Istruzioni di installazione e funzionamento

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni di installazione e funzionamento"

Transcript

1 Istruzioni di installazione e funzionamento IT idoil -30 idoil -30 3G Dispositivo di allarme per separatori d olio 04/03/2019

2 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 2/57 INDICE 1. Informazioni generali sul manuale Contrassegni e simboli Conformità del prodotto Limitazione di responsabilità Sicurezza e ambiente Istruzioni generali sulla sicurezza Destinazione d uso Trasporto e stoccaggio Installazione e messa in servizio Riparazione Smantellamento e smaltimento Descrizione del prodotto Funzionamento del dispositivo Prodotti Dimensioni Dimensioni dell unità di controllo idoil Sensore livello limite di liquido dimensioni idoil-liq Dimensioni del sensore olio idoil-oil Dimensioni del sensore fango / melma idoil-slu Installazione Installazione dell unità di controllo Installazione del sensore Installazione del sensore livello limite di liquido idoil-liq Installazione del sensore idoil-oil Installazione del sensore fango / melma idoil-slu Collegamenti Schemi di collegamento Collegamento con un connettore del cavo del singolo sensore Collegamento con un connettore del cavo dei due sensori Collegamento con un connettore del cavo dei tre sensori Spiegazione degli schemi di collegamento Messa in servizio Messa in servizio semplice Impostazioni predefinite dell unità di controllo idoil Messa in servizio tramite l interfaccia utente basata sul browser Stabilire una connessione WLAN Impostazioni del sistema Assegnazione di un nome e identificazione del sensore Funzionamento Display locale e allarmi Ripristino di un allarme Uso dell interfaccia utente basata sul browser

3 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 3/ Schermata iniziale Elenco dei menu Registro degli allarmi Ispezione Registro di ispezione Lingua Data e ora Menu Impostazioni Dati cliente Impostazioni di ispezione Impostazioni di allarme Impostazioni del relè Aggiornamento software Ripristino delle impostazioni predefinite Impostazioni WLAN Impostazioni 3G (solo modello idoil-30 3G, opzionale) Manutenzione Test funzionale Funzione di test Test funzionale con sensori Misure di manutenzione Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Specifiche tecniche dell unità di controllo idoil Specifiche tecniche del sensore livello limite di liquido idoil-liq Specifiche tecniche sensore olio idoil-oil Specifiche tecniche sensore fango / melma idoil-slu Appendici APPENDICE A Schema del sistema APPENDICE B Dichiarazione di conformità UE

4 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 4/57 1. Informazioni generali sul manuale Il presente manuale è parte integrante del prodotto Contrassegni e simboli Leggere il manuale prima di utilizzare il prodotto. Tenere il manuale a disposizione per l intera durata della vita utile del prodotto. Consegnare il manuale al successivo proprietario o utente del prodotto. Segnalare eventuali errori o discrepanze relative al presente manuale prima della messa in servizio del dispositivo. Contrassegni e simboli relativi alla sicurezza Questo contrassegno avvisa di un possibile pericolo. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza in questione potrebbe causare lesioni o morte. Questo contrassegno avvisa di un guasto o una situazione pericolosa. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza in questione potrebbe causare lesioni o la rottura del dispositivo. Questo contrassegno avvisa di un possibile guasto. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza in questione potrebbe causare la rottura del dispositivo o del sistema oppure un malfunzionamento. Questo contrassegno evidenzia un problema che richiede particolare attenzione durante l installazione e durante l utilizzo del dispositivo in un atmosfera esplosiva. Contrassegni e simboli informativi Questo contrassegno evidenzia informazioni essenziali. Questo contrassegno si riferisce a una misura dell utente Conformità del prodotto La dichiarazione di conformità UE e le specifiche tecniche del prodotto sono parte integrante di questo documento. Tutti i nostri prodotti sono stati progettati e fabbricati tenendo in debito conto le norme, i regolamenti e le normative europee essenziali. Labkotec Oy dispone di un sistema di gestione della qualità con certificazione ISO 9001 e un sistema di gestione ambientale ISO Limitazione di responsabilità A seguito del continuo sviluppo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare le presenti istruzioni per l uso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni diretti o indiretti causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel presente manuale o da direttive, norme, leggi e normative relativi al luogo di installazione. Il copyright del presente manuale appartiene a Labkotec Oy.

5 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 5/57 2. Sicurezza e ambiente 2.1. Istruzioni generali sulla sicurezza 2.2. Destinazione d uso Il proprietario dell'impianto è responsabile della pianificazione, dell installazione, della messa in servizio, del funzionamento, della manutenzione e dello smontaggio sul posto. L'installazione e la messa in servizio del dispositivo possono essere eseguite solo da un professionista qualificato. La protezione del personale operativo e del sistema non è garantita se il prodotto non viene utilizzato in conformità alla destinazione d uso. È necessario osservare le leggi e le normative applicabili all utilizzo o alla destinazione d uso. Il dispositivo è stato omologato solo per la destinazione d uso. La mancata osservanza di queste istruzioni renderà nulla la garanzia ed esonererà il produttore da qualsiasi responsabilità. Il sistema di allarme idoil è destinato al monitoraggio dei livelli di liquidi, in particolare nei separatori di olio e sabbia. Il sistema è costituito da una unità di controllo e da sensori collegati, che sono stati installati nel separatore di olio o sabbia. I sensori possono essere installati in un atmosfera potenzialmente esplosiva di area 0, ma l unità di controllo deve essere collocata in un area sicura. Una descrizione più specifica del funzionamento, dell installazione e dell uso del prodotto viene fornita in seguito nel presente manuale. Il dispositivo deve essere utilizzato in base alle istruzioni fornite nel presente documento. Qualsiasi altro uso è contrario alla destinazione d uso del prodotto. Labkotec non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni causati dall uso del dispositivo in violazione alla destinazione d uso Trasporto e stoccaggio Verificare la presenza di eventuali danni nella confezione e nel suo contenuto. Assicurarsi di aver ricevuto tutti i prodotti ordinati e che siano quelli previsti. Conservare la confezione originale. Conservare e trasportare sempre il dispositivo nella confezione originale. Conservare il dispositivo in uno spazio pulito e asciutto. Osservare le temperature di conservazione consentite. Se le temperature di conservazione non sono state presentate separatamente, i prodotti devono essere conservati in condizioni che rientrino nell'intervallo della temperatura di esercizio.

6 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 6/ Installazione e messa in servizio Il dispositivo non dispone di un interruttore di rete e, pertanto, i fili della tensione di alimentazione in prossimità del dispositivo devono essere dotati di un sezionatore (250 V CA/12 VA), che disconnette i fili (L1, N), al fine di facilitare le procedure di assistenza e riparazione. L interruttore deve essere etichettato come sezionatore dell unità. L interruttore esterno deve essere conforme allo standard IEC/EN o IEC/EN Cavo di alimentazione 3 x 1,5-2,5 mm 2 (AWG16-AWG13). Dimensioni max. del fusibile di tensione di alimentazione 16 A. UL/CSA: Cavo di alimentazione 3 x 1,5-2,1 mm 2 (AWG16-AWG14). Dimensioni max. del fusibile di tensione di alimentazione 10 A. Le tolleranze della tensione di alimentazione e della tensione di alimentazione locale devono essere prese in considerazione per quanto riguarda la tensione massima del cavo. Se si prevede che la temperatura dell ambiente di installazione superi +40 C, la tolleranza di temperatura della tensione di alimentazione e del cavo di collegamento del relè deve essere di almeno +80 C. In caso contrario, qualsiasi cavo conforme alle normative elettriche applicabili può essere utilizzato come cavo di collegamento della tensione di alimentazione e del relè. A causa della protezione da sovratensione, il filo di terra di protezione (PE) deve essere collegato al connettore della tensione di alimentazione (vedere la sezione Collegamenti). La temperatura interna del dispositivo può essere superiore di 10 C rispetto alla temperatura ambiente. Ciò deve essere tenuto in considerazione per il cablaggio del dispositivo. La tensione collegata ai contatti di entrambi i relè deve essere nella stessa classe di tensione (ELV/LV), considerando i valori massimi elencati nelle specifiche tecniche. L unità di controllo idoil non deve essere installata in aree potenzialmente esplosive, ma un sensore collegato ad esso può essere installato in atmosfere potenzialmente esplosive delle aree 0, 1 e 2. In installazioni In area potenzialmente esplosiva, le normative nazionali e le norme appropriate IEC/EN Impianti elettrici a sicurezza intrinseca i e/o IEC/EN Atmosfere esplosive - Progettazione, scelta e gestione degli impianti elettrici. Se è possibile che l elettricità statica possa causare pericoli nell ambiente di misurazione, è necessario rispettare il collegamento equipotenziale in conformità alle normative concernenti le atmosfere potenzialmente esplosive. Il collegamento equipotenziale viene effettuato collegando tutte le parti conduttive allo stesso potenziale, ad es. in una scatola di giunzione. L impianto di collegamento equipotenziale deve essere collegato alla messa a terra. Le istruzioni relative all ispezione e alla manutenzione delle apparecchiature Ex contenute nelle norme IEC/EN e IEC/EN devono essere osservate durante l esecuzione di procedure di assistenza, ispezione o riparazione in atmosfere potenzialmente esplosive. Vedere Specifiche tecniche; valori di collegamento e Appendice; schema del sistema Riparazione Il dispositivo non può essere riparato o modificato senza l autorizzazione del produttore. Se il dispositivo presenta un guasto, deve essere consegnato al produttore e sostituito con un nuovo dispositivo o uno riparato dal produttore Smantellamento e smaltimento Il dispositivo deve essere smantellato e smaltito in conformità alle leggi e alle normative locali.

7 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 7/57 3. Descrizione del prodotto 3.1. Funzionamento del dispositivo idoil è un sistema di allarme destinato al monitoraggio dei livelli di liquidi, in particolare nei separatori di olio e sabbia. Il sistema è costituito dall unità di controllo idoil e dai sensori idoil installati nel separatore. I cavi del sensore possono essere estesi con un connettore del cavo o una scatola di giunzione. All unità di controllo possono essere collegati da uno a tre diversi tipi di sensori idoil digitali dello stesso tipo o di tipo diverso. I sensori possono essere utilizzati per monitorare quanto segue: Livello limite di liquido (sensore livello limite di liquido idoil-liq) Rilevamento strato di olio (sensore olio idoil-oil) Rilevamento strato di fango / melma (sensore fango / melma idoil-slu) 1 Unità di controllo idoil-30 2 Scatola di giunzione LCJ1-3 3 Sensore livello limite di liquido idoil-liq 4 Sensore olio idoil-oil 5 Sensore fango / melma idoil- SLU A B C D Aria Olio Acqua Fango / melma Figura 1. Descrizione del sistema; unità di controllo idoil, sensori e prolunga Lo stato, gli allarmi e i guasti del sistemasono visualizzati sul display dell unità di controllo. In caso di allarme e guasto, il segnalatore acustico emette un allarme e i relè vengono commutati nella posizione di allarme. I relè sono di tipo "failsafe", il che significa che anch essi entrano in stato di allarme quando si interrompe l alimentazione.

8 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 8/ Prodotti Le impostazioni del sistema possono essere modificate con il sistema operativo basato sul browser del dispositivo tramite una connessione WLAN. Il sistema di allarme idoil può anche essere fornito di un modulo di trasferimento dati 3G e di un antenna. Il sistema di allarme idoil con il modulo 3G (idoil-30 3G) invia allarmi e misurazioni temporizzate direttamente al telefono dell utente, come messaggi SMS o sul server LabkoNet, da cui è possibile distribuire le informazioni ad altre parti che le necessitano. È possibile modificare le impostazioni con il telefono o tramite il sistema operativo basato sul browser del dispositivo. I comandi SMS del modulo 3G sono descritti nel documento DOC Il funzionamento del prodotto è descritto in maggior dettaglio nella sezione Funzionamento. Unità di controllo: Nome del tipo idoil -30 idoil-30 3G Descrizione Unità di controllo, V CA Unità di controllo, V CA con modulo 3G Sensori: Nome del tipo idoil -LIQ idoil -OIL idoil -SLU Descrizione Sensore livello limite di liquido per rilevare un livello di liquido eccessivamente elevato Sensore olio per rilevare lo spessore dello strato di olio Sensore fango / melma per rilevare lo spessore dello strato di fango / melma Accessori: Nome del tipo LCJ1-1 LCJ1-2 LCJ1-3 LMS-SAS2 LMS-SAS5 Descrizione Connettore del cavo per un sensore Connettore del cavo per due sensori Connettore del cavo per tre sensori Kit di montaggio per l unità di controllo Kit di montaggio per il sensore

9 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 9/ Dimensioni Dimensioni dell unità di controllo idoil Figura 2. Dimensioni dell unità di controllo idoil (mm) Sensore livello limite di liquido dimensioni idoil-liq 1 Modello idoil-30 3G con antenna (opzionale) A S Elemento sensible del sensore Punto di commutazione allarme Figura 3. Sensore livello limite di liquido idoil-liq struttura e dimensioni (mm)

10 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 10/ Dimensioni del sensore olio idoil-oil A B S Elettrodo di misurazione Elettrodo di riferimento Punto di commutazione allarme Figura 4. Sensore olio idoil-oil struttura e dimensioni (mm) Dimensioni del sensore fango / melma idoil-slu T S Distanza del sensore Punto di attivazione allarme Figura 5. Sensore Fango / melma idoil-slu struttura e dimensioni (mm)

11 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 11/57 4. Installazione 4.1. Installazione dell unità di controllo L unità di controllo idoil va montata a parete. I fori di installazione si trovano nella parte inferiore della scatola sotto i fori di montaggio del coperchio. Il coperchio della scatola deve essere serrato in modo che il bordo tocchi la parte inferiore. Ciò garantisce che i pulsanti Reset e Test funzionino correttamente e che il contenitore sia ben chiuso. L unità di controllo deve essere installata in uno spazio sicuro (non Ex). Leggere la sezione Istruzioni generali sulla sicurezza prima dell installazione. 1 Pressacavi M16 grigi, 3 pezzi 2 Pressacavi M12 blu, 2 pezzi 3 Pressacavi M16 blu, 1 pezzo 4 Fori di fissaggio Ø4,5 mm, 4 pezzi Dimensioni di installazione 160 x 110 mm Figura 6. Installazione dell unità di controllo idoil 4.2. Installazione del sensore I sensori idoil possono essere installati in atmosfere esplosive dell area 0. Non rimuovere i contrassegni del sensore dai cavi o dai telai dei sensori. Leggere la sezione Istruzioni generali sulla sicurezza prima dell installazione. Verificare la corretta profondità di installazione del sensore nelle istruzioni del separatore in questione. Ad esempio, i sensori possono essere installati sospesi dal relativo cavo (vedere la figura seguente). Lasciare una lunghezza sufficiente del sensore o della prolunga arrotolata all interno del pozzetto di servizio, in modo da poter sollevare facilmente il sensore per ispezione e pulizia.

12 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 12/57 1 Gancio di sospensione 2 Fascetta Figura 7. Esempio di sospensione del sensore Figura 8. Elementi di montaggio del sensore LMS-SAS Installazione del sensore livello limite di liquido idoil-liq Il sensore è normalmente in aria ed emette un allarme quando l elemento di rilevamento è immerso nel liquido. Il sensore viene installato ad un altezza adeguata sopra il livello standard di liquido (L) in modo che l allarme di trabocco venga attivato una volta che il livello di liquido raggiunge l elemento di rilevamento. Il trabocco è possibile nei seguenti casi, ad esempio: se il filtro è sporco se il dispositivo di chiusura automatica è bloccato o se altre situazioni causano ostruzioni nel tubo di scarico 1 Sensore livello limite di liquido idoil-liq A B C Aria Olio Acqua L S X Livello standard di liquido Punto di commutazione sensore Limite allarme di liquido (massimo livello della superficie) Figura 9. Installazione del sensore livello limite di liquido idoil-liq Installazione del sensore idoil-oil Il sensore deve essere immerso alla profondità di installazione desiderata quando il liquido si trova sul livello standard di liquido del separatore (L). L esatta profondità di installazione dipende da quanto segue: tipo di separatore forma del separatore volume e altezza del comparto dell olio del separatore Il sensore deve essere sempre immerso nel liquido. L allarme si attiva quando la superficie inferiore dello strato di olio raggiunge il punto di commutazione allarme (S), ovvero quando l elettrodo di misurazione del sensore è coperto di olio.

13 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 13/57 Il sensore attiva l allarme quando è a contatto con l aria. Per questo motivo, il separatore deve essere sempre riempito di acqua dopo lo scarico. 1 Sensore olio idoil-oil A B C Aria Olio Acqua L S X Livello standard di liquido Punto di commutazione allarme Spessore massimo consentito dello strato di olio Figura 10. Installazione del sensore idoil-oil Installazione del sensore fango / melma idoil-slu Il sensore emette un allarme relativo a fango, sabbia o altri solidi accumulati nella parte inferiore del separatore. L esatta profondità di installazione del sensore dipende da quanto segue: tipo di separatore forma del separatore spessore massimo consentito dello strato di fango / melma Il sensore deve essere sempre immerso nel liquido. L allarme si attiva quando lo strato di fango / melma raggiunge il punto di commutazione allarme (S), che si trova entro la distanza del sensore (T). Il sensore attiva l allarme quando è a contatto con l aria. Per questo motivo, il separatore deve essere sempre riempito di acqua dopo lo scarico. 1 Sensore fango / melma idoil-slu A B C D Aria Olio Acqua Fango / melma Figura 11. Installazione del sensore fango / melma idoil-slu L S X T Livello standard di liquido Punto di commutazione allarme Altezza massima consentita dello strato di fango / melma Distanza del sensore

14 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 14/57 5. Collegamenti Leggere la sezione Istruzioni generali sulla sicurezza prima dell installazione. Effettuare i collegamenti quando il dispositivo viene diseccitato. Le legende per gli schemi di collegamento sono disponibili nella sezione seguente gli schemi Schemi di collegamento Collegamento con un connettore del cavo del singolo sensore Figura 12. Collegamento con un connettore del cavo del singolo sensore

15 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 15/ Collegamento con un connettore del cavo dei due sensori Figura 13. Collegamento con un connettore del cavo dei due sensori Collegamento con un connettore del cavo dei tre sensori Figura 14. Collegamento con un connettore del cavo dei tre sensori

16 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 16/ Spiegazione degli schemi di collegamento 1 Tensione di alimentazione V CA (Nota: il dispositivo non include un interruttore di rete. Vedere la sezione Istruzioni generali sulla sicurezza) PE = connettore di terra di protezione N = connettore neutro L1 = connettore di fase Cavo di alimentazione 3 x 1,5-2,5 mm 2 (AWG16-AWG13). Dimensioni max. del fusibile di tensione di alimentazione 16 A. UL/CSA: Cavo di alimentazione 3 x 1,5-2,1 mm 2 (AWG16-AWG14). Dimensioni max. del fusibile di tensione di alimentazione 10 A. Le tolleranze della tensione di alimentazione e della tensione di alimentazione locale devono essere prese in considerazione per quanto riguarda la tensione massima del cavo. 2 Connettori del sensore 9 = sensore 1, collegamento 1 10 = sensore 1, collegamento 2 11 = sensore 2, collegamento 1 12 = sensore 2, collegamento 2 13 = sensore 3, collegamento 1 14 = sensore 3, collegamento 2 Il collegamento del sensore è un bus digitale privo di polarità, il che significa che non è importante il morsetto del sensore a cui sono collegati i fili. 3 Uscite relè RELÈ 1 3 = Contatto comune del relè 4 = Contatto che si apre in caso di allarme 5 = Contatto che si chiude in caso di allarme RELÈ 2 6 = Contatto comune del relè 7 = Contatto che si apre in caso di allarme 8 = Contatto che si chiude in caso di allarme Devono essere presi come in considerazione i valori massimi presentati nelle specifiche tecniche. 4 Connettore del cavo: LCJ1-1 per un singolo sensore LCJ1-2 per due sensori LCJ1-3 per tre sensori 5 Sensori 6 Prolunga, ad esempio doppino incrociato schermato 2 x 0,5 mm 2, massima resistenza 68 Ohm. I fili e le schermature aggiuntivi devono essere tagliati e isolati con cura.

17 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 17/57 7 Piastra di protezione I connettori per i collegamenti esterni sono separati con le pareti del separatore sulla piastra di protezione. Le pareti del separatore non devono essere rimosse. La piastra di protezione che copre i connettori deve essere reinstallata dopo aver collegato i cavi.

18 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 18/57 6. Messa in servizio Il dispositivo può essere messo in servizio nei due modi descritti nelle seguenti sezioni: Messa in servizio semplice Messa in servizio tramite l interfaccia utente basata sul browser 1 Display 2 Pulsanti Reset e Test 3 Targetta del tipo con il numero di serie 6.1. Messa in servizio semplice Figura 15. Descrizione dell interfaccia utente Assicurarsi che i sensori siano stati installati e collegati nell unità di controllo in base alle istruzioni dei paragrafi precedenti. Collegare l alimentazione all unità di controllo. Nell unità di controllo viene visualizzato il messaggio: NESSUN SENSORE. Figura 16. Avvio iniziale

19 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 19/57 Aprire il coperchio dell unità di controllo. PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE! Non rimuovere la piastra di protezione del connettore ed evitare di toccare le parti sotto tensione. Premere brevemente il pulsante di identificazione del sensore (1). Sul display dell unità di controllo viene visualizzato il messaggio "Rilevamento sensori, 0 sensori rilevati" e tre punti iniziano ad alternarsi nella parte inferiore del display. Figura 17. Pulsante di identificazione del sensore. A seconda di quanti sensori sono collegati all unità di controllo, sul display potrebbe essere visualizzato il seguente messaggio, ad esempio: "Rilevamento sensori, 3 sensori rilevati". Una volta identificati tutti i sensori, sul display viene visualizzato il messaggio: SISTEMA OK. Figura 18. Identificazione del sensore. Figura 19. Tre sensori rilevati. Chiudere il coperchio del contenitore. Il sistema di allarme del separatore idoil è quindi funzionante alle impostazioni di fabbrica. Figura 20. Tutti i sensori rilevati. Se l unità di controllo non identifica tutti i sensori collegati. Controllare i collegamenti del sensore. Dopo il controllo, premere di nuovo il pulsante di identificazione del sensore. L unità di controllo cerca i sensori per circa 2 minuti, a meno che non abbia già trovato tre sensori. L identificazione del sensore può essere arrestata premendo il pulsante di identificazione del sensore per 5 secondi.

20 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 20/57 Installazione della scheda SIM (solo modello idoil-30 3G, opzionale). PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE! Non rimuovere la piastra di protezione del connettore ed evitare di toccare le parti sotto tensione. Assicurarsi che il dispositivo sia diseccitato. Aprire il coperchio dell unità di controllo e assicurarsi che la piastra di protezione del collegamento sia in posizione! Estrarre il supporto della SIM (2) dal modulo 3G e installare la nano-sim (1) sul supporto. Riporre il supporto sul modulo 3G come mostrato in figura. Chiudere il coperchio e collegare l alimentazione all unità di controllo. Quando l unità di controllo cerca una rete, nella barra dell intensità del segnale è presente il simbolo X nell'angolo in alto a destra del display locale. Figura 21. Installazione della scheda SIM Figura 22. Il dispositivo sta cercando la rete Quando l unità di controllo rileva la rete, il simbolo X scompare e la barra dell intensità del segnale rimane nell angolo in alto del display locale Impostazioni predefinite dell unità di controllo idoil Figura 23. Il dispositivo è connesso alla rete Impostazioni sistema Impostazioni di allarme Impostazioni di ispezione del Lingua Data e ora Segnalatore acustico di allarme Ripetizione allarme (24 ore) Ritardo allarme per tutti i sensori Pulsante di ripristino allarme Contatore intervallo di ispezione e avviso ispezione Inglese non impostate attivato attivato 10 s attivato non impostati

21 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 21/57 Impostazioni del relè Impostazione M2M Relè 1 Relè 2 Reporting SMS LabkoNet Sensori collegati funzione allarme periodo di manutenzione il relè viene ripristinato quando si ripristina l allarme Sensori collegati funzione allarme periodo di manutenzione il relè viene ripristinato quando si ripristina l allarme Tutti i sensori collegati all unità di controllo funzione in caso di allarme del sensore e guasto del sensore disattivato no Tutti i sensori collegati all unità di controllo funzione in caso di allarme del sensore e guasto del sensore disattivato no Abilitazione reporting: No Abilitazione servizio LabkoNet: Disattivato Il ripristino delle impostazioni di fabbrica è descritto nella sezione Impostazioni Messa in servizio tramite l interfaccia utente basata sul browser Il processo di messa in servizio può anche essere eseguito tramite l interfaccia utente basata sul browser integrata dell unità di controllo. A tal fine, è necessario stabilire una connessione WLAN locale tra l'unità di controllo idoil e un dispositivo terminale, ad esempio uno smartphone, un PC o un tablet. Ulteriori dettagli sull utilizzo dell interfaccia utente basata sul browser sono forniti nella sezione Uso dell interfaccia utente basata sul browser Stabilire una connessione WLAN Collegare l alimentazione all unità di controllo idoil. Sul display viene visualizzato il messaggio mostrato nella figura: NESSUN SENSORE. Premere brevemente il pulsante Reset. Nell angolo in alto a sinistra del display viene visualizzato un simbolo che indica una connessione di rete WLAN. Se il dispositivo è acceso, premere due volte il pulsante Reset; la prima pressione attiva la retroilluminazione e la seconda la connessione WLAN. Figura 24. Rete WLAN attivata Stabilire una connessione tra l unità di controllo idoil e il dispositivo come segue:

22 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 22/57 1. Utilizzare le impostazioni di rete del dispositivo per trovare la rete WLAN fornita dal dispositivo idoil. 2. Immettere la password della rete WLAN. La password è di cinque zeri seguiti da otto caratteri finali del numero di serie del dispositivo. Il numero di serie si trova nel targhetta identificativa del dispositivo idoil. Ad esempio, se il numero di serie è _ J, la password WLAN è J. 3. Aprire il browser web del dispositivo e digitare l indirizzo IP: In tal modo, viene creata una connessione tra il dispositivo e l unità di controllo idoil. La rete WLAN rimane attiva per 10 minuti dopo che i dispositivi non sono più connessi. Le sezioni seguenti descrivono in dettaglio le misure richieste in relazione all uso iniziale Impostazioni del sistema La vista Impostazioni del sistema mostrata nella figura si apre nel browser. Figura 25. Impostazioni del sistema Agire come segue: 1. Selezionare la lingua desiderata come lingua attiva. L impostazione predefinita è Inglese. 2. Nei campi Imposta data e ora del sistema immettere Data: anno-mese-giorno Ora: ore-minuti 3. Selezionare Fuso orario. 4. Se necessario, attivare Ora legale automatica. 5. Terminare premendo il pulsante Salva.

23 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 23/ Assegnazione di un nome e identificazione del sensore Una volta eseguite le impostazioni di sistema, l unità di controllo passa alla modalità di identificazione del sensore e richiede una password, come mostrato nella figura. Figura 26. Identificazione del sensore; immettere la password Digitare 1234 nel campo della password e premere il pulsante Login. Se in precedenza non sono stati identificati sensori, viene visualizzata la vista mostrata di seguito. Figura 27. Identificazione del sensore; nessun sensore rilevato. Premere il pulsante Rileva sensori. L unità di controllo inizia a rilevare i sensori collegati. Dopo il rilevamento, viene visualizzato il messaggio mostrato nella figura. Nell esempio, sono collegati tre sensori.

24 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 24/57 Figura 28. Identificazione dei sensori; sensori rilevati Se necessario, immettere gli identificatori per i sensori nel campo Descrizione e premere il pulsante Salva. Se l unità di controllo non identifica tutti i sensori collegati. Controllare i collegamenti del sensore. Una volta effettuato il controllo, premere di nuovo il pulsante Rileva sensori. L unità di controllo cerca i sensori per circa 2 minuti, a meno che non abbia già trovato tre sensori. Dopo la ricerca, sul dispositivo viene visualizzato il numero di sensori rilevato nella vista del browser e nell unità di controllo viene visualizzato il messaggio Sistema OK. È possibile interrompere il rilevamento del sensore premendo il pulsante Arresta rilevamento.

25 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 25/57 Figura 29. Identificazione del sensore, arresto del rilevamento Una volta identificati tutti i sensori collegati e fornite le singole descrizione: Premere il pulsante della schermata iniziale nell angolo in alto a sinistra: Il sistema di allarme del separatore idoil è quindi funzionante alle impostazioni di fabbrica.

26 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 26/57 7. Funzionamento Dopo l installazione e la messa in servizio, il sistema di allarme del separatore idoil funziona in modo completamente indipendente e non richiede un monitoraggio costante. Lo stato del sistema, gli allarmi e i guasti possono essere visualizzati sul display dell unità di controllo e tramite l interfaccia utente basata sul browser. In genere, la retroilluminazione del display locale è spenta. È possibile attivare la retroilluminazione premendo brevemente il pulsante Reset/Test. Le informazioni di allarme possono essere collegate ai sistemi di automazione tramite relè e connessioni mobili. Tutte le connessioni e le funzioni del sistema sono descritte nella figura seguente e in maggior dettaglio nelle sezioni seguenti. Il funzionamento del dispositivo dipende dalle impostazioni effettuate tramite l interfaccia utente basata sul browser. Salvo diversa indicazione, questa sezione descrive il funzionamento del dispositivo in base alle impostazioni di fabbrica. Vedere la sezione Messa in servizio. 1 Display locale 2 Pulsanti Reset e Test 3 Condotto feed di rete 4 Condotti uscite relè 2 pezzi 5 Collegamenti del sensore 3 pezzi (blu) 7.1. Display locale e allarmi Figura 30. Funzioni dell unità di controllo idoil Display locale Connessione WLAN locale per l accesso all interfaccia utente basata sul browser. Modem 3G per impostazioni remote e messaggi di allarme tramite SMS (opzionale). Il display locale a quattro file sul pannello anteriore presenta informazioni sullo stato del sistema e sui possibili allarmi e guasti. In caso di allarme, viene visualizzato il tipo di sensore che ha attivato l allarme (livello limite di liquido, olio o melma). Oltre a ciò, il display può essere utilizzato per mostrare le informazioni del cliente specificate nel contesto della messa in servizio; azienda e numero di telefono (non è un impostazione di fabbrica). Se si è impostata l ora, sul dispositivo viene mostrata un indicazione di data e ora per ciascun allarme. Se l'allarme di manutenzione è in uso (non è un'impostazione di fabbrica), sul display può essere visualizzato il mese di manutenzione successivo. La data di manutenzione è presentata nell'interfaccia utente basata sul browser. Se i dettagli da visualizzare non si adattano contemporaneamente allo schermo, verranno distribuiti su più pagine. In tal caso, nell angolo in basso a destra del display viene indicato il numero di pagina attuale e il conteggio totale della pagina, ad es. 1/2. La pagina viene cambiata automaticamente ogni 5 secondi.

27 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 27/57 Allarmi In caso di allarmi e guasti: Sul display locale vengono visualizzate le informazioni di allarme. Dopo il ritardo di allarme (10 s): Il segnalatore acustico emette un suono di allarme e la retroilluminazione del display inizia a lampeggiare. I relè vengono commutati in posizione di allarme. Entrambi i relè vengono diseccitati in caso di allarme e guasto (impostazione di fabbrica). I relè sono di tipo failsafe, il che significa che anch essi entrano in stato di allarme quando si interrompe l alimentazione. Se è incluso il modulo 3G (modello 3G idoil-30, opzionale), il dispositivo invia un messaggio di allarme e guasto al numero di telefono del destinatario. Gli allarmi possono essere suddivisi in tre gruppi: allarmi di livello, di guasto e di manutenzione Ripristino di un allarme In un allarme di livello il sensore nel separatore ha rilevato che il livello di liquido monitorato ha raggiunto il limite di allarme (livello limite di liquido, olio o fango / melma). In un allarme di guasto l unità di controllo ha rilevato un guasto nel circuito del sensore. Il monitoraggio include la comunicazione tra l unità di controllo e il sensore, nonché i cortocircuiti e le interruzioni. In un allarme di manutenzione il contatore dei mesi ha raggiunto il valore limite (1, 3, 6 o 12 mesi). Come impostazione di fabbrica, questa funzione non è in uso. È possibile ripristinare un allarme premendo il pulsante Test nel coperchio. Il ripristino di un allarme disattiva il segnalatore acustico. Tuttavia, il segnalatore acustico viene sempre riattivato per 10 secondi ogni 24 ore finché non si elimina la causa dell allarme. I relè non cambiano lo stato quando si ripristina un allarme con il pulsante Reset. È possibile modificare il funzionamento del segnalatore acustico e i relè tramite l interfaccia utente basata sul browser. Vedere la sezione Uso dell interfaccia utente basata sul browser Uso dell interfaccia utente basata sul browser Schermata iniziale Nelle seguenti sezioni viene descritto l uso dell interfaccia utente basata sul browser idoil. Il processo di stabilire una connessione con l interfaccia basata sul browser è descritto nel sezione Messa in servizio tramite l interfaccia utente basata sul browser. L interfaccia utente basata sul browser inizia sempre nella schermata iniziale mostrata nella figura seguente. È inoltre possibile accedere alla schermata iniziale premendo l icona nell angolo in alto a sinistra.

28 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 28/57 Figura 31. Schermata iniziale Gli elementi elencati nella seguente tabella vengono visualizzati nella schermata iniziale. I menu sono descritti dettagliatamente nelle sezioni di seguito.

29 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 29/57 idoil :45 Menu Impostazioni Nome del tipo dell unità di controllo Data e ora dell orologio interno del dispositivo Pulsante della schermata iniziale; facendo clic su questa icona, è possibile tornare alla schermata iniziale Selezione delle opzioni del menu Menu Impostazioni Richiede l accesso con la password utente di manutenzione. Il dispositivo idoil dispone di due livelli utente: Utente base: Nell angolo in alto a destra della barra superiore della schermata iniziale non viene visualizzato questo simbolo. Nessun diritto per configurare il dispositivo, ad eccezione delle impostazioni di ora e lingua. Utente di manutenzione: Nell angolo in alto a destra della barra superiore della schermata iniziale viene visualizzato il sistema di blocco. L utente ha effettuato l accesso con la password utente di manutenzione. Diritto a configurare le impostazioni dell unità di controllo nel menu Impostazioni. Vista di stato Lo stato dei sensori collegati al dispositivo viene visualizzato nel titolo Vista di stato: Verde significa nessun allarme. Rosso significa uno stato di allarme o guasto nel sensore. La causa dell allarme o del guasto e l ora dell allarme viene visualizzata sotto il sensore. Ispezione Dati cliente Sotto il menu Ispezione, il dispositivo mostra l ora della successiva ispezione programmata o l ultimo allarme di ispezione se la data dell ispezione pianificata è nel passato e l allarme non è stato ripristinato. Vedere Impostazioni. Questa sezione mostra le informazioni del cliente e di contatto impostate nel dispositivo Elenco dei menu L elenco dei menu dispone delle funzioni mostrate nella figura di seguito. Gli utenti base possono accedere alle opzioni di Menu.

30 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 30/ Registro degli allarmi Figura 32. Elenco dei menu Il registro degli allarmi registra gli orari delle situazioni di allarme e guasto, gli orari di ripristino e gli orari di eliminazione degli allarmi e dei guasti. I seguenti eventi vengono registrati nel registro degli allarmi: Situazione di allarme del sensore. Nota! Gli allarmi causati durante la manutenzione vengono registrati nel registro di ispezione. Guasto del sensore Cortocircuito del bus del sensore Allarme di prova (il pulsante Reset è stato premuto per 3 s) Nota! Gli allarmi causati durante la manutenzione vengono registrati nel registro di ispezione. Spegnimento/accensione (orario di avvio e arresto di un interruzione di alimentazione) I pulsanti nella parte inferiore del registro degli allarmi eseguono le seguenti funzioni: Carica altri elementi: Mostra gli allarmi precedenti se tutti gli allarmi e i guasti non entrano nella finestra del browser contemporaneamente. Aggiorna: La vista Registro degli allarmi torna alla visualizzazione iniziale che mostra gli allarmi più recenti. Salva report: Salva il registro degli allarmi in formato.csv.

31 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 31/ Ispezione Figura 33. Registro degli allarmi Questa funzione aggiunge una misura di ispezione del registro di ispezione del dispositivo. Registrando le misure di ispezione si ripristina il contatore di ispezioni. Premere il pulsante Avvia ispezione per attivare il modulo di ispezione. Nel campo Note di ispezione, immettere le misure di ispezione eseguite e, nel campo Nome dell ispettore, digitare il nome. Terminare la misura di ispezione con il pulsante Ispezione completata. Il dispositivo passa alla vista Registro di ispezione.

32 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 32/ Registro di ispezione Figura 34. Ispezione L ispezione può anche essere eseguita come operazione rapida senza utilizzare l interfaccia utente del browser. Quando l allarme di ispezione è attivo, l ispezione può essere eseguita con l operazione di prova (vedere Funzione di test). Premere il pulsante Test/Reset sul pannello anteriore per 3 secondi e rilascia il pulsante. Il contatore degli intervalli di ispezione e l allarme di ispezione vengono quindi ripristinati. La vista Registro di ispezione mostra prima la nota di ispezione più recente. Gli allarmi durante l ispezione vengono visualizzati nel registro di ispezione. Questi allarmi non vengono visualizzati nel registro degli allarmi. È possibile modificare l ultima nota di ispezione, ma ciò non modificherà l indicazione di data e ora. Le precedenti note di ispezione non possono più essere modificate. Premere il pulsante Salva dopo eventuali modifiche. I pulsanti nella parte inferiore del registro di ispezione eseguono le seguenti funzioni: Carica altri elementi: Mostra le misure di ispezione precedenti, se non è possibile inserirle tutte nella finestra del browser contemporaneamente. Aggiorna: La vista Registro di ispezione torna alla vista iniziale, che mostra le ultime misure di ispezione. Salva report: Salva il registro di ispezione in formato.csv.

33 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 33/ Lingua Figura 35. Registro di ispezione È possibile selezionare una delle lingue supportate nel menu Lingua. Selezionare la lingua desiderata e premere il pulsante Seleziona. In tal modo si cambia la lingua dell interfaccia del browser e del display locale con la lingua selezionata.

34 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 34/ Data e ora Figura 36. Selezione lingua In questa vista è possibile impostare e aggiornare la data, l ora, il fuso orario e l impostazione dell ora legale automatica dell unità di controllo. Apportare le modifiche necessarie e premere il pulsante Salva. La data e l ora devono essere impostate (informazioni richieste) quando si stabilisce la prima connessione WLAN all unità di controllo Menu Impostazioni Figura 37. Data e ora Le funzioni nel menu Impostazioni possono essere utilizzate per modificare le impostazioni dell unità di controllo. È possibile accedere alle impostazioni con la password utente di manutenzione. Premendo il menu Impostazioni nella schermata iniziale, il dispositivo richiede una password. La password utente di manutenzione è 1234.

35 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 35/57 Figura 38. Richiesta della password Digitare la password e premere il pulsante Login. Il menu Impostazioni dispone delle funzioni mostrate nella figura di seguito. Le funzioni sono descritte dettagliatamente nei paragrafi di seguito Dati cliente Figura 39. Menu Impostazioni Nel menu Dati cliente, è possibile immettere le seguenti informazioni nel dispositivo: Azienda: Il nome del proprietario del dispositivo, del fornitore o dell azienda addetta alla manutenzione, ad esempio. Il nome viene visualizzato nella schermata iniziale e sul display dell unità di controllo. Sul display vengono visualizzati i primi 16 caratteri. Nome contatto: Il nome della persona di contatto dell azienda di cui sopra, ad esempio. Il nome viene visualizzato nella schermata iniziale, ma non sul display dell unità di controllo. Numero di telefono: Il numero di telefono della persona di contatto. Il numero viene visualizzato nella schermata iniziale e nel display dell unità di controllo. Nome sito:: È possibile immettere un nome univoco per il dispositivo. Il nome viene visualizzato nella schermata iniziale, nella barra Vista di statoe nei report caricati, ma non nell unità di controllo del display.

36 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 36/57 Figura 40. Dati cliente Impostazioni di ispezione Nel menu Impostazioni di ispezione, è possibile impostare il contatore del periodo di ispezione. È possibile selezionare tra: mai (impostazione di fabbrica, periodo di ispezione non usato) 1 mese 3 mesi 6 mesi 12 mesi Selezionare il periodo di ispezione desiderato e premere il pulsante Salva. La selezione (ad eccezione di "mai") attiva il contatore del periodo di ispezione, che attiverà l'allarme di ispezione dopo l intervallo selezionato. Il tempo di manutenzione viene visualizzato nella schermata principale (anno-mese-giorno) e sul display dell unità di controllo (anno-mese). Il contatore di ispezione può essere ripristinato solo dopo l attivazione dell allarme di ispezione. In altre parole, un ispezione non può essere eseguita prima dell attivazione dell allarme (ciò non ripristina il contatore). Figura 41. Impostazioni di ispezione

37 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 37/ Impostazioni di allarme Nel menu Impostazioni di allarme, è possibile modificare le seguenti impostazioni di allarme: Segnalatore acustico di allarme: Off/On. Se si seleziona Off, il segnalatore acustico non suona in caso di allarme. Ripetizione allarme (24 ore): Off/On. Se si seleziona On, l allarme viene ripetuto 24 ore dopo un ripristino, se la causa dell allarme non è stata eliminata. Ritardo di allarme per sensori. Ritardo tra il rilevamento del sensore e l attivazione del segnalatore acustico di allarme e del relè. È possibile utilizzare secondi, minuti o ore per l impostazione. Pulsante di ripristino allarme: Abilitato/Disabilitato. Se si seleziona Disabilitato, l allarme non può essere ripristinato premendo il pulsante Reset nel pannello anteriore dell unità di controllo (ad esempio, il segnalatore acustico continua a emettere l allarme) Impostazioni del relè Figura 42. Impostazioni di allarme Le seguenti funzioni relative ai relè 1 e 2 possono essere impostate nel menu Impostazioni del relè: Sensori collegati ai relè: Off/On. Azione relè in caso di allarme e guasto: Off/On. Azione relè in caso di avviso di ispezione: Off/On. Ritorno del relè quando l allarme viene ripristinato premendo il pulsante Reset: No/Sì.

38 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 38/ Aggiornamento software Figura 43. Impostazioni del relè Il software dell unità di controllo può essere aggiornato tramite l interfaccia utente. Il menu Aggiornamento software mostra la versione software attuale e le opzioni della lingua disponibili.

39 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 39/57 Figura 44. Aggiornamento software Aggiornare il nuovo software come segue: Premere il pulsante Aggiorna nuovo pacchetto software. Selezionare il file software da caricare (formato: ".pkg") dalla memoria del dispositivo. Il software viene quindi caricato sull unità di controllo. Il processo di caricamento potrebbe richiedere vari minuti. Figura 45. Caricamento del software Una volta caricato il software nella memoria dell unità di controllo, sul display viene visualizzata la versione attuale del software e la nuova versione da aggiornare (vedere la figura seguente). Figura 46. Software caricato nell unità di controllo

40 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 40/57 Premere il pulsante Aggiorna. L aggiornamento del software si avvia e sul display viene visualizzato il messaggio della figura seguente. Le varie fasi dell'aggiornamento del software sono visualizzate nel display dell unità di controllo. Figura 47. Aggiornamento software avviato Una volta completata la programmazione, l unità di controllo si riavvia. La connessione WLAN al dispositivo viene persa durante l aggiornamento del software. Stabilire nuovamente la connessione WLAN in base alle istruzioni della sezione Messa in servizio tramite l interfaccia utente basata sul browser Ripristino delle impostazioni predefinite Nel menu Impostazioni predefinite, è possibile ripristinare le impostazioni predefinite dell unità di controllo. Le impostazioni predefinite del dispositivo idoil sono descritte nella sezione Messa in servizio Il ripristino delle impostazioni predefinite cancella il registro degli allarmi e di manutenzione. Inoltre, i sensori collegati all unità di controllo devono essere identificati di nuovo. È possibile ripristinare le impostazioni predefinite come segue: Selezionare la casella Ripristina impostazioni predefinite e premere il pulsante Ripristina impostazioni (vedere la figura successiva). Figura 48. Ripristino delle impostazioni predefinite

41 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30, idoil-30 3G 41/57 Verificare il ripristino delle impostazioni predefinite premendo il pulsante Sì, voglio cancellare tutti i dati Impostazioni WLAN Figura 49. Impostazioni predefinite - Verifica ripristino Successivamente, nel sistema viene visualizzato il seguente messaggio: "Ripristino delle impostazioni predefinite. Ricaricare la pagina web in pochi istanti. Se si perde la connessione WLAN, riconnettere il dispositivo." Se necessario, stabilire la connessione WLAN in conformità alla sezione Stabilire una connessione WLAN. Configurare le impostazioni del sistema ed eseguire l identificazione del sensore. Se la connessione WLAN è scadente, lo stesso canale WLAN potrebbe essere utilizzato da vari dispositivi. È possibile cambiare il canale WLAN utilizzando il menu Impostazioni WLAN per selezionare un altro canale e premendo il pulsante Salva. Figura 50. Impostazioni WLAN Stabilire nuovamente la connessione WLAN in base alle istruzioni della sezione Stabilire una connessione WLAN Impostazioni 3G (solo modello idoil-30 3G, opzionale) Le impostazioni 3G sono disponibili nel menu Impostazioni M2M, se il dispositivo idoil è dotato di modulo 3G. Nel menu Impostazioni M2M possono essere eseguite le seguenti impostazioni: Numero di telefono del destinatario (max. 5 numeri di telefono): Premere il pulsante Aggiungi.

Istruzioni di installazione e funzionamento

Istruzioni di installazione e funzionamento Istruzioni di installazione e funzionamento IT idoil -30 Battery idoil -30 Battery 3G Dispositivo di allarme per separatori d olio 14/03/2019 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-30 Battery,

Dettagli

Istruzioni di installazione e funzionamento

Istruzioni di installazione e funzionamento Istruzioni di installazione e funzionamento IT idoil -20 Dispositivo di allarme per separatori d olio 18/02/2019 Istruzioni di installazione e funzionamento idoil-20 2/36 INDICE 1. Informazioni generali

Dettagli

GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso Istruzioni di installazione e funzionamento

GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso Istruzioni di installazione e funzionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 02.05.2019 Internet: www.labkotec.com D15622CI-2 1/11 GA-1 Dispositivo di allarme per separatori di grasso

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

OMS-1 Dispositivo di allarme per separatori d olio Istruzioni di installazione e fu nzionamento

OMS-1 Dispositivo di allarme per separatori d olio Istruzioni di installazione e fu nzionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 02.05.2019 Internet: www.labkotec.com 1/13 OMS-1 Dispositivo di allarme per separatori d olio Istruzioni

Dettagli

Istruzioni di installazione e funzionamento

Istruzioni di installazione e funzionamento Istruzioni di installazione e funzionamento idoil -30 3G idoil -30 Battery 3G Dispositivo di allarme per separatori d olio Messaggi SMS Messa in servizio e uso 03/04/2019 IT Istruzioni di installazione

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

Guida utente DECS 2.0. Versione italiana.

Guida utente DECS 2.0. Versione italiana. Guida utente DECS 2.0 Versione italiana www.danfoss.it 2 Danfoss 2018.08 VI.HX.B3.06 Grazie per aver acquistato un prodotto Danfoss Indice 1.0 Introduzione...4 2.0 Menu...8 3.0 Visualizzazione di una panoramica

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

Domande frequenti: KWB Comfort Online

Domande frequenti: KWB Comfort Online Domande frequenti: KWB Comfort Online Contenuto 1. Premesse... 3 1.1. Vorrei usare Comfort Online. Quali sono i requisiti?... 3 1.1.1. Requisiti per caldaie con dispositivo di regolazione Comfort 4...

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTWA

MANUALE D'INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTWA MANUALE D'INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows 7

Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows 7 5.0 5.3.3.5 Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows 7 Introduzione Stampare e completare questo laboratorio. In questo laboratorio, si utilizzeranno strumenti di amministrazione

Dettagli

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il

Dettagli

Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter

Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter Powerline Adapter Importante! Non esporre lo Powerline Adapter a temperature estreme. Non lasciare l apparecchio alla luce diretta del sole o in prossimità di elementi di riscaldamento. Non utilizzare

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso Downloadbox Stato: V3.20180702 3032259206-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

Problemi di attivazione dell opzione Fiery

Problemi di attivazione dell opzione Fiery Problemi di attivazione dell opzione Fiery Questo documento contiene importanti informazioni su questo release. Distribuire una copia di questo documento a tutti gli utenti prima di procedere con l installazione.

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 08072009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

Samsung Universal Print Driver Guida dell utente

Samsung Universal Print Driver Guida dell utente Samsung Universal Print Driver Guida dell utente immagina le possibilità Copyright 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Tutti i diritti riservati. Questa guida viene fornita solo a scopo informativo. Tutte

Dettagli

HARVIA XENIO Centralina di controllo

HARVIA XENIO Centralina di controllo HARVIA XENIO Centralina di controllo 18022016/ZVR-841 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e

Dettagli

Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows Vista

Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows Vista 5.0 5.3.3.6 Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows Vista Introduzione Stampare e completare questo laboratorio. In questo laboratorio, si utilizzeranno strumenti di amministrazione

Dettagli

MANUALE DI ISTALLAZIONE

MANUALE DI ISTALLAZIONE ELETTRONICA PADOVA I ELETTRONICA PADOVA I ELETTRONICA PADOVA I S E R A I DIVISIONE SICUREZZA MANUALE DI ISTALLAZIONE CA/05 A (SR 82.05 A) CENTRALE ANTINCENDIO CONVENZIONALE A 16 ZONE! ATTENZIONE: LEGGERE

Dettagli

MISURATORE DIGITALE DI INDUTTANZA E CAPACITÀ AX-LC40

MISURATORE DIGITALE DI INDUTTANZA E CAPACITÀ AX-LC40 MISURATORE DIGITALE DI INDUTTANZA E CAPACITÀ AX-LC40 1. INFORMAZIONI GENERALI Questo strumento di misura è un multimetro dotato di display LCD a 3 1/2 cifre. Il display presenta un altezza di 26 mm e consente

Dettagli

Istruzioni per l'uso Guida all'aggiornamento del firmware

Istruzioni per l'uso Guida all'aggiornamento del firmware Istruzioni per l'uso Guida all'aggiornamento del firmware Per un uso corretto e sicuro, leggere le Informazioni sulla sicurezza riportate nel manuale "Leggere prima di iniziare" prima di utilizzare la

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

Guida di Wi-Fi Direct

Guida di Wi-Fi Direct Guida di Wi-Fi Direct Configurazione semplice con Wi-Fi Direct Risoluzione dei problemi Sommario Come leggere i manuali... 2 Simboli usati nei manuali... 2 Dichiarazione di non responsabilità... 2 1.

Dettagli

Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows XP

Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows XP 5.0 5.3.3.7 Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows XP Introduzione Stampare e completare questo laboratorio. In questo laboratorio, si utilizzeranno strumenti di amministrazione

Dettagli

Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software v1.2.x

Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software v1.2.x Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software Nota L ICM consiste nei pulsanti del tastierino di controllo e nell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del

Dettagli

Stazione a colori s1

Stazione a colori s1 Stazione a colori s1 1. Pulsante [SNOOZE] Quando suona la sveglia, è possibile interrompere il segnale acustico premendo questo pulsante e attivare allo stesso tempo la ripetizione della sveglia. Quando

Dettagli

Guida all installazione di EFI Fiery proserver

Guida all installazione di EFI Fiery proserver Guida all installazione di EFI Fiery proserver Il presente documento descrive la procedura di installazione di Fiery proserver ed è rivolto ai clienti che installano Fiery proserver senza l assistenza

Dettagli

Configurazione dei Dispositivi di Controllo della domotica con l'applicazione di monitoraggio

Configurazione dei Dispositivi di Controllo della domotica con l'applicazione di monitoraggio Dicembre 2016 Configurazione dei Dispositivi di Controllo della domotica con l'applicazione di monitoraggio Indice Configurazione dei Dispositivi di Controllo della domotica con l'applicazione di monitoraggio

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210 Manuale d Istruzioni Igro Termometro Modello RH210 Introduzione Grazie per aver scelto l Igro termometro Extech RH210 che mostra simultaneamente umidità relativa, temperatura e punto di rugiada. Le misure

Dettagli

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13 FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13 1. INTERFACCIA UTENTE TASTO FUNZIONE B1 START B2 MELT B3 VISUALIZZAZIONE B4 TIMER B5 TIMER LED FUNZIONE L1 led START L2

Dettagli

FAQ for Eee Pad TF201

FAQ for Eee Pad TF201 FAQ for Eee Pad TF201 I7211 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?... 2 Interruzione

Dettagli

Secure Print+ Guida Guida dell'utente

Secure Print+ Guida Guida dell'utente Secure Print+ Guida Guida dell'utente utente in linea 2019 Brother Industries, Ltd. Tutti i diritti riservati. Definizioni delle note Nella presente guida dell'utente viene utilizzato il seguente simbolo.

Dettagli

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Istruzioni per l'uso Amplificatore switching VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0 07 / 0 Indice Premessa.... Simboli utilizzati... Indicazioni di sicurezza.... Particolarità di questo manuale.... Altre indicazioni

Dettagli

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva TM 41-001367-02 Rev 01 12.2012 Sommario Telefono Aastra 6725ip Lync..............................................................................

Dettagli

PET VISION LIVE HD Manuale d uso per app Android

PET VISION LIVE HD Manuale d uso per app Android PET VISION LIVE HD Manuale d uso per app Android 1 Scaricare e installare la app Cercare Pet Vision HD sul Play Store e scaricare la app Rispondere "Autorizza" alla domanda qui accanto L icona della app

Dettagli

harvia XENIO CX110 Centralina di controllo /ZVR-871

harvia XENIO CX110 Centralina di controllo /ZVR-871 harvia XENIO CX110 Centralina di controllo 18022016/ZVR-871 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline

Dettagli

Sonda centralizzata

Sonda centralizzata Sonda centralizzata 161020 Manuale per il tecnico qualificato Installazione Comando Funzione Ricerca guasti *11211956* 11211956 Grazie di aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente queste

Dettagli

Xerox CentreWare Web Identificazione e applicazione della patch per il firmware di scansione

Xerox CentreWare Web Identificazione e applicazione della patch per il firmware di scansione CentreWare Web 5.8.107 e versioni successive Agosto 2013 702P01946 Identificazione e applicazione della patch per il firmware di scansione 2013 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. Xerox, Xerox

Dettagli

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x Integration Control Module (ICM) Versione software L ICM consiste dei tasti del tastierino di controllo e dell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del software convenzionalmente

Dettagli

Istruzioni per l'uso Guida all'aggiornamento del firmware

Istruzioni per l'uso Guida all'aggiornamento del firmware Istruzioni per l'uso Guida all'aggiornamento del firmware Per un uso corretto e sicuro, leggere le Informazioni sulla sicurezza riportate nel manuale "Leggere prima di iniziare" prima di utilizzare la

Dettagli

PERICOLO: AVVERTENZA: AVVERTENZA: AVVERTENZA: ATTENZIONE :

PERICOLO: AVVERTENZA: AVVERTENZA: AVVERTENZA: ATTENZIONE : PERICOLO: L unità MSG-460 NON è certificata o approvata per il funzionamento in atmosfere arricchite di ossigeno. La mancata osservanza di queste indicazioni può provocare gravi lesioni personali o la

Dettagli

Version /16/2013. Manuale Utente. Wireless Range Extender N300 DAP-1320

Version /16/2013. Manuale Utente. Wireless Range Extender N300 DAP-1320 Version 1.1 08/16/2013 Manuale Utente Wireless Range Extender N300 DAP-1320 QRS QRS 2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE WIRELESS RANGE EXTENDER N300 DAP-1320 SCHEDA DI CONFIGURAZIONE WI-FI Se uno di questi articoli

Dettagli

harvia griffin COMBI Centralina di controllo

harvia griffin COMBI Centralina di controllo harvia griffin COMBI Centralina di controllo 02072015 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e

Dettagli

CardioChek Link Manuale d'uso

CardioChek Link Manuale d'uso CardioChek Link Manuale d'uso Questo programma software è compatibile con i sistemi operativi Microsoft Windows 7, Vista e XP A. Utilizzo previsto CardioChek Link è il software utilizzato per recuperare

Dettagli

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0 Utilizzando il modulo di corrente è possibile misurare simultaneamente correnti di carico e correnti residue tramite 3 circuiti di misura isolati e indipendenti. I valori misurati di corrente possono essere

Dettagli

Unità ambiente per controllori Synco 700

Unità ambiente per controllori Synco 700 . 1 633 Unità ambiente per controllori Synco 700 Collegamento bus Konnex QAW740 Unità ambiente digitale, multifunzionale per il controllo a distanza dei controllori Synco 700. Impiego Unità ambiente da

Dettagli

RAYSTAT-ECo-10 Rilevamento ambientale Unità di controllo antigelo a risparmio energetico

RAYSTAT-ECo-10 Rilevamento ambientale Unità di controllo antigelo a risparmio energetico RAYSTAT-ECo-10 Rilevamento ambientale Unità di controllo antigelo a risparmio energetico Dati generali Area d impiego Non classificata, esterni Temperatura ambiente di da -20 C a +40 C funzionamento Tensione

Dettagli

CardioChek Link Manuale d'uso

CardioChek Link Manuale d'uso CardioChek Link Manuale d'uso CardioChek Link Manuale d'uso Questo programma software è compatibile con i sistemi operativi Microsoft Windows 7, Windows 8.X, Vista A. Utilizzo previsto CardioChek Link

Dettagli

AC500PRA. Pannello remoto di ripetizione per centrali di rivelazione automatica di incendio AC501 e AC502. Manuale di installazione

AC500PRA. Pannello remoto di ripetizione per centrali di rivelazione automatica di incendio AC501 e AC502. Manuale di installazione AC500PRA Pannello remoto di ripetizione per centrali di rivelazione automatica di incendio AC501 e AC502 Manuale di installazione INDICE 1 Introduzione... 3 2 Struttura... 3 3 Stati del pannello... 3 3.1

Dettagli

Manuale tecnico MT15000/2 MT15000/2-M

Manuale tecnico MT15000/2 MT15000/2-M Manuale tecnico MT15000/2 MT15000/2-M SOMMARIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/2... 3 2) MT15000/2-M... 3 3) PROTEZIONE... 3 Collegamento di un dispositivo

Dettagli

SBS-Control. Indice. Istruzioni operative BKS24-9A. Istruzioni operative

SBS-Control. Indice. Istruzioni operative BKS24-9A. Istruzioni operative Istruzioni operative BKS24-9A Istruzioni operative BKS24-9A Indice Istruzioni operative 1 Comandi operativi e indicatori 2 2 Preparazione per un corretto commissioning ed utilizzo 3 3 Programmare il numero

Dettagli

DAZON bv. Zon EL08. Manuale utente. 1 Zon EL 08

DAZON bv. Zon EL08. Manuale utente. 1 Zon EL 08 DAZON bv Zon EL08 Manuale utente 1 Zon EL 08 Generale Il modello Zon EL08 è un cannone a gas totalmente elettronico (funzionante a gas propano o butano). E stato creato per consentire agli agricoltori

Dettagli

A. Pannello di controllo operativo

A. Pannello di controllo operativo A. Pannello di controllo operativo EN IT Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Memoria/Blocco (sblocco) schermo Downward movement Movimento in basso Upward movement Movimento in alto Memory 1/2/3 Memoria

Dettagli

SonoMeter 31. Misuratore di calore a ultrasuoni per le applicazioni di riscaldamento e raffrescamento. Guida all uso e all installazione

SonoMeter 31. Misuratore di calore a ultrasuoni per le applicazioni di riscaldamento e raffrescamento. Guida all uso e all installazione Guida all uso e all installazione SonoMeter 31 Misuratore di calore a ultrasuoni per le applicazioni di riscaldamento e raffrescamento www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.06 1. Installazione

Dettagli

IT Manuale di istruzioni

IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni IT Manuale di istruzioni I. Specifiche tecniche Dimensioni Peso Display Formati audio supportati Batteria Durata in riproduzione Memoria 77 52 11 mm (LxAxP) 79 g OLED da 1,3 pollici

Dettagli

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT MANUALE ISTRUZIONI IM826-I v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT GENERALITÀ RI-R60 è un dispositivo che permette il controllo dell isolamento verso terra

Dettagli

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti MANUALE DELL'UTENTE DA-90387 Tensione nominale: 100-240 V Lasciare riposare per almeno 18 minuti dopo 2

Dettagli

Guida AirPrint. Versione 0 ITA

Guida AirPrint. Versione 0 ITA Guida AirPrint Versione 0 ITA Definizioni delle note Nella presente Guida dell utente viene utilizzata l icona seguente: Nota Le note forniscono istruzioni da seguire in determinate situazioni o consigli

Dettagli

Guida a Google Cloud Print

Guida a Google Cloud Print Guida a Google Cloud Print Informazioni su Google Cloud Print Stampa con Google Cloud Print Appendice Sommario Come leggere i manuali... 2 Simboli usati nei manuali... 2 Dichiarazione di non responsabilità...

Dettagli

INDICE : Manuale WIFI BOX Sez. 7 All. 11 Rev. 1 del Pagina 2

INDICE : Manuale WIFI BOX Sez. 7 All. 11 Rev. 1 del Pagina 2 INDICE : Occorrente Pag. 4 Avvertenze Pag. 5 Descrizione dell apparecchiatura Pag. 6 Collegamento WIFI BOX alla Scheda Pag. 7 Configurazione WIFI BOX alla rete domestica Pag. 8-9 Risoluzione problemi Pag.

Dettagli

Manuale Installazione DP110K

Manuale Installazione DP110K R00_2018 ITA Manuale Installazione DP110K Pag. 1 Sommario COMPONENTI PRINCIPALI DEL KIT... 5 PREPARAZIONE PER IL MONTAGGIO... 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO POMPA DI SCARICO... 12 LAVASTOVIGLIE ELETTRONICA CON

Dettagli

ADSL Modem :: Ericsson B-Quick (HM120d)

ADSL Modem :: Ericsson B-Quick (HM120d) ADSL Modem :: Ericsson B-Quick (HM120d) 1. Introduzione www.ericsson.com Il modem ADSL HM120d consente connessioni ai servizi in banda larga usando una normale linea telefonica. Supporta connessioni in

Dettagli

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso.

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. Scheda tecnica Guida rapida Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. 14 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 15 17 16 Comparto frigorifero 1. Pannello comandi 2.

Dettagli

Guida alla configurazione di Invio

Guida alla configurazione di Invio Guida alla configurazione di Invio Questa guida spiega come utilizzare gli Strumenti di impostazione della funzione Invio per configurare la macchina per digitalizzare i documenti come e-mail (Invia a

Dettagli

DIMMER DMX 6 CANALI (20 A)

DIMMER DMX 6 CANALI (20 A) DIMMER DMX 6 CANALI (20 A) (cod. ) 1. INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE Informazioni ambientali relative al presente prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio, indica che è vietato

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO. Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto

Dettagli

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.0.x

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.0.x Integration Control Module (ICM) Versione software L ICM consiste dei tasti del tastierino di controllo e dell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del software convenzionalmente

Dettagli

SIRA. Consolle 54. Manuale di Installazione e Funzionamento. CONS54-DMI-03 Pag.1

SIRA. Consolle 54. Manuale di Installazione e Funzionamento. CONS54-DMI-03 Pag.1 SIRA Consolle 54 Manuale di Installazione e Funzionamento CONS54DMI03 Pag.1 Indice Generalità 3 Frontale 4 Comandi e Funzioni 4 Funzionamento 6 Regolazione contrasto display 7 Descrizione morsettiera 7

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi Istruzioni per l uso Sensori capacitivi IT 700 / 00 0 / 009 Indice Indicazioni di sicurezza... Uso conforme... Montaggio.... Indicazioni per il montaggio incastrato e non incastrato... Collegamento elettrico....

Dettagli

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale

Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale DS-11403 (2 porte) DS-12402 (4 porte) 1 NOTA Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con

Dettagli

ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10

ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10 ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10 Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE

Dettagli

eigo Fornitura b a b g h Indicatore di altezza Limiti di sollevamento

eigo Fornitura b a b g h Indicatore di altezza Limiti di sollevamento eigo Fornitura c a b f g e h b c a a) lift elettrici b) coperture piedi in acciaio inox c) 5mm raccordi testa con fori svasati d) 5mm raccordi a piede con fori svasati e) centralina di comando con piastre

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

2017 Electronics For Imaging, Inc. Per questo prodotto, il trattamento delle informazioni contenute nella presente pubblicazione è regolato da quanto

2017 Electronics For Imaging, Inc. Per questo prodotto, il trattamento delle informazioni contenute nella presente pubblicazione è regolato da quanto 2017 Electronics For Imaging, Inc. Per questo prodotto, il trattamento delle informazioni contenute nella presente pubblicazione è regolato da quanto previsto in Avvisi legali. 17 aprile 2017 Indice 3

Dettagli

Gateway Universale. Guida all installazione

Gateway Universale. Guida all installazione Gateway Universale Guida all installazione COLLEGAMENTI Per accedere ai dipswitch e a tutti i collegamenti, aprire il contenitore Gateway Universale svitando le viti frontali (PZ1) e rimuovendo il coperchio.

Dettagli

Componenti ed accessori regolazione BUS

Componenti ed accessori regolazione BUS Componenti ed accessori regolazione BUS Sonda PT 1000 di temperatura mandata con pozzetto Sonda ad immersione completa di pozzetto, lunghezza del bulbo 8,5 cm e attacco filettato 1/2 M, per la rilevazione

Dettagli

Manuale utente. Versione 6.9

Manuale utente. Versione 6.9 Manuale utente Versione 6.9 Copyright Netop Business Solutions A/S 1981-2009. Tutti i diritti riservati. Parti utilizzate da terzi su licenza. Inviare eventuali commenti a: Netop Business Solutions A/S

Dettagli

Manuale di Nero DriveSpeed

Manuale di Nero DriveSpeed Manuale di Nero DriveSpeed Nero AG Informazioni sul copyright e sui marchi Il manuale di Nero DriveSpeed e il relativo contenuto sono protetti da copyright e sono di proprietà di Nero AG. Tutti i diritti

Dettagli

ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA CENTRALINA OCVP1

ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA CENTRALINA OCVP1 FANTINI COSMI S.p.A.: VIA DELL OSIO 6 20090 CALEPPIO DI SETTALA MI Tel. 02956821 fax 0295307006 E-mail: info@fantinicosmi.it Supporto tecnico: supportotecnico@fantinicosmi.it ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Distanziometro laser - AX-DL100

Distanziometro laser - AX-DL100 Distanziometro laser - AX-DL100 1. Introduzione Grazie per aver scelto il nostro prodotto! Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d uso per assicurare un utilizzo efficiente ed in piena sicurezza

Dettagli

INIZIA QUI. Wireless USB Cablata. Si desidera connettere la stampante a una rete wireless? Utilizzare l Installazione e connessione wireless.

INIZIA QUI. Wireless USB Cablata. Si desidera connettere la stampante a una rete wireless? Utilizzare l Installazione e connessione wireless. INIZIA QUI Se si risponde sì a una di queste domande, andare alla sezione indicata per istruzioni sull installazione e la connessione. Si desidera connettere la stampante a una rete wireless? Utilizzare

Dettagli

Guida rapida all utilizzo del software e-stant

Guida rapida all utilizzo del software e-stant Guida rapida all utilizzo del software e-stant Il software, per PC Windows, E-stant può essere scaricato al seguente link: http://www.esse-ti.it/download_m2m.asp Una volta installato, il software permette

Dettagli

Fiery Remote Scan. Collegarsi ai Fiery servers. Collegarsi a un Fiery server al primo utilizzo

Fiery Remote Scan. Collegarsi ai Fiery servers. Collegarsi a un Fiery server al primo utilizzo Fiery Remote Scan Fiery Remote Scan consente di gestire la scansione su Fiery server e la stampante da un computer remoto. Fiery Remote Scan può essere utilizzato per le seguenti operazioni: Avviare le

Dettagli

Filocomando Istruzioni per l uso e l installazione

Filocomando Istruzioni per l uso e l installazione Filocomando Istruzioni per l uso e l installazione HW- BA116ABK Contenuti Parti e funzioni..1.6 Istruzioni per il cablaggio del filo comando. 21 Leggere questo manuale d uso prima di usare il condizionatore.

Dettagli

Manuale aggiornamento modulo comando al volante

Manuale aggiornamento modulo comando al volante 07/11 MAN AGG CV.PPTX Manuale aggiornamento modulo comando al volante Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente indicative, e l azienda produttrice non si assume

Dettagli