Manuale Operativo Operating Manual
|
|
- Cornelia Fadda
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Manuale Operativo Operating Manual Serie 85DL Trasduttore di pressione con datalogger 85DL Series Pressure transmitter with datalogger - 1 -
2 Introduzione Questo manuale non contiene tutte le informazioni relative ad ogni tipo di apparecchiatura, né prende in considerazione tutti i possibili casi di montaggio, di funzionamento o di manutenzione. Per maggiori informazioni o per problemi particolari non considerati nel manuale Vi preghiamo di rivolgervi al nostro ufficio tecnico. La garanzia é quella prevista nelle ns. condizioni generali di assistenza. Tale garanzia non viene né ampliata né limitata da quanto contenuto in questo manuale. Attenzione! Questo strumento deve essere installato ed utilizzato solo da personale qualificato che abbia precedentemente verificato la correttezza della alimentazione in modo che sia in funzionamento normale, sia in caso di guasto dell'impianto o di sue parti nessuna tensione pericolosa possa arrivare all'apparecchiatura. Poiché lo strumento può essere utilizzato sia con alte pressioni sia con sostanze aggressive va tenuto presente che un uso non corretto può portare danni gravi a persone e cose. Un funzionamento corretto e sicuro presuppone un adeguato trasporto, immagazzinamento e montaggio nonché una manutenzione appropriata. E' pertanto necessario affidare l'apparecchiatura a persone che abbiano esperienza con il montaggio, la messa in servizio ed il funzionamento e che siano in possesso dei titoli per svolgere la loro attività con riferimento agli "Standard di Sicurezza". La Società si riserva il diritto di modificare il contenuto di questo manuale senza preavviso. Introduction This manual does not contain information concerning all type of transmitters or all different installation and/or working and mounting solutions. For more information or for particular problems not considered in this manual, please address to our technical office. The warranty period is the one contemplated in our general servicing conditions. This warranty is neither increased nor restricted by the contents of this manual. Attention! This instrument has to be installed and used only by qualified persons who have first checked the correctness of supply voltage so that both in standard working conditions and in presence of damages of the plant or of any part of it, no dangerous voltage can reach the instrument. As the instrument can be utilized both with high pressure values and with aggressive media it must be considered that an incorrect use of it could bring even serious damages to people and things. A correct and safe working needs an adequate transport, stock and mounting other than an appropriate maintenance service. So it is necessary for the people handling these apparatus to have knowledge and experience in mounting, servicing and working and to have title to do their job with reference to Safety Standards. The Company could modify this manual in any moment without previous advice. REV DATE DESCRIPTION WRI CHK APP 0 16/11/10 Emission MP SV EV 1 10/11/11 Aggiunte info temperatura MP GR EV - 2 -
3 Sommario / Index Introduzione Introduction Serie 85DL DL series Identificazione modello Manipolazione Montaggio Identification model Handling Mounting Montaggio elettrico Configurazione e scarico dei dati Electrical mounting Configuration and data download Manutenzione Caratteristiche tecniche trasduttore Caratteristiche tecniche Datalogger Software di configurazione Maintenance Transducer technical features Datalogger specifications Configuration software Condizioni generali di garanzia General servicing conditions
4 Serie 85DL I trasduttori della serie 85DL con datalogger misurano pressioni relative ed assolute, con campo da 100 mbar a 75 bar. I trasduttori della serie 85DL vengono normalmente impiegati per misure di pressione o livello nei monitoraggi ambientali, controlli di processo, controlli di reti idriche e tutte le applicazioni industriali che richiedono la memorizzazione dei dati di processo con alimentazione a batteria. La custodia del trasduttore è in acciaio inox AISI316 con connessione meccanica standard ½ GM (altri tipi sono a richiesta). Nel corpo inferiore alloggia il sensore e l elettronica; nel corpo superiore alloggia la batteria ed il connettore per il trasferimento dati. La versione immergibile per misure di livello in tine, vasche, pozze, dighe (con grado di protezione IP65 standard o IP68 a richiesta), si compone di due corpi in acciaio inox collegati fra loro da un cavo autoportante di lunghezza variabile secondo le necessità. L autonomia di funzionamento è > di 10 anni con intervalli di campionamento di 15 min, la capacità di memoria è di oltre letture. L intervallo di misura/registrazione è impostabile da 1 sec a 24 ore. I valori salvati in memoria sono scaricabile su computer notebook o palmare (mediante programma di comunicazione che opera in ambiente Windows CE). Per versioni non previste nelle specifiche consultare il nostro ufficio tecnico. 85DL series Series 85DL pressure tranducers with datalogger measure relative and absolute pressures, with ranges from 100 mbar up to 75 bar. 85DL series transducers are used for measuring level or pressure in environmental monitoring, process and water networks controlling, and all industrial applications that requires data logging of process variables in absence of net power supply. Transducer s housing is manufactured in St.St. AISI316 with standard process connection ½ GM (other standards available). In the lower body there are the sensor and the electronics; in the upper body there are the battery and the connector for data transfer. The submersible version is suitable for the measuring of liquid s level in wells, chests and tanks (with standard IP65 rating or IP68 on request), and is composed by two St.St. AISI 316 bodies, connected with a self supporting cable of suitable length. Operating life of a battery of this instrument is greater than 10 years with 15 min sampling intervals and it can store up to readings. The range of measurement / recording is set from 1 sec to 24 hours. The stored values in memory can be downloaded on laptop or on PDA (via communication program that runs on Windows CE). Our technical department is at your disposal for special applications CARATTERISTICHE TECNICHE TRASDUTTORE - Campo di misura (bar): 0,1 0,35 /1/2/3,5/7/10/35/75 - Sovrappressione: 3 x FS - Precisione (linearità, isteresi, ripetibilità): ±0,3%FS - Risoluzione: 0,01bar - Temperatura di processo: C - Deriva termica di zero : ±1%FS ( C) per campi >= 0,4bar ±1,2%FS ( C) per campi < 0,4bar - Deriva termica di span: < 0,6%FS ( C) per campi >= 0,4bar - Grado di Protezione IP65 standard, IP68 a richiesta - Bus seriale verso il data logger - Attacco al processo std ½ G-M (altri a richiesta) - Marcatura CE TRANSDUCER TECHNICAL FEATURES - Measuring span (bar): /1/2/3.5/7/10/35/75 - Overpressure: 3 x FS - Accuracy (linearity, hysteresis, repeatability) : ±0,3 FS - Resolution: 0.01bar - Process temperature: C - Zero thermal drift : ±1%FS ( C) for ranges >= 0.4bar ±1.2%FS ( C) for ranges < 0.4bar - Span thermal drift : < 0.6%FS ( C) for ranges >= 0.4bar - Protection rating IP65 standard, IP68 on request - Data Logger connected with serial bus - Standard process connection ½ G-M (others on request) - CE Marking - 4 -
5 Identificazione modello Lo strumento viene fornito tarato in base alla richiesto nell ordine. Prima dell installazione verificare la correttezza della taratura. Questo dato, assieme ad altri, è indicato su una targhetta fissata sulla custodia dello strumento. Ad ogni strumento è assegnato un numero di serie da comunicare ogniqualvolta vengano richieste informazioni tecniche. Manipolazione I sensori della serie 85DL sono accurati dispositivi elettronici; è pertanto necessario maneggiarli in modo appropriato. Per non provocare danni occorre evitare di: - Rimuovere il tappo protezione del diaframma prima dell installazione. - Urtare lo strumento. - Sollevare lo strumento per mezzo del cavo - Applicare una pressione al diaframma utilizzando dita, attrezzi od oggetti appuntiti - Disassemblare lo strumento - Lasciare lo strumento in posti umidi od all aperto quando non installato. Montaggio I trasmettitori sono progettati per il montaggio diretto su tubazione (es. misure di pressione) o ad immersione nella versione IP68 (misure di livello). - Controllare che le condizioni operative dello strumento siano entro i limiti riportati nei fogli tecnici e/o sulla targhetta. - Non installare mai lo strumento al gelo, al sole o in altro luogo che potrebbe causare un surriscaldamento diretto per radiazione. - Per le misure di fluidi caldi (per esempio vapore), installare lo strumento su un sifone o assicurarsi che lo strumento sia equipaggiato con un adatto separatore. - Per liquidi viscosi o quelli contenenti particelle solide in sospensione, assicurarsi che la connessione al processo sia adatta per evitare intasamenti. - Nei casi di installazioni esterne, prevedere una copertura al tappo di protezione per evitare un contatto diretto con gli agenti atmosferici. Identification model The instrument is given calibrated as required on order. Before the installation check the correctness of the calibration. This datum, with others, is indicated on a label attached to the instrument housing. For each instrument is assigned a serial number to communicate every time technical informations are required. Handling The 85DL series sensors are accurated electronic devices; it is necessary to handle them appropriately. To no damage, it s forbidden: - To remove the cap protection of the diaphragm before installing. - To strike the instrument. - To lift the instrument by cable. - To apply a pressure to the diaphragm using fingers, tools or pointed objects - To disassemble the instrument - To leave the instrument in humid place or outdoors when not installed. Mounting The transmitters are designed for direct mounting on pipes (eg, pressure measurements) or immersion in the IP68 version (level measurement). - Check that the operating conditions of the instrument are within the range specified in data sheets and / or on the label.. - Never install the instrument to the frost, the sun or any other place that could cause overheating. - For measurements of hot fluids (eg steam), install the instrument on a trap or make sure that the instrument is equipped with a suitable separator. - For viscous liquids or those containing suspended solids, to ensure that the connection process is adequate to prevent clogging. - In case of outdoor installation, provide a coverage to preservation cap to avoid a direct contact with atmospheric agents
6 - Per installazione in ambienti umidi con possibilità di condensazione è raccomandata l impregnatura con resina dell elettronica dello strumento (non eseguibile su tutte le versioni). - I trasmettitori sono tarati in aria, in posizione verticale con il sensore rivolto verso il basso (salvo specifica richiesta). - Il non corretto serraggio del tappo di protezione potrebbe causare danni irreversibili all elettronica. Ogni posizione diversa comporta una variazione del valore di zero dell uscita. Montaggio elettrico Lo strumento funziona a batteria al litio di tipo AA. Nelle versioni con cavo (85 DL RSP / 85 DL ASP / 85 DL IM), evitare di posare il cavo vicino a gruppi di potenza o insieme a cavi di potenza. La presa di terra di sicurezza (solo dove presente) deve essere collegata direttamente ad una massa, possibilmente comune agli altri componenti del circuito di misura. La terra dei circuiti di misura non deve essere quella usata per i gruppi di potenza. Il funzionamento di acquisizione si attiva da programma (Software 85 DataLoggerPC, Fig.1) selezionando il tempo di lettura/registrazione. Configurazione e scarico dei dati La configurazione e lo scarico dei dati avviene con il programma 85 DataLoggerPC (Fig.1), mediante l utilizzo del computer o del Pocket PC. - For installation in humid places with the possibility of condensation is recommended the impregnation, with resin, of instrument electronics (not executable on all versions). - The transmitters are calibrated in air in a vertical position with the sensor facing down (unless specific requested). - The incorrect tightening of the protection cap could cause irreversible damage to electronics. Any other position produces a variation of the output value of zero. Electrical mounting The instrument works with AA lithium battery. In versions with cable (85 DL RSP / 85 DL ASP / DL 85 IM), do not lay the signal wire near power units or together to other power wires. The safety ground outlet (only if present) must be connected directly to a mass, possibly common to other components of the measuring circuit. The ground of the measuring circuits must be not used for the power units. The acquisition operation is activated by program (Software DataLoggerPC 85, Fig.1) selecting the reading/recording time. Configuration and data download The configuration and the data download is done with the 85 DataLoggerPC software (Fig. 1), through the use of computer or of PocketPC. Figura/Figure 1 Programma 85 DataLoggerPC 85 DataLoggerPC software Figura/Figure 2 Setup misura Measurement setup - 6 -
7 Il software è composto da 4 voci: Setup misura(fig.2) Da questa maschera è possibile leggere e impostare: - la frequenza di acquisizione (da impostare per attivare la misura) - la frequenza di registrazione (se si imposta un valore diverso dalla frequenza di acquisizione, viene registrato il valore medio delle letture acquisite) - Il tipo di memorizzazione: circolare (se il buffer si riempie la registrazione continua sovrascrivendo i dati più vecchi) o buffer pieno (se il buffer si riempie la registrazione viene interrotta) Taratura (Fig.3). Da questa maschera è possibile leggere e impostare la data e ora ed effettuare la taratura dello zero. Configurazione seriale (Fig. 4) Da questa maschera è possibile impostare la porta seriale del Computer/Pocket PC Scaricamento dati (Fig.5) Da questa maschera è possibile scaricare i dati istantanei e i dati storici. The software menu has 4 items: Measurement Setup (Fig.2) From this screen is possible to read and set: - The acquisition frequency (to set to activate the measure) - The registration frequency (if it s set a different value than the acquisition frequency, it s recorded the average value of the acquired readings) - The storage type: circular (if the buffer is filled, the recording runs overwriting the oldest data) or full buffer (if the buffer is filled the recording stops) Calibration (Fig.3) From this screen, is possible to read and to set the date and time and effectuate the zero adjustment. Serial configuration (Fig. 4) From this screen, is possible to set the serial port of computer/pocket PC. Data download (Fig.5) From this display, is possible to download the instant data and historical data. Figura/Figure 3 Taratura Calibration Figura/Figure 4 Configurazione seriale Serial configuration Figura/Figure 5 Scaricamento dati Data download - 7 -
8 Manutenzione I sensori della serie 85 DL non richiedono manutenzione. Per necessità, prima di qualsiasi operazione, consultare il nostro ufficio tecnico. Caratteristiche tecniche trasduttore - Campo di misura (bar): 0,1 0,35 /1/2/3,5/7/10/35/75 - Sovrappressione: 3 x FS - Precisione (linearità, isteresi, ripetibilità): ±0,3%FS - Risoluzione: 0,01bar - Deriva termica di zero : ±1%FS ( C) per campi 0,4bar ±1,2%FS ( C) per campi < 0,4bar - Deriva termica di span: < 0,6%FS ( C) per campi 0,4bar - Grado di Protezione IP65 standard, IP68 a richiesta - Bus seriale verso il data logger - Attacco al processo std ½ G-M (altri a richiesta) - Marcatura CE Caratteristiche tecniche Datalogger - Tempo di acquisizione da 1 secondo a 24 ore - Tempo di memorizzazione da 1 secondo a 24 ore - Capacità memoria non volatile: 12 mesi con 1 misura ogni 15 minuti - Bus seriale verso i trasduttori di campo - Interfaccia: RS232C per collegamento con PC tramite connettore 5 poli IP65 - Alimentazione: Batteria al litio AA (3,6V / 1,9Ah) Software di configurazione 1. Personal Computer - Requisiti di sistema: sistema operativo Windows 2000/XP, processore Pentium 1.6GHz o superiori, memoria minima 512Mb, interfaccia seriale RS232 disponibile (COM 1 o COM 2) - Lettura dei dati: possibilità di leggere tutti i dati memorizzati o solo quelli riferiti all ultima registrazione o ai dati istantanei - Formato dei dati: i dati scaricati sul PC vengono scaricati in formato ASCII per la lettura mediante Excel. - Configurazione: data e ora, intervallo di acquisizione, ora di inizio delle Registrazioni, taratura dello zero Maintenance 85 DL series sensors not require maintenance. By necessity, before any operation, please contact our technical department. Transducer technical features - Measuring span (bar): /1/2/3.5/7/10/35/75 - Overpressure: 3 x FS - Accuracy(linearity, hysteresis, repeatability):±0,3 FS - Resolution: 0.01bar - Zero thermal drift : ±1%FS ( C) for ranges 0.4bar ±1.2%FS ( C) for ranges < 0.4bar - Span thermal drift: < 0.6%FS ( C) for ranges 0.4bar - Protection rating IP65 standard, IP68 on request - Data Logger connected with serial bus - Standard process connection ½ G-M (others on request) - CE Marking Datalogger specifications - Logging time from 1 second to 24 hours - Record time from 1 second to 24 hours - ROM standard capacity: 12 months with 1 measure every 15 minutes - Field transducers connected with serial bus - Interface: RS232C for connection to PC with 5 wires, IP65 cable - Supply: Lithium Battery type AA (3.6V / 1.9Ah) Configuration software 1. Personal Computer - System requirements: operative system Windows 2000/XP, processor Pentium 1.6GHz or better, minimum memory 512Mb, serial interface RS232 available (COM 1 or COM 2) - Data acquisition: possibility of reading all the stored data, the ones of the last recording or instantaneous data - Data Format: the data are downloaded on the PC in ASCII format for a via Excel reading. - Configuration: date and time, acquisition interval, start time of recording, zero calibration - 8 -
9 Condizioni generali di garanzia 1. GARANZIA Gli strumenti forniti da VALCOM S.r.l. sono coperti da garanzia, su difetti di produzione, valida 12 mesi dalla messa in marcia, ma non oltre 18 mesi dalla data di spedizione; la garanzia non copre prodotti che risultino manomessi, riparati da terzi non autorizzati o utilizzati in modo non conforme alle avvertenze di utilizzazione. Anche se non espressamente pattuito, la merce resa franco destino, viaggia a rischio e pericolo del committente. 2. SERVIZI DI ASSISTENZA Durante il periodo di assistenza in garanzia, VALCOM S.r.l. riparerà, a propria discrezione, i prodotti o sostituirà strumenti difettosi con pezzi nuovi. Se, dopo ripetuti sforzi, VALCOM S.r.l. non si dimostrerà in grado di riportare il prodotto ad un buon livello di funzionamento, essa potrà, a sua discrezione, rimborsare il prezzo di acquisto o sostituire il prodotto con un nuovo avente le stesse caratteristiche. 3. ESCLUSIONI Sono esclusi dai servizi di assistenza in garanzia: 3.1. strumenti soggetti ad usura; 3.2. difetti risultanti da normale usura; 3.3. difetti risultanti da operazioni che non rientrano nei parametri d uso descritti nei manuali d uso; 3.4. difetti risultanti dal mancato rispetto delle avvertenze generiche; 3.5. difetti risultanti da applicazione/prelievo di segnali fuori dai massimi limiti ammessi; 3.6. malfunzionamento causato da danni (anche se accidentali). 4. RESPONSABILITA L utente non ha altre rivendicazioni di garanzia o di risarcimento verso VALCOM S.r.l. che quelle poste in questo documento. VALCOM S.r.l. non è responsabile per danni incidentali o consequenziali di qualsiasi natura e forma, né di alcun tipo di costo aggiuntivo da parte di chiunque per i prodotti ceduti al committente. VALCOM S.r.l. non sarà responsabile per alcun danno provocato anche per negligenza durante le riparazioni. VALCOM S.r.l. e i suoi tecnici di assistenza non saranno responsabili né per danni né per la perdita di eventuali programmazioni introdotte negli strumenti inviati per assistenza. 5. COSTI La riparazione degli strumenti viene effettuata franco stabilimento VALCOM Srl di Terranova P. (LO). Gli strumenti riparati verranno ritornati in porto assegnato (i rischi di trasferimento e gli oneri sono a carico dell acquirente). Gli strumenti spediti per assistenza in garanzia che dovessero risultare correttamente funzionanti verranno aggravati di un costo di Euro 50,00 per spese di controllo e gestione. Gli strumenti non coperti da garanzia verranno verificati tecnicamente; la valutazione dei costi verrà formalizzata e trasmessa al Cliente attraverso la conferma di Riparazione (Mod.CDR). In caso di mancata accettazione del preventivo gli strumenti subiranno un aggravio da un minimo di Euro 50,00 ad un massimo di Euro 250,00 a seconda del tipo di apparecchio, per spese di controllo, verifica tecnica e gestione. General servicing conditions 1. WARRANTY Instruments supplied by VALCOM S.r.l. are covered by warranty, against production faults, for a period of 12 months from start up to a maximum of 18 months from the original shipping date; warranty does not cover products being damaged, repaired by not authorized servicing or handled not in accordance with suggested on standard warnings. Even if not expressly agreed, goods always travel at buyer s total risk and charge. 2. SERVICING During period of servicing covered by warranty, VALCOM S.r.l. will repair, at his own discretion, products or will replace defective instruments with new units. If, after several efforts, VALCOM S.r.l. will not be able to bring the instruments to a good functioning level, the company itself could, at his own discretion, pay back purchase price or replace the product with a new one, having same characteristics. 3. EXCLUSIONS VALCOM S.r.l. warranty servicing does not cover: 3.1. instruments suffering deterioration; 3.2. defects caused by normal deterioration; 3.3. defects caused by operations not in accordance to working parameters described in operative manual; 3.4. defects caused by not respect of generic warnings; 3.5. defects caused by application/taking of signal out of max limits admitted; 3.6. malfunctioning caused by damages (even if accidental). 4. RESPONSABILITY User can claim against VALCOM S.r.l. only warranty or compensation conditions stated in this document. VALCOM S.r.l. is not responsible of any kind of incidental or consequential damage and is not responsible of any additional cost claimed by anybody for products delivered to the customer. VALCOM S.r.l. is not responsible of any damage caused also by negligence during repairs. VALCOM S.r.l. and his servicing technicians are not responsible of damages neither for lost of eventual programs introduced in instruments sent for servicing. 5. COSTS Instruments for repair have to be shipped carriage free - VALCOM Srl factory of Terranova P. (LO). Instruments repaired will be returned Fob VALCOM factory (goods travel at buyer s total risk and charge). Instruments sent for servicing under warranty, which should appear correctly functioning, will be charged with a cost of Euro 50,00 for checking and management cost. Instruments not covered by warranty will be technically verified; evaluation costs will be formalized and sent to the Client by Repair Acknowledgement (Form Mod.CDR ). In case of non acceptance of quotation, instruments will be charged with a cost of min Euro 50,00 up to a max of Euro 250,00 depending on type of apparatus, for checking, technical test and management
10 6. MODALITA OPERATIVE DI ASSISTENZA 6.1. Modulo NAR Procedere all imballo e alla spedizione del materiale in porto franco. Il materiale deve essere accompagnato dal documento di trasporto. Al ricevimento della merce, VALCOM Srl assegnerà un numero di identificazione al reso (numero NAR) e lo comunicherà al cliente. Nel caso gli strumenti siano venuti in contatto con sostanze tossiche e/o nocive, ciò deve essere comunicato tempestivamente alla VALCOM Srl, al fine di tutelare il personale tecnico addetto alla riparazione Solleciti Eventuali solleciti dovranno essere riferiti al numero NAR. 7. CONTROVERSIE Qualsiasi controversia dovesse insorgere tra Fornitore e Cliente, sarà devoluta in via esclusiva alla competenza del Foro di Milano, con rinuncia espressa a qualsiasi altra sede di competenza, anche in caso di chiamate in garanzia, di connessione o continenza di causa. 6. SERVICING OPERATING MODALITIES 6.1. Form Modulo NAR Proceed with packing and shipping of material to VALCOM S.r.l. factory, prepaying shipment costs. Goods must be accompanied by delivery note. At receipt of the goods, VALCOM Srl will assign an identification number to the return (NAR number) and will communicate it to the customer. If necessary, return NAR form to VALCOM Srl with additional information. If instruments have been exposed to toxic and/or dangerous substances, VALCOM Srl has to be informed promptly, in order to protect personnel responsible for the repair Reminders Eventual reminders should be referred to NAR number. 7. CONTROVERSY Any controversy arising between Supplier and Customer must be held exclusively in the Forum of Milan, with expressed renunciation to any other Forum of competence, even if in case of warranty claim, connection or contingency of cause
11 - 11 -
Manuale Operativo Operating Manual
Manuale Operativo Operating Manual Serie TDR 1-13-15 Trasduttori di pressione e livello TDR 1-13-15 Series Pressure and level transducers - 1 - Introduzione Questo manuale non contiene tutte le informazioni
DettagliECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL
ECVCON MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INDICE ECVCON Introduzione... pag. 3 Caratteristiche... pag. 4 Messa in funzione... pag. 6 Inserimento della SIM... pag. 6 Connessione al PC per la prima
DettagliSerie 86A - Trasmettitori di pressione, livello e vuoto 86A Series Pressure, level and vacuum transmitters
Serie 86A - Trasmettitori di pressione, livello e vuoto 86A Series Pressure, level and vacuum transmitters Pag. 1 a 12 Introduzione Questo manuale non contiene tutte le informazioni relative ad ogni tipo
DettagliDatalogger DL.OCS/N/RS485
Datalogger DL.OCS/N/RS485 Versioni: 27.08.2015 Specifiche Tecniche Campo di misura della pressione (mh2o) 2... 5 > 5... 20 > 20... 250 Sovraccarico 3 bar 3 x FS ( 3 bar) 3 x FS Pressione di scoppio, (1)
DettagliSistema di trasmissione del ph per PC
Manuale di istruzioni (HI 9815) Sistema di trasmissione del ph per PC w w w. h a n n a. i t Gentile Cliente, grazie di aver scelto un prodotto Hanna Instruments. Legga attentamente questo manuale prima
DettagliAlimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
DettagliHD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ
HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ Trasmettitore, indicatore, regolatore ON/OFF, datalogger di temperatura e umidità con sonda intercambiabile Gli strumenti Riels della serie HD2717T
DettagliManuale operativo Operation manual. SISTEMA BMS - Sistema di misura a gorgogliamento BMS SYSTEM - Bubbling measurement system
Manuale operativo Operation manual SISTEMA BMS - Sistema di misura a gorgogliamento BMS SYSTEM - Bubbling measurement system - 2 - Introduzione Questo manuale non contiene tutte le informazioni relative
DettagliMod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003
Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00
DettagliCONFIGURATION MANUAL
RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect
DettagliRegistratore Dati Umidità e Temperatura
Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono
DettagliCampo di misura Range Pressione relativa Relative pressure. Campo di misura Range Pressione assoluta Absolute pressure mbar bar bar 2500 -1 4
Trasmettitore smart di pressione con protocollo HART Esecuzione - R pressione relativa; - A pressione assoluta. Campi di misura - vedere tabella SE 1. Sovrappressioni - vedere tabella SE 1. SE 129 - R/A
DettagliMod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES
Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65
DettagliMANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente
DettagliManuale Operativo Operating Manual
Manuale Operativo Operating Manual Serie TP3 (86) - Trasmettitori di pressione, livello e vuoto TP3 (86) Series Pressure, level and vacuum transmitters Commercializzato da / resold by Ascon Tecnologic
DettagliSistemi di connessione Distribox e Spiderbox
Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;
DettagliELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION
PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical
DettagliSensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente
Sensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente 1 INDICE: 1 INTRODUZIONE... 2 2 APPLICAZIONI TIPICHE:... 2 3 NORME DI INSTALLAZIONE:... 2 3.1 Connessione elettrica su acquisitori M1 ed MD4:... 2 3.2
DettagliSRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.
DettagliRPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni
DettagliQuick start manual Manuale rapido. Version 3.0
Quick start manual Manuale rapido Version 3.0 1 Scope of delivery Contenuto della fornitura CITREX Mini USB cable, power cable Cavo di alimentazione Mini USB Plug-in power supply Alimentatore per rete
DettagliMANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it
DettagliRegolatore di pressione proporzionale
Regolatore di pressione proporzionale Pagina Generalità Caratteristiche - Installazione / Funzionamento Dimensioni di ingombro Caratteristiche funzionali / costruttive - Taglia 1 Codici di ordinazione
Dettagli! 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GE- NERALI DI VENDITA
Contenuti 1. INFORMAZIONI GENERALI Condizioni Generali di vendita 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI VENDITA 3. TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI 4. OBBLIGHI DEL CLIENTE 5. DEFINIZIONE
DettagliBILANCIA PESA PERSONE
BILANCIA PESA PERSONE B101 MANUALE OPERATIVO B101_06.02_IT CARATTERISTICHE 1. Tecnologia di pesatura ad alta precisione. 2. Display LCD. 3. Auto accensione. 4. Auto spegnimento. 5. Indicazione di batteria
DettagliGUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. 1/6
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE 1/6 Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Note legali Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Il contenuto del presente documento,
DettagliCONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Le ordinazioni dei nostri prodotti si intendono sempre subordinate all accettazione della nostra sede ed alle nostre condizioni di vendita in vigore all epoca della consegna
DettagliSL 27-IM Sensore di livello piezoresistivo INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
SL 27-IM Sensore di livello piezoresistivo INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DESCRIZIONE... 3 Generalità... 3 Principio di misura... 3 Tipologia del sensore... 3 INSTALLAZIONE... 4 Aerazione... 4 Montaggio
DettagliEL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB
Caratteristiche EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB Temperatura, umidità relativa e punto di rugiada. intervallo di misura da -35 a + 80 C e da 0 a 100% RH Indicazione del punto di rugiada tramite
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliMANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
DettagliAppendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
DettagliPUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER
PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER Technical catalogue Catalogo tecnico rev. 0 del 22/09/2017 PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER WARNINGS AND LIMITATIONS ON USE The Pump Controller/ Pump Active
DettagliMANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
DettagliCalcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.
Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone
DettagliGuida rapida di installazione
Configurazione 1) Collegare il Router Hamlet HRDSL108 Wireless ADSL2+ come mostrato in figura:. Router ADSL2+ Wireless Super G 108 Mbit Guida rapida di installazione Informiamo che il prodotto è stato
DettagliAvvertenze. Materiale necessario per il montaggio
Avvertenze ATTENZIONE: l installazione del Termostato Rialto deve essere effettuata solo da personale specializzato, in assenza di alimentazione in ingresso. Se non in possesso di tali requisiti, rivolgersi
DettagliCod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
DettagliRAPPORTO DI PROVA TEST REPORT. KONTROLDRY mod. 20. KONTROLDRY mod. 20
RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT Verifica dei campi magnetici ed elettrici non ionizzanti su KONTROLDRY mod. 20 EMF tests on KONTROLDRY mod. 20 Richiedente (Customer): - Ente/Società (Dept./Firm): S.K.M.
DettagliHALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
HALL LED IP65 EASY IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Gli apparecchi non sono idonei ad essere coperti con materiale termoisolante Luminaires not suitable for covering with thermally
DettagliFreni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
DettagliTester prova batterie
I modelli proposti Tester prova batterie BT3563 BT3562 3561 3554 Settori di utilizzo Applicazione tipica Linea di Produzione, Controllo Qualità, Ricerca & Sviluppo Batterie ad alta tensione, pacchi batteria
DettagliCONDIZIONI SPECIFICHE DI SERVIZIO PACCHETTO HUBILITAS SYNC-COMMERCE OFFERTO DA BLUPIXEL IT SRL
CONDIZIONI SPECIFICHE DI SERVIZIO PACCHETTO HUBILITAS SYNC-COMMERCE OFFERTO DA BLUPIXEL IT SRL Versione del 01 Dicembre 2015 DEFINIZIONI Cliente: persona fisica o giuridica, consumatore o professionista,
DettagliSistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti.
Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti. La gamma NAUTILUS, nata dall esperienza maturata dalla nostra azienda in oltre 36 anni di attività nella progettazione e produzione di sistemi di
DettagliREGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/
DettagliM/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY
M/S 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 49/2012 in accordo con la norma UNI EN 14688 TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 49/2012 In compliance
DettagliMUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI
MUX02 MANUALE D ISTRUZIONI 825A079H DATI TECNICI Contenitore: montaggio a parete; IP66; dimensioni 260x160x91mm; dima per fissaggio 240x110mm Materiale custodia: alluminio Tastiera: 3 pulsanti Display:
Dettaglipressostati pressure switches
CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]
DettagliIRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC
3456 IRSplit Istruzioni d uso 07/10-01 PC 2 IRSplit Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Installazione 4 3. Concetti fondamentali
DettagliSensori di Pressione Piezoresistivi
Sensori di Pressione Piezoresistivi 1 INDICE: 1 DESCRIZIONE... 2 2 NORME DI INSTALLAZIONE... 3 2.1 Precauzioni... 3 2.2 Connessione elettrica... 3 3 SETTAGGIO DEI CANALI CON ACQUISITORI GET... 4 1 DESCRIZIONE
DettagliINFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
DettagliITALIANO. Manuale d uso
ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...
DettagliAnemometri. Anemometri. Anemometri. Anemometri. Sonde
88 Anemometro Termometro HD2303.0 L'HD2303.0 è uno strumento portatile con un grande display LCD, esegue misure nel campo della climatizzazione, condizionamento, riscaldamento, ventilazione e comfort ambientale.
DettagliVA 420. Contatori economici per aria compressa e gas. Caratteristiche. Applicazioni
PORTATA TERMICI/MASSICI VA 420 Contatori economici per aria compressa e gas Una soluzione pratica per una misura accurata del consumo di aria compressa e gas. La nuova serie di contatori VA 420 funziona
DettagliInverter Conergy IPG S e IPG T Sequenza di avvio e risoluzione dei problemi. Conergy Ufficio After Sales 19/04/13
Inverter Conergy IPG S e IPG T Sequenza di avvio e risoluzione dei problemi Conergy Ufficio After Sales 19/04/13 Prologo Gentile cliente, questa piccola guida è realizzata per aiutarla a risolvere i malfunzionamenti
DettagliInstallazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software
Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva
DettagliCondizioni generali di contratto
Condizioni generali di contratto 1) Condizioni generali Le presenti condizioni generali di vendita disciplinano le modalità e le condizioni di vendita dei prodotti commercializzati da pubblicarrello.com
DettagliMICRO DATA-LOGGER GPS 51 canali
MANUALE UTENTE ML7 MICRO DATA-LOGGER GPS 51 canali 1. Introduzione Il più piccolo e performante Data Logger GPS presente in commercio (46,9 x 18,1 x 14,9 mm). Dispone di 51 canali indipendenti, una memoria
DettagliMade in Italy. Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors
ade in taly otori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors otori monofase > Single phase motors motori asincroni monofase della serie 1 sono del tipo chiuso, raffreddati con ventilazione
DettagliGUIDA RAPIDA. Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers
GUIDA RAPIDA Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers Indice 1. Introduzione...1 2. Requisiti necessari...1 3. Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Operazioni preliminari
DettagliINTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR SERIE SERIES KA CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NAMUR CONFORMI ALLE NORME DIN 19234 E CENELEC EN50014-EN50020
DettagliMILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER
MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliManuale Handbook. Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx. E-mail: support.race@dimsport.
DIMA 555PRO Manuale Handbook Via Torino 16-15020 Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel.+ 39 0142 xxxxxx - fax +39 xxxxx E-mail: supporto.race@dimsport.it E-mail: support.race@dimsport.it http://www.dimsport.it
DettagliAggiornamento dispositivo di firma digitale
Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma
Dettaglielectric lifting trolley Dimensioni 220 cm 42 (183) cm 72 cm Portata 175 kg Art. -CEAC041 Carrello elevatore Con rulli Altre VerSIONI OTHER VERSIONS
Elevatore elettrico electric lifting trolley 175 kg Art. -CEAC041 Lifting trolley with rolls Il carrello elevatore elettrico viene utilizzato sia per il trasporto delle salme su barelle, sia in abbinamento
DettagliUser Guide Guglielmo SmartClient
User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction
DettagliREGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
DettagliIM-IU v0.1. alternata e continua. pag. 1 / 5
MANUALE OPERATIVO IM-IU v0.1 INSTRUCTION MANUAL SERIE TTC-V-485 Trasformatore di corrente alternata e continua PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE MODBUS TTC-V-485 SERIES AC/DC current transformer MODBUS COMMUNICATION
DettagliEW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
DettagliRIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
DettagliV.le della Cooperazione 38-40 - 45100 Borsea (Ro) Tel.+ 39 0425 474533 Fax+39 0425 474918 info@elettrofor.it www.elettrofor.it
Descrizione Per l'installazione e la manutenzione rapida e affidabile degli impianti di riscaldamento, è fondamentale avere il giusto analizzatore di combustione. Uno strumento di misura estremamente preciso
DettagliTrasmettitore di pressione per applicazioni industriali MBS 4510. Opuscolo tecnico
Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali MBS 4510 Opuscolo tecnico Caratteristiche Progettato per impieghi in ambienti industriali estremi Protezione e parti a contatto con il mezzo in acciaio
DettagliMAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
DettagliENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM
ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM YEAR: 2009-2010 CUSTOMER: THE PROJECT Il Progetto S.E.I.C. developed the Environmental Control & Leak Detection System (ecolds) for Rho - Malpensa Pipeline
DettagliRaven-Eye Misuratore di portata non a contatto per canali a pelo libero
Raven-Eye Misuratore di portata non a contatto per canali a pelo libero DESCRIZIONE RAVEN EYE è un sensore di portata combinato radar/ultrasuoni, o radar/radar non a contatto con il fluido da misurare,
DettagliISLL Papers The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php?
The Online Collection of the Italian Society for Law and Literature http://www.lawandliterature.org/index.php?channel=papers ISLL - ITALIAN SOCIETY FOR LAW AND LITERATURE ISSN 2035-553X Submitting a Contribution
DettagliCONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SATI S.r.l.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SATI S.r.l. 1. OGGETTO Le presenti condizioni generali di vendita regolano e disciplinano in via esclusiva i rapporti commerciali di compravendita tra SATI S.r.l. e i propri
DettagliCONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA
CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA 1. Nelle presenti Condizioni Generali, le parole elencate qui di seguito saranno da intendersi con i significati qui descritti:
DettagliGUIDA RAPIDA. Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers
GUIDA RAPIDA Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers Indice 1. Introduzione...1 2. Requisiti necessari...1 3. Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Operazioni preliminari
DettagliMODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD
(IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH
DettagliINSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98
rev. 1.0-02/2002 Palladio USB Data Cable INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 (tutti i KIT, escluso KIT MOTOROLA V6x-T280) La procedura di installazione del Palladio USB Data Cable
DettagliMONITORAGGIO E MISURAZIONE DEL PRODOTTO
25/02/2011 Pag. 1 di 6 MONITORAGGIO E MISURAZIONE DEL PRODOTTO 1. SCOPO... 2 2. APPLICABILITÀ... 2 3. DOCUMENTI DI RIFERIMENTO... 2 3.1. Norme... 2 3.2. Moduli... 2 4. RESPONSABILITÀ... 2 5. DEFINIZIONI...
DettagliCONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI
Ent 1 CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI... (Ragione Sociale dell Azienda) 1) Compravendita. La... (qui di seguito denominata
DettagliSISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
DettagliDATA LOGGER. Modello LR8410/20 LR8400/20 LR8401/20 LR8402/20 LR8431/20 8423. Portate: K, J, E, T, N, R, S, B, W, da -200 C a +2000 C
DATA LOGGER Data Logger Misure Tensione Vcc Modello LR8410/20 LR8400/20 LR8401/20 LR8402/20 LR8431/20 8423 Temperatura termocoppie Temperatura termoresistenze PT100 e jpt100, a +800 C Umidità con sensore
DettagliCONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Premessa : ogni fornitura comprende esclusivamente la merce e i servizi indicati nel relativo ordine d acquisto, nel preventivo e/o nella lettera di conferma d ordine accettati
DettagliMore 0. floor
More 0 floor ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l installazione
DettagliPER L'USO E LA MANUTENZIONE
MANUALE PER L'USO E LA MANUTENZIONE DI QUADRI ELETTRICI SECONDARI DI DISTRIBUZIONE INDICE: 1) AVVERTENZE 2) CARATTERISTICHE TECNICHE 3) INSTALLAZIONE 4) ACCESSO AL QUADRO 5) MESSA IN SERVIZIO 6) OPERAZIONI
DettagliM/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.
M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance
DettagliERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI
DettagliGuida all installazione e utilizzo del software Airbag Crash Cleaner
Guida all installazione e utilizzo del software Airbag Crash Cleaner 2 ECUmania.it Learn, think and improve Sommario 1 Operazioni Preliminari... 4 1.1 Verifica dei requisiti di sistema... 4 1.2 Rimozione
DettagliHVDP. High Voltage Dynamic Power supply/source. Potenza: in uscita 1, 2.5 e 5kW in DC + sinusoidale.
Milano, 12 Marzo 2015 HVDP High Voltage Dynamic Power supply/source Potenza: in uscita 1, 2.5 e 5kW in DC + sinusoidale. HVDP (High Voltage Dynamic Power) è una famiglia di alimentatori con uscita in DC
DettagliGuida utente User Manual made in Italy Rev0
Guida utente User Manual Rev0 made in Italy Indice/Index Informazioni generali General Info... 3 Guida Rapida per messa in funzione Start Up procedure... 3 Login Login... 3 Significato dei tasti Botton
DettagliSISTEMA DI TELETTURA CONTATORI
SISTEMA DI TELETTURA CONTATORI PALMARE CONTATORE SERVER CONCENTRATORE SISTEMA I sistemi di telelettura sono di 2 tipi : - Centralizzato Consiste nella raccolta dei dati in un database centrale grazie alla
DettagliCopyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem.
CRWM CRWM (Web Content Relationship Management) has the main features for managing customer relationships from the first contact to after sales. The main functions of the application include: managing
DettagliL equipaggiamento elettrico delle macchine
L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche
DettagliMANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS
MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS COMPATIBILE CON - COMPATIBLE WITH LP14/20/30 SCHEDA - MOTHERBOARD 512 E SW V5 2 IT COLLEGAMENTO A MURO DELLA CONSOLE LCD - CALDAIA Collegamento
DettagliGuida alla registrazione on-line di un DataLogger
NovaProject s.r.l. Guida alla registrazione on-line di un DataLogger Revisione 3.0 3/08/2010 Partita IVA / Codice Fiscale: 03034090542 pag. 1 di 17 Contenuti Il presente documento è una guida all accesso
Dettagli