Argine (Carpi MO) Risulta dalle statistiche degli incidenti stradali che l 80% dei bambini

Dettagli

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO INFORMAZIONI SUL PRODOTTO MISURE-MONTAGGIO UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZIA CONSIGLI PER IL MONTAGGIO DELLA ZANZARIERA COBRA L installazione della zanzariera può essere montata anche da personale non esperto.nel

Dettagli

EW1051 Lettore di schede USB

EW1051 Lettore di schede USB EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051

Dettagli

CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO SGUK0502 P ORTOGALLO

CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO SGUK0502 P ORTOGALLO SGUK0502 P ORTOGALLO CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO 1. Introduzione La carrozzina da autospinta che avete acquistato è parte della gamma prodotti Invacare ed è stata realizzata con

Dettagli

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA - la sedia non puo ospitare piu di una persona - la sedia e impilabile fino a un massimo di 10

Dettagli

AMBIENTE. Istruzioni di posa per professionisti

AMBIENTE. Istruzioni di posa per professionisti AMBIENTE Istruzioni di posa per professionisti Indice Travetti 4 Scelta del materiale Posa dei travetti Posa di travetti per terrazzoa senza profilo di finitura (Sit. A) Preparazione dei travetti Preparazione

Dettagli

La vita quotidiana a casa mette a dura. prova i materassi e le basi letto. I materassi. e le basi letto IKEA SULTAN sono stati

La vita quotidiana a casa mette a dura. prova i materassi e le basi letto. I materassi. e le basi letto IKEA SULTAN sono stati SULTAN La vita quotidiana a casa mette a dura prova i materassi e le basi letto. I materassi e le basi letto IKEA SULTAN sono stati testati rigorosamente per soddisfare i nostri severi criteri di qualità

Dettagli

EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band

EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band 2 ITALIANO EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione e collegamento dell'em4586

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per

Dettagli

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO CFTF 250 E un cala feretri manuale per tombe di famiglia pensato per operatori professionali ed addetti alla tumulazione. Consente la tumulazione di feretri fino a 250 Kg di peso nelle tombe di famiglia

Dettagli

Manuale Utente User s Guide

Manuale Utente User s Guide EASY FOLD Schermi portatili con struttura ripiegabile Portable screens with foldable structure Manuale Utente User s Guide Fare sempre riferimento al presente manuale per il montaggio e l uso del prodotto.

Dettagli

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DIMENSIONI: 70X90X210CM Palumbo S.r.l. Istruzioni di montaggio 1 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per la Vostra sicurezza leggete attentamente questo manuale

Dettagli

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ

Dettagli

Accessori Originali Audi. Seggiolini Audi. Per il vostro passeggero più esigente.

Accessori Originali Audi. Seggiolini Audi. Per il vostro passeggero più esigente. Accessori Originali Audi Seggiolini Audi. Per il vostro passeggero più esigente. Per i conducenti Audi della prossima generazione. Viaggiare a bordo di una Audi è sempre un esperienza unica. Con i seggiolini

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

CUCITURA A PUNTI ZIGZAG

CUCITURA A PUNTI ZIGZAG CUCITURA A PUNTI ZIGZAG Portare la rotella di selezione del punto su B. Funzione della rotella larghezza punto La larghezza massima del punto zigzag per la cucitura a punti zigzag è 5, tuttavia, è possibile

Dettagli

Seggiolino Auto Gruppo 1,2,3 - Car-seat Group 1,2,3. Daitona ART. 112

Seggiolino Auto Gruppo 1,2,3 - Car-seat Group 1,2,3. Daitona ART. 112 Seggiolino Auto Gruppo 1,2,3 - Car-seat Group 1,2,3 Daitona ART. 112 2 3 4 1 A 2 B 3 C 4 D 5 5 A 6 A 7 A 6 8 A 9 A 7 10 A A 8 9 I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO FS 08 1S E un sollevatore manuale uso gancio per operatori professionali del settore ferroviario. Consente il sollevamento di attrezzature ferroviarie dopo essere stato assemblato nei 3 moduli che lo compongono

Dettagli

MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò

MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO Andante e Rondò Manuale di utilizzo della Macchina per la tempera della punta dell ancia Andante e Rondò Bagnare l'ancia e assicurarsi che la curvatura

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rack

Istruzioni per l'installazione del rack Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare

Dettagli

www.italyontheroad.it

www.italyontheroad.it www.italyontheroad.it Safety on the car Sicurezza in auto, bambini nei seggiolini. Informazioni generali e consigli. L utilizzo corretto della cintura di sicurezza e dei seggiolini per il trasporto dei

Dettagli

Montaggio luci di cortesia negli sportelli

Montaggio luci di cortesia negli sportelli Montaggio luci di cortesia negli sportelli Premessa: Il lavoro è molto semplice, ma l attenzione maggiore va data allo smontaggio e al montaggio della macchina. Vi consiglio di eseguire il lavoro con calma

Dettagli

TELAI ALLUMINIO MONOCOLORE SENZA CONTROTELAIO

TELAI ALLUMINIO MONOCOLORE SENZA CONTROTELAIO GUIDA AL MONTAGGIO TELAI ALLUMINIO MONOCOLORE SENZA CONTROTELAIO DIBI PORTE BLINDATE S.R.L. Sede Legale e Amministrativa: Via Einaudi, 2 (Zona Industriale) Stabilimento: Via Toniolo, 13/A (Zona Industriale)

Dettagli

Procedura di iscrizione alla Piattaforma On Line

Procedura di iscrizione alla Piattaforma On Line PUNTO 1 Procedura di iscrizione alla Piattaforma On Line Accedere dal proprio browser internet al sito: http://www.qeselearning.it/ NOTA: è preferibile utilizzare Chrome o Firefox La schermata che le apparirà

Dettagli

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI)

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI) Sicurezza realizzabile Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI) I DPI vengono usati regolarmente nella vostra azienda? In qualità di datori di lavoro siete obbligati per legge a mettere

Dettagli

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto FRENI i Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto SISTEMA FRENANTE DALLE PRIME FASI Per esercitare l attrito frenante sulle ruote, i freni di precedente costruzione utilizzavano un sistema

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO

Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO Rev. 1.02 22/07/2014 Numerosi sono i metodi ed i mezzi con cui si possono trasportare pazienti ed infortunati. Quelli maggiormente usati sono: 1. La sedia portantina

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto

Dettagli

ComfortControl 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 05 ALTEZZA DELLA SCHIENA 06 ANGOLO DELLO SCHIENALE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE

ComfortControl 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 05 ALTEZZA DELLA SCHIENA 06 ANGOLO DELLO SCHIENALE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE Passo 1: Sbloccate la vostra sedia. 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE Passo 2: Adattate la sedia al vostro corpo. 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE 04 ALTEZZA DEL SEDILE Passo 3: Adattate

Dettagli

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00 (immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio

Dettagli

La vita quotidiana in casa e in ufficio mette a. dura prova i pavimenti TUNDRA. I pavimenti. TUNDRA vengono sottoposti a test rigorosi

La vita quotidiana in casa e in ufficio mette a. dura prova i pavimenti TUNDRA. I pavimenti. TUNDRA vengono sottoposti a test rigorosi TUNDRA La vita quotidiana in casa e in ufficio mette a dura prova i pavimenti TUNDRA. I pavimenti TUNDRA vengono sottoposti a test rigorosi per verificare che rispettino i nostri severi standard di qualità

Dettagli

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della

Dettagli

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI)

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI) Sicurezza realizzabile Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI) I DPI vengono usati regolarmente nella vostra azienda? In qualità di datori di lavoro siete obbligati per legge a mettere

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0 2 ITALIANO EM1017 - Scheda di rete Gigabit USB 3.0 Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 1.3 Operazioni

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

Sistema di diagnosi CAR TEST

Sistema di diagnosi CAR TEST Data: 30/09/09 1 di 7 Sistema di diagnosi CAR TEST Il sistema di diagnosi CAR TEST venne convenientemente utilizzato per: - verificare che la scocca di un veicolo sia dimensionalmente conforme ai disegni

Dettagli

Manuale d'installazione L.D02.C.M

Manuale d'installazione L.D02.C.M Manuale d'installazione Ottobre 2008 1. Introduzione Questo set di sospensioni pneumatiche ausiliari è stato concepito in maniera specifica per i modelli, Peugeot Boxer (2002 2006) e Citroen Jumper (2002

Dettagli

Testato secondo gli appositi standard per. l uso domestico e commerciale moderato. (EN 13329), il pavimento TUNDRA soddisfa i

Testato secondo gli appositi standard per. l uso domestico e commerciale moderato. (EN 13329), il pavimento TUNDRA soddisfa i TUNDRA Testato secondo gli appositi standard per l uso domestico e commerciale moderato (EN 13329), il pavimento TUNDRA soddisfa i nostri severi criteri di qualità e durevolezza. Ecco perché siamo in grado

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

ARILD ARILD_it.indd 1 8/29/13 10:59 AM

ARILD ARILD_it.indd 1 8/29/13 10:59 AM ARILD ARILD_it.indd 1 La serie ARILD viene testata per verificare che soddisfi i nostri severi standard di qualità e durata e sia conforme agli standard più elevati vigenti per l uso domestico. Ecco perché

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Verae amicitiae sempieternae sunt

Verae amicitiae sempieternae sunt Verae amicitiae sempieternae sunt 1 2 Indice generale Raccomandazioni particolari... 4 Cinturino in pelle... 5 Garanzia internazione TMF... 5 Orologi a carica automatica calibro ETA 2824-2... 7 Orologi

Dettagli

Le principali cause del mal di schiena: 1. Postura scorretta quando si è seduti, al lavoro, in casa o in automobile.

Le principali cause del mal di schiena: 1. Postura scorretta quando si è seduti, al lavoro, in casa o in automobile. ESERCIZI PER LA SCHIENA La maggior parte delle persone che viene nel nostro centro soffre di dolori alla schiena. Vi consigliamo di leggere attentamente questo opuscolo e di attenervi il più possibile

Dettagli

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo

Dettagli

Linee Guida all uso dell ESLC Testing Tool per gli studenti (IT)

Linee Guida all uso dell ESLC Testing Tool per gli studenti (IT) Linee Guida all uso dell ESLC Testing Tool per gli studenti (IT) Indice 1 INTRODUZIONE 3 2 COME EFFETTUARE I TEST 3 2.1 Effettuare l accesso 3 2.2 Controllare l audio per il Test di ascolto 5 2.3 Svolgere

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

PRESENTAZIONE SOLUZIONI PER INTERNI AUTO

PRESENTAZIONE SOLUZIONI PER INTERNI AUTO PRESENTAZIONE SOLUZIONI PER INTERNI AUTO pelle, tappeti su misura in moquette rivestimento pannelli laterali e altri componenti. Tel: 0964 381977 Fax: 0964 311679 Via Bifera (zona ind.le) - Siderno (RC)

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

DEVIATORE FUMI. Istruzioni d uso e installazione. Codice prodotto: REU-UOP-26. Informazioni generali. Figura 1 Scarico Fumi

DEVIATORE FUMI. Istruzioni d uso e installazione. Codice prodotto: REU-UOP-26. Informazioni generali. Figura 1 Scarico Fumi DEVIATORE FUMI Istruzioni d uso e installazione Informazioni generali Codice prodotto: REU-UOP-26 Il deviatore fumi laterale Rinnai REU-UOP-26 è compatibile con i seguenti modelli di scaldacqua Rinnai

Dettagli

GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA

GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA ORIGINALITÀ I serramenti in PVC, che hai acquistato, rappresentano il massimo in termini di rapporto tra prezzo e prestazioni nel mondo degli

Dettagli

Refill Infinity System per Stampanti Canon

Refill Infinity System per Stampanti Canon Refill Infinity System per Stampanti Canon Note: Leggere le istruzioni e verificare che la testina di stampa sia funzionante prima dell installazione Compatibile con: CANON PIXMA IP4850 del sistema di

Dettagli

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare PARTE MECCANICA Requisiti meccanici della struttura da movimentare Il costruttore dell anta scorrevole (cancello, portone, vetrata, lucernario, copertura, ecc.) deve attenersi ai seguenti requisiti: Peso

Dettagli

TEST COLTELLO LASER OMERSUB

TEST COLTELLO LASER OMERSUB TEST COLTELLO LASER OMERSUB Per collaudare/testare un coltello non servono pescate e prove particolari, ma serve un utilizzo costante e verificare l usura nel tempo. Il coltello da me provato è il Laser

Dettagli

14 regole per il recapito. Informazioni importanti per i collaboratori addetti al recapito. Raggiungere le persone, muovere i mercati.

14 regole per il recapito. Informazioni importanti per i collaboratori addetti al recapito. Raggiungere le persone, muovere i mercati. Raggiungere le persone, muovere i mercati. 14 regole per il recapito Informazioni importanti per i collaboratori addetti al recapito Qualità del recapito a norma. 14 REGOLE PER IL RECAPITO A CLIENTI SODDISFATTI

Dettagli

Smontaggio pannello porta anteriore destra - LANCIA LYBRA

Smontaggio pannello porta anteriore destra - LANCIA LYBRA Smontaggio pannello porta anteriore destra - LANCIA LYBRA La presente guida si riferisce ad una lancia Lybra 1.8 SW (costruzione ottobre 1999). Il primo passo consiste nel togliere tutte le viti di bloccaggio,

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instruzioni di riparazione dell unita ` CD / DVD www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della sicurezza Si devono leggere tutte le istruzioni con

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

MOCA. Modulo Candidatura. http://www.federscacchi.it/moca. moca@federscacchi.it. [Manuale versione 1.0 marzo 2013]

MOCA. Modulo Candidatura. http://www.federscacchi.it/moca. moca@federscacchi.it. [Manuale versione 1.0 marzo 2013] MOCA Modulo Candidatura http://www.federscacchi.it/moca moca@federscacchi.it [Manuale versione 1.0 marzo 2013] 1/12 MOCA in breve MOCA è una funzionalità del sito web della FSI che permette di inserire

Dettagli

MANUALE D USO. Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD. 11131001-11131002 - 11131027-11131028 11131029-11131030

MANUALE D USO. Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD. 11131001-11131002 - 11131027-11131028 11131029-11131030 MANUALE D USO Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD. 11131001-11131002 - 11131027-11131028 11131029-11131030 1 2 10 4 3 5 6 7 8 9 1. MANOMETRO BASSA PRESSIONE 2. MANOMETRO ALTA PRESSIONE 3. RUBINETTO

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

OFFRE LA POSSIBILITÀ DI EFFETTUARE DIVERSI TIPI DI ACCONCIATURE E TAGLI IN MODO FACILE!!

OFFRE LA POSSIBILITÀ DI EFFETTUARE DIVERSI TIPI DI ACCONCIATURE E TAGLI IN MODO FACILE!! Le tre regole che rendono EXTENSION REVOLUTION PARTICOLARE SONO: NO NODI!! NO COLLA!! NO CADUTA DEI CAPELLI!!** EXTENSION REVOLUTION è un prodotto: NATURALE ED ANALLERGICO, HA UNA FACILE INTEGRAZIONE ALLA

Dettagli

VELIEROFRANCO ALBINI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

VELIEROFRANCO ALBINI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO VELIEROFRANCO ALBINI ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 3 5 6 7 7 8 9 11 11 12 14 15 16 18 19 20 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 CAPITOLO 1 PRE-MONTAGGIO 1.1 IMBALLI 1.2 CONTENUTO IMBALLO 1 1.3 CONTENUTO

Dettagli