Descrizione del prodotto. è un simbolo che richiama l attenzione del lettore su situazioni che richiedono un livello maggiore di cura e attenzione.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Descrizione del prodotto. è un simbolo che richiama l attenzione del lettore su situazioni che richiedono un livello maggiore di cura e attenzione."

Transcript

1 Multirall 200 Istruzioni per l uso Italiano 7IT Valide per il seguente modello: Multirall 200 Art. n Descrizione del prodotto Multirall 200 è un tipo di sollevatore a soffitto flessibile adatto a molteplici applicazioni. È facile da spostare senza compromettere sicurezza e funzionalità. Multirall funziona perfettamente anche come sollevatore per spostamenti da una stanza all altra. Multirall può essere montato al sistema di binari in due modi diversi a seconda dell utilizzo. Quando viene montato con la cinghia sotto l unità del sollevatore (immagine a sinistra) funziona come normale sollevatore a soffitto e si può facilmente spostare tra diversi sistemi a binario senza l utilizzo di attrezzi. Se montato con la cinghia sopra l unità del sollevatore (figura a destra), Multirall diventa un sollevatore flessibile utilizzabile per il trasferimento paziente tra diversi sistemi a binario da una stanza all altra senza la necessità di creare aperture sopra il vano della porta. Multirall è adatto per tutte le più comuni situazioni di sollevamento e trasferimento, ad esempio dal letto alla sedia a rotelle, da e verso il pavimento, per le visite alla toilette, per la rieducazione alla deambulazione e per l utilizzo con barelle. Accessori Per Multirall è disponibile una completa gamma di accessori. La gamma di prodotti Liko prevede diversi tipi di imbracatura con taglie e modelli diversi. Tra gli accessori è disponibile anche un pratico carrello per il trasferimento e l immagazzinamento e un braccio di prolunga che semplifica il collegamento del sollevatore del sistema a binario. Multirall è adattato al sistema Liko di aggancio e sgancio rapido per una sostituzione facile e rapida degli accessori. Nel presente documento verranno definiti "pazienti" le persone sollevate e operatori le persone che le aiutano. è un simbolo che richiama l attenzione del lettore su situazioni che richiedono un livello maggiore di cura e attenzione. IMPORTANTE! Prima dell uso, leggere le istruzioni del sollevatore e degli accessori di sollevamento. Il sollevamento e il trasferimento di una persona implicano sempre un certo grado di rischio. È importante comprendere integralmente i contenuti delle istruzioni. Il dispositivo può essere usato solo da personale addestrato. In caso di dubbi o domande, contattare Liko/Hill-Rom.

2 Sommario Avvertenze di sicurezza...2 Definizioni...3 Dati tecnici...3 Misura...3 Assemblaggio...4 Funzionamento...5 Carica delle batterie...6 Da stanza a stanza con Multirall...7 Carico massimo...9 Accessori di sollevamento raccomandati...9 Risoluzione dei problemi semplificata...11 Ispezione e manutenzione...12 NOTA! Le presenti istruzioni riportano importanti informazioni relative all uso del prodotto. Comprendere a fondo i contenuti delle istruzioni è essenziale, inoltre, solo il personale adeguatamente istruito può utilizzare le attrezzature. Ricordarsi di tenere le istruzioni sempre accessibili agli utilizzatori. Avvertenze di sicurezza Prima del primo uso accertarsi che: il sollevatore sia montato secondo le istruzioni di assemblaggio; l accessorio di sollevamento sia completamente agganciato al sollevatore; le batterie siano state caricate per almeno 8 ore siano state lette le istruzioni per l uso del sollevatore e degli accessori di sollevamento; il personale che usa il sollevatore sia informato sul funzionamento e sull uso corretto dello stesso e degli accessori di sollevamento; gli accessori di sollevamento siano adeguatamente scelti secondo modello, dimensioni, materiale e design tenendo conto delle esigenze specifiche dei pazienti. Prima del sollevamento, accertarsi sempre che: la fascia non sia ritorta o consumata e che possa muoversi liberamente nell unità del sollevatore; gli accessori di sollevamento non siano danneggiati; l accessorio di sollevamento sia applicato al paziente in modo corretto e sicuro, in modo da evitare eventuali lesioni fisiche; l accessorio di sollevamento sia completamente agganciato al sollevatore; gli accessori di sollevamento siano verticali e si possano muovere liberamente; e chiusure di sicurezza del bilancino siano intatte; quelle mancanti o danneggiate devono essere sempre sostituite; gli occhielli delle imbragature siano correttamente collegati ai ganci del bilancino e che le cinghie siano adeguatamente distese prima che il paziente sia sollevato. Non lasciare mai un paziente da solo durante un sollevamento! Multirall è stato testato da un istituto accreditato e soddisfa i requisiti previsti dalla Direttiva sui dispositivi medici MDD di Classe I (MDD 93/42/CEE). Multirall è conforme con i requisiti secondo EN ISO 10535:2006, IEC , EN , ANSI/AAMI ES e CAN/CSA C22.2 no Il sollevatore non deve essere modificato in nessun caso. In caso di domande, contattare Liko/Hill-Rom. Occorre osservare particolare prudenza durante l uso di potenti fonti di possibile disturbo, come apparecchi per la diatermia, ecc., evitando di posizionare i cavi per la diatermia sopra o accanto al sollevatore. In caso di domande, consultare il tecnico responsabile per i dispositivi di assistenza o il fornitore. Il sollevatore non può essere usato in ambienti nei quali sussista il rischio di formazione di miscele infiammabili, come gli ambienti in cui sono stoccate sostanze infiammabili. 2 www. liko. com

3 Definizioni Carrello (S65) 2. Q-link (sistema di chiusura rapida) 3. Interruttore limitatore SSP 4. Arresto d emergenza 5. Piastra terminale 6. Discesa di emergenza, meccanica 7. Discesa/sollevamento d emergenza elettrico 8. Contatto per pulsantiera 9. Pulsantiera 10. Supporto, clip per pulsantiera 11. Bilancino 12. Chiusura di sicurezza 13. Adattatore aggancio e sgancio rapido 14. Connettore universale 15. Unità del sollevatore 16. Maniglia 17. Connettore per cintura di prolunga 18. Fascia di sollevamento Carico massimo: 200 kg Dati tecnici Batterie: 2 X 12 V DC, 2.6 Ah, regolate tramite valvole, al piombo, cosiddette batterie al gel. Le batterie nuove sono reperibili presso il rappresentante Liko. Caricabatterie: SMP CC ; V AC, Hz, max 600 m A Velocità di sollevamento: 60 mm/s Funzionamento intermittente: Livello sonoro: Classe di protezione: Forze di controllo operative: Int. Op 10/90, funzionamento attivo max 6 min db(a) IP 30 (unità del sollevatore) IP 54 (pulsantiera) Comandi sulla pulsantiera: 4,5 N Pulsanti su piastra terminale: 4 N Intervallo di sollevamento: Dati elettrici: Peso: Discesa di emergenza: 1600 mm 24 V DC, 8.5 A 8.7 kg Mechanical and electrical Il dispositivo è destinato all uso al chiuso. Livello di protezione da scosse elettriche di tipo B. Dispositivo di Classe II. Multirall è dotato di protezione SFS (Single Fault Safety). Questo sistema di sicurezza brevettato garantisce la protezione contro una discesa accidentale. La fascia di sollevamento è dieci volte più sicura. Misura Soffitto Vista laterale A H** D* CSP (Central Suspension Point punto di sospensione centrale) Vista dall alto C L*** B Misure in mm A B C D* H** L*** * Distanza minima dal soffitto a CSP con altezza di sollevamento massima. ** Dimensioni integrate: distanza tra il punto di collegamento del sollevatore al carrello e CSP all altezza di sollevamento massima. *** Intervallo di sollevamento: distanza tra l altezza di sollevamento massima e l altezza di sollevamento minima misurata CSP. 3 www. liko. com

4 Assemblaggio Prima dell uso, la batteria del sollevatore deve rimanere in carica per almeno 8 ore. Per istruzioni dettagliate, vedere Carica delle batterie, p. 6. Multirall può essere montato in due modi diversi. Vedere le due soluzioni in basso. Sol. A, con la cinghia sopra l unità del sollevatore Questa soluzione è consigliata nei casi in cui il sollevatore deve essere spostato frequentemente tra diversi sistemi a binario o quando deve essere utilizzato per il trasferimenti da una stanza all altra. Un sollevatore montato con la cinghia sull unità non deve essere utilizzato nelle aree bagnate. 1. Estrarre la cinghia di sollevamento per la lunghezza desiderata applicando la tensione sulla fascia e premendo contemporaneamente il pulsante di discesa elettrica di emergenza. Azionare il sollevatore soltanto con la tensione applicata alla fascia di sollevamento! 2. Collegare Q-link al gancio del carrello e portare il sollevatore all altezza desiderata. 3. Collegare l accessorio di sollevamento desiderato al connettore universale dell unità del sollevatore (vedere Funzionamento, a pag. 5). Nota! Quando si installa il sollevatore con la cinghia di sollevamento sopra l unità del sollevatore, togliere il supporto per la pulsantiera. Alt. B. Con la cinghia di sollevamento sotto l unità del sollevatore. Questa alternativa è raccomandata nei casi in cui il sollevatore debba essere installato nello stesso sistema binario per un periodo di tempo prolungato. 1. Applicare Multirall sul connettore universale direttamente al gancio del carrello. 2. Collegare l accessorio di sollevamento a Q-link, vedere Funzionamento, a pag. 5. La fascia di sollevamento e l accessorio di sollevamento vengono dunque sospesi sotto l unità di sollevamento. Multirall non deve essere dotato di fibbia per la cinghia quando il sollevatore è montato con la cinghia di sollevamento sotto l unità del sollevatore. Infatti sussiste il rischio che la fibbia rimanga incastrata nella cinghia di sollevamento. Dopo l assemblaggio, verificare che: le funzioni del sollevatore corrispondano alle demarcazioni sulla pulsantiera; il dispositivi di discesa, sia elettrico che meccanico funzionino correttamente; il caricabatterie funzioni correttamente e le spie siano accese durante la carica; le batterie siano cariche. 4 www. liko. com

5 Funzionamento Funzionamento Multirall si aziona esercitando una leggera pressione sui comandi della pulsantiera. La freccia indica la direzione di movimento. Per fermare il sollevatore, rilasciare i comandi. Multirall può anche essere azionato premendo i pulsanti direzionali situati sulla piastra terminale dell unità del sollevatore. La freccia indica la direzione di avanzamento quando il sollevatore viene montato con la cinghia di sollevamento sopra l unità del sollevatore. Azionare il sollevatore soltanto con la tensione applicata alla fascia di sollevamento! Sostituzione degli accessori di sollevamento Multirall è adattato al sistema Liko di aggancio e sgancio rapido per una sostituzione facile e rapida degli accessori. Gli accessori di sollevamento non dotati di sistema di aggancio e sgancio rapido possono essere facilmente equipaggiati con questo sistemaper consentirne l uso con Multirall. Vedere Adattatore aggancio e sgancio rapido, pag. 9. Salita e discesa di emergenza elettrica In caso di interruzione di corrente per guasti al sistema elettronico o alla pulsantiera, è possibile abbassare il paziente premendo il pulsante Giù collocato sulla piastra terminale. La freccia indica la direzione di avanzamento quando il sollevatore viene montato con la cinghia di sollevamento sopra l unità del sollevatore. Accertarsi sempre che il paziente venga posizionato su un letto, una sedia a rotelle o altra superficie adatta dopo la discesa. Discesa di emergenza meccanica Premere il pulsante rosso Emergency collocato sulla piastra terminale dell unità di sollevamento. Nota: perché il dispositivo di discesa di emergenza meccanica funzioni, occorre porre un peso al sollevatore. Accertarsi sempre che il paziente venga posizionato su un letto, una sedia a rotelle o altra superficie adatta dopo la discesa. Installazione della chiusura di sicurezza Dopo l installazione, verificare che la chiusura di sicurezza si blocchi e si muova liberamente nel gancio del bilancino. Attiva Reset Arresto d emergenza Per attivare: premere il pulsante rosso. Per resettare: girare il pulsante nella direzione indicata dalle frecce sul pulsante. Il pulsante rosso sul coperchio dell unità del sollevatore è destinato all uso in situazioni d emergenza. Premendo il pulsante, il contatto tra il motore e la fonte di alimentazione si interrompe, arrestando il movimento. Supporto, clip per pulsantiera Quando inutilizzata, la pulsantiera deve essere riposta nell apposita clip. 5 www. liko. com

6 Freno frizione regolabile Interruttore limitatore SSP È importante che il movimento di sollevamento della fascia sia effettuato in posizione più verticale possibile per garantire un funzionamento sicuro. L interruttore SSP serve per interrompere il sollevamento se la fascia è soggetta a carichi dannosi, ad esempio se è tirata lateralmente o piegata durante il sollevamento. L interruttore SSP offre anche protezione in caso di rischio di schiacciamento. Attivando l interruttore SSP, che provoca l arresto del sollevamento, prima di riprendere il sollevamento occorre abbassare completamente l unità del sollevatore. Indicatore di carica Multirall è dotato di due indicatori per il basso livello di batteria: un cicalino durante il sollevamento un diodo luminoso che si accende durante il sollevamento. La batteria deve essere caricata immediatamente in caso di attivazione di uno di questi indicatori (vedere Carica delle batterie ). Freno frizione regolabile La velocità di avanzamento del sollevatore lungo il binario può essere regolata attraverso il freno ad attrito sul carrello. Ruotare il freno ad attrito in senso orario per una maggiore resistenza e in senso antiorario per ridurre la resistenza. Carica delle batterie Verde Giallo Bianco (funzione non assegnata) 3. Per ottenere la massima durata alla batteria, è importante caricarla regolarmente. Si raccomanda di ricaricare sempre le batterie dopo l uso o durante la notte. Le batterie sono completamente caricate dopo circa 8 ore. Quando sono completamente cariche, le batterie in buone condizioni hanno una durata di circa 60 cicli. Il cavo del connettore del caricabatterie non può essere riparato. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito con uno nuovo! Procedura di carica 1. Accertarsi che l arresto di emergenza non sia stato attivato. 2. Collocare la pulsantiera nell apposito supporto sul caricabatterie. 3. Collegare il caricabatterie ad una presa elettrica da V AC. La carica si avvia automaticamente. La spia verde indica che il caricabatterie è collegato all alimentazione di corrente. La spia gialla indica che la carica è in corso. Quando le batterie sono completamente cariche, il caricabatterie si arresta automaticamente e la spia gialla si spegne. NOTA! Quando il sollevatore non viene usato per un periodo prolungato, la pulsantiera deve essere collocata sul caricabatterie. Se il caricabatterie non è collegato ad una presa di corrente, occorre azionare l interruttore di arresto di emergenza onde evitare che la batteria si scarichi. Multirall è conforme con i requisiti della direttiva 2002/96/EC per lo smaltimento dei dispositivi medici elettrici ed elettronici. Le batterie utilizzate devono essere depositate presso il punto di smaltimento più vicino, in base alle regolamentazioni locali o consegnate al personale autorizzato da Liko/Hill-Rom. 6 www. liko. com

7 Da stanza a stanza con Multirall Il sistema Liko R2R (Stanza-a Stanza) è una soluzione efficace per il sicuro e facile trasferimento dei pazienti tra due o più stanze. Il sistema R2R si monta senza forare il muro o le porte, quindi mantiene il massimo isolamento tra le stanze supportate dal sistema. Per i trasferimenti da stanza a stanza con Multirall sono necessarie le seguenti condizioni: Entrambe le camere devono avere sistemi di binari separati, ciascuno con un carrello montato sul binario. Tra le stanze, sospeso sotto il vano della porta, deve essere montata una fascia di trasferimento da stanza a stanza, che servirà da ponte tra le stanze. Multirall è equipaggiato con a fibbia montata sui connettori della cintura di prolunga del sollevatore. Cintura di prolunga, regolabile, si monta sul carrello per raggiungere una lunghezza di lavoro adeguata. In alternativa, se l altezza di sollevamento è insufficiente anche se si utilizza la cintura di prolunga, è possibile usare il braccio di prolunga o il bastone Multirall per collegare il Q-link direttamente al carrello, per ottenere un altezza di sollevamento massima. Trasferimento da stanza a stanza Qui sotto è presente una descrizione del trasferimento R2R con Multirall, fibbia, fascia R2R e con la cintura di prolunga, regolabile. Verificare regolarmente ad ogni fase che il Q-link sia correttamente applicato al gancio del carrello/alla cintura di prolunga! Stanza 2 Cintura di prolunga Stanza 1 Cinghia R2R per trasferimenti da stanza a stanza Montare il sollevatore secondo l alternativa A, pag. 4. Montare la fibbia per la cinghia secondo le istruzioni di assemblaggio applicabili. Montare la cinghia R2R in mezzo tra le due stanze. Per il montaggio e la regolazione della lunghezza della cinghia R2R, vedere le istruzioni applicabili. Multirall si monta sul carrello, alt. Una cintura di prolunga, nella stanza 1. Spostare in avanti il sollevatore con il paziente, il più vicino possibile al vano della porta. Abbassare il più possibile trovando la posizione più comoda per il paziente, ma non troppo in basso, altrimenti l operatore potrebbe non riuscire a raggiungere la cinghia R2R con la fibbia. Fibbia per cinghia Collegare la fibbia per la cinghia alla cinghia R2R (vedere l illustrazione nella pagina). 7 www. liko. com

8 Abbassare Multirall il peso del paziente è completamente supportato dalla cinghia R2R. A questo punto, far scendere la cinghia di 10 cm circa, in modo da allentarla e semplificare lo spostamento. Mantenere in tensione la cinghia man mano che la si estrae dal motore di sollevamento. Scollegare la cinghia dal carrello/dalla cintura di prolunga nella stanza 1 e collegarla al carrello/alla cintura di prolunga della stanza 2. Onde evitare che la cinghia si attorcigli, quindi che venga attivato l interruttore SSP (vedere pagina 6), l unità del sollevatore deve essere girata manualmente in modo tale che la cinghia sia tesa quando arriva nell unità del sollevatore (vedere la figura piccola). Verificare attentamente che il Q-link sia correttamente applicato al gancio del carrello/alla cintura di prolunga! Solo quando la cinghia viene inserita tesa nell unità del sollevatore è possibile eseguire il trasferimento alla stanza 2 (vedere la figura piccola). Fare alzare il sollevatore fino al completo trasferimento del peso del paziente al carrello nella stanza 2. È molto importante assicurare che la cinghia non si attorcigli quando rientra nel sollevatore. Scollegare la fibbia della cinghia. Trasferire il paziente alla stanza 2. 8 www. liko. com

9 Carico massimo Il carico massimo ammesso varia a seconda dei prodotti montati sul sollevatore: sistema di binari, sollevatore, bilancino, imbracatura e altri accessori usati. Il carico massimo dell intero sistema è sempre determinato dal componente con carico massimo inferiore. Ad esempio: un Multirall approvato per l uso fino a 200 kg può essere equipaggiato con un bilancino il cui carico massimo approvato è 300 kg. In questo caso, il carico massimo applicabile per l intero sistema è 200 kg. Osservare le indicazioni sul sollevatore e i relativi accessori oppure contattare il rappresentane Liko/Hill-Rom in caso di dubbi. Accessori di sollevamento raccomandati L uso di accessori di sollevamento diversi da quelli raccomandati qui sotto può provocare rischi. Qui sotto è riportato uno schema degli accessori di sollevamento disponibili per Multirall 200. Per selezionare le imbracature adatte e altri accessori di sollevamento, consultare l opuscolo Accessori di sollevamento. Per un ulteriore guida alla selezione di un imbracatura, consultare le istruzioni per l uso dei diversi modelli di imbracatura. Qui si troverà anche un aiuto per la combinazione dei bilancini Liko con le imbracature Liko. Contattare il rappresentante Liko/Hill-Rom oppure visitare per consigli e informazioni sulla gamma di prodotti Liko. Bilancino universale 350 QRH Art. n Max 300 kg Bilancino universale 450 QRH Art. n Max 300 kg Bilancino universale 670 QRH Art. n Max 300 kg Barra trasversale per imbracatura 450 QRH Art. n Max 300 kg Barra trasversale per imbracatura 670 QRH Art. n Max 300 kg Bilancino Mini 220* Art. n Max 205 kg Bilancino Universale 600* Art. n Max 300 kg * deve essere equipaggiato con sistema di aggancio sgancio rapido per poter essere usato con Multirall, vedere Adattatore aggancio e sgancio rapido qui sotto. Adattatore aggancio e sgancio rapido Gli adattatori a sgancio rapido Liko compongono un sistema che consente un facile e sicuro cambio degli accessori di sollevamento. Gli adattatori a sgancio rapido Liko proteggono contro il distacco accidentale. L adattatore aggancio e sgancio rapido Universal è adatto ai bilancini universali 350, 450 e 600 (Art. n ). L adattatore aggancio e sgancio rapido TDM è adatto al bilancino Mini 220 (Art. n ), ai bilancini a croce 450 e 670 (Art. n e ) e al bilancino universale TwinBar 670 (Art. n ). Consultare la Guide to Liko s Quick-release Hook System, che può essere scaricata dal nostro sito Web oppure contattare Liko/Hill-Rom per maggiori informazioni. Adattatore sgancio rapido Universal Art. n Adattatore sgancio aggancio rapido TDM Art. n www. liko. com

10 Barelle orizzontali La maggior parte delle barelle della gamma di prodotti Liko può essere usata con Multirall. Contattare Liko/Hill-Rom per ulteriori informazioni. Bilancia Per pesare le persone in combinazione con Multirall, si raccomanda la bilancia LikoScale 350. È necessario il kit di adattamento per bilancia LikoScale. La bilancia LikoScale 350 è certificata ai sensi della Direttiva europea NAWI 90/384 (Non Automatic Weighing Instruments). Contattare Liko/Hill-Rom per ulteriori informazioni. Bilancia LikoScale 350 Art. n Kit di adattamento bilancia LikoScale Art. n Molle di supporto Liko per mantenimento della posizione eretta e rieducazione alla deambulazione Le molle elastiche sono disponibili come accessorio, per ottenere un movimento molleggiato più leggero, ad esempio per la rieducazione alla deambulazione. Corta, 22 cm, peso paziente max 70 kg/paio: Art. n Corta, 22 cm, peso paziente max 100 kg/paio: Art. n Lunga, 28 cm, peso paziente max 70 kg/paio: Art. n Vedere anche le istruzioni per l uso dell Imbracatura toracica Liko, mod. 60, 64 o Imbracatura per deambulazione, mod. 92, per ulteriori informazioni. Braccio di prolunga Multirall Art. n Semplifica la connessione e la disconnessione della cinghia dal carrello. Adatto al carrello S65 con gancio singolo (Art. n ). Bastone Multirall Art. n Semplifica la connessione e la disconnessione della cinghia dal carrello. Adatto al carrello S50 con gancio singolo (Art. n ). Carrello Multirall Art. n Comodo carrello per il trasferimento e l immagazzinaggio di Multirall e dei relativi accessori. Supporto per accessori Art. n Per il collegamento del braccio di estensione/bastone Multirall al carrello Multirall. Interruttore Easy Art. n Adatto alla pulsantiera Multirall con chiave a membrana. Supporto, clip per pulsantiera Art. n (10 pz./set) Protezione per bilancini Paddy 30 Art. n Adatto a bilancino universale 350, 450 e 600 e al bilancino Slim 350. Fibbia per cinghia Art. n Per i trasferimenti da una stanza all altra. Cintura di prolunga, regolabile Art. n (lunghezza cm, cm, cm e cm. Cinghia R2R per trasferimenti da stanza a stanza Art. n (lunghezza 117 cm, 1770 cm e 237 cm) 10 www. liko. com

11 XXL XL L M MS S Pannello di appoggio Pannello di appoggio LR/MR 600 Art. n Pannello di appoggio LR/MR 1500 Art. n Integrare il pannello di appoggio con brevi istruzioni per l uso, il gancio per bilancino, il gancio per gli accessori, il caricabatterie e, se necessario, le staffe per il caricabatterie. Contattare Liko/Hill-Rom per ulteriori informazioni. Risoluzione dei problemi semplificata Il sollevatore non funziona. 1. Verificare che il pulsante di arresto di emergenza non sia attivato. 2. Controllare che la batteria sia carica. 3. Verificare che la pulsantiera siacollegata correttamente. 4. Se il sollevatore non funziona ancora correttamente, contattare Liko/Hill-Rom. Il sollevatore emette un segnale luminoso o acustico ripetuto. 1. Caricare la batteria immediatamente. 2. Se il sollevatore non funziona ancora correttamente, contattare Liko/Hill-Rom. Il sollevatore si arresta in posizione elevata. 1. Verificare che l arresto di emergenza non sia attivato. 2. Controllare che la batteria sia carica. 3. Verificare che la pulsantiera sia correttamente collegata. 4. Utilizzare il dispositivo elettrico o meccanico per la discesa di emergenza per fare scendere il paziente su una superficie sicura. 5. Se il sollevatore non funziona ancora correttamente, contattare Liko/Hill-Rom. Vengono emessi rumori anomali. Contattare Liko/Hill-Rom. 11 www. liko. com

12 Cura e manutenzione Ispezione e manutenzione Per garantire un funzionamento corretto, occorre controllare ogni giorno di utilizzo alcuni dettagli: Ispezionare il sollevatore e controllare che non sia danneggiato esternamente. Controllare l attacco del bilancino. Controllare che la cinghia di sollevamento non sia usurata e accertarsi che non sia attorcigliata. Verificare il funzionamento dei chiusura di sicurezza. Controllare il funzionamento del movimento del sollevatore. Verificare che la discesa d emergenza funzioni correttamente. Caricare le batterie ogni giorno per avere il sollevatore sempre carico e sincerarsi che il caricabatterie funzioni correttamente. Se necessario, pulire il sollevatore con un panno umido, usare acqua calda o disinfettanti. NOTA! Non utilizzare detergenti che contengano fenoli o cloro in quanto potrebbero danneggiare il materiale in alluminio e plastica. Non esporre il sollevatore ad acqua corrente. Manutenzione Multirall deve essere sottoposto a ispezione periodica almeno una volta l anno. Le ispezioni periodiche, le riparazioni e la manutenzione devono essere eseguite soltanto in base alle istruzioni del manuale di manutenzione Liko, da personale autorizzato Liko o con l uso di ricambi originali Liko. Contratto per la manutenzione Liko/Hill-Rom offre l opportunità di stipulare contratti per la manutenzione e l ispezione regolare dei prodotti Liko. Contattare il rappresentante Liko/Hill-Rom per ulteriori informazioni. Durata utile prevista Il prodotto ha una durata utile prevista di 10 anni se sottoposto a manutenzione e ispezione in conformità alle istruzioni Liko. Trasporto e stoccaggio Durante il trasporto o in vista di un inutilizzo prolungato del sollevatore, attivare l arresto di emergenza. L ambiente in cui viene trasportato e riposto il sollevatore deve avere una temperatura compresa tra 10 C e 40 C e un tasso di umidità compreso tra 30 % e 75 %. La pressione dell aria deve essere compresa tra 700 e 1060 hpa. Copyright Liko AB Riciclaggio Per le istruzioni sul riciclaggio dei prodotti Liko, consultare il nostro sito web: Cambiamenti nei prodotti I prodotti Liko vengono continuamente perfezionati, per cui ci riserviamo il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza o bbligo di preavviso. Per qualsiasi informazione e raccomandazione sulle versioni aggiornate dei prodotti, contattare il distributore Liko/Hill-Rom. Design and Quality by Liko in Sweden Liko ha ottenuto la certificazione qualitativa ISO 9001 e la certificazione qualitativa specifica del settore dei dispositivi medici, ISO Liko ha anche ottenuto la certificazione ambientale ISO Produttore: Liko AB SE Luleå Sweden info@liko.se

Likorall 242 S, ES. Descrizione del prodotto

Likorall 242 S, ES. Descrizione del prodotto Likorall 242/243/250 Istruzioni per l uso Italiano 7IT120115-01 2010-03-19 Valide per i seguenti modelli: Likorall 242 ES Art. n. 3122005-3122006 Likorall 242 ES R2R Art. n. 3122007-3122008 Likorall 242

Dettagli

Likorall 200. Descrizione del prodotto. Istruzioni per l uso

Likorall 200. Descrizione del prodotto. Istruzioni per l uso Likorall 200 Istruzioni per l uso Italiano 7IT120114-03 2012-02-01 Valide per i seguenti modelli: Likorall 200 Art. n. 3121001 Descrizione del prodotto Likorall è un sollevatore fisso, spesso denominato

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Viking XS / Viking S Istruzioni per l uso Italiano 7IT138104-01 2011-06-21 Valide per i seguenti modelli: Viking S Art. n. 2040006 Viking XS Art. n. 2040007 Descrizione del prodotto Viking XS e Viking

Dettagli

Descrizione del prodotto. Nel presente documento verranno definiti pazienti le persone sollevate e assistenti le persone che le assistono.

Descrizione del prodotto. Nel presente documento verranno definiti pazienti le persone sollevate e assistenti le persone che le assistono. Uno 102 Istruzioni per l uso Italiano 7IT150104-04 2013-06-03 Valide per i seguenti modelli: Uno 102 EE Art. n. 2010004 Descrizione del prodotto Uno 102 è un sollevatore mobile con braccio di sollevamento

Dettagli

Descrizione del prodotto. è un simbolo che richiama l attenzione del lettore su situazioni che richiedono un livello maggiore di cura e attenzione.

Descrizione del prodotto. è un simbolo che richiama l attenzione del lettore su situazioni che richiedono un livello maggiore di cura e attenzione. Uno 200 Istruzioni per l uso Italiano 7IT150105-03 2011-11-22 Valide per il seguente modello: Uno 200 Art. n. 2010020 Descrizione del prodotto Uno 200 è un sollevatore mobile elettrico, ovvero l elevamento

Dettagli

Liko M220 / Liko M230

Liko M220 / Liko M230 Liko M220 / Liko M230 Istruzioni per l uso Italiano 7IT150106-02 2011-05-11 Valide per i seguenti modelli: Liko M220 Art. n. 2050010 Liko M230 Art. n. 2050015 Liko M230 Descrizione del prodotto Liko M220

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Sabina 200 Istruzioni per l uso Italiano 7IT155105-04 2012-03-15 Valide per i seguenti modelli: Sabina 200 Art. n. 2020020 Descrizione del prodotto Il sollevatore Sabina 200 è specificatamente progettato

Dettagli

Viking M / Viking L / Viking XL

Viking M / Viking L / Viking XL Viking M / Viking L / Viking XL Istruzioni per l uso Italiano 7IT137105 Rev. 4 Valide per i seguenti modelli: Viking M Art. n. 2040015 Viking L Art. n. 2040014 Viking XL Art. n. 2040013 (Viking M) Descrizione

Dettagli

Imbragatura Liko Ultra LiftPants, mod. 920

Imbragatura Liko Ultra LiftPants, mod. 920 Imbragatura Liko Ultra LiftPants, mod. 920 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160181-02 Descrizione del prodotto Il sollevamento di pazienti bariatrici richiede tecniche e dispositivi di sollevamento appositamente

Dettagli

Descrizione del prodotto. Nel presente documento verranno definiti pazienti le persone sollevate e assistenti le persone che le aiutano.

Descrizione del prodotto. Nel presente documento verranno definiti pazienti le persone sollevate e assistenti le persone che le aiutano. Barella Flexo Istruzioni per l'uso Italiano 7IT160176-02 2009-07-07 Valide per i seguenti modelli: Barella Flexo Art. n. 3156057 Descrizione del prodotto La barella Flexo è destinata al sollevamento e

Dettagli

ROOMER HC SOLLEVATORE A BINARIO IMPORTANTE!

ROOMER HC SOLLEVATORE A BINARIO IMPORTANTE! SOLLEVATORE A BINARIO ROOMER HC 21000 Roomer 21000 offre un unica possibilità di sollevare e muovere il paziente in modo semplice e sicuro, senza sforzo per lo stesso che per chi lo utilizza. Il sollevatore

Dettagli

Motore di traslazione Likorall ES

Motore di traslazione Likorall ES Motore di traslazione Likorall ES Istruzioni per l uso Italiano 7IT120112-01 2009-07-07 Vale per i seguenti modelli: Motore di traslazione Likorall ES Art. n. 3126044 Descrizione del prodotto Il motore

Dettagli

Liko M220 / Liko M230

Liko M220 / Liko M230 Liko M220 / Liko M230 Istruzioni per l uso Italiano 7IT150106-06 2013-12-18 Valide per i seguenti modelli: Liko M220 Art. n. 2050010 Liko M230 Art. n. 2050015 Liko M230 Descrizione del prodotto Liko M220

Dettagli

Sollevatore a soffitto SINGEL TM 5100 SATELLIT Art. N : 50800

Sollevatore a soffitto SINGEL TM 5100 SATELLIT Art. N : 50800 MANUALE PER L UTENTE Sollevatore a soffitto SINGEL TM 5100 SATELLIT Art. N : 50800 Singel TM 5100 Satellit offre agli utenti la possibilità unica di sollevare e movimentare i pazienti in modo facile e

Dettagli

Imbragatura Liko ComfortSling Plus, mod. 300, 310, 350, 360

Imbragatura Liko ComfortSling Plus, mod. 300, 310, 350, 360 Imbragatura Liko ComfortSling Plus, mod. 300, 310, 350, 360 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160183-03 Mod. 300, 310 Mod. 350, 360 Descrizione del prodotto L imbragatura Liko ComfortSling Plus offre una

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Viking M Istruzioni per l uso Italiano 7IT137103-02 2010-05-10 Valide per i seguenti modelli: Viking M Art. n. 2040015 Descrizione del prodotto Viking M è un sollevatore mobile versatile destinato all

Dettagli

Telo ad alto scorrimento HandyTube, modello 100, 110, 120

Telo ad alto scorrimento HandyTube, modello 100, 110, 120 Telo ad alto scorrimento HandyTube, modello 100, 110, 120 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160188-02 Telo ad alto scorrimento HandyTube lungo Telo ad alto scorrimento HandyTube corto Telo ad alto scorrimento

Dettagli

1x7, 2x7. Manuale d Uso CARICABATTERIE

1x7, 2x7. Manuale d Uso CARICABATTERIE 1x7, 2x7 Manuale d Uso CARICABATTERIE Dime di foratura COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power

Dettagli

Descrizione del prodotto. è un triangolo di avvertenza che segnala le situazioni nelle quali è richiesta una particolare attenzione.

Descrizione del prodotto. è un triangolo di avvertenza che segnala le situazioni nelle quali è richiesta una particolare attenzione. Viking XL Istruzioni per l'uso Italiano 7IT135104-03 2009-11-20 Vale per i seguenti modelli: Viking XL Art. n. 2040003 Descrizione del prodotto Il Viking XL è un sollevatore mobile appositamente realizzato

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto L imbragatura Liko UniversalSling è un modello base che si adatta al paziente senza regolazioni individuali ed è una delle nostre imbragature più usate. L imbragatura UniversalSling permette di assumere

Dettagli

La nuova generazione di sollevatori mobili.

La nuova generazione di sollevatori mobili. La nuova generazione di sollevatori mobili. Sollevatori mobili LikoTM VikingTM Viking XS Viking S Viking M Viking L Viking XL Decidete in base alle vostre necessità! Per anni, la nostra peculiare famiglia

Dettagli

Sollevatore a soffitto SINGEL TM 5100 Art. N 50001

Sollevatore a soffitto SINGEL TM 5100 Art. N 50001 MANUALE DELL UTENTE Sollevatore a soffitto SINGEL TM 5100 Art. N 50001 Singel TM 5100 offre agli utenti la possibilità unica di sollevare e movimentare i pazienti in modo facile e sicuro senza sforzi per

Dettagli

Imbracatura per amputati Liko, mod. 70, 75

Imbracatura per amputati Liko, mod. 70, 75 Imbracatura per amputati Liko, mod. 70, 75 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160143-03 Mod. 70 Mod. 75 L imbracatura Liko per amputati è un imbracatura sicura e facile da usare appositamente studiata per

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Golvo Istruzioni per l uso Italiano 7IT140105-01 2010-05-26 Valide per i seguenti modelli: Golvo 8000 Art. n. 2000014 Golvo 8008 Art. n. 2000015 Golvo 8008 LowBase Art. n. 2000019 Golvo 8000/ 8008 Golvo

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto FreeSpan UltraTwin Istruzioni per l uso Italiano 7IT130104-01 2009-07-03 Descrizione del prodotto Per sollevare pazienti notevolmente in sovrappeso è necessario utilizzare tecniche particolari e dispositivi

Dettagli

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO CARICA BATTERIE PER SOCCORSO Manuale Istruzioni 1 x 15 2 x 15 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System

Dettagli

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE HANDY 70 Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power System Att:

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto UltraTwist Instruzioni per l uso Italiano 7IT111103-01 2009-07-06 Vale per i seguenti modelli: UltraTwist stretto Art. n. 3126045 UltraTwist largo Art. n. 3126047 UltraTwist stretto UltraTwist largo Descrizione

Dettagli

Heidelberg Wallbox Home Eco Manuale d'uso /01

Heidelberg Wallbox Home Eco Manuale d'uso /01 Heidelberg Wallbox Home Eco 00.999.3021/01 Sommario del capitolo principale A... A.1.1 1... A.1.1 1.1 Sicurezza... A.1.1 1.2 Pulizia della Wallbox... A.1.1 1.3 Dati tecnici... A.1.1 1.4 Utilizzo... A.1.2

Dettagli

Descrizione del prodotto. Nel presente documento verranno definiti "pazienti" le persone sollevate e operatori le persone che le aiutano.

Descrizione del prodotto. Nel presente documento verranno definiti pazienti le persone sollevate e operatori le persone che le aiutano. Sabina II Istruzioni per l uso Italiano 7IT155103-05 2012-03-09 Bilancino 350 Valida per i seguenti modelli: Sabina II EE Art. n. 2020003 Sabina I II EM Art. n. 2020004 Bilancino Comfort Sabina II EE Sabina

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Barella Ultra Istruzioni per l'uso Italiano 7IT160177-01 2009-07-07 Vale per i seguenti modelli: Barella Ultra Art. n. 3156058 La barella Ultra è prevista per il sollevamento e il trasferimento di pazienti

Dettagli

CARICABATTERIE. Manuale d Uso

CARICABATTERIE. Manuale d Uso CARICABATTERIE Manuale d Uso COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power System Att: Support Blingsmoveien

Dettagli

PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO

PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO ALIMENTATORE DA LABORATORIO MANUALE D USO 1. Introduzione ALIMENTATORE DA LABORATORIO A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo

Dettagli

Sollevatore a soffitto ROOMER TM 5200 Art. N : 50002

Sollevatore a soffitto ROOMER TM 5200 Art. N : 50002 MANUALE DELL UTENTE Sollevatore a soffitto ROOMER TM 5200 Art. N : 50002 Roomer TM 5200 offre agli utenti la possibilità unica di sollevare e movimentare i pazienti in modo facile e sicuro senza sforzi

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica. MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

Inverters 2000 / 2500W 12 / 24V. Manuale d Uso

Inverters 2000 / 2500W 12 / 24V. Manuale d Uso Inverters 2000 / 2500W 12 / 24V Manuale d Uso Si prega di leggere questo Manuale con attenzione per poter utilizzare l inverter nel migliore dei modi. A volte lo sviluppo tecnico è più rapido della stampa

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

CARICA BATTERIE. Manuale Istruzioni. 1x7A 2x7A / / / / CARICA BATTERIE

CARICA BATTERIE. Manuale Istruzioni. 1x7A 2x7A / / / / CARICA BATTERIE CARICA BATTERIE Manuale Istruzioni 1x7A 2x7A 701227 / 701228 701229 / 701230 701231/ 701232 701233 / 701234 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo

Dettagli

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Dettagli

Scegliete il prodotto in base alle vostre effettive necessità

Scegliete il prodotto in base alle vostre effettive necessità Italian Scegliete il prodotto in base alle vostre effettive necessità Viking è il risultato di 25 anni di esperienza nel settore del sollevamento dei pazienti. Le soluzioni che questo prodotto offre rappresentano

Dettagli

GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso Istruzioni di installazione e funzionamento

GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso Istruzioni di installazione e funzionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 02.05.2019 Internet: www.labkotec.com D15622CI-2 1/11 GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso

Dettagli

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione

Dettagli

Sabina. l ergonomia nel sollevamento.

Sabina. l ergonomia nel sollevamento. Italian Sabina l ergonomia nel sollevamento. Sabina è un ottimo supporto nel sollevamento in piedi. Si tratta di un dispositivo unico nel suo genere, contraddistinto da una grande versatilità d uso. Un

Dettagli

Pannello remoto del multiplatore

Pannello remoto del multiplatore Pannello remoto del multiplatore Manuale d installazione e funzionamento Matricola 8000-2138-01 REV A Sensormatic THE WORLD LEADER IN LOSS PREVENTION Italiano Pannello remoto del multiplatore Nota Diritti

Dettagli

Interruttori a pedale

Interruttori a pedale PS... / PD... Doppio isolamento Custodia in tecnopolimero IP65 Applicazioni Macchine operatrici comandate da interruttori a pedale, come: piegatrici, cesoie, macchine per industria, macchine utensili,

Dettagli

GL5 GLS5. Gamma di sollevatori da pavimento

GL5 GLS5. Gamma di sollevatori da pavimento GL5 GLS5 Gamma di sollevatori da pavimento Sollevatore mobile GL5 I sollevatori mobili GL5 sono alternative a pavimento rispetto alle soluzioni di sollevamento a soffitto offerte dalla linea di prodotti

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Dettagli

Appendice del Manuale per l operatore

Appendice del Manuale per l operatore Sostituzione del sensore di ossigeno Introduzione Il sensore di ossigeno deve essere sostituito due anni o quando si rende necessario. Indicazioni generali per la riparazione Quando si interviene sul ventilatore

Dettagli

Manuale d istruzioni Misuratore di vibrazioni PCE-VT 1100

Manuale d istruzioni Misuratore di vibrazioni PCE-VT 1100 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto LikoLight Istruzioni per l'uso Italiano 7IT145102-01 2009-07-03 Vale per i seguenti modelli: LikoLight Art. n. 2030001 Descrizione del prodotto LikoLight è un sollevatore mobile pieghevole, che può essere

Dettagli

SCHEDA TECNICA Rev gennaio 2019 p. 1/6

SCHEDA TECNICA Rev gennaio 2019 p. 1/6 Rev. 0.0 - gennaio 2019 p. 1/6 ALZAMALATI ELETTRICO BARIATRICO a 2 MOTORI Ref. SA-202 Descrizione Sollevatore elettrico con struttura in acciaio per pazienti obesi, apertura gambe con motore oppure manuale

Dettagli

Attuatore per valvole miscelatrici 0871IT Aprile 2018 Attuatore proporzionale 0 10 V

Attuatore per valvole miscelatrici 0871IT Aprile 2018 Attuatore proporzionale 0 10 V Funzionamento Descrizione pannello frontale Descrizione L attuatore K75Y0 serve per il controllo delle valvole miscelatrici R96 e R97 in impianti di riscaldamento e/o raffrescamento. L attuatore può essere

Dettagli

Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41

Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d

Dettagli

Manuale utente. Tester di Rotazione delle Fasi Senza Contatto. Modello PRT200

Manuale utente. Tester di Rotazione delle Fasi Senza Contatto. Modello PRT200 Manuale utente Tester di Rotazione delle Fasi Senza Contatto Modello PRT00 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Congratulazioni per l acquisto di

Dettagli

Linea sollevatori e imbragature

Linea sollevatori e imbragature 186 Indice Accessori batterie per sollevatori e verticalizzatori Accessori ruote per sollevatori e verticalizzatori Accessori telecomandi per sollevatori e verticalizzatori Imbragature universali per sollevatori

Dettagli

Sicurezza dell utente

Sicurezza dell utente Sicurezza dell utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SbS_Inst_102_00286_I 23-04-2007 10:22 Pagina 44 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO

Dettagli

Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia

Letto elettrico a Pantografo Sax. Fabbricante Movi S.p.A Via Dione Cassio, Milano Italia MOVI Spa Divisione Wimed Via Dione Cassio, 15 20138 Milano Italy Tel. +39 02 509051 Fax +39 02 5062467 Infowimed1@movigroup.com www.wimed.it Società soggetta all attività di direzione e coordinamento di

Dettagli

Imbragatura toracica Liko SafetyVest con cintura di sicurezza, mod. 93, 94

Imbragatura toracica Liko SafetyVest con cintura di sicurezza, mod. 93, 94 Imbragatura toracica Liko SafetyVest con cintura di sicurezza, mod. 93, 94 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160146-03 mod. 93 mod. 94 Descrizione del prodotto Il imbragatura toracica Liko SafetyVest è

Dettagli

CARICA BATTERIE. Manuale Istruzioni. 1x15A 2x15A CARICA BATTERIE

CARICA BATTERIE. Manuale Istruzioni. 1x15A 2x15A CARICA BATTERIE CARICA BATTERIE Manuale Istruzioni 1x15A 2x15A CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire

Dettagli

IT... Sistema di binari auto-sostenuto, regolabile. Vers. 4.00

IT... Sistema di binari auto-sostenuto, regolabile. Vers. 4.00 IT... Sistema di binari auto-sostenuto, regolabile Vers. 4.00 Sistemi di binari auto-sostenuti, regolabili Articolo n.: 553000 556000 556297 1.00.... Scopo e utilizzo.... 3 1.01...Produttore...3 1.02...Uso

Dettagli

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato

Dettagli

Electric bike GARANZIA. Gratuitamente

Electric bike GARANZIA. Gratuitamente GARANZIA La B.Ecology ti offre la possibilità di estendere la garanzia condizionata di 5 anni della batteria. Gratuitamente RICORDA! LA RICHIESTA DI ESTENSIONE DELLA BATTERIA PUÒ AVVENIRE UNA SOLA VOLTA

Dettagli

AGI AGI. Porta a lama d'aria robusta per ingressi industriali. 1 Solo ventilazione, senza riscaldamento 2 Riscaldamento ad acqua WL

AGI AGI. Porta a lama d'aria robusta per ingressi industriali. 1 Solo ventilazione, senza riscaldamento 2 Riscaldamento ad acqua WL AGI Porta a lama d' robusta per ingressi industriali Installazione orizzontale e verticale Lunghezze: 1,2, 1,8, 2,4 e 3 m 1 Solo ventilazione, senza riscaldamento 2 Riscaldamento ad WL Applicazioni AGI

Dettagli

Manuale d uso AX-7020

Manuale d uso AX-7020 Manuale d uso AX-7020 1. Descrizione generale Il dispositivo descritto nel presente manuale è un multimetro analogico ad elevata precisione. La sicurezza di utilizzo è stata aumentata notevolmente. Lo

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione

Dettagli

TANDEM MODULATORE DELLA PORTATA DI GAS IN USCITA: A GRADINI (836 TANDEM) - CONTINUO (837 TANDEM) REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

TANDEM MODULATORE DELLA PORTATA DI GAS IN USCITA: A GRADINI (836 TANDEM) - CONTINUO (837 TANDEM) REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 836-837 TANDEM CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS MODULATORE DELLA PORTATA DI GAS IN USCITA: A GRADINI (836 TANDEM) - CONTINUO (837 TANDEM) REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI

Dettagli

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare

Dettagli

Descrizione del prodotto

Descrizione del prodotto Imbragatura Soft Original Liko con schienale alto, mod. 26 Imbragatura Soft Original Orsetto, mod. 26 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160178-03 Descrizione del prodotto L imbragatura Soft Original Liko

Dettagli

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N:

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N: 296 161 379 STREETLED Modelli S12A, S1MA 673.8 Ø88 Istruzioni di installazione Assemblaggio meccanico Centralina elettrica Interconnessione elettrica Fase-Neutro- Terra Lunghezza 673.8 mm Larghezza 379

Dettagli

DESCRIZIONE VA9208. Tipo. Tempo di lavoro. Cavo di connessione. Dimensioni in mm -

DESCRIZIONE VA9208. Tipo. Tempo di lavoro. Cavo di connessione. Dimensioni in mm - VA9208 230V DESCRIZIONE VA9208 Attuatore elettromeccanico 230V ON/OFF per il controllo di valvole di bilanciamento automatico EvoPICV serie 83. Con sblocco manuale, sistema di indicazione dell angolo d

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

WIND SISTEMA PER PORTE SCORREVOLI FINO A 160 Kg

WIND SISTEMA PER PORTE SCORREVOLI FINO A 160 Kg WIND SISTEMA PER PORTE SCORREVOLI FINO A 160 Kg PLUS UNITÁ DI CONTROLLO Dotata di connettori e morsetti di collegamento di: Alimentazione di rete Alimentazione motore Encoder Batteria Blocco elettromeccanico

Dettagli

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti

Dettagli

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Istruzioni

Dettagli

GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 IT Guldmann

GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 IT Guldmann GH1 Q, GH1 F Sollevatori a soffitto GH1 Sollevatore a soffitto per lungodegenza Il sistema di sollevamento a soffitto GH1 è studiato per soddisfare tutte le esigenze di sollevamento in contesti di assistenza

Dettagli

Elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie Tipo EV210B

Elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie Tipo EV210B Scheda tecnica Elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie Tipo EV20B L EV20B comprende un ampia gamma di elettrovalvole ad azionamento diretto a 2/2 vie per utilizzo universale. La EV20B è una valvola

Dettagli

MANUALE D USO. Regolatore di tensione

MANUALE D USO. Regolatore di tensione MANUALE D USO Regolatore di tensione Indice 1 Introduzione 2 2 Descrizione generale 3 3 Specifiche 3 4 Avvertenze 4 5 Collegamento 5 6 Impostazioni e Settaggio 6 Indicazione display 6 Indicazione led 7

Dettagli

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

WIND LIGHT SISTEMA PER PORTE SCORREVOLI FINO A 120 Kg

WIND LIGHT SISTEMA PER PORTE SCORREVOLI FINO A 120 Kg WIND LIGHT SISTEMA PER PORTE SCORREVOLI FINO A 120 Kg PLUS UNITÁ DI CONTROLLO Dotata di connettori e morsetti di collegamento di: Alimentazione di rete Alimentazione motore Encoder Batteria Blocco elettromeccanico

Dettagli

Oltre impianti al mondo con tecnologia GMV CONTROLLI E VERIFICHE PERIODICHE DEI COMPONENTI IDRAULICI PER UNA CORRETTA MANUTENZIONE.

Oltre impianti al mondo con tecnologia GMV CONTROLLI E VERIFICHE PERIODICHE DEI COMPONENTI IDRAULICI PER UNA CORRETTA MANUTENZIONE. LIFT SYSTEMS Oltre 800.000 impianti al mondo con tecnologia GMV CONTROLLI E VERIFICHE PERIODICHE DEI COMPONENTI IDRAULICI PER UNA CORRETTA MANUTENZIONE www.gmv.it ESECUZIONE DEI CONTROLLI Per avere impianti

Dettagli

Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus

Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus Dati tecnici Istruzioni per l uso Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus Tensione in entrata Tensione di uscita Numero motori 2 Tipi di motori Carico massimo (distribuito uniformemente su tutta la superficie

Dettagli

Imbragatura Liko MasterVest per deambulazione, mod. 60, 64 Imbragatura Orsetto, mod. 60, 64

Imbragatura Liko MasterVest per deambulazione, mod. 60, 64 Imbragatura Orsetto, mod. 60, 64 Imbragatura Liko MasterVest per deambulazione, mod. 60, 64 Imbragatura Orsetto, mod. 60, 64 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160168-03 mod. 60 mod. 64 mod. 60 con supporto per arti inferiori e imbottiture

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone. MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED

MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone. MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED CONNESSIONI E ACCESSORI GSLC00 GSLC00 Una striscia

Dettagli

Barriere lame d aria. Harmony Vertical. Vantaggi

Barriere lame d aria. Harmony Vertical. Vantaggi Harmony Vertical barriera calda verticale per settore terziario Vantaggi Silenziosità Gittata fino a 7,5 m Nuovo design Installazione verticale Griglia di mandata orientabile Gamma Altezza: 2457 mm 3 versioni:

Dettagli

Imbragatura Liko HygieneSling, mod. 40, 45, 46 Imbragatura Hygiene Orsetto, mod. 46

Imbragatura Liko HygieneSling, mod. 40, 45, 46 Imbragatura Hygiene Orsetto, mod. 46 Imbragatura Liko HygieneSling, mod. 40, 45, 46 Imbragatura Hygiene Orsetto, mod. 46 Istruzioni per l uso Italiano 7IT160166-04 Mod. 40 Mod. 45 Mod. 46 Descrizione del prodotto Queste istruzioni per l uso

Dettagli

PAEC3200 PAEC3200. Lama d aria di grande design con motore EC e comandi integrati per camere fredde. 1 Solo ventilazione, senza riscaldamento

PAEC3200 PAEC3200. Lama d aria di grande design con motore EC e comandi integrati per camere fredde. 1 Solo ventilazione, senza riscaldamento R PAEC3200 PAEC3200 ama d aria di grande design con motore EC e comandi integrati per camere fredde Altezza di installazione consigliata 3,2 m* ontaggio orizzontale unghezze: 1, 1,5 e 2 m 1 Solo ventilazione,

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.

MANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1. MANUALE DI ISTRUZIONE ECO 360 ComfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 2:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 30 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta

Dettagli

...E LA CONSOLIDA PER IL FUTURO

...E LA CONSOLIDA PER IL FUTURO ...E LA CONSOLIDA PER IL FUTURO SPECIFICHE DEL PRODOTTO Requisiti di spazio Informazioni sul prodotto 3000 mm Carico di lavoro sicuro Capacità bilancia Peso Peso con bilancia Lunghezza totale esterna chassis

Dettagli

Exit System. Sistemi per Uscite di Sicurezza ESEMPIO DI APPLICAZIONE PER USCITA DI SICUREZZA

Exit System. Sistemi per Uscite di Sicurezza ESEMPIO DI APPLICAZIONE PER USCITA DI SICUREZZA 2 Sistemi per Uscite di Sicurezza ESEMPIO DI APPLICAZIONE PER USCITA DI SICUREZZA Legenda 1. Elettromagnete 2. Staffa e carter 3. Sensore magnetico 4. Chiudiporta 5. Elettronica di gestione 6. Passacavi

Dettagli