Istruzioni per l'uso Carrozzina multifunzione VARIO

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l'uso Carrozzina multifunzione VARIO"

Transcript

1 Istruzioni per l'uso Carrozzina multifunzione VARIO REATIME S.R.L. Via Torino I-009 Varedo MI Telefono: +9()/90 Fax: +9()/9

2 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") Nota per il rivenditore: Le presenti Istruzioni per l'uso fanno parte integrante del prodotto e devono essere fornite assieme alla carrozzina.. Edizione 00 Tutti i diritti, compresi quelli di traduzione, riservati. Le presenti Istruzioni per l'uso non possono essere riprodotte, neppure parzialmente, con qualsiasi mezzo (stampa, fotocopia, microfilm od altro procedimento) senza l'autorizzazione scritta della casa produttrice né essere elaborate, duplicate o ampliate con l'ausilio di sistemi elettronici. Vermeiren Deutschland GmbH, 1999

3 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") INDICE Sezione Pagina Indice... Premessa... Dati tecnici... Generalità... Campo d'impiego... Ambito di fornitura... Organi di comando... Maniglie di spinta... Regolazione dell'inclinazione dello schienale... Schienale... 7 Regolazione dell'inclinazione del sedile... 7 Sedile... 8 Prolunga schienale... 8 Poggiapiedi... 8 Braccioli... 9 Freni Sostituzione degli pneumatici Gommatura... Protezione antiribaltamento... Trasporto della carrozzina... 1 Trasporto in auto... 1 Trasporto su rampe... 1 Accessori... 1 Poggiatesta regolabili (L)... 1 Poggiagambe... 1 Cintura di sicurezza (B8)... 1 Divaricatore gambe (B)... 1 Regolazione della profondità del sedile... 1 Freno a tamburo per accompagnatore (B7)... 1 Ripiano (B) Immobilizzatori per tronco (L0) Sicurezza Manutenzione Controllo Pulizia Rivestimenti Parti in plastica... 0 Trattamento superficiale... 0 Disinfezione... 0 Garanzia... Dichiarazione di conformità... Manutenzione programmata... Filiali...

4 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") PREMESSA Ringraziamo per la fiducia accordataci con l acquisto di una carrozzina di nostra produzione. In dotazione alla sedia viene fornita una chiave a brugola che serve per effettuare le regolazioni secondo quanto indicato sulle istruzioni per l'uso. Leggere attentamente le istruzioni per acquisire familiarità con l'uso della carrozzina. È importante conoscere anche le istruzioni per la pulizia e la manutenzione. Si prega di tenere presente che il rispetto di queste indicazioni consentirà di mantenere la carrozzina perfettamente efficiente e funzionante anche dopo anni. Per qualsiasi chiarimento rivolgersi al rivenditore. DATI TECNICI (dotazione standard) Quando si regolano le ruote motrice ed/o si utilizza la regolazione della profondità del sedile variano anche i dati relativi alla lunghezza totale. Lunghezza (posizione verticale) Lunghezza (in multifunzione) Lunghezza (senza poggiapiedi) Larghezza (in funzione della larghezza del sedile) Altezza (senza prolunga sedile) Altezza (con prolunga sedile) 10 cm 18 cm 7 cm 9 cm (), 1 cm (), cm (), 7 cm (0) (" ruota = + cm ingombro) 9 cm 10 - cm Profondità sedile cm Altezza sedile cm Altezza braccioli (sedile imbottito) 19 - cm Altezza braccioli (schienale imbottito) 71-7 cm Altezza schienale 7 cm Molla di compressione a gas per inclinazione 80 N (max. ca. ) sedile Molla di compressione a gas per inclinazione 80 N (max. ca. 1 ) schienale Portata nominale (carico massimo) 0 kg Pressione di gonfiaggio pneumatici ruote direttrici, bar (anteriori) Pressione di gonfiaggio pneumatici ruote,8 bar motrici/posteriori Tolleranza +/- 1, cm In caso di uso di ruote diverse da quelle di serie da noi montate rispettare sempre la pressione massima di gonfiaggio indicata sui pneumatici! Caratteristiche di guida Sterzata Angolo massimo con freno tirato in marcia avanti (senza ostacoli) Angolo massimo con freno tirato in marcia avanti (con ostacolo 0 mm) Angolo massimo con freno tirato in retromarcia Angolo massimo con freno tirato in retromarcia (con ostacolo 0 mm) Angolo massimo con freno tirato in marcia laterale (senza ostacoli) Angolo massimo con freno tirato in marcia laterale (con ostacolo 0 mm) Resistenza allo scorrimento circa 10 cm 7 1 (schienale + sedile inclinato all'indietro) (schienale + sedile verticale) 17 ca. 0 N

5 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") GENERALITÀ Le sedie a rotelle multifunzione VARIO e VARIO/Soft sono espressamente concepite per il comfort dell'utilizzatore e sono destinate ad esclusivo uso individuale di persone con incapacità o deficit motorio, con manovra autopropulsa o a spinta, all'interno o in spazi esterni limitati (piani e senza ostacoli). La serie VARIO consente diverse possibilità di mobilità come di seguito precisato. Si consiglia di leggere attentamente le presenti istruzioni per acquisire familiarità con il veicolo. CAMPO D'IMPIEGO Le numerose varianti per quanto concerne allestimento e accessori e la concezione modulare consentono l'uso da parte di persone con impossibilità/difficoltà di deambulazione conseguenti a: paralisi amputazione di arti inferiori difetti/deformazioni agli arti inferiori contratture/lesioni articolari patologie come l'insufficienza cardiaca e cardiocircolatoria, perturbazioni dell'equilibrio e cachessia, come pure per usi geriatrici. Lesioni midollari Inoltre, le dotazioni individuali consentono di adattare il veicolo a: taglia e peso del paziente (carico massimo 0 kg) condizioni psico-fisiche abitazione ambiente. La garanzia vale solo per l uso del prodotto nelle condizioni e per gli scopi previsti. AMBITO DI FORNITURA Telaio strutturale completo di schienale, maniglie di spi9nta, ruote motrici e direzionali, protezione antiribaltamento, agganci per poggiatesta preformati Poggiapiedi (standard: BZ7; ad inclinazione regolabile con equilibratura longitudinale) Sedile preformato Prolunga schienale completo di cuscino per collo (o poggiatesta L) Istruzioni per l'uso Serie di chiavi a brugola ORGANI DI COMANDO La carrozzina multifunzione viene fornita completamente assemblata, ad esclusione dei poggiapiedi, del sedile e della prolunga schienale (o poggiatesta) (vedere le singole descrizioni). Il rivenditore provvede ad assemblare completamente la sedia e ad informare l'utilizzatore sugli organi di comando e sul loro uso. Per maggiore chiarezza tali informazioni sono ripetute qui di seguito.

6 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") MANIGLIE DI SPINTA La carrozzina multifunzione è dotata di maniglie di spinta regolabili in altezza. La regolazione serve per facilitare la spinta dell'accompagnatore. Per regolare le maniglie allentare la vite (1) e tirare l'impugnatura nella posizione voluta. Quindi serrare la vite (1). Ripetere l'operazione per la maniglia dall'altro lato. 1 Quando si tira la maniglia fare attenzione che il tubolare non si sfili completamente ma lasciarlo inserito quanto basta per consentire la presa. Per impedire torsioni indesiderate le maniglie sono bloccate in modo tale da poter essere sfilate solo ad angolo. È tuttavia possibile bloccare le maniglie in un'altra posizione. A tal fine sfilare completamente il tubolare e reinserirlo nella posizione voluta. Quindi serrare la vite (1). Si tenga presente che variando la posizione delle maniglie di spinta cambiano anche la forza necessaria per la spinta e quella per l'inclinazione dello schienale e del sedile. REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DELLO SCHIENALE L'accompagnatore può regolare a piacimento l'inclinazione dello schienale agendo sulle maniglie di spinta dietro allo stesso. Tirare indietro la leva di sblocco della maniglia in modo da poter tirare all'indietro lo schienale (posizione sdraiata) o riportarlo in alto da quest'ultima posizione. Quando si effettua la regolazione dell'inclinazione dello schienale la sedia deve trovarsi saldamente con tutte e quattro le ruote su una superficie piana, con i freni tirati su ambo i lati, onde evitare il pericolo di ribaltamento. Le molle di compressione a gas sono regolate per il peso del paziente, per cui senza il paziente lo schienale è più difficile da regolare. La regolazione dello schienale con paziente a bordo dev'essere fatta solo da persone che ne conoscono le condizioni cliniche, e sono quindi in grado di valutare se la variazione di posizione della schiena non sia nociva per la sua salute. Si tenga presente che variando l'inclinazione dello schienale il baricentro del corpo del paziente si sposta all'indietro con conseguente pericolo di ribaltamento.

7 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") SCHIENALE Lo schienale della carrozzina multifunzione è in due parti. La parte inferiore serve per il comfort del paziente, consentendone il contenimento su tutti i lati ed un buon sostegno sulla schiena. La prolunga schienale regolabile (VARIO) o il poggiatesta regolabile (VARIO/Soft) si spostano verso l'alto. Entrambi i sistemi sono regolabili in altezza in base alle necessità del paziente. A tal fine allentare le apposite viti sullo schienale, portare la prolunga schienale nella posizione voluta e serrare le viti. L Cuscino per collo Vite Schienale Schienale Nel modello VARIO è possibile regolare anche la posizione del cuscino per collo con tirante in gomma, tirandolo lungo la prolunga schienale. Per la regolazione dello schienale utilizzare tutto il tempo necessario al fine di trovare la posizione ideale dei sostegni imbottiti. Se le dotazioni standard non sono adatte per il paziente, rivolgersi al rivenditore, il quale è in grado di consigliare l'accessorio più adatto. Consultare in proposito il capitolo "Accessori" delle presenti istruzioni per l'uso. Fare attenzione a non applicare ulteriori carichi allo schienale (come sacche etc.), perché ciò potrebbe sbilanciare la sedia all'indietro. Le viti del sistema poggiatesta devono essere sempre strette a fondo onde evitare il pericolo di schiacciamenti per paziente e accompagnatore. REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DEL SEDILE L'accompagnatore può regolare a piacimento l'inclinazione del sedile agendo sugli appositi pedali (destro e sinistro) posti all'estremità inferiore del telaio strutturale della sedia. Quando si effettua la regolazione dell'inclinazione del sedile la sedia deve trovarsi saldamente con tutte e quattro le ruote su una superficie piana, con i freni tirati su ambo i lati, onde evitare il pericolo di ribaltamento. Quando si effettua la regolazione del sedile non devono esserci persone ed/o oggetti sotto la sedia (pericolo di lesioni). 7

8 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") La regolazione del sedile con paziente a bordo dev'essere fatta solo da persone che ne conoscono le condizioni cliniche, e sono quindi in grado di valutare se la variazione di posizione non sia nociva per la sua salute. Pigiare il pedale delicatamente, perché una pressione eccessiva lo deforma, rendendolo inutilizzabile. Tenere presente che variando l'inclinazione del sedile varia anche il baricentro del corpo paziente, con conseguente pericolo di ribaltamento. SEDILE Il sedile in dotazione, preformato e imbottito, viene posto sui tubolari del telaio. Per togliere il sedile basta tirarlo verso l'alto. Prima dell'uso verificare che il sedile sia fissato saldamente al telaio, altrimenti il paziente corre il rischio di scivolare dentro la sedia. Senza il sedile la sedia non può essere utilizzata per il trasporto del paziente (pericolo di lesioni). PROLUNGA SCHIENALE La versione base della carrozzina multifunzione (modello VARIO) è dotata di prolunga schienale, che si inserisce nell'apposito alloggio sul retro dello stesso, bloccandolo con le viti di sicurezza. Utilizzando la prolunga in abbinamento al cuscino per collo è possibile aumentare il comfort del paziente, tirando quest'ultimo lungo la prolunga. Il cuscino è dotato a tal fine di un tirante un gomma. Il rivestimento del cuscino è sfoderabile. Sul retro del cuscino è prevista un'apposita chiusura a velcro. Prima dell'uso verificare che le viti di bloccaggio della prolunga schienale siano serrate a fondo. Si tenga presente che il cuscino serve per sostenere il collo, e non la nuca. Fare in modo che il tirante in gomma del cuscino non finisca tra le viti di bloccaggio della prolunga schienale, perché in tal caso il cuscino non potrebbe più essere tolto. Quando viene utilizzato il cuscino, il tirante in gomma dev'essere bloccato. In caso di danneggiamento della prolunga schienale a seguito di usura o altri fattori rivolgersi al rivenditore. POGGIAPIEDI La versione base della sedia multifunzione è dotata di poggiagambe. È possibile regolare a piacimento l'angolazione del poggiapiedi, l'altezza della piastra poggiapolpaccio e l'angolazione della pedana in funzione delle dimensioni del piede del paziente. La regolazione dev'essere effettuata da una persona competente, ad esempio il rivenditore. Per montare i poggiapiedi agganciare un poggiagambe all'esterno lateralmente sui perni e spostarli verso l'interno, fino a quando si bloccano. Se i poggiagambe non devono essere applicati 8

9 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") immediatamente, premere leggermente la leva di comando (). Procedere analogamente per l'altro lato (vedere figura). Per il trasporto e l'applicazione i poggiagambe possono essere afferrati solo sul bordo superiore dei montanti, altrimenti si rischia di schiacciarsi le dita nel meccanismo di sgancio. Per salire e scendere dalla sedia le pedane e i poggiapolpaccio sono ribaltabili. Le pedane servono solo per l'appoggio del piede. Per regolare la lunghezza dei poggiagambe servirsi della chiave a brugola in dotazione. All'estremità della pedana, sulla parte posteriore del poggiagamba, si trova una brugola a scomparsa che blocca la pedana nell'apposito alloggio. Allentando la vite la pedana può essere regolata in base alla lunghezza della gamba. Effettuata la regolazione serrare la vite. Verificare che le pedane si trovino ad almeno cm dal suolo onde evitare che durante la marcia tocchino in terra, il che potrebbe danneggiare la carrozzina e pregiudicarne la sicurezza d'uso, oltre a provocare danni al paziente. Non reggersi in piedi sulle pedane, perché sono destinate esclusivamente al sostegno del piede. Regolazione dell'angolazione: Sedersi sulla sedia dopo aver tirato i freni di stazionamento. Dopo aver applicato i poggiagambe mettere il piede sulle pedane. Afferrare lateralmente i poggiapiedi per il tubo lungo, tirare verso l'alto e lasciare libero nella posizione voluta. Per rilasciare i poggiapiedi tirare su la leva di sblocco (1). Tenere presente che appena si tira la leva il poggiapiedi cade giù completamente. Per evitare il pericolo di lesioni a persone e danni a cose, durante la regolazione dei poggiagambe non sostare e non tenere oggetti nel raggio d'oscillazione degli stessi. Verificare che nessun oggetto o parte del corpo finisca nel meccanismo di regolazione onde evitare lesioni e danni alla sedia. Per quadri clinici e/o handicap che impediscano un movimento regolare delle gambe sul poggiagambe sono disponibili accessori da installare su questo modello. Per informazioni rivolgersi al rivenditore. BRACCIOLI Di serie la sedia è dotata di braccioli ribaltabili verso l'alto e amovibili. I braccioli consentono l'appoggio laterale in posizione seduta e sono regolabili in altezza. I poggiabraccia imbottiti consentono un buon comfort anche in caso di uso prolungato. Quando si regola l'inclinazione dello schienale è opportuno intervenire anche sulla posizione dei braccioli, per garantire il massimo comfort. Per regolare l'altezza dei braccioli tirare il pomello (1) in avanti e sistemare il bracciolo nella posizione voluta. Il pomello (1) impegna uno degli appositi fori. Per togliere completamente il bracciolo tirare il pomello (1), inclinare il bracciolo all'indietro e sfilarlo completamente dall'alloggiamento tubolare sul retro dello schienale, dopo aver allentato la vite (). Per il rimontaggio procedere in senso contrario, facendo in modo che il tubolare del bracciolo venga inserito fino a battuta nella boccola di plastica e che il pomello di blocco scatti in posto. 1 9

10 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") Verificare che il pomello di blocco sia ben stretto nell'alloggio del bracciolo prima di caricare il bracciolo, altrimenti quest'ultimo non regge. Verificare che i braccioli siano inseriti a fondo negli alloggi sul tubolare dello schienale, altrimenti si possono produrre piegature che rendono i braccioli stessi inutilizzabili. I braccioli possono essere ripiegati o smontati solo quando si è certi che l'utilizzatore della carrozzina sia protetto contro le cadute laterali. In caso di modifiche, danni o usura dei braccioli rivolgersi al rivenditore. Non utilizzare la sedia in presenza di danni o usura delle sospensioni, perché ci comporterebbe rischi per la sicurezza. Eventuali modifiche ai braccioli e agli appoggi degli stessi vengono effettuate sotto la responsabilità dell'utilizzatore e comportano la decadenza immediata della garanzia. FRENI La carrozzina multifunzione è dotata di serie di freno di stazionamento sulle ruote motrici. Il freno dev'essere regolato in funzione del tipo di gommatura (" o ") Ad aria Piene Freno di stazionamento per pneumatici ad aria Se si usano pneumatici ad aria da " il freno di stazionamento funziona solo se le gomme sono sufficientemente gonfie (vedere sezione "Dati tecnici"). Se si utilizzano ruote a camera d'aria da " il freno di stazionamento agisce come freno a tamburo (il pedale del freno è azionabile solo dall'accompagnatore). La pressione di gonfiaggio degli pneumatici deve corrispondere ai valori indicati nel capitolo "Dati tecnici", altrimenti l'efficacia del freno di stazionamento diminuisce o è inesistente. Si tenga presente che i freni di stazionamento non servono per arrestare il veicolo in marcia. La loro unica funzione è di bloccare la sedia in posizione di stazionamento per impedire che si sposti inavvertitamente. Se i freni di stazionamento vengono usati durante la marcia si corre il rischio di provocare lesioni. Se, a seguito di usura ed/o danni, i freni dovessero perdere la funzionalità, rivolgersi al rivenditore il quale, disponendo dell'attrezzatura e delle conoscenze necessarie, è in grado di procedere alla sostituzione. Se si utilizzano attrezzi non adatti o in caso di uso improprio si possono provocare danni ed/o malfunzionamenti. Per regolare da sé i freni di stazionamento (con ruote da ") occorre disporre di idonee chiavi a brugola per allentare le due brugole che bloccano la sporgenza del freno sulla guida. A questo punto è possibile spostare il gruppo freno nella posizione voluta e serrare le due brugole. Verificare l'efficienza dei freni. La regolazione del freno da parte di persone non autorizzate è a loro esclusivo rischio e pericolo. La casa costruttrice declina ogni responsabilità in tal senso. Per la regolazione dei freni di stazionamento si consiglia di rivolgersi al rivenditore, che conosce i prodotti e le norme di sicurezza applicabili. Durante la regolazione del freno di stazionamento con ruote da ", agendo sulle viti di trazione del cavetto varia la tensione del tirante, consentendo di regolare la forza di frenata. Freno di stazionamento per gomme piene Quando si utilizzano gomme piene da " il freno di stazionamento potrebbe non funzionare se la distanza tra freno e gomma è tale che le ruote, una volta azionato il freno, vengono bloccate completamente. Con l'ausilio di un'idonea attrezzatura è possibile regolare il freno. È opportuno far fare le regolazioni al rivenditore. 10

11 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") Si tenga presente che i freni di stazionamento non servono per arrestare il veicolo in marcia. La loro unica funzione è di bloccare la sedia in posizione di stazionamento per impedire che si sposti inavvertitamente. Se i freni di stazionamento vengono usati durante la marcia si corre il rischio di provocare lesioni. Se il funzionamento dei freni della carrozzina non è soddisfacente rivolgersi immediatamente al rivenditore. La presenza di acqua, olio e sporcizia (con entrambe le gommature) sulle ruote riduce la capacità dei freni di stazionamento. Prima di utilizzare la sedia verificare sempre lo stato delle ruote. In caso di perdita di funzionalità dei freni a seguito di usura e/o danni rivolgersi immediatamente al rivenditore che provvederà alle necessarie sostituzioni con l'ausilio d'una speciale attrezzatura. La sostituzione delle coperture in PU non può essere effettuata dall'utente. SOSTITUZIONE DEGLI PNEUMATICI Per la sostituzione dei copertoni o delle camere d'aria procedere come segue: Per togliere il copertone, dopo aver lasciato sgonfiare completamente la camera d'aria, inserire tra il copertone e il cerchione un apposito estrattore, premendolo lentamente e delicatamente verso il basso. In tal modo il copertone fuoriesce dal cerchione. Facendo scorrere l'estrattore lungo il cerchio, il copertone viene via completamente. A questo punto è possibile tirare fuori delicatamente la camera d'aria. Prima di togliere la camera d'aria l'aria dev'essere completamente scaricata. Se si procede in modo errato si possono provocare danni al cerchione. È pertanto opportuno far eseguire queste operazioni al rivenditore. Prima di installare la nuova camera d'aria tenere presente quanto segue: Verificare che sulla superficie del cerchione e sulla parete interna del copertone non siano presenti corpi estranei e, se del caso, pulire accuratamente. Verificare lo stato della superficie del cerchione, in particolare in corrispondenza della foro per la valvola. Per una protezione di lunga durata contro i danni al tubolare (gommatura da / ) utilizzare protezioni in gomma per cerchioni. Utilizzare solo ricambi originali. La garanzia non è operativa in caso di danni provocati dall'uso di ricambi non originali. Rivolgersi al rivenditore Montaggio: Prendere il copertone e spingerlo dietro alla valvola, partendo da sopra al tallone del cerchione. Gonfiare leggermente la camera d'aria in modo che prenda forma circolare ed inserirla nel copertone. Quando la camera d'aria è stata inserita completamente e uniformemente nel copertone (se non è uniforme sfiatare un po' d'aria) è possibile montare sulla valvola la parte superiore del copertone rispetto alla valvola, agendo delicatamente con ambo le mani. 11

12 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") Verificare tutt'intorno su ambo i lati che la camera d'aria non sia bloccata tra il tallone dello pneumatico e il cerchione. Spostare leggermente all'indietro la valvola e riportarla in avanti in modo da trovare la posizione ideale per la valvola. Gonfiare la ruota introducendo aria quanto basta: la ruota è gonfia quando non si riesce più a comprimerla con i pollici. Quando la linea di controllo sui due lati dello pneumatico indica la stessa distanza rispetto al tallone del cerchione significa che la gomma è centrata. Altrimenti sgonfiare la gomma e rifare l'allineamento. Gonfiare la gomma alla massima pressione (non superare la pressione di gonfiaggio) ed applicare il tappo alla valvola. Fare attenzione che in fase di montaggio non finiscano oggetti o parti del corpo tra copertone e tallone del cerchione, onde evitare danni e lesioni Per un montaggio corretto è opportuno rivolgersi al rivenditore. In caso contrario, decade la garanzia. Non superare la pressione di gonfiaggio indicata sui fianchi del copertone (vedere "Dati tecnici"). Per il gonfiaggio utilizzare idonee apparecchiature dotate di manometro con lettura in "bar" o la pompa dell aria in dotazione. La garanzia decade in caso di utilizzo di apparecchiature di gonfiaggio diverse da quelle fornite dalla casa. GOMMATURA La carrozzina può essere fornita con diverse combinazioni di ruote. Di serie è dotata di ruote motrici da " x 1 /8 o x 1/ e ruote direzionali da 00 x 0. Per altri tipi di gommatura rivolgersi al rivenditore. Onde evitare incidenti verificare che la pressione delle gomme sia sufficiente. La pressione di gonfiaggio è riportata nella sezione "Dati tecnici". Inoltre tener conto della pressione indicata sugli pneumatici stessi. La garanzia decade in caso di uso di ruote di altre marche. PROTEZIONE ANTIRIBALTAMENTO Di serie la carrozzina multifunzione è dotata di protezione antiribaltamento che viene applicata all'estremità posteriore del telaio inferiore e bloccata con una vite (1). Per maggiore sicurezza del paziente la protezione antiribaltamento impedisce alla carrozzina di ribaltarsi completamente all'indietro. Prima di partire verificare che la protezione antiribaltamento sia ben sistemata su ambo i lati e bloccata con la vite (1). Prima di mettersi in marcia verificare che la protezione sia stata applicata in modo tale che, in caso di ribaltamento all'indietro, le ruote del sistema di protezione vadano a contatto col suolo, impedendo il ribaltamento completo della carrozzina.

13 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") Vite (1) Protezione Antiribaltamento TRASPORTO DELLA CARROZZINA Per il trasporto della carrozzina attenersi alle seguenti istruzioni: Dato che la carrozzina multifunzione non può essere ripiegata, per il trasporto occorrono almeno due persone. Agendo sulla leva di sblocco corrispondente mettere il sedile in posizione orizzontale e lo schienale in posizione verticale (vedere paragrafi Regolazione dell'inclinazione del sedile e dello schienale). Togliere i poggiapiedi (vedere paragrafo Poggiapiedi). Allentando le viti di bloccaggio il sistema poggiatesta si smonta completamente. A questo punto la sedia è pronta per il trasporto. Non afferrare mai la sedia per i poggiapiedi, i braccioli o le ruote, ma sempre e solo per il telaio (parte inferiore), anteriormente o posteriormente. Al momento di rimontare la sedia verificare che tutte le viti siano strette a fondo. Per trasportare la carrozzina in automobile o per recarsi in un determinato posto con la sedia attenersi alle seguenti istruzioni: Per salire e scendere scale con la sedia, per ribaltarla togliere le ruote di appoggio di sicurezza, altrimenti le stesse entrano un funzione impedendo la rotazione delle ruote motrici (vedere "Protezione antiribaltamento). Inclinare leggermente la sedia all'indietro. La sedia può fare la scala solamente in avanti un gradino dopo l altro grazie alla ruote motrici. Occorre essere in due, una persona davanti alla sedia, in modo tale che, una volta tolti i poggiapiedi, afferri il telaio inferiore in corrispondenza dei supporti delle ruote, procedendo all indietro. Per trasportare la sedia per le scale occorre essere sempre in due. Ricordare che, una volta tolti i poggiapiedi, la sicurezza del paziente è compromessa, con conseguente pericolo di lesioni. Durante il trasporto adottare un idoneo sistema di cinture di sicurezza (disponibili presso il rivenditore). Durante il trasporto sedere con calma sulla sedia, evitando qualsiasi movimento all indietro. Se le condizioni o la patologia del paziente non gli consentono di stare fermo durante il trasporto (es. spasticità leggera etc.), occorre che almeno altre due persone si pongano di lato alla sedia, afferrando la stessa per il telaio. Si tenga presente che, una volta smontata la protezione, non si è più protetti contro il ribaltamento all indietro. Verificare che il gruppo schienale sia ben saldo. Durante il trasporto fare attenzione che braccia e gambe non sporgano dalla sedia. Durante il trasporto non si deve trovare nessun oggetto o nessuna persona sotto alla sedia, onde evitare lesioni personali e danni alla sedia stessa. 1

14 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") TRASPORTO IN AUTO All interno del veicolo assicurare la carrozzina con le cinture di sicurezza in dotazione al veicolo o con apposite cinture accessorie. Per maggiore sicurezza utilizzare anche le cinture di sicurezza, se presenti, della sedia stessa. Bloccare la sedia con le cinture su una parte fissa del telaio. Verificare che la sedia sia bloccata dalle cinture in ogni direzione. Azionare anche i freni di stazionamento della sedia. Le parti smontate della sedia devono essere riposte in luogo sicuro. Per il trasporto su vetture da handicappati verificare che chi si occupa del trasporto rispetti le norme vigenti, garantendo così la sicurezza del paziente. Per il trasporto su veicoli generici (aerei, autobus, navi, tram, treni etc.), verificare in via preliminare con la compagnia che sia possibile trasportare in condizioni di sicurezza le sedie a rotelle. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni verificatisi durante il trasporto a opera di terzi. Il trasporto avviene a proprio rischio e pericolo. Per qualsiasi chiarimento in merito al trasporto. TRASPORTO SU RAMPE Se per superare un ostacolo si utilizza una rampa, osservare le seguenti precauzioni. A causa del peso proprio della sedia si sconsiglia di procedere lungo le rampe con la propria forza, in quanto c'è il rischio che la sedia rotoli all'indietro. Per superare le rampe farsi aiutare da un accompagnatore, che spinga la sedia. Rispettare il carico massimo indicato per la rampa. Utilizzare le cinture di sicurezza della sedia. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall'utilizzo di rampe non idonee. ACCESSORI POGGIATESTA REGOLILI (L) In alternativa alla prolunga schienale di serie abbinata al cuscino paracollo imbottito è disponibile un poggiatesta regolabile, imbottito regolabile mediante un meccanismo a ruota dentata (vedere figura). I poggiatesta sono regolabili in altezza in funzione della corporatura del paziente, inserendoli nell apposita sede ricavata nello schienale della sedia e fissandoli con l apposita vite. Verificare che il poggiatesta faccia sufficientemente presa nell'alloggio. 1

15 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") Con le viti di regolazione è possibile regolare la profondità del poggiatesta, allentandole leggermente fino a far muovere le ruote dentate. Regolare il poggiatesta a piacimento e ribloccare le viti. Se la posizione del poggiatesta non soddisfa ripetere la procedura su esposta. Verificare che la nuca con il sedile completamente eretto sia sostenuta saldamente dal poggiatesta. Si tenga presente che variando l'inclinazione del sedile ed/o dello schienale cambia anche la posizione del tronco. Prima della messa in uso del poggiatesta tutte le viti di bloccaggio devono essere strette a fondo, perché in caso di caduta o spostamento casuali del poggiatesta si possono produrre lesioni. Per una maggior sicurezza è possibile adattare il poggiatesta alle dimensioni laterali della testa, piegando leggermente in avanti le alette laterali, che agiscono in tal modo da sostegno per la testa del paziente. Verificare che la testa non poggi con troppa forza sulle alette laterali, onde evitare schiacciamenti. Le alette laterali non possono essere riunite assieme, perché potrebbero rompersi, con possibile rischio di lesioni e perdita di funzionalità. POGGIAGAMBE In caso di modifiche non autorizzate ai poggiatesta la garanzia decade. Se i poggiapiedi in dotazione non sono adatti alle esigenze del paziente è possibile utilizzarne altri tipi. La sede dei poggiapiedi è standardizzata, per cui è possibile adottare qualsiasi tipo di poggiapiedi. Per qualsiasi chiarimento in materia rivolgersi al rivenditore. CINTURA DI SICUREZZA (B8) Per maggiore sicurezza del paziente la carrozzina è dotata di una cintura di sicurezza con chiusura a scatto (come quelle installate sugli autoveicoli). Per allacciare la cintura tirare i passanti sopra i montanti posteriori del sedile. Per montare altri tipi di cinture di sicurezza rivolgersi al rivenditore. Queste operazioni devono essere eseguite dal rivenditore, altrimenti la garanzia decade. Per montare altri tipi di cinture di sicurezza rivolgersi al rivenditore. DIVARICATORE GAMBE (B) In alcune patologie o handicap le gambe in corrispondenza del femore devono essere allargate mediante un apposito divaricatore. A tal fine è disponibile un accessorio monoblocco imbottito delle dimensioni d'un pugno che viene montato sotto alla superficie del sedile mediante una barra e regolato nella posizione voluta. Per il montaggio ed il posizionamento del divaricatore rivolgersi al rivenditore. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni verificatisi in caso di montaggio ad opera di terzi. 1

16 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DEL SEDILE Per pazienti con le gambe lunghe, per i quali le profondità standard del sedile non vanno bene, è possibile aumentarla di circa - cm intervenendo sul telaio. Rivolgersi al rivenditore Per regolare la profondità del sedile, il gruppo sedile può essere spostato in avanti e/o all'indietro sul telaio. Sui quattro tubolari del telaio sotto al profilato scatolato si trovano delle brugole cieche. Allentare le brugole e spostare il gruppo sedile. Regolare il sedile nella posizione voluta e serrare le brugole. Per queste operazioni rivolgersi esclusivamente al rivenditore. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un montaggio improprio e da parte di persone non autorizzate. Tenere presente che il cambiamento di posizione del sedile influisce sul funzionamento delle molle di compressione a gas e, di conseguenza, anche sulle possibilità di regolazione dell'inclinazione del sedile e dello schienale. 1 Per poter adattare anche la profondità dei poggiapiedi, dopo aver allentato lateralmente la brugola (1) sul telaio anteriore del sedile, tirare l'aggancio del poggiapiedi () nella posizione voluta e ribloccarlo serrando la brugola (1). Tirare fuori l'aggancio del poggiapiedi quanto basta a garantire una presa sicura. La regolazione della profondità del sedile dev'essere affidata al rivenditore che possiede l'attrezzatura e le conoscenze necessarie. Al momento del rimontaggio verificare che tutte le viti siano strette a fondo. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per lesioni e danni imputabili a montaggio e regolazione da parte di persone non autorizzate. FRENO A TAMBURO PER ACCOMPAGNATORE (B7) È disponibile un freno a tamburo per l'accompagnatore che spinge la sedia. Per indicazioni in merito rivolgersi al rivenditore. 1

17 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") L'adeguamento delle sedie a rotelle non dev'essere effettuato da persone non autorizzate. Rivolgersi al rivenditore RIPIANO (B) Per mangiare, scrivere ed altre attività da parte del paziente è disponibile un ripiano in legno a sezione curva (B), che può essere ribaltato lateralmente o applicato all'imbottitura del bracciolo, previo fissaggio della guida (B1) sotto al ripiano esternamente e lateralmente sotto al bracciolo. Gli alloggi in dotazione (B1) vengono posti tra imbottitura e tubolare del bracciolo, dopo aver tolto le viti dell'imbottitura. Dopo averle riavvitate a fondo l'appoggio è montato e l'asta del ripiano (B) può essere spostato dal davanti nell'alloggio (B1). Dopo aver bloccato le viti di arresto dell'alloggio (B1) del ripiano (B) quest'ultimo è utilizzabile. Per ribaltare lateralmente il ripiano allentare leggermente la vite a stella dell'alloggio (B1), sollevare lateralmente il ripiano (B) con ambo le mani e portarlo fuori verso destra, mantenendolo in posizione orizzontale, fino a quando non resta in posizione centrale sopra all'imbottitura del bracciolo di destra. Quindi abbassarlo lentamente con la mano destra, trattenendolo con la sinistra fino a quando non si trova perpendicolare alla sedia. Per riportare il ripiano in posizione procedere in senso contrario. Tenere presente che l'alloggio (B1) del ripiano può essere montato solo sulla destra della sedia per garantire la funzionalità del ripiano stesso (B). Prima dell'uso verificare che le viti di bloccaggio del ripiano siano serrate a fondo. Il ripiano non può essere ribaltato durante la marcia. Spostarsi con la sedia solo dopo aver tolto il ripiano o averlo fissato a mo' di tavolo. Fare attenzione che durante il montaggio del ripiano non finiscano oggetti o parti del corpo tra il ripiano e l'imbottitura del bracciolo, onde evitare danni e lesioni Quando si ribalta il ripiano sulla destra della sedia non devono esservi persone né oggetti, onde evitare pericoli di danni e lesioni. Quando si utilizza o si ribalta il ripiano i freni di stazionamento devono essere azionati, onde evitare improvvisi movimenti della sedia e, di conseguenza, danni e lesioni ad opera del ripiano stesso. Le operazioni di montaggio devono essere eseguite dal rivenditore, in possesso delle attrezzature e delle conoscenze necessarie. La casa produttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per lesioni e danni imputabili a montaggio improprio e da parte di persone non autorizzate. IMMOBILIZZATORI PER TRONCO (L0) Dovendo sostenere il tronco più rigidamente rispetto alla configurazione standard sono disponibili appositi immobilizzatori da applicare allo schienale. Le guide di scorrimento vengono applicate sul retro dello schienale ad una distanza laterale di circa cm. A tal fine, sullo schienale sono previsti appositi fori filettati (nei modelli più vecchi è possibile utilizzare viti a legno). I montanti degli stabilizzatori vengono inseriti dall'esterno nelle guide e bloccati con due viti con intaglio a croce. Per regolare l'altezza e la profondità degli immobilizzatori allentare leggermente le viti e portare gli immobilizzatori nella posizione voluta. Quindi ribloccare con le viti. Al termine dell'installazione verificare che tutte le viti siano serrate a fondo, altrimenti la stabilità dello schienale e degli immobilizzatori non è garantita, con conseguenti rischi di danni ed/o lesioni. 17

18 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") Se la sedie viene fornita senza immobilizzatori, per l'installazione rivolgersi al rivenditore, il quale dispone dell'attrezzatura e delle conoscenze necessarie. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità in caso di montaggio da parte di persone non autorizzate. Durante la regolazione degli immobilizzatori sedere tranquillamente sulla carrozzina in posizione naturale. Per qualsiasi chiarimento in merito agli immobilizzatori rivolgersi al rivenditore. SICUREZZA Di seguito sono riportati alcuni consigli per migliorare la sicurezza nell'uso della carrozzina: In caso di uso di pneumatici ad aderenza maggiorata seguire le istruzioni: Passando la mano leggermente aperta sullo pneumatico, solo il pollice e l'indice ricurvo devono sfiorarlo. Le altre dita vanno tenute chiuse a pugno, senza toccare lo pneumatico. Verificare che nessun oggetto o parte del corpo finisca tra i raggi delle ruote motrici onde evitare lesioni e danni alla sedia. Per salire e scendere dalla sedia non servirsi delle pedane. Ribaltare le pedane verso l'alto, o spostare l'intero poggiapiedi di lato. Verificare le conseguenze di spostamenti del baricentro sul comportamento della sedia, ad esempio in tratti discesa e in salita, inclinazioni laterali o superamento di ostacoli, solo con l'aiuto di un accompagnatore. Quando si afferrano oggetti posti davanti, di fianco e dietro alla sedie fare attenzione a non sporgersi troppo per non correre il rischio di ribaltarsi a causa dello spostamento del baricentro. Utilizzare la sedia in modo proprio, evitando, ad esempio, di procedere senza frenare verso ostacoli (gradini, spigoli) o saltare giù da sporgenze. Scendere le scale solo con l'ausilio di accompagnatori. Servirsi, se presenti, degli appositi sistemi, come rampe o ascensori. Verificare la gommatura degli pneumatici. Nella marcia su strada ricordarsi che valgono le norme del codice stradale. Come per tutti gli altri veicoli è vietata la guida in stato di ebbrezza o sotto l'influsso di farmaci. Ciò vale anche per gli spostamenti all'interno. Fuori di casa tenere conto delle condizioni atmosferiche e del traffico. Per essere visti nell'oscurità adoperare abiti chiari o muniti di catarifrangenti. Quando si è in compagnia attenzione soprattutto alle sigarette accese, perché i rivestimenti del sedile e dello schienale sono infiammabili. Per evitare ferite alle mani durante la marcia non afferrare la sedia tra la ruota motrice e la leva articolata del freno. Attenzione a non superare la portata massima (0 kg). Per la marcia all'esterno indossare guanti di pelle, che migliorano la presa e proteggono le dita dallo sporco e dal surriscaldamento. MANUTENZIONE Le sedie a rotelle necessitano di manutenzione come qualsiasi altro prodotto tecnologico. Di seguito sono riportate le misure da adottare per mantenere in perfetto stato di efficienza la sedia anche dopo molti anni. PRIMA DI PARTIRE - Verificare che le gomme non siano danneggiate e/o sporche. Pulire le gomme perché lo sporco riduce l'efficacia del freno di stazionamento. Se le gomme sono danneggiate farle sostituire da un gommista (vedere "Sostituzione degli pneumatici"). 18

19 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") - Prima di partire verificare il funzionamento del freno di stazionamento. Se non funziona bene rivolgersi al rivenditore (vedere "Freni"). - Controllare il gonfiaggio degli pneumatici ed eventualmente gonfiarli (vedere "Sostituzione degli pneumatici" e "Dati tecnici"). OGNI 8 SETTIMANE CIRCA - In funzione della frequenza d'uso lubrificare leggermente i seguenti componenti: Parti mobili del bloccabraccioli Supporto leva freno Parti mobili dei poggiapiedi OGNI MESI CIRCA - In funzione della frequenza d'uso verificare quanto segue: CONTROLLO Pulizia Stato generale Funzionamento delle ruote direzionali Se le ruote oppongono eccessiva resistenza occorre pulire i cuscinetti delle stesse e se ciò non basta rivolgersi al rivenditore. Si consiglia di far eseguire a personale autorizzato un controllo annuale, o comunque in occasione di una rimessa in funzione, sui seguenti aspetti, con redazione di apposito verbale: Controllo delle deformazioni plastiche e della funzionalità delle parti del telaio Esame visivo della vernice (pericolo di corrosione) Verifica funzionale delle ruote (rotolamento, marcia diritta, gioco assiale, gommatura, profilo, stato dei cerchioni, pressione degli pneumatici etc.) Controllo del serraggio e della posizione di tutte le connessioni a viti Stato di lubrificazione delle parti metalliche mobili Esame visivo delle fessure e della fragilità di tutti i particolari in plastica Verifica funzionale di braccioli e poggiapiedi (bloccaggio, carico, deformazione ed usura da sollecitazione). Verifica funzionale di altre parti amovibili (es. protezione antiribaltamento, sistema di ritenuta individuale, poggiatesta etc.) Completezza della fornitura Presenza del libretto con le istruzioni. La manutenzione deve essere eseguita da personale autorizzato e documentata come da programma. Se il rivenditore non esegue la manutenzione rivolgersi alla casa costruttrice, che provvederà ad indicare il nominativo di un centro assistenza autorizzato in zona. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni derivanti da manutenzione impropria o mancante. PULIZIA Per conservare la carrozzina in ottimo stato, anche dal punto di vista estetico, è necessario pulirla regolarmente, come di seguito indicato. RIVESTIMENTI I rivestimenti devono essere puliti con un panno imbevuto di acqua calda. In presenza di sporco resistente utilizzare un detergente delicato risciacquabile disponibile in commercio. Per eliminare le 19

20 Istruzioni per l'uso 79 ("Vario") macchie utilizzare una spugna o una spazzola. Per i rivestimenti SOFT non utilizzare spazzole o oggetti appuntiti. Non utilizzare detergenti aggressivi, ad esempio solventi, o spazzole a setole dure. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall'uso di detergenti impropri. PARTI IN PLASTICA Per pulire le parti in plastica della sedia utilizzare un detergente per plastica disponibile in commercio. Attenersi alle istruzioni che accompagnano il detergente. TRATTAMENTO SUPERFICIALE Lo speciale trattamento superficiale garantisce una protezione ottimale contro la corrosione. Nel caso in cui la verniciatura dovesse presentare danni dovuti a rigature o altre cause, provvedere alla riparazione con gli appositi bastoncini di vernice disponibili presso il rivenditore. Una lubrificazione regolare delle parti mobili (vedere "Manutenzione") garantisce una lunga durata della sedia. Per la pulizia delle parti cromate servirsi di un panno asciutto. Per pulire le zone opache e lo sporco resistente utilizzare un idoneo pulitore per cromo. Per mantenere a lungo la carrozzina in ottimo stato di manutenzione si consiglia di farla controllare almeno una volta all'anno dal rivenditore. Nella sezione "Manutenzione programmata" è possibile annotare le manutenzioni annuali. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni e lesioni dovute a mancanza di manutenzione e di pulizia. DISINFEZIONE La disinfezione della carrozzina deve essere eseguita da una persona competente o autorizzata. Tutte le parti della sedia devono essere sottoposte a disinfezione mediante sfregamento. Sostanzialmente tutte le superfici devono essere disinfettate prima di consegnare la sedia ad un altro paziente, o in caso di conclamata patologia infettiva del paziente, secondo le disposizioni emanate dalle autorità sanitarie competenti (USL/ASL). L'uso di disinfettanti spetta al personale autorizzato in possesso della necessaria specializzazione. Indossare indumenti di protezione onde evitare che il disinfettante venga a contatto con la pelle. Attenersi alle istruzioni allegate ai prodotti disinfettanti. L'uso dei disinfettanti da parte di persone non autorizzate è a loro esclusivo rischio e pericolo. La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni e lesioni derivanti da uso improprio della disinfezione. 0

SEDIE DA COMODO. Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO

SEDIE DA COMODO. Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO SEDIE DA COMODO Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO Comunicazione per i clienti Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dato avendo scelto uno dei nostri prodotti. Le sedie da comodo Vermeiren sono il

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI BMW/MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA.

PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI BMW/MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA. PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI /MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA. Switzerland PNEUMATICI SU MISURA. Lo sviluppo di uno pneumatico originale /MINI ha inizio già

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA - la sedia non puo ospitare piu di una persona - la sedia e impilabile fino a un massimo di 10

Dettagli

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.

Dettagli

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ

Dettagli

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della

Dettagli

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE MOVIMENTAZIONE PAZIENTE TELO PORTAFERITI SEDIA PORTANTINA Storti Chiara Francesca Istruttore PSTI Strumento fondamentale per il TRASPORTO DEI PAZIENTI. Le OPERAZIONI normalmente eseguite con la barella

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

Prima di ogni impiego è necessario accertare lo stato di conservazione della scala, in particolare:

Prima di ogni impiego è necessario accertare lo stato di conservazione della scala, in particolare: Le scale Opuscolo in materia di Salute e Sicurezza L'impiego di scale portatili, di diverso forma o tipologia, è consuetudine in ogni luogo di lavoro. L'accesso ai ripiani superiori di una scaffalatura,

Dettagli

Sedia portantina Utila - modello ALS 300

Sedia portantina Utila - modello ALS 300 Sedia portantina Utila - modello ALS 300 Utila Gerätebau GmbH & Co.KG Zobelweg 9 53842 Troisdorf - Spich Telefono 0224 / 94830 Fax 0224 / 948325 www.utila.de - info@utila.de Utila Gerätebau GmbH & Co.KG

Dettagli

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO INFORMAZIONI SUL PRODOTTO MISURE-MONTAGGIO UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZIA CONSIGLI PER IL MONTAGGIO DELLA ZANZARIERA COBRA L installazione della zanzariera può essere montata anche da personale non esperto.nel

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA

GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA ORIGINALITÀ I serramenti in PVC, che hai acquistato, rappresentano il massimo in termini di rapporto tra prezzo e prestazioni nel mondo degli

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO

Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO Rev. 1.02 22/07/2014 Numerosi sono i metodi ed i mezzi con cui si possono trasportare pazienti ed infortunati. Quelli maggiormente usati sono: 1. La sedia portantina

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente

Dettagli

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO Note importanti: L installazione deve eseguita da personale qualificato, la ditta importatrice declina ogni responsabilità in merito

Dettagli

PONTE SU RUOTE A TORRE (trabattelli)

PONTE SU RUOTE A TORRE (trabattelli) SCHEDA TECNICA N 25 PONTE SU RUOTE A TORRE (trabattelli) SERVIZIO PREVENZIONE E PROTEZIONE V I A M A S S A R E N T I, 9-4 0 1 3 8 B O L O G N A 0 5 1. 6 3. 6 1 4. 5 8 5 - FA X 0 5 1. 6 3. 6 4. 5 8 7 E-mail:

Dettagli

ComfortControl 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 05 ALTEZZA DELLA SCHIENA 06 ANGOLO DELLO SCHIENALE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE

ComfortControl 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 05 ALTEZZA DELLA SCHIENA 06 ANGOLO DELLO SCHIENALE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE Passo 1: Sbloccate la vostra sedia. 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE Passo 2: Adattate la sedia al vostro corpo. 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE 04 ALTEZZA DEL SEDILE Passo 3: Adattate

Dettagli

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Manuale d impiego Leggere attentamente prima dell utilizzo di MULTIMASS MX IT 367531 AB - 0914 Istruzioni originali Caro utente, La ringraziamo per la fiducia accordataci

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

Posture, mobilizzazioni e ausili

Posture, mobilizzazioni e ausili Corso per Assistenti familiari Posture, mobilizzazioni e ausili Ft Fabio Sandrin Posture Postura supina Decubito laterale Cambio di postura Va fatto almeno ogni 2 ore Nella posizione supina si piegano

Dettagli

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22 Lavori in quota 1/22 D.Lgs 81/08 e s.m.i., art. 111 1. Il datore di lavoro, nei casi in cui i lavori temporanei in quota non possono essere eseguiti in condizioni di sicurezza e in condizioni ergonomiche

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Unità didattica 2: Mobilitazioni e Spostamenti

Unità didattica 2: Mobilitazioni e Spostamenti Unità didattica 2: Mobilitazioni e Spostamenti In questa unità didattica si impara come si può aiutare una persona a muoversi, quando questa persona non può farlo in modo autonomo. Quindi, è necessario

Dettagli

ALLEGATO II Dispositivi di attacco

ALLEGATO II Dispositivi di attacco ALLEGATO II Dispositivi di attacco. : il testo compreso fra i precedenti simboli si riferisce all aggiornamento di Maggio 2011 Nel presente allegato sono riportate le possibili conformazioni dei dispositivi

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI Passeggino 2 in 1 Royal Voyager MANUALE DI ISTRUZIONI Importante: Conservare queste istruzioni per future consultazioni ATTENZIONE: Non trasportare più bambini, borse, beni od accessori sul passeggino

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

VarioSole SE. Manuale di installazione

VarioSole SE. Manuale di installazione Manuale di installazione VarioSole SE Integrazione parziale Moduli con telaio Disposizione verticale Disposizione orizzontale Carico di neve zona I-IV Copertura in cemento Tegole Tegole piane Tegole in

Dettagli

CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO SGUK0502 P ORTOGALLO

CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO SGUK0502 P ORTOGALLO SGUK0502 P ORTOGALLO CARROZZINE SIGMA SIGMA CONFORT ISTRUZIONI PER L USO 1. Introduzione La carrozzina da autospinta che avete acquistato è parte della gamma prodotti Invacare ed è stata realizzata con

Dettagli

Per vivere meglio. Mod. CURVILINEO

Per vivere meglio. Mod. CURVILINEO Mod. CURVILINEO Poltroncina e schienale imbottiti. Comandi di facile utilizzo. Cintura di sicurezza. Braccioli, poggiapiedi e poltroncina pieghevoli, per facilitare l accesso alle scale. Poltroncina girevole

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BRESCIA SERVIZIO DI PREVENZIONE E PROTEZIONE

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BRESCIA SERVIZIO DI PREVENZIONE E PROTEZIONE MOVIMENTAZIONE MANUALE DEI CARICHI (Titolo VI del D. Lgs. 81/2008 s.m.i.) INDICE 1. SOLLEVARE E TRASPORTARE 3 1.1. LA RMATIVA 3 2. EFFETTI SULLA SALUTE 4 3. PRINCIPI DI PREVENZIONE 4 3.1. MOVIMENTI 4 3.2.

Dettagli

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare PARTE MECCANICA Requisiti meccanici della struttura da movimentare Il costruttore dell anta scorrevole (cancello, portone, vetrata, lucernario, copertura, ecc.) deve attenersi ai seguenti requisiti: Peso

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rack

Istruzioni per l'installazione del rack Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA.

!! ATTENZIONE!! CONSERVA QUESTO DOCUMENTO PERCHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE ALLA TUA SICUREZZA. !! ATTENZIONE!! LEGGERE ATTENTAMENTE ED ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA! NON FARLO PUO PROCURARVI SERI DANNI E/O INFICIARE I VOSTRI

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

MOVIMENTO E BENESSERE

MOVIMENTO E BENESSERE Corso di aggiornamento 2011-2012 MOVIMENTO E BENESSERE I fisioterapisti della S.O.C. Medicina Fisica e Riabilitazione Direttore ff Dott. Franzè Franco In collaborazione con Servizio di Prevenzione e Protezione

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Montascale universale

Montascale universale Montascale universale Sicuro e confortevole sulle scale www.aat-online.de La mobilità è un aspetto molto importante della qualità della vita. Per questo motivo la sua libertà di movimento non deve essere

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare.

Capitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. Realizzazione meccanica Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. - 37 - 3.1 Reperibilità dei pezzi La prima

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Argano manuale con cavo Art. 0070/C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione

Dettagli

CM100/ PF USER MANUAL

CM100/ PF USER MANUAL CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il

Dettagli

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO FS 08 1S E un sollevatore manuale uso gancio per operatori professionali del settore ferroviario. Consente il sollevamento di attrezzature ferroviarie dopo essere stato assemblato nei 3 moduli che lo compongono

Dettagli

SEDIE COMODE ManualE DI IStruzIOnI Moretti S.p.A.

SEDIE COMODE ManualE DI IStruzIOnI Moretti S.p.A. Pantone 72C Pantone 431C MA SEDIE COMODE 01-A Moretti S.p.A. Via Bruxelles 3 - Meleto 52022 Cavriglia ( Arezzo ) Tel. +93 055 96 21 11 Fax. +39 055 96 21 200 www.morettispa.com info@morettispa.com SEDIE

Dettagli

Sistemi di ritenuta per trasporto di bambini in auto M. Bellelli Assistente scelto polizia municipale Unione Terre d Argine (Carpi MO)

Sistemi di ritenuta per trasporto di bambini in auto M. Bellelli Assistente scelto polizia municipale Unione Terre d Argine (Carpi MO) Sistemi di ritenuta per trasporto di bambini in auto M. Bellelli Assistente scelto polizia municipale Unione Terre d Argine (Carpi MO) Risulta dalle statistiche degli incidenti stradali che l 80% dei bambini

Dettagli

SEZIONE A CAPITOLATO TECNICO

SEZIONE A CAPITOLATO TECNICO SEZIONE A CAPITOLATO TECNICO Procedura aperta per la Fornitura e affidamento del servizio di gestione manutentiva e di logistica distributiva di montascale di proprietà delle AA.SS.LL. della Regione Liguria

Dettagli

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO CFTF 250 E un cala feretri manuale per tombe di famiglia pensato per operatori professionali ed addetti alla tumulazione. Consente la tumulazione di feretri fino a 250 Kg di peso nelle tombe di famiglia

Dettagli

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria

Dettagli

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse LE RETI ANTICADUTA DALLE NORME UNI EN 1263-1 1 e 2 ALLE NUOVE LINEE GUIDA AIPAA VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010 Relatore: Ing. Carlo Calisse INTRODUZIONE ALLE NORME UNI EN 1263-1:

Dettagli

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00 (immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio

Dettagli

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

2. SPECIFICHE PRINCIPALI ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento

Dettagli

SERVOSCALA POLTRONCINA LINEA MOBILITY

SERVOSCALA POLTRONCINA LINEA MOBILITY SERVOSCALA POLTRONCINA LINEA MOBILITY SERVOSCALA POLTRONCINA Mobility Care tratta diversi modelli di sistemi di sollevamento per salire e scendere le scale o per raccordare piani o piccoli dislivelli.

Dettagli

Autocarri con allestimento intercambiabile. Informazioni generali sugli autocarri con allestimento intercambiabile PGRT

Autocarri con allestimento intercambiabile. Informazioni generali sugli autocarri con allestimento intercambiabile PGRT Informazioni generali sugli autocarri con allestimento intercambiabile Informazioni generali sugli autocarri con allestimento intercambiabile I veicoli con allestimento intercambiabile sono considerati

Dettagli

Uso e manutenz one. Sistema di ferramenta TITAN: ip, AF, FAVORIT. FERRAMENTA PER FINESTRE FERRAMENTA PER PORTE SCORREVOLI AERATORI E DOMOTICA

Uso e manutenz one. Sistema di ferramenta TITAN: ip, AF, FAVORIT. FERRAMENTA PER FINESTRE FERRAMENTA PER PORTE SCORREVOLI AERATORI E DOMOTICA Uso e manutenz one. Sistema di ferramenta TITAN: ip, AF, FAVORIT. FERRAMENTA PER FINESTRE Serrature di sicurezza FERRAMENTA PER PORTE SCORREVOLI AERATORI E DOMOTICA Indice Indicazioni di sicurezza... 2

Dettagli

DGA-0108 Sedia 3 in 1

DGA-0108 Sedia 3 in 1 DGA-0108 Sedia 3 in 1 Dispositivo estremamente versatile che svolge le funzioni di sedia comoda, rialzo per water e sedile per doccia Dimensioni espresse in cm, con tolleranza +/- 1,5 cm. L azienda si

Dettagli

EQ5 manutenzione pratica

EQ5 manutenzione pratica EQ5manutenzionepratica Questaguidavuolessereunaiutoperchivuolefaremanutenzioneapprofondita perlapropriamontaturaeq5 Cercheròdidescriverecomesonoriuscitoasmontarequestasemplicemarobusta montatura,sperandodifarcosagraditaamolti.

Dettagli

I...Imbragature ABC Guldmann

I...Imbragature ABC Guldmann I..........Imbragature ABC Guldmann I.........Imbragature ABC Guldmann Codice Articolo xxxxx-xxx ACTIVE Micro Plus Poliestere Dimensione: XS-XXL ACTIVE Trainer Poliestere Dimensione: Kid (bambino) -XXL

Dettagli

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto

Dettagli

Riferimenti NORMATIVI

Riferimenti NORMATIVI REALIZZAZIONE DI SCALE FISSE CON PROTEZIONE NORMA UNI EN ISO 14122-4 : 2010 DISTANZA TRA LA SCALA E OSTRUZIONI PERMANENTI: La distanza tra la scala e le ostruzioni permanenti deve essere: - Di fronte alla

Dettagli

Carrozzina Elettrica RAPIDO

Carrozzina Elettrica RAPIDO Istruzioni per l'uso Carrozzina Elettrica RAPIDO REATIME S.R.L. Via Torino I-009 Varedo MI Telefono: +9()/90 Fax: +9()/9 Nota per il rivenditore: Le presenti Istruzioni per l'uso fanno parte integrante

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

Parallele Presentazione

Parallele Presentazione 8 Parallele e Scale Presentazione 251 Linea Plus 253 Linea Standard 254 Carrello per parallele 255 Percorsi componibili 256 Scale per riabilitazione 258 Combinazioni Linea Plus 260 Combinazioni Linea Standard

Dettagli

VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO. Quante mani servono per aprire e chiudere la persiana? FERMAPERSIANE E FERMAPORTE

VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO. Quante mani servono per aprire e chiudere la persiana? FERMAPERSIANE E FERMAPORTE VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO Quante mani servono per aprire e chiudere la persiana? FERMAPERSIANE E FERMAPORTE Una. Fissare la persiana quando è aperta e sbloccarla quando è il momento di richiuderla è diventato

Dettagli

PORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l.

PORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI MANUALE D USO Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI Introduzione. Officine Locati Monza s.r.l. La ringrazia per aver scelto la nostra

Dettagli

SCHEDA REQUISITI AUSILI

SCHEDA REQUISITI AUSILI ALLEGATO F4) SCHEDA REQUISITI AUSILI Procedura aperta per la Fornitura e affidamento del servizio di gestione manutentiva e di logistica distributiva di montascale di proprietà delle AA.SS.LL. della Regione

Dettagli

Il carrello saliscale per i professionisti. I problemi di trasporto su scale risolti in modo intelligente. www.aat-online.de

Il carrello saliscale per i professionisti. I problemi di trasporto su scale risolti in modo intelligente. www.aat-online.de Il carrello saliscale per i professionisti A I problemi di trasporto su scale risolti in modo intelligente www.aat-online.de La movimentazione di carichi pesanti sulle scale richiede particolare attenzione.

Dettagli

Sostituzione Paraurti Posteriore (revisione 1.0 del 04-nov-2010)

Sostituzione Paraurti Posteriore (revisione 1.0 del 04-nov-2010) Sostituzione Paraurti Posteriore (revisione 1.0 del 04-nov-2010) In questa guida viene spiegato come procedere allo smontaggio e al rimontaggio del paraurti posteriore della Seat Ibiza 6L. Nello specifico

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

modulog Combinazioni di moduli per la tecnica della manipolazione

modulog Combinazioni di moduli per la tecnica della manipolazione modulog Combinazioni di moduli per la tecnica della manipolazione Facile gestione di carichi pesanti - un valore aggiunto per la produttività La manipolazione ed il montaggio manuale di carichi pesanti

Dettagli

Instruzioni per la lavorazione

Instruzioni per la lavorazione Pagina 1 di 16 302299 Data Nome Red. 2 Elab. 21.04.2006 Hegel Nome Jas Contr. 03.08.2012 Wiegen Data 02.08.12 Pagina 2 di 16 Descrizione delle modifiche Edizione Modifica apportata 1 Cambio di denominazione

Dettagli

Manuale d'installazione L.D02.C.M

Manuale d'installazione L.D02.C.M Manuale d'installazione Ottobre 2008 1. Introduzione Questo set di sospensioni pneumatiche ausiliari è stato concepito in maniera specifica per i modelli, Peugeot Boxer (2002 2006) e Citroen Jumper (2002

Dettagli

Smorzamento Degli Ammortizzatori

Smorzamento Degli Ammortizzatori Smorzamento Degli Ammortizzatori Lo smorzamento governa la resistenza al movimento degli ammortizzatori, per mezzo di un pistone interno che si muove a bagno d olio quando l ammortizzatore si comprime

Dettagli

il problema PRINCIPIO D INCENDIO ATTENTATO TERREMOTO

il problema PRINCIPIO D INCENDIO ATTENTATO TERREMOTO Sicuri, sempre. Questione di sicurezza In caso di emergenza, la struttura organizzativa di un edificio sede di attività produttive deve essere in grado di reagire rapidamente. I soggetti maggiormente a

Dettagli

CONOSCERE IL PROPRIO CORPO

CONOSCERE IL PROPRIO CORPO CONOSCERE IL PROPRIO CORPO Gli esseri viventi sono fatti di parti che funzionano assieme in modo diverso. Hanno parti diverse che fanno cose diverse. Il tuo corpo è fatto di molte parti diverse. Alcune

Dettagli

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio

Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio

Dettagli

2.2.4 Distanze di sicurezza UNI EN ISO 13857:2008, UNI EN 349:1994

2.2.4 Distanze di sicurezza UNI EN ISO 13857:2008, UNI EN 349:1994 2.2.4 Distanze di sicurezza UNI EN ISO 13857:2008, UNI EN 349:1994 2.2.4.1 Descrizione L uso delle distanze di sicurezza rappresenta un modo per garantire l integrità fisica dei lavoratori in presenza

Dettagli

Mezzo utilizzato: autogrù

Mezzo utilizzato: autogrù Procedure per la movimentazione delle billette nelle fasi di scarico dai mezzi di trasporto e per l alimentazione delle linee di forgiatura/stampaggio. La lavorazione riferita alla movimentazione dei fasci

Dettagli

Sedie da doccia. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip

Sedie da doccia. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip offre un'ampia gamma di soluzioni per il bagno grazie alla grande varietà di sedie da doccia. 56 Ocean Sedia per WC e doccia Telaio in

Dettagli

Ricevimento, movimentazione e stoccaggio

Ricevimento, movimentazione e stoccaggio Istruzioni Centro controllo motori CENTERLINE 2500 - Ricevimento, movimentazione e stoccaggio Ricevimento IMPORTANTE Quando Rockwell Automation consegna al corriere l'apparecchiatura, questa viene considerata

Dettagli

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a

In senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a In senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Grazie per aver scelto izi Up FIX di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione particolari,

Dettagli

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici La tecnologia del serraggio idraulico ad espansione si è evoluto fino a raggiungere livelli di precisione e di affidabilità tali da poter soddisfare

Dettagli

SCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD MODELLO FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.)

SCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD MODELLO FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.) SCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD MODELLO FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.) Il presente documento è stato realizzato nell ambito dell attività di ricerca prevista:

Dettagli

Guida al paziente con frattura di femore trattato con

Guida al paziente con frattura di femore trattato con UNITA' OPERATIVA SERVIZI DI ASSISTENZA RIABILITATIVA AI SOGGETTI DISABILI DISTRETTO GHILARZA - BOSA Responsabile Dr.ssa Luisella Congiu 0785/562535 Guida al paziente con frattura di femore trattato con

Dettagli

ESERCIZI DOPO ARTROSCOPIA DEL GINOCCHIO Prof. Valerio Sansone Clinica Ortopedica dell Università di Milano Istituto Ortopedico Galeazzi

ESERCIZI DOPO ARTROSCOPIA DEL GINOCCHIO Prof. Valerio Sansone Clinica Ortopedica dell Università di Milano Istituto Ortopedico Galeazzi ESERCIZI DOPO ARTROSCOPIA DEL GINOCCHIO Prof. Valerio Sansone Clinica Ortopedica dell Università di Milano Istituto Ortopedico Galeazzi Esercizi iniziali Contrazioni dei muscoli flessori del ginocchio

Dettagli

Montaggio luci di cortesia negli sportelli

Montaggio luci di cortesia negli sportelli Montaggio luci di cortesia negli sportelli Premessa: Il lavoro è molto semplice, ma l attenzione maggiore va data allo smontaggio e al montaggio della macchina. Vi consiglio di eseguire il lavoro con calma

Dettagli

PUNTI DI ANCORAGGIO LINEE VITA

PUNTI DI ANCORAGGIO LINEE VITA AVVERTENZE Verificare sempre che il marchio ATLAS sia presente su ogni prodotto a garanzia della qualità Rifornirsi solo presso la rete dei RIVENDITORI AUTORIZZATI ATLAS, sapranno consigliarvi e risolvere

Dettagli

HipHop 100 / 300E NOVITÀ: LO SCHIENALE CHE OFFRE IL GIUSTO SOSTEGNO LA SEDIA SICURA PER LA SCUOLA

HipHop 100 / 300E NOVITÀ: LO SCHIENALE CHE OFFRE IL GIUSTO SOSTEGNO LA SEDIA SICURA PER LA SCUOLA NOVITÀ: LO SCHIENALE CHE OFFRE IL GIUSTO SOSTEGNO Lo schienale della vela Hip Hop serie 100 e 300 è un sistema totalmente nuovo di appoggio. I due cuscini, indipendenti tra loro, offrono un perfetto sostegno

Dettagli

ARILD ARILD_it.indd 1 8/29/13 10:59 AM

ARILD ARILD_it.indd 1 8/29/13 10:59 AM ARILD ARILD_it.indd 1 La serie ARILD viene testata per verificare che soddisfi i nostri severi standard di qualità e durata e sia conforme agli standard più elevati vigenti per l uso domestico. Ecco perché

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

15 MINUTI AL GIORNO PER EVITARE IL MAL DI SCHIENA

15 MINUTI AL GIORNO PER EVITARE IL MAL DI SCHIENA International Pbi S.p.A. Milano Copyright Pbi SETTEMBRE 1996 15 MINUTI AL GIORNO PER EVITARE IL MAL DI SCHIENA Introduzione I muscoli e le articolazioni che danno sostegno alla nostra schiena spesso mancano

Dettagli