Grazie per aver acquistato l erogatore SODAX X1 di acqua e soda prodotto dalla società SODAX S.r.l situata in Italia.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Grazie per aver acquistato l erogatore SODAX X1 di acqua e soda prodotto dalla società SODAX S.r.l situata in Italia."

Transcript

1 MANUALE D USO x 1

2 Introduzione Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato l erogatore SODAX X1 di acqua e soda prodotto dalla società SODAX S.r.l situata in Italia. L erogatore SODAX X1 racchiude le più recenti e avanzate tecnologie utilizzate nel campo della filtrazione e purificazione dei sistemi di erogazione dell acqua domestica e da ufficio. Per massimizzare il piacere di utilizzare e l utilità di questo prodotto, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale; esso contiene le informazioni di sicurezza necessarie e la guiderà passo dopo passo all installazione, programmazione e all utilizzo di tutte le funzionalità di questo erogatore. Le mostrerà inoltre come sostituire i componenti di consumo, per garantire la fornitura continua d acqua purificata e filtrata, fredda, calda o a temperature ambiente e gassata. Rispettare le avvertenze e le precauzioni di sicurezza per evitare il rischio di fuoriuscite accidentali di acqua calda. Le precauzioni di sicurezza per bambini devono sempre essere attive quando possibile. Conservare questo manuale per eventuali future consultazioni. Cordialmente, Staff SODAX 2

3 Precauzioni Importanti Nell utilizzo di apparecchiature elettriche devono sempre essere rispettate le basilari norme di sicurezza, incluse le seguenti: 1. Leggere attentamente le istruzioni. 2. Non toccare superfici calde. Usare guanti o protezioni. 3. Per prevenire incendi, shock elettrici o danni a persone o cose, non immergere cavo, spina e l apparecchiatura in acqua o altri liquidi. 4. Nel caso l apparecchiatura sia utilizzata da bambini o in presenza di essi, si necessita di una stretta supervisione da parte di un adulto. 5. Scollegare la spina dalla presa quando non in utilizzo e prima della pulizia. Lasciare raffreddare prima di inserire o smontare parti e prima di pulire l apparecchiatura. 6. Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati, dopo un malfunzionamento dell apparecchio o dopo che sia stato danneggiato in qualsiasi modo. Consegnare l apparecchiatura al centro assistenza più vicino per l esame, la riparazione e regolazione..7. L uso di accessori o ricambi non consigliati dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche e lesioni a persone. 8. Non usare all aperto. 9. Evitare che il cavo elettrico penda dal piano d appoggio e che tocchi superfici calde. 10. Non posizionare sopra o vicino a fornelli elettrici, o vicino ad un forno caldo. 11. Attaccare sempre prima la spina all apparecchiatura, poi collegare la spina alla presa nel muro. Per scollegare, premere off su tutti i controlli, poi rimuovere la spina dalla presa. 12. Questo apparecchio deve essere destinato solo all uso per il quale è stato concepito. 13. Conservare queste istruzioni. 3

4 ATTENZIONE! Apparecchiatura solo per uso domestico. Qualsiasi operazione diversa da pulizia e manutenzione dell utente, deve essere effettuata da un centro servizi autorizzato. Non immergere la macchina nell acqua. Per ridurre il rischio d incendio o shock elettrico non aprire e smontare la macchina. Non ci sono parti all interno della macchina utili all utente. Eventuali riparazioni devono essere effettuate solamente da personale autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal servizio assistenza o simili, comunque da personale autorizzato al fine di evitare pericoli. 1. Verificare che il voltaggio corrisponda a quello indicato sulla targhetta di identificazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal servizio assistenza o simili, comunque da personale autorizzato al fine di evitare pericoli. 2. Non usare acqua tiepida o calda per riempire il serbatoio. Usare solo acqua fredda. 3. Tenere le mani ed il cavo lontani dalle parti calde dell apparecchiatura durante il funzionamento. 4. Non pulire con prodotti o spugne abrasive. Usare semplicemente un panno morbido con acqua. ISTRUZIONI DI COLLEGAMENTO DELL ALIMENTAZIONE In caso di utilizzo di una presa multipla o di una prolunga: 1. Il voltaggio riportato sulla presa multipla o sulla prolunga deve essere pari o maggiore al voltaggio dell apparecchio. 2. Se l apparecchio è messo a terra, la prolunga deve avere un cavo con almeno 3 fili. 3. Il cavo più lungo deve essere organizzato in modo da non pendere dal piano d appoggio dove può essere tirato da bambini o far inciampare. 4

5 Contenuti Introduzione... 2 Avvertenze e Precauzioni Importanti... 3 Istruzioni di collegamento dell alimentazione... 4 Istruzioni di Sicurezza... 6 Precauzioni di Sicurezza... 8 Panoramica... 9 Installazione SODAX X Preparazione SODAX X1 per l utilizzo Schermata Erogazione Acqua 17 Schermata Impostazioni Sostituzione materiale di consumo Sostituzione bombola CO Schermata Impostazioni Tecniche In caso di problemi Caratteristiche Tecniche SODAX X Smaltimento

6 Istruzioni di Sicurezza Questa macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. Tuttavia, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza ed impiegare la macchina solamente per gli utilizzi descritti nel presente manuale, al fine di evitare ferite o danni accidentali. Conservare questo manuale per future consultazioni. Il termine ATTENZIONE è il simbolo indicato mettono in guardia contro possibili lesioni gravi, pericolo di morte e/o danni alla macchina. Il termine AVVERTENZA è il simbolo indicato mettono in guardia contro possibili lesioni lievi e/o danni alla macchina. ATTENZIONE Collegare la macchina ad una presa a muro che sia correttamente cablata, la sua tensione di rete deve essere conforme ai dati tecnici della macchina. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal piano di appoggio o che venga a contatto con superfici calde. Non immergere mai la macchina, la spina o il cavo di alimentazione in acqua (pericolo di scossa elettrica). Non dirigere mai l acqua calda sulle parti del corpo (pericolo di ustioni). Non toccare superfici calde. Usare guanti o protezioni. Rimuovere la spina dalla presa di corrente: In caso di malfunzionamento. In caso la macchina non venga usata per un lungo periodo. Prima di pulire la macchina. Tirare la spina, non il cavo. Non toccare la spina con le mani bagnate. Non utilizzare la macchina se la spina, il cavo o la macchina stessa sono danneggiati. Non apportare modifiche alla macchina o al cavo di alimentazione. Le riparazioni devono essere effettuate da un centro autorizzato SODAX onde evitare pericoli. Questa macchina non è destinata all uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano istruiti sul funzionamento della macchina o supervisionati da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con la macchina. 6

7 AVVERTENZA La macchina è solo per uso domestico. Non è intesa per l uso in ambienti di lavoro. Posizionare sempre la macchina su una superficie piana e stabile. Non posizionare la macchina direttamente su una superficie calda, vicino ad un forno caldo, al termosifone o a simili fonti di calore. Lasciar raffreddare la macchina prima di inserire o rimuovere qualsiasi componente. Mai usare acqua tiepida o calda per riempire il serbatoio. Usare solo acqua fredda. Non pulire mai con prodotti o spugne abrasive. Usare semplicemente un panno morbido con acqua. Non tenere la macchina a temperature inferiori a 0 C. L acqua residua nel sistema potrebbe ghiacciare e causare danni. Non lasciare acqua nel serbatoio quando la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo. L acqua può essere contaminata. Usare acqua fresca ad ogni utilizzo della macchina. 7

8 Precauzioni di Sicurezza: Il sistema di erogazione SODAX X1 è destinato a trattare solamente l acqua potabile fornita dal sistema di approvvigionamento idrico domestico. In caso di pericolo, comunicato dai bollettini dell ente locale pubblico per la salute, riguardo la sicurezza della fornitura di acqua potabile, attenersi alle istruzioni in esso riportate e far bollire l acqua potabile quando indicato. I criteri di prestazione dell erogatore sono stati testati in laboratorio in condizioni controllate. Durante l uso regolare, cambiamenti nelle prestazioni del sistema possono verificarsi in base alle condizioni ambientali. NON cambiare o modificare i componenti meccanici/elettrici/elettronici del sistema e NON utilizzare pezzi di ricambio non originali. NON consentire ai bambini di età inferiore ai 12 anni di utilizzare la funzione di acqua bollente dell erogatore. In presenza di bambini piccoli, mantenere sempre attivata la funzione di sicurezza PROTEZIONE BAMBINI. Schermo: Lo schermo dell erogatore è touch screen. NON PREMERE su un icona o un pulsante sullo schermo. Basta toccare l icona o il pulsante sullo schermo con il dito indice. Toccare l icona brevemente per utilizzare/attivare/disattivare una funzione. Tenere premuto l icona per prolungare l attività selezionata per tutto il tempo che il dito rimarrà sull icona. Alimentazione Elettrica: Collegare il cavo di corrente ad una presa elettrica di casa protetta da un interruttore differenziale di circuito (vedi pag. 44). Non far passare il cavo di alimentazione attorno a bordi taglienti o accanto ad oggetti caldi e non collocarlo in un ambiente umido. NON toccare il cavo e/o la spina con le mani bagnate. Disposizione dell erogatore: Collocare l erogatore SODAX X1 su una superficie compatta, liscia e orizzontale come il piano della cucina lontano da fonti di generazione di calore (griglie, forni, ecc.) NON agitare l erogatore quando lo si sposta. NON esporre l erogatore a temperature inferiori a 0 C. L acqua nel sistema può ghiacciare. Utilizzo dell erogatore: L utilizzo dell erogatore per scopi diversi dall erogazione dell acqua, l utilizzo di un erogatore difettoso o con un porta lampada UV danneggiato è pericoloso. Radiazioni UV, anche se in piccole dosi, possono fuoriuscire e causare danni ad occhi e pelle. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza per la sostituzione della lampada UV (vedi pag. 34). 8

9 Panoramica Coperchio sup. 5 Serbatoio acqua 9 Lampada UV 2 Schermo 6 Bombola CO 2 10 Ingresso rete acqua 3 Erogatore acqua 7 Maniglia apertura contenitore 11 Cavo elettrico filtro 4 Vasca raccogli gocce 8 Contenitore filtro 12 Fusibile principale Schermo principale Orologio Protezione Bambini Attiva Icona impostazioni Icona acqua bollente Icona caraffa Icona acqua calda Icona My Cup Icona acqua gassata Icona acqua fredda 9

10 Installazione SODAX X1 ATTENZIONE Si raccomanda che il collegamento dell erogatore SODAX X1 alla rete idrica domestica e la preparazione all utilizzo siano effettuati da un tecnico autorizzato. Selezionare la sorgente di alimentazione dell acqua Collegare l erogatore al sistema di approvvigionamento idrico domestico. Utilizzare l erogatore come fonte autonoma utilizzando il suo serbatoio integrato come fonte d acqua, (Selezionando la modalità autonoma l erogatore può essere collegato ad una fonte di approvvigionamento idrico esterna.) Utilizzo della SODAX X1 in modalità autonoma Vedi pag. 12 Preparazione SODAX X1 per l utilizzo 10

11 AVVERTENZA Allacciamento alla sorgente di alimentazione principale dell acqua Qualsiasi connessione temporanea è vietata al fine del buon funzionamento dell erogatore. Le seguenti operazione possono essere effettuate dal personale qualificato. Durante l installazione i tubi di alimentazione dell acqua vecchi devono essere sostituiti con quelli nuovi e non devono essere riutilizzati. Durante la connessione dell erogatore al sistema di approvvigionamento idrico domestico: La distanza tra l erogatore e il punto di connessione non deve superare i 5 mt. (16 piedi). La pressione del sistema di alimentazione dell acqua deve essere compresa tra bar (0.25Mpa Mpa). Se la pressione dell acqua non si mantiene entro l intervallo consigliato, sarà necessario installare un regolatore di pressione tra la presa di alimentazione dell acqua e l ingresso dell erogatore ed impostarlo a 3 bar. Una valvola shut-off (tipo a sfera) e una valvola di non ritorno devono essere installate tra l ingresso acqua dell erogatore SODAX X1 e la rete idrica. Il rubinetto deve essere collocato in una posizione facilmente accessibile. Raccordi e tubi per il collegamento alla rete idrica devono essere certificate per la compatibilità alimentare. Tutti i raccordi e i tubi forniti devo essere compatibili alle caratteristiche di qui sopra. Gli accessori opzionali, come filtri, pre-filtri, per essere montati sulla rete idrica a valle della valvola shut-off, devono essere certificate per la compatibilità alimentare. AVVERTENZA Il collegamento dell erogatore all alimentazione della rete idrica domestica deve essere costituito da una valvola shut-off e da una valvola di non ritorno. Per il buon funzionamento dell erogatore la rete idrica deve soddisfare le seguenti caratteristiche: nessuna sovrappressione; valori di pressione secondo i requisiti dell erogatore. Installazione Componenti di consumo 1. Rimuovere la cartuccia filtro dall involucro di plastica protettivo ed inserirla nel contenitore filtro. 2. Avvitare l adattatore sulla bombola di CO 2 (vedi pag. 38). Sollevare la maniglia ed inserire la bombola CO 2 nel suo alloggio. 3. Installare l adattatore bombola CO 2 ruotando di ¼ in senso orario. Vedi pag. 38 per ulteriori dettagli. 11

12 Preparare SODAX X1 per l utilizzo AVVERTENZA I sistemi di riscaldamento e raffreddamento dell erogatore saranno attivati, pronti per l utilizzo, solo dopo il completamento delle procedure d installazione ed igienizzazione. Questo per assicurare la corretta sanificazione del sistema prima del primo utilizzo (vedi pag. 15 per ulteriori dettagli). AVVERTENZA Il display principale è touch screen. NON premere le icone o i pulsanti sullo schermo. Premere può danneggiare lo schermo. Selezionare la lingua per operare sul touch screen Dopo che l erogatore è stato collegato alla rete elettrica, viene visualizzata la schermata dove scegliere la lingua. Toccare l icona della bandiera nazionale per selezionare la lingua desiderata. Tutte le schermate e i menu saranno visualizzati nella lingua selezionata. Toccare l icona Unità Metrica o Unità Imperiale per selezionare il sistema desiderato. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per confermare e continuare. Inizializzazione procedura installazione SODAX X1 Toccare l icona mano per iniziare le procedure d installazione ed igienizzazione. 12

13 Installazione del filtro Rimuovere l involucro di plastica della cartuccia. Sollevare la maniglia grigia. Emergerà l alloggiamento del filtro. Inserire la cartuccia nell alloggiamento del filtro, seguendo le indicazioni sul verso di montaggio. Premere e tenere premuto il filtro. Premere la maniglia fino a bloccarla in posizione. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo. Installazione della bombola CO 2 Avvitare l adattatore sulla bombola di CO 2 (vedi le istruzioni per la sostituzione della bombola a pag. 38). Sollevare la maniglia CO 2. Inserire la bombola CO 2 nella cavità. Installare il gruppo adattatore bottiglia ruotandolo di ¼ di giro in senso orario. Premere la maniglia fino a bloccarla in posizione. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo. Selezionare la modalità di approvvigionamento acqua Se la SODAX X1 è alimentata da rete idrica, toccare l icona con il rubinetto. Se si è scelto di utilizzare la SODAX X1 in modalità autonoma, utilizzando il serbatoio incorporato, toccare l icona con la caraffa. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per confermare la scelta e continuare. NOTA: E possibile cambiare la fonte di approvvigionamento idrico dell erogatore in qualsiasi momento. Vedi le informazioni relative alla schermata IMPOSTAZIONI del menu a pag

14 (Questa schermata viene visualizzata solo quando il sistema idrico domestico è selezionato come fonte di approvvigionamento dell acqua.) Assicurarsi che il rubinetto che collega l erogatore al sistema idrico sia APERTO. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per continuare. (Questa schermata viene visualizzata se il serbatoio interno è selezionato come fonte di approvvigionamento dell acqua.) ATTENZIONE Assicurarsi che la valvola shut-off che collega l erogatore al sistema idrico sia CHIUSA. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per continuare. Riempimento del serbatoio interno (modalità di funzionamento autonoma) Nota: Questa schermata verrà visualizzata se l opzione serbatoio interno è selezionata come fonte di approvvigionamento dell acqua. Apparirà anche ogni volta che il serbatoio è quasi vuoto. Sollevare il serbatoio tirandolo su dalla maniglia. Riempire il serbatoio con acqua fino al livello massimo segnato sul lato del serbatoio. Quando il serbatoio è pieno, riposizionare il coperchio. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo. AVVERTENZA La procedura di Sanificazione pulisce il sistema interno dell erogatore e il nuovo filtro risciacquando e lavando via tutti i residui e il materiale estraneo. 14

15 Preparazione della SODAX X1 per la procedura di sanificazione Posizionare un contenitore (capacità almeno 3 litri) sotto il beccuccio d uscita dell erogatore. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo. Nota: Toccando AVANTI inizierà la procedura di sanificazione; l acqua riempirà i serbatoi di acqua calda e fredda. Quest acqua sarà utilizzata per lavare e disinfettare l intero sistema. La procedura durerà diversi minuti. Nota: La procedura di sanificazione può essere interrotta in qualsiasi momento toccando l icona PAUSA. Per continuare la procedura, toccare l icona CONTINUA. Se è stato scelto il serbatoio interno come fonte di approvvigionamento, si può visualizzare una schermata di avviso (di quando in quando) che richiede il riempimento del serbatoio. La barra di progresso blu indica l avanzamento della procedura di sanificazione. 15

16 AVVERTENZA Alla fine del processo di sanificazione apparirà la schermata successiva con la richiesta di conferma o meno dell avvenuta fuoriuscita di acqua dal beccuccio dell erogatore. Se si, toccare il pulsante SI sullo schermo per continuare. Se no, toccare il pulsante NO sullo schermo per tornare indietro e selezionare la corretta fonte d acqua. Dopo aver completato la procedura di Sanificazione l erogatore è pronto per dispensare acqua pulita, filtrata calda o fredda e acqua gassata. La prossima schermata vi informerà che la SODAX X1 necessita di alcuni minuti per scaldare e bollire l acqua nel serbatoio di acqua calda e raffreddare quella nel serbatoio di acqua fredda. 16

17 Schermata Erogazione Acqua Protezione bambini disabilitata Protezione bambini attiva L erogazione dell acqua si ottiene toccando l icona desiderata. Toccare brevemente l icona "Freddo" o "Soda" per erogare la quantità d acqua fredda o gassata che è stata impostata usando la schermata IMPOSTAZIONI (vedi pag. 19). Se non è stata selezionata la quantità, verrà erogato il volume d acqua impostato di default dalla fabbrica (140 cc). Toccare e tenere premuto l icona Freddo o Soda per erogare acqua fino a quando il dito rimane sull icona. Sollevare il dito per fermare l erogazione. Erogazione acqua calda ATTENZIONE NON permettere ai bambini di età inferiore a 12 anni di utilizzare la funzione di acqua bollente dell erogatore. Alla presenza di bambini piccoli, tenere sempre attivata la funzione di sicurezza bambini. In condizioni normali di funzionamento, l erogatore mantiene l acqua ad una temperatura compresa tra 80 C e 92 C. Consultare le impostazioni Temperatura acqua calda a pag. 26. All interno di questo intervallo di temperatura, l icona della tazza CALDO è EVIDENZIATA. Se si desidera aumentare la temperatura per bollire l acqua, toccare l icona EXTRA HOT. L icona si illuminerà mentre l elemento riscaldante scalderà l acqua. Una volta raggiunta la temperatura di ebollizione, l icona si spegnerà. A temperatura inferiore di 4 C rispetto alla temperatura impostata, l icona CALDO è spenta e la funzione acqua calda non è disponibile. Per bollire l acqua, toccare l icona EXTRA HOT" oppure attendere che l acqua venga riportata in temperatura. Quando la protezione bambini è attivata, il sistema sospende l erogazione istantanea di acqua calda. Leggere sotto per la funzione Protezione Bambini. Per l erogazione d acqua calda mentre la protezione bambini è attiva, toccare l icona Protezione Bambini nel menu principale. Toccando questa icona, la funzione Protezione Bambini verrà momentaneamente disabilitata. L icona dell acqua calda sarà illuminata e sarà possibile l erogazione toccando l icona CALDA. La Protezione Bambini si riattiverà a distanza di 20 secondi dalla fine dell erogazione. 17

18 Funzione MY CUP Selezionare questa opzione per aprire una nuova schermata che vi permetterà di identificare il volume d acqua e la temperatura pre-impostati. Ci sono 4 possibili opzioni nella funzione MY CUP. Consultare le impostazioni MY CUP a pag. 26. Erogazione Acqua Gassata Toccare e tenere premuto l icona acqua soda per erogare la quantità richiesta. Non è prevista per l acqua gassata l erogazione automatica di una quantità pre-impostata al singolo tocco. Quando il serbatoio di acqua gassata è vuoto, verrà visualizzato un avviso. Attendere il riempimento e l aggiunta di gas CO 2 nel serbatoio. La schermata di erogazione acqua riapparirà. Quando la bombola di CO 2 è vuota e il gas non può essere immesso nel serbatoio dell acqua gassata, apparirà un avviso con il messaggio che la bombola è vuota. Consultare le istruzioni per la sostituzione della bombola CO 2 a pag. 38. Un cerchio giallo sull icona del bicchiere di acqua gassata nella schermata di erogazione indica che l acqua gassata non sarà disponibile fino a quando la bombola di CO 2 non sarà sostituita. Erogazione acqua fredda in bicchiere o caraffa Toccare lievemente l icona appropriata per erogare automaticamente la quantità pre-impostata. Toccare e tenere premuto un icona per erogare qualsiasi quantità desiderata. 18

19 Schermata Impostazioni Impostazioni Supporto Tecnico funzioni SODAX X1 La schermata IMPOSTAZIONI contiene delle icone rappresentanti le principali funzioni che possono essere impostate e personalizzate per soddisfare le vostre personali esigenze e preferenze. Protezione Bambini Data & Ora Quantità & Temperatura Selezione fonte approvvigionamento idrico Selezione Lingua Supporto Tecnico Icone schermata Impostazioni Breve panoramica La schermata IMPOSTAZIONI consente di impostare e personalizzare le seguenti funzioni/caratteristiche: Protezione Bambini Impedisce ai bambini piccoli di erogare acqua calda o bollente. Data & Ora Imposta l orologio, funzione di risparmio energetico e modalità Giorno/Notte. Volumi & Temperatura Imposta il tipo di tazza, la quantità d acqua e la temperatura. Selezione fonte approvvigionamento idrico a. Il sistema di approvvigionamento idrico domestico b. Il serbatoio d acqua integrato (Modalità Autonoma) Selezione Lingua Cambia la lingua di visualizzazione ed i menù dello schermo. Supporto Tecnico La schermata del Supporto Tecnico fornisce informazioni tecniche e viene utilizzata dal personale di servizio. 19

20 Toccare l icona Home (nell angolo in alto a destra) per accedere alla schermata di erogazione acqua principale (vedi pag. 17). Protezione Bambini Nella schermata IMPOSTAZIONI toccare l icona. Apparirà la schermata della Protezione Bambini. Funzione Protezione Bambini ON e OFF Per impedire ai bambini l erogazione di acqua calda o bollente, toccare l icona ON della Protezione Bambini. L icona sarà illuminata e sarà riportata nella parte superiore della schermata di erogazione dell acqua principale. Per disabilitare la funzione Protezione Bambini, toccare l icona OFF della Protezione Bambini. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo. Per erogare acqua calda o bollente mentre l opzione Protezione Bambini è attivata, toccare l icona Protezione Bambini nella schermata di erogazione acqua principale (vedi pag. 17) per abilitare l erogazione. Toccare l icona CALDO per erogare l acqua. 20

21 Impostazioni Orologio Toccando questa icona vi permetterà di: Impostare l ora indicata sullo schermo dell erogatore. Impostare la funzione risparmio energetico. Impostare la modalità Giorno/Notte. Toccare l icona Orologio nella schermata IMPOSTAZIONI orologio per accedere alle opzioni di impostazione orario. Per accedere al menu impostazione orologio, toccare l icona ORA. Apparirà la schermata di impostazione orario. Selezionare il sistema 12 o 24 ore toccando l icona desiderata. L icona selezionata s illuminerà. Toccare le frecce su o giù per impostare le ore e i minuti. Ogni tocco aumenta/diminuisce la lettura di un numero. Toccare e tenere premuto le frecce per avanzare/retrocedere più velocemente. Toccare CONFERMA per confermare l ora. Nota: L orologio si resetterà alle in caso di mancanza di corrente o scollegamento dal sistema elettrico, anche accidentale. Per ritornare alla schermata precedente, toccare il pulsante INDIETRO sullo schermo. Per confermare l impostazione dell orario e continuare, toccare l icona CONFERMA sullo schermo. 21

22 Impostazione modalità risparmio energetico Per accedere alla modalità Risparmio Energetico toccare l icona nella schermata IMPOSTAZIONI = Orologio. La modalità Risparmio Energetico è atta a ridurre i costi energetici durante i periodi di utilizzo poco frequente dell erogatore. La temperatura di mantenimento dell acqua calda verrà ridotta a 60 C. Per ritornare alla funzione di acqua bollente, toccare l icona EXTRA HOT e attendere la fine dell ebollizione. E possibile selezionare l orario automatico di attivazione di questa funzione. La modalità Risparmio Energetico si attiverà 30 minuti dopo l ultimo utilizzo dell erogatore. La modalità Risparmio Energetico si attiverà 60 minuti dopo l ultimo utilizzo dell erogatore. La modalità Risparmio Energetico si attiverà 120 minuti dopo l ultimo utilizzo dell erogatore. Per disabilitare la funzione del tutto, toccare l icona OFF. L icona s illuminerà. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per salvare le impostazioni e continuare. Quando la modalità Risparmio Energetico è attivata lo schermo sarà oscurato e comparirà solo l orario. Toccando lo schermo si riaprirà la schermata di erogazione acqua. 22

23 Impostazione modalità Giorno / Notte La modalità Giorno/ Notte è progettata per il risparmio sul consumo energetico durante la notte quando l erogatore non viene utilizzato. In questa modalità, gli elementi riscaldanti sono disabilitati, annulla l ebollizione automatica, e lo schermo viene oscurato. Per accedere alla modalità Giorno/ Notte o disattivarla, toccare l icona nella schermata Impostazioni e Opzioni Orologio. Per impostare la modalità Giorno/ Notte, cambiare o annullare questa funzionalità, toccare l icona nella schermata Impostazioni e Opzioni Orologio. Per impostare gli orari per le modalità Giorno/ Notte, toccare il pulsante ON sullo schermo. L icona s illuminerà per indicare che la funzione è attiva. Per impostare l orario d inizio della modalità Notte, toccare le frecce su o giù sul lato sinistro del display. Ogni tocco aumenta/diminuisce la lettura di un numero. Toccare e tenere premuto le frecce per avanzare/retrocedere più velocemente. Per impostare l orario di Giorno, toccare le frecce su o giù sul lato destro del display. Ogni tocco aumenta/diminuisce la lettura di un numero. Toccare e tenere premuto le frecce per avanzare/retrocedere più velocemente. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per salvare le impostazioni e continuare. Nota: L orologio si resetterà alle ore in caso di mancanza di corrente o scollegamento dal sistema elettrico. Sarà necessario re-impostare l orario precedentemente selezionato. 23

24 Impostazione Volumi e Temperatura dell acqua Questa funzione consente di impostare le caratteristiche che si adattino alle preferenze personali di diversi utenti. L erogazione automatica d acqua può essere impostata in base al volume del bicchiere e alla temperature desiderata. E possibile selezionare anche il livello di gasatura dell acqua. E possibile impostare la quantità esatta di acqua da erogare nel bicchiere toccando leggermente l apposita icona con il bicchiere. L erogatore produrrà l esatta quantità. E possibile pre-impostare quantità e temperature differenti, per diversi utenti, usando la funzione MY CUP. Nella schermata IMPOSTAZIONI toccare l icona acqua calda e temperatura per accedere al menu di selezione quantità acqua calda e temperatura. ATTENZIONE L acqua erogata dalla SODAX X1 può essere a temperatura di ebollizione e scottare. Prestare attenzione durante l erogazione di acqua calda. Non toccare l acqua con le dita. In presenza di bambini, attivare sempre la funzione Protezione Bambini. 24

25 Impostazione Volume acqua calda Toccare l icona con la tazza calda nella schermata delle Impostazioni Volumi e Temperature. Apparirà la seguente schermata. Toccare l icona per impostare la quantità d acqua calda. Posizionare il bicchiere sotto il beccuccio. Toccare e tenere premuto l icona durante l erogazione. Quando il bicchiere raggiunge il livello desiderato sollevare il dito dall icona. Il getto si fermerà e il pulsante CONFERMA apparirà sullo schermo. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per impostare e salvare la quantità d acqua. Per continuare ad impostare altri volumi, ripetere questi passaggi. 25

26 Impostazione Temperatura Acqua calda Toccare l icona impostazione temperatura per accedere al menu di impostazione temperatura. Nella schermata di impostazione temperatura, toccare la freccia destra per aumentare la temperatura o la freccia sinistra per abbassarla. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per confermare e impostare la temperatura. Impostazione funzione MY CUP Toccare l icona nella schermata delle IMPOSTAZIONI per accedere a quantità e temperature della funzione MY CUP. Toccare l icona MY CUP per accedere al menu di impostazione preferenze personali. E possibile impostare volumi e temperature fino a 4 persone, incluso il biberon. 26

27 Toccare l icona biberon per accedere all impostazione di volumi e temperatura dell acqua per neonati. Toccare l icona d impostazione temperatura per accedere al menu d impostazione temperatura. Impostazione quantità per Biberon Posizionare il biberon sotto il beccuccio e toccare l icona. Tenere premuto l icona durante l erogazione dell acqua nel biberon. Raggiunto il livello desiderato, sollevare il dito dall icona. L erogazione si fermerà e apparirà il pulsante CONFERMA sullo schermo. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per salvare e continuare oppure ripetere i passaggi per impostare una quantità differente. 27

28 Impostazione temperatura Biberon Nella schermata Impostazione Temperatura, toccare la freccia destra per aumentare la temperatura o la freccia sinistra per abbassarla. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per confermare la temperatura impostata. Per impostare diverse quantità e temperature, ripetere gli ultimi tre passaggi usando una delle icone nella schermata MY CUP. Impostazione Livello Gasatura E possibile selezionare uno dei tre livelli di gasatura disponibili: Leggera, Media e Alta. Il livello di default dell erogatore è Medio". Per selezionare/cambiare il livello di gasatura accedere alla schermata delle IMPOSTAZIONI. Toccare l icona d impostazione Volumi e Temperature per accedere al menu di grado di gassatura. Toccare l icona di livello di gasatura per accedere alla schermata IMPOSTAZIONI = SODA (schermata di selezione livello gassatura). Toccare l icona del livello di gassatura desiderato. L icona s illuminerà. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per salvare la selezione e continuare. 28

29 Impostazione Volumi acqua fredda per bicchiere o caraffa Toccare l icona temperatura e quantità nella schermata IMPOSTAZIONI per accedere al menu di quantità acqua fredda per bicchiere o tazza. Impostazione Volumi Acqua Fredda Toccare l icona acqua fredda nella schermata IMPOSTAZIONI = fredda. Per erogare una quantità di acqua misurata, è possibile selezionarla per bicchiere o per una caraffa. Per selezionare la quantità di acqua che deve essere erogata nel bicchiere toccare l icona per accedere al menu. Impostazione quantità acqua fredda da erogare Posizionare il bicchiere sotto il beccuccio. Toccare l icona e tenerla premuta mentre l acqua viene erogata. Quando il bicchiere raggiunge il livello desiderato, sollevare il dito dall icona. L erogazione si fermerà e apparirà il pulsante CONFERMA sullo schermo. 29

30 Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per confermare e salvare il volume impostato per il prossimo utilizzo oppure ripetere i passaggi per salvare un volume differente. Impostazione quantità acqua fredda per Caraffa Toccare l icona caraffa nella schermata IMPOSTAZIONI = Fredda per accedere al menu. Per impostare il volume desiderato di acqua fredda in una caraffa Posizionare la caraffa sotto al beccuccio. Toccare l icona caraffa e tenere premuto durante l erogazione dell acqua nella caraffa. Quando la caraffa raggiunge il livello desiderato, sollevare il dito dall icona. L erogazione si fermerà e apparirà il pulsante CONFERMA sullo schermo. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per confermare e salvare il volume impostato per il prossimo utilizzo oppure ripetere i passaggi per salvare un volume differente. 30

31 Variazione della Lingua La funzione permette di selezionare o modificare la lingua delle schermate e dei menu Per accedere al menu di selezione/modifica della lingua, toccare l icona nella schermata delle impostazioni. Si aprirà la schermata della selezione lingua. Toccare l icona della bandiera rappresentante la lingua selezionata. Toccare l icona Unità Metrica o Unità Imperiale per selezionare il sistema desiderato. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per confermare e continuare. 31

32 Variazione fonte approvvigionamento idrico Durante l installazione iniziale dell erogatore, è stata selezionata una fonte di approvvigionamento idrico. Se si desidera modificare l attuale fonte di approvvigionamento idrico si prega di contattare il servizio assistenza. La variazione non avrà effetti sulle prestazioni dell erogatore. Il cambio della fonte di approvvigionamento idrico si ottiene utilizzando la schermata delle IMPOSTAZIONI Fonte provenienza acqua Per accedere al menu, toccare l icona schermata IMPOSTAZIONI. nella Per selezionare il sistema di approvvigionamento idrico come sorgente (acqua di rubinetto), toccare l icona. Per selezionare il serbatoio d acqua interno all erogatore, toccare l icona. Toccare il pulsante CONFERMA sullo schermo per confermare e salvare la selezione. AVVERTENZA In caso sia selezionato il sistema di approvvigionamento idrico, apparirà la seguente schermata: Assicurarsi che la valvola shut-off che collega l erogatore al sistema idrico sia aperta. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per continuare. 32

33 In caso sia selezionato il serbatoio integrato nell erogatore come fonte di approvvigionamento idrico (modalità Autonoma), apparirà la seguente schermata: AVVERTENZA Assicurarsi che il rubinetto sia chiuso. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per continuare. Riempimento Serbatoio Acqua In seguito alla selezione del serbatoio integrato come fonte di approvvigionamento idrico, apparirà la seguente schermata: Rimuovere il coperchio e riempire con acqua. E possibile rimuovere il serbatoio dall erogatore sollevandolo dalla maniglia. Riempire e re-inserire il serbatoio nell erogatore. Riposizionare il coperchio e toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per confermare e continuare. 33

34 Sostituzione materiale di consumo Lampada UV La funzione della lampada UV è di eliminare i batteri che possono essere presenti nell acqua. La durata della lampada UV è in media di un anno. Tuttavia, l efficacia di radiazione della lampada e l efficienza nell eliminazione dei batteri vengono gradualmente ridotti. Al fine di mantenere la qualità ottimale dell acqua depurata, sostituire la lampada UV ogni anno. Sostituzione Lampada UV: ATTENZIONE Due settimane prima della data prevista per la sostituzione, apparirà un avviso sullo schermo ad indicare che la lampada deve essere sostituita a breve. Questo messaggio verrà riproposto ogni volta che verrà toccata un icona di erogazione. Premere CAMBIA per procedere alla sostituzione. Per eliminare l avviso e tornare alla schermata d erogazione, toccare il pulsante CHIUDI sullo schermo. Passato un anno, apparirà un avviso ad indicare che la durata della lampada è esaurita e che il livello di purificazione dell acqua erogata dalla SODAX-X1 è inferiore al livello specificato. Sostituire la lampada entro breve. Premere CAMBIA per procedere alla sostituzione o premere CHIUDI per spegnere l erogatore. ATTENZIONE Non accendere la lampada UV quando è esterna all erogatore pericolo di radiazioni per occhi e pelle. Non toccare la nuova lampada a mani nude. Verificare che il contenitore della lampada nell erogatore non sia danneggiato o rotto. In caso sia danneggiato o rotto, contattare il servizio assistenza. 34

35 Procedura Sostituzione della Lampada: Rimuovere il coperchio. Tirare su la lampada e rimuoverla dall erogatore. Disimballare la lampada nuova, fare attenzione a non toccare il vetro direttamente con le dita. Inserire la lampada e spingerla verso la sua presa. Una leggera torsione potrebbe essere necessaria per allineare la lampada con il suo attacco. Toccare il pulsante LAMPADA UV NUOVA sullo schermo per azzerare il contatore della durata della lampada. Sostituzione Filtro Il filtro Sodax è stato testato per prestazioni di alta efficacia nella riduzione di cloro e particelle. Per assicurare la fornitura di acqua potabile filtrata come da specifiche e l efficienza del filtraggio, il filtro deve essere sostituito ogni 6 mesi. ATTENZIONE Due settimane prima della data prevista per la sostituzione, verrà visualizzato un avviso sullo schermo ad indicare che il filtro deve essere sostituito a breve. Questo avviso verrà riproposto ogni volta che verrà toccata un icona di erogazione. Per eliminare l avviso e tornare alla schermata d erogazione, toccare il pulsante CHIUDI sullo schermo. ATTENZIONE Passati sei mesi, apparirà un avviso ad indicare che la durata del filtro è esaurita e che il livello di filtrazione dell acqua erogata dalla SODAX X1 è inferiore a quello specificato. 35

36 Sostituzione programmata Filtro Per cancellare l avviso e tornare alla schermata d erogazione, toccare il pulsante CHIUDI sullo schermo. Procedura Sostituzione Filtro Togliere il coperchio superiore ed estrarre il corpo del filtro dalla maniglia. L alloggiamento del filtro salirà e la sua apertura sarà esposta. Rimuovere il filtro usato. Disimballare il nuovo filtro ed inserirlo nel suo alloggiamento in modo che il marchio SODAX in rilievo sul filtro sia rivolto in alto e in avanti. Usando una mano, premere il contenitore del filtro e, usando l altra mano, bloccare la maniglia. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per azzerare il contatore di durata della lampada. Toccare il pulsante FILTRO NUOVO sullo schermo per azzerare il contatore. Toccare il pulsante FILTRO NUOVO sullo schermo per ripristinare e avviare il servizio. Preparazione lavaggio filtro iniziale Dopo la sostituzione, il nuovo filtro deve essere lavato prima dell utilizzo. Posizionare un contenitore da 3 lt. Sotto il beccuccio dell erogatore. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per continuare. 36

37 Lavaggio (sanificazione) del filtro Il processo di lavaggio durerà approssimativamente 2 minuti. L acqua (leggermente scura) verrà versata dall erogatore nel contenitore. Quest acqua contiene particelle minuscole di carbone incorporate nel filtro. Quando il contenitore è quasi pieno, è possibile fermare il processo di lavaggio per consentire lo svuotamento toccando l icona pausa. Vuotare il contenitore, riposizionarlo e toccare l icona per riprendere il lavaggio. E possibile che il contenitore debba essere riempito diverse volte Una volta che il filtro è stato accuratamente risciacquato, il sistema dell erogatore mostrerà automaticamente la schermata di erogazione. 37

38 Sostituzione bombola CO2 Ad indicare che la bombola CO 2 è vuota apparirà un cerchio giallo sull icona del bicchiere di acqua gassata. Il cerchio giallo scomparirà solamente quando una nuova bombola di CO 2 sarà installata nell erogatore e sarà toccata l icona dell acqua gassata. Avviso Bombola CO 2 vuota Rimozione Bottiglia Vuota Quando appare la schermata della bombola vuota è necessario sostituire la bombola di CO 2 per consentire la produzione di acqua gassata. In caso non si voglia procedere alla sostituzione della bombola in questo momento, toccare il pulsante CHIUDI sullo schermo per uscire da questa schermata. Per sostituire la bombola di CO 2, toccare AVANTI. E possibile ora utilizzare l erogatore per acqua calda e fredda. Sollevare il coperchio superiore. Rimuovere il serbatoio. Tirare verso l alto il meccanismo della maniglia di inserimento/rimozione e tirare fuori la bombola. Staccare la bottiglia dal meccanismo girando di ¼ in senso orario il gruppo adattatore/bombola. Svitare l adattatore dalla bombola vuota. Installazione Bottiglia sostituita Avvitare l adattatore nella bottiglia di CO 2 piena. Inserire il gruppo verso il meccanismo di inserimento/rimozione e girare di ¼ in senso antiorario. Riposizionare il serbatoio dell acqua e il coperchio superiore. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo. 38

39 Schermata Impostazioni Tecniche Per accedere alla schermata delle impostazioni tecniche toccare l icona Impostazioni Tecniche della schermata IMPOSTAZIONI. La schermata delle impostazioni tecniche consente di effettuare la manutenzione ordinaria dell erogatore. Per evitare problemi derivanti dall accumulo di calcare, pulire e risciacquare periodicamente il serbatoio e le parti interne al sistema che vengono a contatto con l acqua. Regolazione Illuminazione Schermo E possibile sospendere l oscuramento automatico dello schermo dopo l erogazione e lasciarlo sempre illuminato. In ogni caso, questa modalità non è consigliabile a causa del consumo elettrico e del fatto che diminuisce la durata dello schermo. P Per impostare l illuminazione dello schermo (ON o OFF), toccare la prima icona da sinistra. Per mantenere lo schermo continuamente acceso, toccare l icona ON con la lampadina. Toccare il tasto Conferma sullo schermo per continuare. Per annullare questa funzione toccare l icona OFF. Nota: Mantenere lo schermo sempre acceso aumenta il consumo elettrico e riduce la durata dello schermo. 39

40 Lavaggio e Sanificazione Periodici Circa una volta ogni 3 mesi (a seconda della durezza dell acqua nella vostra area) o se l erogatore non viene utilizzato per più di 72 ore, si consiglia di lavare e disinfettare il serbatoio interno e le tubature dell erogatore. Toccare l icona Impostazioni Tecniche nella schermata Impostazioni. Toccare l icona pulizia nella schermata delle impostazioni tecniche per avviare il programma di lavaggio e sanificazione dell erogatore. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Preparazione Lavaggio e Sanificazione Posizionare un recipiente da 3 litri sotto al beccuccio dell erogatore. Toccare il pulsante AVANTI sullo schermo per iniziare il programma di lavaggio e sanificazione. Il processo di riempimento e lavaggio dei serbatoi di acqua fredda, calda e gassata è automatico e dura approssimativamente 10 minuti. Attendere che il processo sia completato. Durante il processo di lavaggio e sanificazione, l acqua sarà versata nel contenitore esterno. Quando il contenitore è quasi pieno, toccare l icona pausa per consentire lo svuotamento. Riposizionare il contenitore vuoto e toccare l icona Continua per completare il procedimento. Se la fonte di approvvigionamento idrico selezionata durante l installazione iniziale è il serbatoio integrato dell erogatore, sarà necessario attendere il riempimento del serbatoio in seguito alla procedura di lavaggio e sanificazione. Mettere in pausa e riempire il serbatoio. Potrebbe essere necessario riempire il serbatoio più di una volta. 40

41 Schermata Personale di Servizio Nella schermata delle Impostazioni Tecniche, il personale di servizio toccherà l icona TECNICO. Solo il personale di servizio è autorizzato ad accedere alla schermata delle impostazioni tecniche usando un codice utente personale. Pulizia Esterna Erogatore AVVERTENZA Non spruzzare acqua o detergente sull erogatore per pulirlo. Prima di effettuare la pulizia scollegare il cavo di corrente elettrica. Pulire l erogatore con un panno pulito e morbido imbevuto in una soluzione di sapone neutro (non usare solventi-danneggiano la plastica). Asciugare l erogatore con un panno morbido, pulito e asciutto. 41

42 In Caso di Problemi Problema Possibile Causa Soluzione Lo schermo non si accende L erogatore non è collegato al sistema elettrico Il fusibile è bruciato Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente Sostituire il fusibile (10 Amp) Non eroga acqua Mancanza di elettricità L erogatore non è collegato al sistema elettrico Attendere il riallacciamento della corrente elettrica Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente Acqua non abbastanza fredda Acqua non abbastanza calda Non eroga acqua gassata Fuoriuscita di acqua sotto l erogatore Sapore strano dell acqua Il rubinetto shut-off è chiuso Il serbatoio d acqua è vuoto Sospensione del sistema di approvvigionamento idrico domestico La temperatura dell acqua fredda impostata è troppo alta Consumo eccessivo di acqua fredda Consumo eccessivo di acqua calda Elemento riscaldante difettoso La bombola di CO 2 è vuota Il serbatoio dell acqua è pieno Il raccogli gocce è pieno Perdita dell erogatore L erogatore è nuovo (usato da meno di un mese) L erogatore non viene usato da diversi giorni Il filtro non è stato sostituito quando richiesto 42 Aprire il rubinetto Riempire il serbatoio Attendere il ripristino della fornitura idrica Abbassare la temperatura dell acqua fredda nelle impostazioni Attendere circa 20 minuti per il raffreddamento dell acqua Toccare l icona, attendere un minuto e riprovare Contattare il Servizio Assistenza Sostituire la bombola di CO 2 Aspettare un minuto e riprovare Svuotare il raccogli-gocce Scollegare l erogatore dall elettricità, chiudere il rubinetto (se possibile) e contattare il Servizio Assistenza Toccare l icona di acqua fredda sulla schermata di erogazione e far scorrere l acqua per 2/3 minuti. Toccare l icona di acqua fredda sulla schermata di erogazione e far scorrere l acqua per 2-3 minuti. Sostituire il filtro.

43 Conservazione dell erogatore Se l erogatore rimane inutilizzato per un lungo periodo, si consiglia di riporlo nella sua scatola originale in un ambiente asciutto. Conservare in ambiente asciutto, fuori dalla portata di bambini. Proteggere da polvere e sporco. Conservare ad una temperatura superiore a 2 C. ATTENZIONE Il produttore non sarà responsabile di eventuali danni o guasti causati dall erogatore SODAX X1 come risultato di uno qualsiasi dei seguenti errati utilizzi dell erogatore non conforme agli scopi previsti o non in accordo con la Guida Utente: Utilizzo dell erogatore con un errato alloggiamento della lampada UV. Problemi causati dall accumulo di calcare. Funzionamento a secco (senz acqua) dei sistemi dell erogatore danneggia la pompa e gli elementi riscaldanti. La pulizia esterna dell erogatore con soluzioni contenenti prodotti chimici/solventi. Spruzzare l esterno dell erogatore con acqua o altri liquidi. Manomissione del cavo di alimentazione o altre parti dell erogatore. Riparazione/manutenzione dell erogatore effettuata da personale non autorizzato. Utilizzo di parti di ricambio non originali. Conservazione o funzionamento dell erogatore al di fuori dell intervallo di temperature d utilizzo previsto (+15 o C to C) La copertura di garanzia del produttore sarà considerata nulla in uno qualsiasi dei casi sopra elencati. 43

44 Caratteristiche Tecniche Sodax-X1 CARATTERISTICHE TECNICHE Valutazioni Elettriche e di Alimentazione: Voltaggio principale(*) Frequenza Consumo energetico Sistema di Raffreddamento Consumo energetico Sistema di Riscaldamento Consumo elettrico Prestazioni Sistema di Raffreddamento: Volume serbatoio acqua fredda Volume serbatoio acqua gassata Produzione acqua fredda all ora Velocità di erogazione: un bicchiere ogni minuto e 1/2 Intervallo temperature di raffreddamento Classe climatica Prestazioni Sistema di Riscaldamento: Volume serbatoio acqua calda Produzione acqua calda all ora Velocità di erogazione: un bicchiere ogni 45 secondi Intervallo temperature di riscaldamento Filtrazione e Purificazione: Riduzione Cloro Livello Filtrazione Durata filtro Potenza lampada UV Prestazione germicida lampada UV Fornitura Acqua: Volume serbatoio acqua Pressione Pompa Serbatoio Alimentazione pompa serbatoio Sistema idrico (intervallo di pressione in entrata) Intervallo temperature acqua in entrata Dimensioni/Peso: Larghezza Profondità Altezza Peso Vac 50 Hz 100 Watt max Watt max. 8.0 Amps max. 700 ml 1000 ml 40 bicchieri (**) 8 litri 5 16 C ST 1125 ml 80 bicchieri (**) 16 litri C Oltre 75% (Classe I)*** 85%@5 m*** 1500 litri / 6 mesi 11W Classe B 2400 ml 3.0 bar max 24 Vdc bar (0.25MPa 0.35MPa) 5 C - 25 C 29.5 cm 36.0 cm 39.5 cm 18 Kg. (*) Collegare l erogatore SODAX X1 all impianto elettrico solamente tramite un interruttore differenziale (non superiore a 30 milliamps) (**) Volume bicchiere standard 200 ml. (***)Diminuizione cloro e livello filtrazione sono stati specificati utilizzando una cartuccia di consumo originale Sodax e quindi rappresentano un livello standard. In futuro potrebbero essere forniti filtri più efficienti e performanti. Prodotto da: SODAX S.r.l. via Caponnetto 21, Rubiera, Italia SODAX S.r.l. conferma che l erogatore SODAX X1, prodotto dalla società SODAX in Italia, è conforme ai requisiti standard israeliani n per la qualità dell acqua e ai requisiti CE e altri standard Internazionali. Tutti i componenti elettrici e i materiali usati nella produzione dell erogatore sono conformi agli standard internazionali per l utilizzo nel settore dell acqua potabile. Il processo chimico di purificazione dell erogatore assorbe cloro (Classe I, almeno 75%), e fornisce una micro purificazione di Classe B contro i composti organici volatili (VOCs).

45 Smaltimento Non gettare l apparecchio tra i rifiuti domestici, ma consegnarlo ad un centro di raccolta ufficiale per il riciclaggio. Facendo questo, contribuirete alla tutela dell ambiente. - Il materiale d imballaggio può essere riciclato - Macchina: scollegare l apparecchio e tagliare il cavo elettrico - Consegnare l apparecchio e il cavo elettrico ad un centro di raccolta ufficiale per il riciclaggio. Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo sul prodotto o sull imballo indica che non può essere gestito come rifiuto domestico. Deve invece essere consegnato al punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurandosi di smaltire questo prodotto correttamente, contribuirete a prevenire possibili conseguenze negative sull ambiente e sulla salute, che potrebbero essere causate da un inappropriato smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. 45

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. ISTRUZIONI DEL BOLLITORE ELETTRICO Sommario SICUREZZA DEL BOLLITORE ELETTRICO Precauzioni importanti... 5 Requisiti elettrici... 7 Smaltimento dell apparecchiatura elettrica... 7 COMPONENTI E FUNZIONI

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4 Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 002.indd 29-0-200 :0:4 6 4 2 [Z] Type H290 00-240 V 0/60 Hz 42 W 002.indd 29-0-200 :0:4 ISTRUZIONI PER L USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina. 00331.indd 1 30/06/10 13.2

Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina. 00331.indd 1 30/06/10 13.2 Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI STYLER PER CAPELLI IT pagina 1 00331.indd 1 30/06/10 13.2 [Z] 1 2 3 6 9 7 5 4 8 TYPE G3501 220-240V 50/60 Hz 105 W 00331.indd 1 30/06/10 13.2 ISTRUZIONI PER L USO

Dettagli

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE FERRO DA STIRO A VAPORE HFX405PLUS MANUALE D ISTRUZIONE Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta dell apparecchio.

Dettagli

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Guida utente! Proiettore per bambini Duux Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO P406 TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE (cod. P406) GENERALITA Elegante termostato settimanale ideale per controllare impianti di riscaldamento o condizionamento che offre

Dettagli

H 2 O srl Sede Operativa: Via Enrico Medi, 14 00149 Roma Via del Bel Poggio, 375 00143 Roma Capitale Sociale 10.000 tel. 06 5010699 fax 06 5000386

H 2 O srl Sede Operativa: Via Enrico Medi, 14 00149 Roma Via del Bel Poggio, 375 00143 Roma Capitale Sociale 10.000 tel. 06 5010699 fax 06 5000386 PROCEDURA DI SANIFICAZIONE EROGATORE ALLACCIATO ALLA RETE IDRICA CON SISTEMA EVERPURE MATERIALE NECESSARIO Liquido detergente (alimentare), per la pulizia esterna dell erogatore (es: Cif) Liquido disincrostante

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 1 Type M1501 M1502 M1503 M1504 140 C 230 C GUIDA ILLUSTRATIVA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 DATI TECNICI TYPE M1501 M1502 M1503 M1504 100-240V

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE 1 swiss made Manuale dell utente del bagnomaria WB 10/20/40 INFORMAZIONI GENERALI...3 Note importanti sulla sicurezza...3 Note generali sulla sicurezza...3 Altre

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

Manuale macchina sottovuoto

Manuale macchina sottovuoto Manuale macchina sottovuoto Tutti i nostri prodotti sono di provenienza CE Macchina sottovuoto Modello MODZ420T La MORGAN non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzioni di questo manuale

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

SET CANISTERS. vacuum storage canisters. Istruzioni per l uso MACOM. Art. 705

SET CANISTERS. vacuum storage canisters. Istruzioni per l uso MACOM. Art. 705 SET CANISTERS vacuum storage canisters Istruzioni per l uso MACOM Art. 705 Prima di utilizzare questi contenitori leggere attentamente questo manuale e conservarlo per consultazioni future. Descrizione

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

SICUREZZA --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SICUREZZA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LADY SHAVER LS 4940 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ A G B C D F E H 2

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della

Dettagli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Purificatore aria Duux Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica Manuale d uso SP-45A Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica 1 Parametri tecnici Tipo: SP-45A Potenza: 230V 50Hz Risorsa d aria: Max 10 bar Pressione effettiva dell aria: Max 0,8 bar

Dettagli

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 I25_MI000647.indd 1 20/06/11 23.19 istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Type I2501 I25_MI000647.indd 2 20/06/11 23.19 IT pagina 1 I25_MI000647.indd

Dettagli

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909

CALDUS. Heating Pad. Manuale di istruzioni MACOM. Art. 909 CALDUS Heating Pad Manuale di istruzioni MACOM Art. 909 Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente questo manuale, in particolare le avvertenze sulla sicurezza, e conservarlo per consultazioni

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E 4.3 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

MIXER-FRULLATORE MULTIFUNZIONE. Mod.: HMIS102

MIXER-FRULLATORE MULTIFUNZIONE. Mod.: HMIS102 MIXER-FRULLATORE MULTIFUNZIONE Mod.: HMIS102 EUROPEAN STANDARD QUALITY IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare l apparecchio togliere tutti gli accessori dall imballaggio, lavarli e asciugarli

Dettagli

TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE MODELLO: CDS-3 MANUALE D USO

TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE MODELLO: CDS-3 MANUALE D USO TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE MODELLO: CDS-3 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO...

INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO... INDICE SIMBOLI E CLASSI DI PROTEZIONE... 2 AVVERTENZE GENERALI... 2 AVVERTENZE D USO... 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO... 4 PRIMO UTILIZZO... 5 FUNZIONAMENTO... 5 PREPARARE PIU CARAFFE DI CAFFE... 5 TRATTAMENTO

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SKPM-D011 ART. 56855

MANUALE D ISTRUZIONI MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SKPM-D011 ART. 56855 MANUALE D ISTRUZIONI MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SKPM-D011 ART. 56855 2. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Indice 1.. Note introduttive 2.. Descrizione dell apparecchio 3.. Precauzioni in materia di sicurezza

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie IT Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle CM 80-Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Prima del primo utilizzo... 4 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 5 Impostazione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI IT REGOLE GENERALI PER L USO DELLA MACCHINA Indice Leggere attentamente il libretto di istruzioni e le limitazioni sulla garanzia. La macchina deve essere allacciata ad una regolare

Dettagli

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario

GLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario GLS-4 LED STAGE 4 Manuale del proprietario Grazie per aver scelto il sistema di luci GLX LED STAGE 4. Per poterne fare un uso migliore del vostro LED SYSTEM, leggere fino in fondo quanto riportato in questo

Dettagli

All ORIGINALE. Istruzioni per l uso del massaggiatore per il collo e le spalle NM-089

All ORIGINALE. Istruzioni per l uso del massaggiatore per il collo e le spalle NM-089 All ORIGINALE Istruzioni per l uso del massaggiatore per il collo e le spalle NM-089 Grazie di aver scelto il massaggiatore per il collo e le spalle NM-089; Si prega di conservare il manuale di istruzioni;

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

IMPRESSA S9 One Touch Informazioni in breve

IMPRESSA S9 One Touch Informazioni in breve IMPRSSA S9 One Touch Informazioni in breve Il»manuale di istruzioni della IMPRSSA«e il presente»imprssa S9 One Touch Istruzioni in breve«ha otte nuto il sigillo di approvazione da parte dell nte Tedesco

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

www.vola-instruments.net DISTANCE METER

www.vola-instruments.net DISTANCE METER www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto

Dettagli

PRO2 Live Audio System Manuale d uso

PRO2 Live Audio System Manuale d uso PRO2 Live Audio System Manuale d uso ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI ELETTROSHOCK! NON APRIRE! Le terminazioni marchiate con questo simbolo sono caratterizzate da correnti di

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

FERRO ARRICCIACAPELLI

FERRO ARRICCIACAPELLI Istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 Type M2901-M2902-M2903-M2904 rt. 11225 XST31720 GUIDA ILLUSTRATIVA [Z] 9 10 8 DATI TECNICI TYPE M2901-02-03-04 100-240 V 50/60

Dettagli

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB MANUALE D ISTRUZIONI Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D

GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D INFORMAZIONI GENERALI Questo manuale e parte integrante del depuratore-disoleatore per lubrorefrigeranti e liquidi di macchine lavaggio sgrassaggio pezzi

Dettagli

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES SAUNA FACCIALE INALATORE FACIAL SAUNA INHALATOR SAUNA FACIAL INHALATEUR GESICHTS-SAUNA INHALIERGERÄT

Dettagli

RADIATORE AD OLIO 1500 Watt. mod. TMO711. manuale d uso

RADIATORE AD OLIO 1500 Watt. mod. TMO711. manuale d uso RADIATORE AD OLIO 1500 Watt mod. TMO711 manuale d uso European Standard Quality precauzioni & avvertenze L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE. Per l impiego con caldaie, pannelli solari e pompe di calore. Guida all installazione, uso e manutenzione

SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE. Per l impiego con caldaie, pannelli solari e pompe di calore. Guida all installazione, uso e manutenzione SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE Per l impiego con caldaie, pannelli solari e pompe di calore Guida all installazione, uso e manutenzione SCAMBIATORI DI CALORE PER PISCINE Guida all installazione, uso

Dettagli

ISTRUZIONI GENERALI PER ILLUMINAZIONE DI USO DOMESTICO

ISTRUZIONI GENERALI PER ILLUMINAZIONE DI USO DOMESTICO ISTRUZIONI GENERALI PER ILLUMINAZIONE DI USO DOMESTICO ISTRUZIONI GENERALI PER ILLUMINAZIONE DI USO DOMESTICO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Il fabbricante consiglia una corretta utilizzazione delle apparecchiature

Dettagli

GRATTUGIA RICARICABILE

GRATTUGIA RICARICABILE Istruzioni per l uso GRATTUGIA RICARICABILE GRATTUGIA RICARICABILE IT pagina 1 [A] 1 2 11 3 10 4 5 6 7 8 9 I [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [L] II III TYPE E0401 2.4 V IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO

Dettagli

PRECAUZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: PERICOLO: Per ridurre il rischio di scosse elettriche: PRECAUZIONI IMPORTANTI

PRECAUZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: PERICOLO: Per ridurre il rischio di scosse elettriche: PRECAUZIONI IMPORTANTI www.waterpik.com.hk 60 61 PRECAUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI IMPORTANTI Nell utilizzare dispositivi elettrici, specialmente in presenza di bambini, seguire sempre le precauzioni d uso basilari illustrate

Dettagli

POLTRONA MASSAGGIANTE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO

POLTRONA MASSAGGIANTE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO POLTRONA MASSAGGIANTE LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO CARATTERISTICHE 4 motori vibranti 8 modalità di massaggio Intensità regolabile Tre zone di massaggio, ciascuna delle quali è

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON IMESA S.p.A. Via degli Olmi 22 31040 Cessalto (TV), Italia tel. +39.0421.468011 fax +39.0421.468000 www.imesa.it Indice AVVERTENZE 3 1. Descrizione dell'apparecchio

Dettagli

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare

Dettagli

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO

AROMA 1500 DIGIT O R Q P T S B D E J. Fig.1 Fig.2 Fig.3. Fig.4 Fig.5 Fig.6. Fig.7 ITALIANO AROMA 1500 DIGIT K B D E J L J1 M A O R Q N U V P T S C F G I Fig.1 Fig.2 Fig.3 6 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 LEGENDA A) Coperchio raccoglitore B) Raccoglitore C) Caldaia D) Filtro a disco E) Guarnizione

Dettagli

Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto.

Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto. Soft Top Reviver Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto. 1. Assicuratevi che la capote sia asciutta e pulita

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600 MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore

Dettagli

Igiene orale tradizionale

Igiene orale tradizionale www. wa t er pi k. c om. hk 58 BENVENUTO Igiene orale tradizionale Complimenti, scegliendo l idropulsore dentale Waterpik Ultra siete sulla strada giusta per ottenere una migliore salute gengivale e un

Dettagli

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE IT INDICE: A. FUNZIONE B. SPECIFICHE DEL PRODOTTO C. FUNZIONAMENTO D. MANUTENZIONE E. SOLUZIONE POSSIBILI PROBLEMI FUNZIONE Questo diffusore di essenze dal design innovativo

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

MANICO KEELER SLIMLINE

MANICO KEELER SLIMLINE MANICO KEELER SLIMLINE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Manico Keeler Slimline Leggete attentamente la presente Sezione sulle Istruzioni prima di utilizzare il prodotto Keeler da Voi

Dettagli

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può

Dettagli

Spostamento della stampante

Spostamento della stampante Spostamento della stampante Spostamento della stampante 1 Per spostare la stampante, è necessario rimuovere i materiali di consumo e le opzioni collegate per evitare eventuali danni. Per rimuovere le opzioni

Dettagli