BOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
|
|
- Agostino Federici
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE Aosta, 7 gennaio 2009 Aoste, le 7 janvier 2009 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE: Presidenza della Regione Dipartimento legislativo e legale Bollettino Ufficiale, Piazza Deffeyes, Aosta Tel. (0165) Fax bur@regione.vda.it Direttore responsabile: Dr.ssa Stefania Fanizzi. Autorizzazione del Tribunale di Aosta n. 5/77 del DIRECTION, RÉDACTION ET ADMINISTRATION: Présidence de la Région Département législatif et légal Bulletin Officiel, 1, place Deffeyes Aoste Tél. (0165) Fax bur@regione.vda.it Directeur responsable: Mme Stefania Fanizzi. Autorisation du Tribunal d Aoste n 5/77 du I Bollettini ufficiali pubblicati a partire dal 1 gennaio 1998 sono consultabili gratuitamente sul sito internet della Regione autonoma Valle d Aosta Les Bulletins officiels parus à compter du 1 er janvier 1998 peuvent être consultés gratuitement sur le site Internet de la Région autonome Vallée d Aoste SOMMARIO SOMMAIRE INDICE CRONOLOGICO da pag. 2 a pag. 3 INDICE SISTEMATICO da pag. 3 a pag. 3 INDEX CHRONOLOGIQUE de la page 2 à la page 3 INDEX SYSTÉMATIQUE de la page 3 à la page 3 PARTE PRIMA Atti vari (Deliberazioni...)... pag. 5 PREMIÈRE PARTIE Actes divers (Délibérations...)... page 5
2 AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2009 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. INFORMATIVA ai sensi del d.lgs. 30 giugno 2003, n. 196 (Codice in materia di protezione dei dati personali) Ai sensi dell art. 13 del d.lgs. 196/2003, si informa che i dati personali forniti sono trattati per finalità connesse all attivazione/gestione dell abbonamento. La mancata indicazione degli stessi preclude l attivazione dell abbonamento. Il trattamento avverrà manualmente e anche con l ausilio di mezzi elettronici (idonei a garantire la sicurezza e la riservatezza). Gli interessati possono esercitare i diritti di cui all art. 7 del d.lgs. 196/2003. Il titolare del trattamento dei dati è la Regione autonoma Valle d Aosta, con sede in Piazza Deffeyes, n. 1 Aosta. AVIS AUX ABONNÉS Les informations et les conditions d abonnement pour l année 2009 au Bulletin Officiel sont indiquées à la dernière page. Les abonnements non renouvelés seront suspendus. NOTICE au sens du décret législatif n 196 du 30 juin 2003 (Code en matière de protection des données à caractère personnel) Aux termes de l art. 13 du décret législatif n 196/2003, les données à caractère personnel sont traitées aux fins de l activation et de la gestion de l abonnement. L abonnement est subordonné à la communication desdites données. Les données sont traitées manuellement ou à l aide d outils informatisés susceptibles d en garantir la sécurité et la protection. Les intéressés peuvent exercer les droits visés à l art. 7 du décret législatif n 196/2003. Le titulaire du traitement des données est la Région autonome Vallée d'aoste 1, place Deffeyes, Aoste. INDICE CRONOLOGICO INDEX CHRONOLOGIQUE PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ATTI VARI ACTES DIVERS GIUNTA REGIONALE GOUVERNEMENT RÉGIONAL Deliberazione 28 novembre 2008, n Aggiornamento a sanatoria alla data del 1 settembre 2008 della dotazione complessiva dell organico della Giunta regionale, dell articolazione della dotazione organica per ogni Struttura dirigenziale e della riassegnazione del personale. pag. 5 Délibération n 3467 du 28 novembre 2008, portant mise à jour, au 1 er septembre 2008 et à titre de régularisation, des effectifs du Gouvernement régional, ainsi que de l organisation et de l affectation desdits effectifs dans le cadre des différentes structures de direction. page 5 CONSIGLIO REGIONALE CONSEIL RÉGIONAL Deliberazione 20 agosto 2008, n Determinazione alla data del 1 gennaio 2008 dei posti dell organico del Consiglio regionale di cui alla lettera a), c. 1, art. 26 della L.R. 45/1995 e ss.mm., visti gli artt. 4 e 12 della L.R. 32/2007, programmazione del fabbisogno delle risorse umane. Assegnazione di personale alla Segreteria del Presidente. Riassegnazione del personale alle strutture dirigenziali di cui alla delibera Délibération n 172 du 20 août 2008, portant, aux termes des articles 4 et 12 de la LR n 32/2007, fixation des emplois figurant, à la date du 1 er janvier 2008, à l organigramme du Conseil régional visé à la lettre a du premier alinéa de l art. 26 de la LR n 45/1995 modifiée, programmation des besoins en ressources humaines et affectation de personnels au Secrétariat du président et aux structures de direction 2
3 dell Ufficio di Presidenza 150/2008 con decorrenza 1 settembre pag. 124 visées à la délibération du Bureau de la Présidence n 150/2008, à compter du 1 er septembre page 124 INDICE SISTEMATICO INDEX SYSTÉMATIQUE CONSIGLIO REGIONALE Deliberazione 20 agosto 2008, n Determinazione alla data del 1 gennaio 2008 dei posti dell organico del Consiglio regionale di cui alla lettera a), c. 1, art. 26 della L.R. 45/1995 e ss.mm., visti gli artt. 4 e 12 della L.R. 32/2007, programmazione del fabbisogno delle risorse umane. Assegnazione di personale alla Segreteria del Presidente. Riassegnazione del personale alle strutture dirigenziali di cui alla delibera dell Ufficio di Presidenza 150/2008 con decorrenza 1 settembre pag. 124 CONSEIL RÉGIONAL Délibération n 172 du 20 août 2008, portant, aux termes des articles 4 et 12 de la LR n 32/2007, fixation des emplois figurant, à la date du 1 er janvier 2008, à l organigramme du Conseil régional visé à la lettre a du premier alinéa de l art. 26 de la LR n 45/1995 modifiée, programmation des besoins en ressources humaines et affectation de personnels au Secrétariat du président et aux structures de direction visées à la délibération du Bureau de la Présidence n 150/2008, à compter du 1 er septembre page 124 ORGANIZZAZIONE DELLA REGIONE Deliberazione 28 novembre 2008, n Aggiornamento a sanatoria alla data del 1 settembre 2008 della dotazione complessiva dell organico della Giunta regionale, dell articolazione della dotazione organica per ogni Struttura dirigenziale e della riassegnazione del personale. pag. 5 Deliberazione 20 agosto 2008, n Determinazione alla data del 1 gennaio 2008 dei posti dell organico del Consiglio regionale di cui alla lettera a), c. 1, art. 26 della L.R. 45/1995 e ss.mm., visti gli artt. 4 e 12 della L.R. 32/2007, programmazione del fabbisogno delle risorse umane. Assegnazione di personale alla Segreteria del Presidente. Riassegnazione del personale alle strutture dirigenziali di cui alla delibera dell Ufficio di Presidenza 150/2008 con decorrenza 1 settembre pag. 124 ORGANISATION DE LA RÉGION Délibération n 3467 du 28 novembre 2008, portant mise à jour, au 1 er septembre 2008 et à titre de régularisation, des effectifs du Gouvernement régional, ainsi que de l organisation et de l affectation desdits effectifs dans le cadre des différentes structures de direction. page 5 Délibération n 172 du 20 août 2008, portant, aux termes des articles 4 et 12 de la LR n 32/2007, fixation des emplois figurant, à la date du 1 er janvier 2008, à l organigramme du Conseil régional visé à la lettre a du premier alinéa de l art. 26 de la LR n 45/1995 modifiée, programmation des besoins en ressources humaines et affectation de personnels au Secrétariat du président et aux structures de direction visées à la délibération du Bureau de la Présidence n 150/2008, à compter du 1 er septembre page 124 PERSONALE REGIONALE Deliberazione 28 novembre 2008, n Aggiornamento a sanatoria alla data del 1 settembre 2008 della dotazione complessiva dell organico della Giunta regionale, dell articolazione della dotazione organica per ogni Struttura dirigenziale e della riassegnazione del personale. pag. 5 PERSONNEL RÉGIONAL Délibération n 3467 du 28 novembre 2008, portant mise à jour, au 1 er septembre 2008 et à titre de régularisation, des effectifs du Gouvernement régional, ainsi que de l organisation et de l affectation desdits effectifs dans le cadre des différentes structures de direction. page 5 3
4 TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ATTI VARI ACTES DIVERS GIUNTA REGIONALE GOUVERNEMENT RÉGIONAL Deliberazione 28 novembre 2008, n Aggiornamento a sanatoria alla data del 1 settembre 2008 della dotazione complessiva dell organico della Giunta regionale, dell articolazione della dotazione organica per ogni Struttura dirigenziale e della riassegnazione del personale. Omissis LA GIUNTA REGIONALE Omissis delibera 1. di aggiornare la dotazione organica complessiva dell organico della Giunta regionale, a sanatoria alla data del 1 settembre 2008, come da allegato alla presente deliberazione, di cui fa parte integrante, contenente: l articolazione della dotazione organica e la riassegnazione del personale, assunto a tempo indeterminato, per ciascuna struttura dirigenziale; l articolazione delle strutture di livello non dirigenziale e della relativa assegnazione del personale effettuate dai dirigenti, fatta salva la facoltà dei dirigenti stessi di modificare tale articolazione in base alle proprie esigenze organizzative, nel rispetto dei principi fondamentali di organizzazione di cui all art. 6 della legge regionale 45/1995, secondo la procedura riportata nella nota della Direzione sviluppo organizzativo prot. n /UP in data 18 giugno 2002; l elenco del personale dell organico della Giunta regionale assegnato all Istituto regionale «A. Gervasone» di CHÂTILLON; l elenco del personale dell organico della Giunta regionale assegnato agli Uffici amministrativi dei Giudici di pace ; l elenco del personale dell organico della Giunta regionale assegnato all IRRE-VDA; Délibération n 3467 du 28 novembre 2008, portant mise à jour, au 1 er septembre 2008 et à titre de régularisation, des effectifs du Gouvernement régional, ainsi que de l organisation et de l affectation desdits effectifs dans le cadre des différentes structures de direction. Omissis LE GOUVERNEMENT RÉGIONAL Omissis délibère 1. À titre de régularisation, les effectifs du Gouvernement régional au 1 er septembre 2008 résultent de l annexe faisant partie intégrante de la présente délibération, qui indique : l organisation et la répartition des effectifs recrutés sous contrat à durée indéterminée dans chaque structure de direction ; la répartition des structures autres que les structures de direction et des personnels y afférents décidée par les dirigeants, sans préjudice de la faculté de ces derniers de modifier ladite répartition en fonction de leurs exigences organisationnelles, conformément aux principes d organisation fondamentaux énoncés par l art. 6 de la loi régionale n 45/1995 et suivant la procédure illustrée par la lettre de la Direction du développement organisationnel du 18 juin 2002, réf. n 23109/UP ; la liste des personnels de l organigramme du Gouvernement régional affectés à l Institut régional «A. Gervasone» de CHÂTILLON ; la liste des personnels de l organigramme du Gouvernement régional affectés aux bureaux administratifs des juges de paix ; la liste des personnels de l organigramme du Gouvernement régional affectés à l IRRE-VdA ; 5
5 l elenco dei posti vacanti dell organico della Giunta regionale non assegnati alle strutture dirigenziali al 1 settembre 2008; 2. di revocare con decorrenza 1 settembre 2008 le schede di individuazione delle posizioni di particolare professionalità n. 33 codice G A, n. 37 codice G.8.3.A, n. 67 codice G.15.2.A, n. 86 codice G18.1.B. e n. 87 codice G.18.3.A non più corrispondenti alle competenze delle strutture organizzative definite con deliberazione della Giunta regionale n. 2158/2008 e successive modificazioni; 3. di considerare conseguentemente revocato, a decorrere dal 1 settembre 2008, richiamate le premesse, l incarico di posizione di particolare professionalità, e relativa indennità, conferito: al dipendente sig. Enzo VIÉRIN con nota prot. n /AGR in data 28 dicembre 2005; al dipendente sig. Alessandro CECCON con nota prot. n /RN in data 28 dicembre 2005; alla dipendente sig.a Patrizia VITTORI con nota prot. n /ASS in data 23 dicembre 2005, già sospeso per incarico dirigenziale conferito alla stessa a decorrere dal 1 settembre 2008; alla dipendente sig.a Maria Teresa DEREGIBUS con nota prot. n. 8434/T in data 11 giugno 2008; al dipendente sig. Carmelo MOLTISANTI con nota prot. n /T in data 29 dicembre la liste des postes vacants à l organigramme du Gouvernement régional et non répartis dans le cadre des structures de direction au 1 er septembre 2008 ; 2. À compter du 1 er septembre 2008, les positions caractérisées par des compétences particulières établies aux termes des fiches n 33 (code G A), n 37 (code G.8.3.A), n 67 (code G.15.2.A), n 86 (code G.18.1.B) et n 87 (code G.18.3.A) sont révoquées parce qu elles ne correspondent plus aux compétences des structures organisationnelles définies par la délibération du Gouvernement régional n 2158/2008 modifiée ; 3. Pour les raisons visées au préambule, à compter du 1 er septembre 2008 les mandats et les indemnités au titre des positions caractérisées par des compétences particulières confiés aux fonctionnaires indiqués ci-après sont révoqués : M. Enzo VIÉRIN (mandat attribué par l acte du 28 décembre 2005, réf. n 64751/AGR) ; M. Alessandro CECCON (mandat attribué par l acte du 28 décembre 2005, réf. n 53730/RN) ; Mme Patrizia VITTORI (mandat attribué par l acte du 23 décembre 2005, réf. n 50369/ASS, et déjà suspendu après l attribution à Mme Patrizia VITTORI d un mandat de dirigeant à compter du 1 er septembre 2008) ; Mme Maria Teresa DEREGIBUS (mandat attribué par l acte du 11 juin 2008, réf. n 8434/T) ; M. Carmelo MOLTISANTI (mandat attribué par l acte du 29 décembre 2005, réf. n 20645/T). 6
6 7
7 8
8 9
9 10
10 11
11 12
12 13
13 14
14 15
15 16
16 17
17 18
18 19
19 20
20 21
21 22
22 23
23 24
24 25
25 26
26 27
27 28
28 29
29 30
30 31
31 32
32 33
33 34
34 35
35 36
36 37
37 38
38 39
39 40
40 41
41 42
42 43
43 44
44 45
45 46
46 47
47 48
48 49
49 50
50 51
51 52
52 53
53 54
54 55
55 56
56 57
57 58
58 59
59 60
60 61
61 62
62 63
63 64
64 65
65 66
66 67
67 68
68 69
69 70
70 71
71 72
72 73
73 74
74 75
75 76
76 77
77 78
78 79
79 80
80 81
81 82
82 83
83 84
84 85
85 86
86 87
87 88
88 89
89 90
90 91
91 92
92 93
93 94
94 95
95 96
96 97
97 98
98 99
99 100
100 101
101 102
102 103
103 104
104 105
105 106
106 107
107 108
108 109
109 110
110 111
111 112
112 113
113 114
114 115
115 116
116 117
117 118
118 119
119 120
120 121
121 122
122 123
123 CONSIGLIO REGIONALE CONSEIL RÉGIONAL Deliberazione 20 agosto 2008, n Determinazione alla data del 1 gennaio 2008 dei posti dell organico del Consiglio regionale di cui alla lettera a), c. 1, art. 26 della L.R. 45/1995 e ss.mm., visti gli artt. 4 e 12 della L.R. 32/2007, programmazione del fabbisogno delle risorse umane. Assegnazione di personale alla Segreteria del Presidente. Riassegnazione del personale alle strutture dirigenziali di cui alla delibera dell Ufficio di Presidenza 150/2008 con decorrenza 1 settembre L UFFICIO DI PRESIDENZA Omissis delibera 1. di determinare, in applicazione del comma 1. dell art. 4 della L.R. 320/2007 soprarichiamata, in 5,905 il numero massimo dei posti per i quali l Amministrazione regionale può attivare la procedura di copertura a tempo indeterminato nell ambito dell organico del Consiglio regionale, per l anno 2008, con riferimento ai posti vacanti al 1 gennaio 2008, come risulta dalla tabella e dalla nota sottoriportate, redatte dall Ufficio risorse e organizzazione della Direzione sviluppo organizzativo: Délibération n 172 du 20 août 2008, portant, aux termes des articles 4 et 12 de la LR n 32/2007, fixation des emplois figurant, à la date du 1 er janvier 2008, à l organigramme du Conseil régional visé à la lettre a du premier alinéa de l art. 26 de la LR n 45/1995 modifiée, programmation des besoins en ressources humaines et affectation de personnels au Secrétariat du président et aux structures de direction visées à la délibération du Bureau de la Présidence n 150/2008, à compter du 1 er septembre LE BUREAU DE LA PRÉSIDENCE Omissis délibère 1. Aux termes du premier alinéa de l art. 4 de la LR n 32/2007, le nombre maximum d emplois vacants à l organigramme du Conseil régional au 1 er janvier 2008 et susceptibles d être pourvus par une procédure de recrutement sous contrat à durée indéterminée lancée en 2008 est fixé à 5,905, comme il appert du tableau et de la note ci-dessous (rédigés par le Bureau des ressources et de l organisation de la Direction du développement organisationnel) : Posizione Numero posti vacanti al 1 gennaio 2008 dell Organico del Consiglio regionale Position Nombre d emplois vacants à l organigramme du Conseil régional au 1 er janvier 2008 A 0 B2 2,61 C1 0 C2 2,6 D 4,6 Posti dirigenziali 2 Totale 11,81 A 0 B2 2,61 C1 0 C2 2,6 D 4,6 Dirigeant 2 Total 11,81 Posti vacanti al 1 gennaio 2008: 11,81; 50% di 11,81 = 5,905 posti per i quali è possibile attivare, nell anno 2008, la procedura di copertura a tempo indeterminato, con riferimento ai posti vacanti al 1 gennaio 2008; 2. di stabilire, per quanto attiene all applicazione del comma 1 dell art. 4 della L.R. 32/2007 nella parte in cui viene disposto che l Amministrazione regionale può attivare la procedura di copertura a tempo indeterminato, per emplois vacants au 1 er janvier 2008 : 11,81 ; emplois susceptibles d être pourvus par une procédure de recrutement sous contrat à durée indéterminée lancée en 2008 : 50 p. 100 de 11,81 = 5,905 ; 2. Pour ce qui est de l application du premier alinéa de l art. 4 de la LR n 32/2007, et notamment de la disposition au sens de laquelle, en 2008, la Région ne peut couvrir par recrutement sous contrat à durée indéterminée que 50 p. 124
124 l anno 2008, di non oltre il 50 per cento dei posti che si renderanno vacanti nell anno 2008 medesimo, di differire eventuali determinazioni nel corso dell anno, compatibilmente con le risorse finanziarie disponibili e previa verifica dei posti effettivamente resisi vacanti; 3. di stabilire, nell ambito della programmazione del fabbisogno di risorse umane per l anno 2008, che siano avviate le procedure per la copertura di due posti vacanti di posizione D attraverso l utilizzazione della graduatoria del «concorso pubblico, per esami, per l assunzione a tempo indeterminato di un funzionario cat. D nel profilo di istruttore amministrativo da assegnare alla Segreteria generale» approvata con deliberazione dell Ufficio di Presidenza n 234/2007; 4. di stabilire pertanto l assegnazione di due dei posti di posizione D già vacanti alla data del 1 gennaio 2008 come sottodettagliato, da ricoprire come indicato al punto 3: Istruttore amministrativo Categoria/Posizione D Segreteria generale Ufficio segreteria, archivio e protocollo (assunzione a tempo indeterminato del candidato collocato alla II posizione nella graduatoria); Istruttore amministrativo Categoria/Posizione D Ufficio del Difensore civico(assunzione a tempo indeterminato del candidato collocato alla III posizione nella graduatoria); 5. di assegnate alla Segreteria del Presidente del Consiglio regionale le dipendenti regionali sigg.e Morena OGGIANO e Claudia SAVOIE, a sanatoria dal 1 luglio 2008; 6. di dare atto che alla scadenza del mandato dell organo politico di riferimento le dipendenti regionali sopraindicate rientrano nella struttura di provenienza; 7. di dare atto inoltre che gli atti e i provvedimenti concernenti lo svolgimento del rapporto di lavoro dei dipendenti assegnati alla Segreteria del Presidente sono di competenza del Segretario particolare, ai sensi dell art. 63 della L.R. 45/1995; 8. di stabilire infine, a seguito della riorganizzazione delle strutture approvata con deliberazione dell Ufficio di Presidenza del Consiglio regionale n. 150/2008 in data 24 luglio 2008, la riassegnazione dei posti della dotazione organica e del personale alle nuove strutture, a far data dal 1 settembre 2008, come risulta dall allegato alla presente deliberazione; 9. di approvare la relativa spesa a carico del Consiglio regionale per retribuzione ed oneri riflessi agli Enti destinatari da imputare sui capitoli 195 (Spese per il personale addetto ai Servizi del Consiglio stipendi ed altri assegni fissi) richiesta 2, 196 (Spese per il personale addetto ai Servizi del Consiglio contributi diversi a carico dell Ente su stipendi ed altri assegni fissi) richiesta 3 del bilancio del Consiglio regionale per l anno 2008; 100 au plus des postes qui deviennent vacants au cours de 2008, toute délibération ultérieure sera prise compte tenu des ressources financières disponibles et sur vérification des emplois effectivement devenus vacants ; 3. Dans le cadre de la programmation des besoins en ressources humaines au titre de 2008, sont entamées les procédures pour la couverture de deux emplois vacants relevant de la position D par l utilisation de la liste d aptitude du concours externe, sur épreuves, lancé pour le recrutement sous contrat à durée indéterminée d un cadre (catégorie D), instructeur administratif, à affecter au Secrétariat général, en vertu de la délibération du Bureau de la Présidence n 234/2007 ; 4. Deux emplois parmi ceux relevant de la position D et vacants au 1 er janvier 2008 sont pourvus au sens du point 3 ci-dessus et attribués comme suit : 1 instructeur administratif (catégorie/position D) au Secrétariat général Secrétariat, archives et enregistrement (recrutement sous contrat à durée indéterminée du candidat inscrit au deuxième rang de la liste d aptitude susmentionnée) ; 1 instructeur administratif (catégorie/position D) au Bureau du médiateur (recrutement sous contrat à durée indéterminée du candidat inscrit au troisième rang de la liste d aptitude susmentionnée) ; 5. Mme Morena OGGIANO et Mme Claudia SAVOIE, fonctionnaires régionales, sont affectées au Secrétariat du président du Conseil régional à compter du 1 er juillet 2008, à titre de régularisation ; 6. À l expiration du mandat de l organe politique de référence, les fonctionnaires régionales susmentionnées réintégreront leur structure de provenance ; 7. Les actes concernant le déroulement des relations de travail des fonctionnaires affectés au Secrétariat du président relèvent du secrétaire particulier, aux termes de l art. 63 de la LR n 45/1995 ; 8. À la suite de la réorganisation des structures approuvée par la délibération du Bureau de la Présidence du Conseil régional n 150 du 24 juillet 2008, les emplois et les personnels qui y sont affectés au 1 er septembre 2008 figurent à l annexe de la présente délibération ; 9. La dépense à la charge du Conseil régional au titre des rémunérations et des charges corollaires est approuvée et imputée aux chapitres 195 (Dépenses pour le personnel des services du Conseil Traitements et autres indemnités fixes), détail 2, et 196 (Dépenses pour le personnel des services du Conseil Cotisations diverses à la charge de la Région sur les traitements et les autres indemnités fixes), détail 3, du budget 2008 du Conseil régional ; 125
125 10. di versare, tramite il tesoriere regionale, la somma spesa al capitolo «Rimborso spese per anticipazione delle competenze fisse ed accessorie per il personale addetto ai servizi del Consiglio regionale ed oneri riflessi agli Enti destinatari» del Bilancio della Regione per l anno 2008, in quanto la liquidazione di tale spesa è anticipata sul corrispondente capitolo «Anticipazione delle competenze fisse ed accessorie per il personale addetto ai servizi del Consiglio regionale» per l anno 2008 a cura del competente ufficio del Dipartimento personale e organizzazione. 10. La somme dépensée est versée, par l intermédiaire du trésorier régional, au chapitre (Remboursement des avances sur les traitements fixes et accessoires, les charges corollaires et les autres frais relatifs au personnel préposé aux services du Conseil régional) du budget 2008 de la Région, étant donné que la dépense y afférente a été liquidée, pour 2008, au titre du chapitre (Avances sur les traitements fixes et accessoires, les charges corollaires et les autres frais relatifs au personnel préposé aux services du Conseil régional), par les soins du bureau compétent du Département du personnel et de l organisation. 126
126 127
127 128
128 129
129 130
130 131
Aosta, 4 agosto 2009 Aoste, le 4 août 2009 ASSESSORATO OPERE PUBBLICHE, DIFESA DEL SUOLO E EDILIZIA RESIDENZIALE PUBBLICA
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao 1 Supplemento ordinario al n. 31 / 4-8 - 2009 1 er Supplément ordinaire au n 31 / 4-8 - 2009 BOLLETTINO
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE Aosta, 10 settembre 2013 Aoste, le 10 septembre 2013 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2010 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. INFORMATIVA ai
DettagliAosta, 28 ottobre 2014 Aoste, le 28 octobre 2014
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE Aosta, 28 ottobre 2014 Aoste, le 28 octobre 2014 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE:
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMAIRE SOMMARIO
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliPREMIÈRE PARTIE PARTE PRIMA LOIS ET RÈGLEMENTS LEGGI E REGOLAMENTI PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2010 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. INFORMATIVA ai
DettagliPREMIÈRE PARTIE PARTE PRIMA LEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2010 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. INFORMATIVA ai
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE N 2 Aosta, 8 gennaio 2013 Aoste, le 8 janvier 2013 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE:
DettagliATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION ATTI ASSESSORILI ACTES DES ASSESSEURS
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2009 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. INFORMATIVA ai
DettagliPREMIèRE PARTIE. Legge regionale 1 agosto 2011, n. 17. Loi régionale n 17 du 1 er août 2011,
indice cronologico index chronologique parte PRIMA PREMIèRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI lois et règlements Legge regionale 1 agosto 2011, n. 17. Primo provvedimento di variazione al bilancio di previsione
DettagliACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DES ASSESSEURS ATTI ASSESSORILI
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2004 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. AVIS AUX ABONNÉS
DettagliLEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS ATTI DEL PRESIDENTE DELLA GIUNTA REGIONALE ACTES DU PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT RÉGIONAL
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 1999 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. AVIS AUX ABONNÉS
DettagliLOIS ET RÈGLEMENTS LEGGI E REGOLAMENTI TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Loi régionale n 26 du 29 juillet 2010, Legge regionale 29 luglio 2010, n. 26.
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE PRIMA PREMIÈRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS Legge regionale 29 luglio 2010, n. 26. Modificazione alla legge regionale 20 agosto 1993, n. 63 (Disciplina
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 3 BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMAIRE SOMMARIO
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliLOIS ET RèGLEMENTS TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Loi régionale n 3 du 28 février 2011, Legge regionale 28 febbraio 2011, n. 3.
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL parte PRIMA PREMIèRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RèGLEMENTS Legge regionale 28 febbraio 2011, n. 3. Disposizioni in materia di autonomia funzionale e nuova disciplina
DettagliLEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Legge regionale 31 dicembre 1998, n. 56.
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE PRIMA LEGGI E REGOLAMENTI PREMIÈRE PARTIE LOIS ET RÈGLEMENTS Legge regionale 31 dicembre 1998, n. 56. Modificazioni alla legge regionale 27 febbraio 1998, n. 8 (Interventi
DettagliBANDI E AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS. Regione Autonoma Valle d'aosta. Région autonome Vallée d Aoste.
parte terza troisième PARTIE BANDI E AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS Regione Autonoma Valle d'aosta. Pubblicazione esito concorso pubblico, per titoli ed esami, per l assunzione a tempo indeterminato
DettagliPARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION. Decreto 17 settembre 2018, n. 490.
INDICE CRONOLOGICO INDEX CHRONOLOGIQUE PARTE SECONDA DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE Decreto 17 settembre 2018, n. 490. Conferimento di delega di rma o di fun ioni in materie prefettizie a funzionari regionali
DettagliPARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS. Comune di LA SALLE. Commune de LA SALLE.
PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS Comune di LA SALLE. Estratto del bando di concorso pubblico, per titoli ed esami, per l assunzione a tempo indeterminato di un Istruttore
DettagliATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Arrêté n 384 du 26 août 2008,
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION Arrêté n 384 du 26 août 2008, portant approbation de la dénomination officielle
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 54 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 55 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 11 BOLLETTINO
DettagliPARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2010 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. INFORMATIVA ai
DettagliTESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE PUBBLICAZIONE DELLE DELIBERAZIONI DELLA COMMISSIONE REGIONALE PER I PROCEDIMENTI REFERENDARI E DI INIZIATIVA POPOLARE SULL AMMISSIBILITÀ DI
DettagliRégion autonome Vallée d Aoste. Regione Autonoma Valle d Aosta.
parte terza troisième PARTIE bandi e avvisi di concorsi Regione Autonoma Valle d Aosta. Estratto del bando di concorso pubblico, per esami, per l assunzione a tempo indeterminato di un funzionario (cat.
DettagliAosta, 19 ottobre 2010 Aoste, le 19 octobre 2010
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 43 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliDépartement du personnel et de l organisation. Dipartimento del personale e organizzazione.
Dipartimento del personale e organizzazione. Sottoscrizione del testo di accordo per la definizione del rapporto di lavoro a tempo parziale per il personale delle categorie e delle posizioni degli Enti
DettagliTESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Loi régionale n 10 du 15 octobre 2014, Legge regionale 15 ottobre 2014, n. 10.
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE PRIMA PREMIÈRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI Legge regionale 15 ottobre 2014, n. 10. Disposizioni per la partecipazione della Regione autonoma Valle d Aosta/Vallée d Aoste
DettagliPREMIÈRE PARTIE PARTE PRIMA LOIS ET RÈGLEMENTS LEGGI E REGOLAMENTI ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2010 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. INFORMATIVA ai
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 55 BOLLETTINO
DettagliLegge regionale 15 aprile 2008, n. 8. Loi régionale n 8 du 15 avril 2008,
«a) fino all ottanta per cento della spesa ammessa per gli interventi di cui all articolo 4, comma 1, lettera b), numeri 1), 2) e 3);». Nota all articolo 7: (8) Il comma 1 dell articolo 1 della legge regionale
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 38 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE N 1 Aosta, 4 gennaio 2011 Aoste, le 4 janvier 2011 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE:
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMAIRE SOMMARIO
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 34 BOLLETTINO
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 40 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2005 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. AVIS AUX ABONNÉS
DettagliLOIS ET RÈGLEMENTS LEGGI E REGOLAMENTI TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Loi régionale n 40 du 10 décembre 2010,
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE PRIMA PREMIÈRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS Legge regionale 10 dicembre 2010, n. 40. Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMAIRE SOMMARIO
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 54 BOLLETTINO
DettagliDEUXIÈME PARTIE PARTE SECONDA ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2002 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. AVIS AUX ABONNÉS
DettagliLOIS ET RÈGLEMENTS LEGGI E REGOLAMENTI TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Legge regionale 4 febbraio 2005, n. 5. Loi régionale n 5 du 4 février 2005,
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE PRIMA PREMIÈRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS Legge regionale 4 febbraio 2005, n. 5. Modificazioni alla legge regionale 19 agosto 1998, n. 46 (Norme
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMAIRE SOMMARIO PARTE SECONDA
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliPARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS. Regione Autonoma Valle d Aosta. Région Autonome Vallée d Aoste.
PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS Pubblicazione esito concorso pubblico, per titoli ed esami, per l assunzione a tempo indeterminato di un funzionario (cat. D) nel profilo
DettagliAosta, 8 settembre 2010 Aoste, le 8 septembre 2010
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 37 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 4 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliPREMIÈRE PARTIE PARTE PRIMA CORTE COSTITUZIONALE COUR CONSTITUTIONNELLE ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2009 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. INFORMATIVA ai
DettagliLEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Loi régionale n 52 du 3 novembre 1998, Legge regionale 3 novembre 1998, n. 52.
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE PRIMA LEGGI E REGOLAMENTI PREMIÈRE PARTIE LOIS ET RÈGLEMENTS Legge regionale 3 novembre 1998, n. 52. Disciplina dello svolgimento della quarta prova scritta di francese
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 3 BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliLOIS ET RÈGLEMENTS LEGGI E REGOLAMENTI TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Loi régionale n 6 du 17 mars 2005, Legge regionale 17 marzo 2005, n. 6.
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE PRIMA PREMIÈRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS Legge regionale 17 marzo 2005, n. 6. Modificazioni alla legge regionale 31 dicembre 1999, n. 44 (Disciplina
DettagliLA GIUNTA REGIONALE. - l onorificenza Amis de la Vallée d Aoste viene definita Amie/Ami de la Vallée d Aoste ;
LA GIUNTA REGIONALE Vista la legge regionale 14 novembre 2011, n. 26 recante Modificazioni alla legge regionale 16 marzo 2006, n. 6 (Disposizioni per la valorizzazione dell autonomia e disciplina dei segni
DettagliPARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS. Regione Autonoma Valle d Aosta. Région autonome Vallée d Aoste.
PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS Regione Autonoma Valle d Aosta. Estratto del bando di selezione, per titoli ed esami, per il passaggio interno del personale appartenente
DettagliLOIS ET RÈGLEMENTS LEGGI E REGOLAMENTI TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Loi régionale n 22 du 23 juillet 2010, Legge regionale 23 luglio 2010, n. 22.
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE PRIMA PREMIÈRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS Legge regionale 23 luglio 2010, n. 22. Nuova disciplina dell organizzazione dell Amministrazione regionale
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliLEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Loi régionale n 25 du 11 décembre 2002,
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE PRIMA PREMIÈRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI Legge regionale 11 dicembre 2002, n. 25. Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale della Regione autonoma
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 1 BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliTENUTO CONTO del titolo di studio richiesto, ai sensi dell art. 3, comma 1, del bando di concorso;
LA GIUNTA REGIONALE RICHIAMATA la legge regionale 23 luglio 2010, n. 22 (Nuova disciplina dell organizzazione dell Amministrazione regionale e degli enti del comparto unico della Valle d Aosta. Abrogazione
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 6 BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AU TONOMA VALLE D AO S TA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N. 3 0 N 3 0 BOLLETTINO
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 3 BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 17 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliATTI DEL PRESIDENTE DELLA GIUNTA REGIONALE ACTES DU PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT RÉGIONAL TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL PARTE SECONDA ATTI DEL PRESIDENTE DELLA GIUNTA REGIONALE DEUXIÈME PARTIE ACTES DU PRÉSIDENT DU GOUVERNEMENT RÉGIONAL Decreto 21 settembre 1999, n. 543. Rinnovo a favore della
DettagliPARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2010 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. INFORMATIVA ai
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 51 BOLLETTINO
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 42 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE N 10 Aosta, 5 marzo 2013 Aoste, le 5 mars 2013 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE: Presidenza
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 13 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliLE SECRéTAIRE COMMUNAL IL SEGRETARIO. donne avis. rende noto
parte terza troisième PARTIE bandi e avvisi di concorsi Avis de concours Comune di Lillianes. Estratto del bando di selezione unica pubblica, per esami, per l assunzione di personale con la qualifica di
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE N 42 Aosta, 20 ottobre 2015 Aoste, le 20 octobre 2015 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE:
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMAIRE SOMMARIO PARTE SECONDA
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMAIRE SOMMARIO
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 38 BOLLETTINO
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste BOLLETTINO UFFICIALE
DettagliDEUXIèME PARTIE. ASSESSORAT DE LA SANTé, DU BIEN-ÊTRE ET DES POLITIQUES SOCIALES. ASSESSORATO SANITà, SALUTE E POLITICHE SOCIALI
parte SECONDA DEUXIèME PARTIE Atti degli Assessori regionali ASSESSORATO SANITà, SALUTE E POLITICHE SOCIALI Decreto 17 maggio 2011, n. 3. Iscrizione, in applicazione della deliberazione della Giunta regionale
DettagliPREMIÈRE PARTIE PARTE PRIMA LEGGI E REGOLAMENTI LOIS ET RÈGLEMENTS ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2002 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. AVIS AUX ABONNÉS
DettagliTESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL. Legge regionale 10 maggio 2011, n. 9. Loi régionale n 9 du 10 mai 2011,
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL parte PRIMA PREMIèRE PARTIE LEGGI E REGOLAMENTI lois et règlements Legge regionale 10 maggio 2011, n. 9. Modificazioni alla legge regionale 10 novembre 2009, n. 37 (Nuove
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 10 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
Dettagli20 JOLY Lorella , ALLEGRI Jessica , CARRARA Loris , ZANUSSI Sylvie
20 JOLY Lorella 10.04.1960 14,515 21 ALLEGRI Jessica 08.11.1982 14,270 22 CARRARA Loris 15.07.1984 13,907 23 ZANUSSI Sylvie 02.05.1980 13,542 24 GUARDA Francesca 26.01.1968 13,150 25 GIOCONDINI Barbara
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE N 46 Aosta, 6 novembre 2012 Aoste, le 6 novembre 2012 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE:
DettagliATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION ACTES DES ASSESSEURS ATTI ASSESSORILI
AVVISO AGLI ABBONATI Le informazioni e le modalità di abbonamento per l anno 2002 al Bollettino Ufficiale sono riportati nell ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi. AVIS AUX ABONNÉS
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE N 41 Aosta, 8 ottobre 2013 Aoste, le 8 octobre 2013 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE:
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20 e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d Aoste N 13 BOLLETTINO
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE BULLETIN OFFICIEL DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D AOSTE SOMMARIO SOMMAIRE
Poste Italiane S.p.A. Spedizione in A.P. 70% DCB Ao Poste Italiane S.p.A. Expédition par a.p. 70% DCB Ao N 51 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME
DettagliRégion autonome Vallée d Aoste. Regione autonoma Valle d Aosta.
parte terza troisième PARTIE bandi e avvisi di concorsi Avis de concours Regione autonoma Valle d Aosta. Avviso di procedura non concorsuale inerente all accertamento della conoscenza delle lingue francese
DettagliTROISIÈME PARTIE PARTE TERZA BANDI E AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS. Comunità montana Grand Combin. Communauté de montagne Grand Combin.
PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE BANDI E AVVISI DI CONCORSI AVIS DE CONCOURS Comunità montana Grand Combin. Estratto del bando di concorso pubblico, per esami, per l assunzione a tempo indeterminato di n.
DettagliPREMIèRE PARTIE. LOIS ET RèGLEMENTS. DEUXIèME PARTIE ERRATA CORRIGE ERRATA. Loi régionale n 4 du 28 février 2011,
indice cronologico index chronologique parte PRIMA PREMIèRE PARTIE LOIS ET RèGLEMENTS leggi e regolamenti ERRATA Loi régionale n 4 du 28 février 2011, portant modification de la loi régionale n 61 du 9
Dettagli