Trattamenti superficiali Surface treatments Cinque efficaci azioni per la cura delle superfici

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Trattamenti superficiali Surface treatments Cinque efficaci azioni per la cura delle superfici"

Transcript

1 Trattamenti superficiali Surface treatments Cinque efficaci azioni per la cura delle superfici Five efficacious actions for the treatment of surfaces

2 Indice prodotti Products index Cinque efficaci azioni per la cura delle superfici Five efficacious actions for the treatment of surfaces Pulire Clean 1 Ravvivare Enhance Proteggere Protect Perfezionare Finish Rimuovere Remove 5 Speciale materiali neri Special black material BLACK

3 Curare le superfici con una pulizia adeguata permette di mantenerne inalterata la bellezza nel tempo. PULIZIA QUOTIDIANA La pulizia quotidiana è una tappa importante per il mantenimento della bellezza delle superfici nel tempo. Ogni giorno infatti le superfici vengono sottoposte ad una serie di fattori esterni che possono alterarne l aspetto basti pensare all effetto del calcare sulle superfici del bagno, lo sporco sui pavimenti, prodotti grassi sul nostro piano cucina, etc. In questi casi l uso di prodotti troppo aggressivi, come per esempio quelli a base cloro, può rovinare la naturale bellezza e brillantezza della nostra superficie, soprattutto nel caso di pietre naturali. Per questo è importante scegliere il prodotto che, all interno della gamma Tenax, si adatta meglio alle specifiche esigenze. PULIZIA STRAORDINARIA Molto spesso le superfici sono sottoposte ad agenti atmosferici ed imbrattanti fortemente aggressivi che lasciano tracce resistenti alla pulizia ordinaria quali macchie di ruggine, smog, vernici, inchiostro, etc. Il mercato offre prodotti fortemente aggressivi che spesso falliscono e rovinano le superfici intaccandole. Tenax per facilitare la pulizia di queste superfici offre una gamma innovativa di prodotti dall insuperabile capacità pulente in grado di restituire alla superficie la sua originale bellezza. CONSIGLI DELL ESPERTO A PAG. 38 Prodotti per la pulizia: per vivere in un ambiente sano e igienicamente sicuro. Cleaning products: to live in a healthy and hygienically safe environment. Pulizia quotidiana Everyday cleaning Prodotto Product BRAVO! ANTICALCARE IGIENIZZANTE BRAVO! ANTICALCARE IGIENIZZANTE BRAVO! CUCINA BRAVO! CUCINA BRAVO! MARMO BRAVO! MARMO Descrizione Description Detergente anticalcare igienizzante Sanitizing limescale remover detergent Detergente sgrassante universale Universal degreasing detergent Detergente sgrassante anticalcare Degreasing limescale remover detergent Materiale Materials Pulizia di bagni, sanitari e cucina. Rimuove sporco e calcare. Non usare su superfici in marmo e pietre calcaree Everyday cleaning of bathrooms, bathrooms fixtures and kitchen. Removes dirt and limescale. Do not use on marble and limestone. Pulizia quotidiana dei top cucina e delle superfici lavabili Everyday cleaning hygiene of the kitchen top and washable surfaces Pulizia di superfici smaltate, bagni, lavabi, sanitari incluse le superfici in marmo e pietre calcaree. Rimuove sporco e calcare Everyday cleaning of glazed surfaces, bathrooms, sanitary, fitting including marble and limestone surfaces Diluizione Dilutions Puro sulle superfici / spray Pure on surfaces / spray Puro sulle superfici / spray Pure on surfaces / spray 1Pulire Clean BRAVO! MULTIUSO IGIENIZZANTE BRAVO! MULTIUSO IGIENIZZANTE Detergente sgrassante universale igienizzante Universal degreasing sanitizing detergent Pulizia e igiene quotidiana dei top cucina e superfici lavabili Everyday cleaning hygiene of the kitchen top and washable surfaces BRAVO! PAVIMENTI BRAVO! PAVIMENTI Detergente neutro profumato Neutral scented detergent Pulizia manuale o con lavasciuga di pavimenti in marmo, granito, ceramica, cotto, gomma, plastica, legno Manual or with dryer cleaning of marble, granite, ceramic, brick, rubber, plastic, wood floors Da 10 a 30 gr per litro d acqua From 10 to 30 g per litre of water Taking care of surfaces with daily and special cleaning ensures their beauty remains unaltered over time. EVERYDAY CLEANING Everyday cleaning is important to preserve the beauty of surfaces over time. Day after day, surfaces are exposed to a series of external factors which can alter their appearance. Just think of the effect of limescale on bathroom surfaces, dirt on floors, greasy substances on kitchen tops, etc. When this happens, using excessively aggressive products, such as chlorine-based cleaners, can ruin the natural beauty and glossy finish of the surfaces, particularly in the case of natural stone. This is why it is important to choose the most suitable Tenax product for your specific needs. SPECIAL CLEANING Surfaces are very often exposed to the action of highly aggressive atmospheric and staining agents which leave traces resistant to everyday cleaning, such as rust, smog, paint, ink, etc. The highly aggressive products available on the market often fail and corrode the surface, thus ruining it. To facilitate cleaning these surfaces, Tenax offers an innovative range of products with an unbeatable cleaning action, able to restore the surface to its original beauty. EXPERT ADVICE ON P. 38 Pulizia straordinaria Special cleaning BRAVO! DISINCROSTANTE BRAVO! DISINCROSTANTE BRAVO! SGRASSATORE BRAVO! SGRASSATORE BRIOACTION BRIOACTION Detergente disincrostante acido Heavy duty acid detergent Detergente sgrassante alcalino Degreasing alkaline detergent Togli Muffe - Smacchiatore forte per interni - Smacchiatore professionale per grandi superfici Mould remover - Strong stain remover - Professional stain remover for large surfaces Per rimuovere calcare, residui di cantiere, tracce di pittura, macchie di ruggine. Non applicare su marmi o pietre lucide, ceramica decorata, superfici zincate, rame ed ottone To remove limescale, work residues, traces of paint and rust marks. Do not use on marble or polished stones, painted ceramics, galvanized surfaces, copper and brass Per sgrassare tutte le superifici da oli, grassi, pitture, vernici. Utilizzabile con idropulitrice To degrease all the surfaces from oil, grease, paints, varnishes. It can be used with a pressure washer Per rimuovere muffe, alghe, muschi, fughe, smog, segni da calpestio, residui cementizi To remove mould, algae, moss, smog, cementious residues, tread marks Da 10 a 30 gr per litro d acqua per la detersione quotidiana; da 50 a 100 gr per litro d acqua per la detersione straordinaria From 10 to 30 g per litre of water for everyday cleaning; from 50 to 100 g per litre of water for special cleaning Da 10 a 50 gr per litro d acqua From 10 to 50 g per litre of water Puro sulle superfici Pure on surfaces 4 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 5

4 BRAVO! ANTICALCARE IGIENIZZANTE. Detergente anticalcare igienizzante BRAVO! ANTICALCARE IGIENIZZANTE. Sanitizing limescale remover detergent BRAVO! MARMO. Detergente sgrassante anticalcare BRAVO! MARMO. Degreasing limescale remover detergent Superfici / Surfaces Diluizioni / Dilutions Profumazione / Fragrance Superfici / Surfaces Diluizioni / Dilutions Profumazione / Fragrance Bagno e cucina Bathroom and kitchen Non usare su superfici in marmo e calcaree Do not use on marble and limestone surfaces Igienizzante Sanitizing Detergente anticalcare igienizzante. Grazie alla sua speciale formula, il prodotto pulisce a fondo ed elimina il calcare dalle superfici del bagno e della cucina. Non usare su superfici in marmo e calcaree. Ruotare il beccuccio in posizione ON. Spruzzare sulla superficie, passare con un panno umido, lasciare agire qualche minuto e risciacquare. Verificare su un area nascosta la resistenza del materiale. Non usare su superfici delicate. Avvertenze: tenere fuori dalla portata dei bambini. Evitare il contatto con occhi e pelle. In caso di contatto risciacquare abbondantemente con acqua. Non respirare gli aerosoli. Usare in luogo ventilato. Pesca Peach Sanitizing limescale remover detergent. Thanks to its special formula, the product thoroughly cleans and removes limescale from bathroom and kitchen surfaces. Do not use on marble and limestone surfaces. Turn the spout to the ON position. on the surface, wipe with a damp cloth, leave to work for a few minutes, then rinse. Check the resistance of the material on a hidden area. Do not use on delicate surfaces. Warnings: keep out of the reach of children. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact, rinse immediately with plenty of water. Do not breathe spray. Use only in well-ventilated areas. Bagni, sanitari e superfici smaltate Bathrooms, sanitary ware and glazed surfaces Detergente sgrassante anticalcare per superfici delicate. Grazie alla sua speciale formula, il prodotto pulisce a fondo ed elimina il calcare da superfici smaltate, bagni, lavabi, sanitari, rubinetterie incluse le superfici in marmo e pietre calcaree. Ruotare il beccuccio in posizione ON. Spruzzare sulla superficie, passare con un panno umido, lasciare agire per qualche minuto e risciacquare. Avvertenze: tenere fuori dalla portata dei bambini. Evitare il contatto con occhi e pelle. In caso di contatto risciacquare abbondantemente con acqua. Non respirare gli aerosoli. Usare in luogo ventilato. Marmo e pietre calcaree Marble and limestone Degreasing limescale remover detergent for delicate surfaces. Thanks to its special formula, the product thoroughly cleans, removes grease and eliminates limescale from glazed surfaces, bathrooms, sanitary, fittings including marble and limestone surfaces. Turn the spout to the ON position. on the surface, wipe with a damp cloth, leave to work for a few minutes, then rinse. Warnings: keep out of the reach of children. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact, rinse immediately with plenty of water. Do not breathe spray. Use only in well-ventilated areas. Fiorito Flowery 1Pulire Clean BRAVO! CUCINA. Detergente sgrassante universale BRAVO! CUCINA. Universal degreasing detergent BRAVO! MULTIUSO. Detergente sgrassante universale igienizzante BRAVO! MULTIUSO. Universal degreasing sanitizing detergent Diluizioni / Dilutions Diluizioni / Dilutions Superfici / Surfaces Top cucine, superfici lavabili Kitchen tops, washable surfaces Pietra naturale Natural stone Superfici / Surfaces Top cucine, superfici lavabili Kitchen tops, washable surfaces Pietra naturale Natural stone Igienizzante Sanitizing Detergente sgrassante universale. Grazie alla sua speciale formula, il prodotto sgrassa e pulisce a fondo top cucina e tutte le superfici lavabili: vetri, specchi, elettrodomestici, etc. senza bisogno di risciacquare. Ruotare il beccuccio in posizione ON. Spruzzare sulla superficie e passare con un panno pulito. Avvertenze: tenere fuori dalla portata dei bambini. Evitare il contatto con occhi e pelle. In caso di contatto risciacquare abbondantemente con acqua. Non respirare gli aerosoli. Usare in luogo ventilato. Universal degreasing detergent. Thanks to its special formula, the product thoroughly cleans and removes grease from kitchen tops and all washable surfaces such as windows, mirrors, household appliances, etc... No rinsing required. Turn the spout to the ON position. on the surface and wipe with a clean cloth. Warnings: keep out of the reach of children. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact, rinse immediately with plenty of water. Do not breathe spray. Use only in well-ventilated areas. Grazie alla sua speciale formula, il prodotto sgrassa e pulisce a fondo igienizzando top cucina e tutte le superfici lavabili: vetri, specchi, elettrodomestici ecc senza bisogno di risciacquare. Ruotare il beccuccio in posizione ON. Spruzzare sulla superficie e passare con un panno pulito. Avvertenze: tenere fuori dalla portata dei bambini. Evitare il contatto con occhi e pelle. In caso di contatto risciacquare abbondantemente con acqua. Non respirare gli aerosoli. Usare in luogo ventilato. Universal degreasing sanitizing detergent. Thanks to its special formula, the product thoroughly cleans, sanitizes and removes grease from kitchen tops and all washable surfaces such as windows, mirrors, household appliances, etc.. No rinsing required. Turn the spout to the ON position. on the surface and wipe with a clean cloth. Warnings: keep out of the reach of children. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact, rinse immediately with plenty of water. Do not breathe spray. Use only in well-ventilated areas. 6 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 7

5 BRAVO! PAVIMENTI. Detergente neutro profumato BRAVO! PAVIMENTI. Neutral scented detergent BRAVO! SGRASSATORE. Detergente sgrassante alcalino BRAVO! SGRASSATORE. Degreasing alkaline detergent Superfici / Surfaces Diluizioni / Dilutions Profumazione / Fragrance Diluizioni / Dilutions Pavimenti Floors Tutti i materiali Tutti i materiali Da 10 a 30 gr per litro d acqua From 10 to 30 g per litre of water Muschio bianco White musk Tutti i materiali Tutti i materiali Da 10 a 50 gr per lt d acqua aumentando la dose in caso di unto e grasso particolarmente resistente From 10 to 50 g per litre of water, increasing the quantity in the case of particularly stubborn grease marks Detergente neutro profumato. Grazie alla sua speciale formula, il prodotto sgrassa e pulisce a fondo i pavimenti senza aggredire le superfici, anche le più delicate. Può essere utilizzato anche in macchine lavasciuga. Diluire da 10 a 30 gr di prodotto per litro d acqua, meglio se tiepida. Con la soluzione ottenuta, pulire le superfici usando uno straccio, spugna oppure appositi spazzoloni per pavimenti. Non necessita risciacquo. Avvertenze: tenere fuori dalla portata dei bambini. Evitare il contatto con occhi e pelle. In caso di contatto risciacquare abbondantemente con acqua. Non respirare gli aerosoli. Usare in luogo ventilato. Neutral scented detergent. Thanks to its special formula, the product thoroughly cleans and removes grease from floors without attacking even the most delicate surfaces. It can also be used in floor washing machines. Dilute from 10 to 30 g of the product per litre of water, ideally warm. Use the solution obtained to clean the surfaces with a cloth, sponge or special floor cleaning brushes. No rinsing required. Warnings: keep out of the reach of children. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact, rinse immediately with plenty of water. Do not breathe spray. Use only in well-ventilated areas. Detergente sgrassante alcalino. Grazie alla sua speciale formula, il prodotto rimuove efficacemente lo sporco difficile come cera d api, pittura, vernice, olio e grasso anche dalle superfici delicate. Applicare il prodotto sulla superficie, passare con un panno umido, lasciare agire per qualche istante e poi risciacquare. In caso di sporco ostinato può essere applicato localmente puro. Verificare su un area nascosta la resistenza del materiale. Avvertenze: tenere fuori dalla portata dei bambini. Evitare il contatto con occhi e pelle. In caso di contatto risciacquare abbondantemente con acqua. Non respirare gli aerosoli. Usare in luogo ventilato. Degreasing alkaline detergent. Thanks to its special formula, the product effectively removes stubborn dirt such as beeswax, paint, oil and grease from even delicate surfaces. Apply to the surface, wipe with a damp cloth, leave to work for a few minutes, then rinse. In the case of particularly stubborn dirt, apply the undiluted product locally. Check the resistance of the material on a hidden area. Warnings: keep out of the reach of children. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact, rinse immediately with plenty of water. Do not breathe spray. Use only in well-ventilated areas. 1Pulire Clean BRAVO! DISINCROSTANTE. Detergente disincrostante acido BRAVO! DISINCROSTANTE. Heavy duty acid detergent LINEA BRIOACTION. Togli muffe BRIOACTION LINE. Togli muffe Diluizioni / Dilutions Non usare su superfici in marmo/pietre lucide/ ceramica decorata/superfici zincate/rame/ottone Do not use on marble, polished stone, decorated ceramics, galvanised surfaces, copper or brass Detersione e disincrostazione quotidiana: da 10 a 30 gr per lt d acqua Detersione e disincrostazione straordinaria: da 50 a 100 gr per lt d acqua Everyday cleaning and removal of encrusted dirt: from 10 to 30 g per litre of water Special cleaning and removal of encrusted dirt: from 50 to 100 g per litre of water Detergente disincrostante acido. Grazie alla sua speciale formula, il prodotto rimuove efficacemente calcare, residui di cantiere, tracce di pittura, macchie di ruggine. Facilmente risciacquabile. Applicare il prodotto sulla superficie, passare con un panno umido, lasciare agire per qualche istante e poi risciacquare. In caso di sporco ostinato può essere applicato localmente puro. Verificare su un area nascosta la resistenza del materiale. Avvertenze: tenere fuori dalla portata dei bambini. Evitare il contatto con occhi e pelle. In caso di contatto risciacquare abbondantemente con acqua. Non respirare gli aerosoli. Usare in luogo ventilato. Heavy duty acid detergent. Thanks to its special formula, the product effectively removes limescale, work residues, traces of paint and rust marks. Easy to rinse. Apply to the surface, wipe with a damp cloth, leave to work for a few minutes, then rinse. In the case of particularly stubborn dirt, apply the undiluted product locally. Check the resistance of the material on a hidden area. Warnings: keep out of the reach of children. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact, rinse immediately with plenty of water. Do not breathe spray. Use only in well-ventilated areas. Tutti i materiali Tutti i materiali Togli muffe. Grazie alla sua speciale formula, il prodotto rimuove muffe, alghe e muschi da tutte le superfici in particolare pavimenti e rivestimenti. Inoltre è uno sgrassante professionale per grandi superfici. Rimuove sporco difficile come residui cementizi, sporco incrostato, calpestio, annerimento delle fughe, etc. Fare una pulizia sommaria della superficie. Stendere uno strato uniforme di prodotto. Lasciare agire il prodotto dai 30 ai 60 minuti in caso di superfici molto sporche. Ridurre in caso di sporco ridotto. Risciacquare la superficie con acqua diretta o con un banno bagnato in caso di superfici interne aiutandosi con una spazzola in caso di sporco persistente. Igienizzante, a base acqua, non pericoloso Sanitizing, water-based, not hazardous Mould remover. Thanks to its special formula, the product removes mould, algae and moss from all surfaces, in particular floors and walls. It can also be used as a professional grease remover for large surfaces. It eliminates difficult dirt such as cementitious residues, encrusted dirt, tread marks, blackened joints, etc... Make a rough cleaning of the surfaces. Apply at least a 1 mm layer of the product on the surface. For very dirty surfaces leave the product to react for 30 to 60 minutes. Reduce in case of not very dirty surfaces. Rinse with water using a brush for stubborn dirt. 8 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 9

6 Molto spesso le superfici in pietra naturale necessitano di un trattamento che ne renda più vivo il colore senza creare film superficiali e senza ingiallire. L utilizzo di ravvivanti, in base alla tipologia di materiale e al risultato richiesto, permette di rendere immediatamente il colore più intenso e più caldo donando un particolare effetto bagnato. I ravvivanti Tenax sono disponibili nelle versioni a base solvente, base acqua e approvati per il contatto alimentare. In base al materiale e alle esigenze è importante scegliere il prodotto più adatto alle specifiche esigenze. CONSIGLI DELL ESPERTO A PAG. 38 Prodotti ravvivanti: per migliorare la naturale bellezza ed il colore dei materiali lapidei. Enhancing products: to improve the natural beauty and colour of stone materials. Prodotto Product AGER AGER AGER TIGER AGER TIGER EASYWET EASYWET GEAR GEAR LUXLINE LUXLINE Materiale Materials, agglomerati, agglomerates Finitura Finishes, levigato, sabbiato, spazzolato, honed, sand-blasted, brushed Contatto alimentare (1) Food contact (1) Base solvente Solvent based Base acqua Water-based Idro-Oleorepellente Water-oil repellent Aumento lucido Enhances the gloss effect Da linea (2) On line (2) Antigraffiti Anti-graffiti Costa Edges, levigato, sabbiato, spazzolato, honed, sand-blasted, brushed, levigato, sabbiato, spazzolato, honed, sand-blasted, brushed Ravvivare Enhance 2 LUXLINE PLUS LUXLINE PLUS PECTRO PECTRO Microfessure e ragnatele nei graniti Microfissures and cobweb imperfections in granite PETROLUX PETROLUX Graniti Granite Natural stone surfaces often require treatment to enhance the colour without causing yellowing or creating surface films. According to the type of material and results required, enhancers make the colours immediately brighter and warmer, creating a particular wet effect. Tenax enhancers are available in solvent- and water-based versions and are approved for food contact. It is important to choose the right product for the particular materials and requirements. EXPERT ADVICE ON P. 38 QUARTZ TONER QUARTZ TONER WATER AGER WATER AGER Agglomerato Agglomerates, agglomerati, agglomerates, levigato, sabbiato, spazzolato, honed, sand-blasted, brushed, levigato, sabbiato, spazzolato, honed, sand-blasted, brushed (1) Variabile che dipende dal materiale da trattare e dalla tipologia di impianto - (2) Approvato per il contatto alimentare secondo normativa europena 90/128 ECC (1) Variable that depends on the types of material and plant - (2) Approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/ECC 10 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 11

7 AGER. Ravvivante antimacchia effetto bagnato AGER. Stain resistant wet-effect enhancer EASYWET. Ravvivante antimacchia effetto bagnato a rapida asciugatura EASYWET. Fast-drying stain resistant wet-effect enhancer, agglomerati, agglomerates Idro-oleorepellente, antigraffiti, resistente ai raggi UV Water-oil repellent, anti-graffiti, UV resistant Idro-oleorepellente, aumento del lucido Water-oil repellent, enhances the gloss effect Costa Edges Ravvivante antimacchia effetto bagnato. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto bagnato ravvivandone il colore. Conferisce anche ottime proprietà di idro-oleorepellenza e buon potere antigraffiti. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. AGER TIGER. Ravvivante antimacchia effetto bagnato AGER TIGER. Stain resistant wet-effect enhancer Idro-oleorepellente, antigraffiti, resistente ai raggi UV Water-oil repellent, anti-graffiti, UV resistant Ravvivante antimacchia effetto bagnato. Il prodotto penetra nella costa del materiale donando un effetto bagnato ravvivandone il colore. Conferisce anche ottime proprietà di idro-oleorepellenza e buon potere antigraffiti. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. Stain resistant wet-effect enhancer. The product penetrates the microporosities of the material, giving a wet effect and enhancing the colours. It also gives the material excellent water-oil repellent properties and good anti-graffiti power. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. Stain resistant wet-effect enhancer. The product penetrates the edge of the material, giving a wet effect and enhancing the colours. It also gives the material excellent water-oil repellent properties and good anti-graffiti power.recommended for manual application. For indoor and outdoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. Ravvivante antimacchia effetto bagnato a rapida asciugatura. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto bagnato ravvivandone il colore. Conferisce anche ottime proprietà di idrooleorepellenza; incrementa il lucido della superficie. Utilizzabile su linee automatiche o applicazione manuale. Per uso interno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. GEAR. Ravvivante antimacchia approvato per contatto alimentare GEAR. Stain resistant wet-effect enhancer approved for food contact Ravvivante antimacchia effetto bagnato approvato per il contatto alimentare. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto bagnato ravvivandone il colore. Conferisce anche ottime proprietà di idro-oleorepellenza. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. Fast-drying stain resistant wet-effect enhancer. The product penetrates the microporosities of the material, giving a wet effect and enhancing the colours. It also gives the material excellent wateroil repellent properties and enhances the surface gloss. Usable on automatic lines or manually. For indoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. Stain resistant wet-effect enhancer approved for food contact. The product penetrates the microporosities of the material, giving a wet effect and enhancing the colours. It also gives the material excellent water-oil repellent properties. Recommended for manual application. For indoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. Idro-oleorepellente, contatto alimentare (approvato per il contatto alimentare secondo normativa europea 90/128 ECC) Water-oil repellent, food contact (approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/EEC) Ravvivare Enhance 2 12 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 13

8 LUXLINE. Cera protettiva e ravvivante LUXLINE. Enhancer protective wax PECTRO. Ravvivante per eliminare microfessure e ragnatele PECTRO. Enhancer to remove surface microfissures and cobweb imperfections Aumento del lucido Enhancer Microfessure e ragnatele nei graniti Microfissures and cobweb imperfections in granite Aumento del lucido Enhancer Cera protettiva e ravvivante. Il prodotto incrementa il colore e maschera le micro fessurazioni. Conferisce una leggera azione di idro-oleorepellenza. Utilizzabile su linee automatiche. Per uso interno. angolo nascosto. La stesura si effettua con ceratrici automatiche. Il prodotto asciuga in pochi minuti e l effetto ravvivante sul materiale è immediato. L effetto antimacchia desiderato si raggiunge 24 ore dopo il trattamento. Chiudere il contenitore dopo l uso. LUXLINE PLUS. Cera protettiva e ravvivante con cera d api LUXLINE PLUS. Enhancer protective wax with beeswax Aumento del lucido Enhancer Cera protettiva e ravvivante con cera d api. Il prodotto incrementa i valori di lucido, rende il colore più vivo, conferisce una leggera azione di idro-oleorepellenza. Utilizzabile su linee automatiche. Per uso interno. angolo nascosto. la stesura si effettua con ceratrici automatiche. Il prodotto asciuga in pochi minuti e l effetto ravvivante sul materiale è immediato. L effetto antimacchia desiderato si raggiunge 24 ore dopo il trattamento. Chiudere il contenitore dopo l uso. Enhancer protective wax. The product enhances the colours and masks microfissures. It also gives the material light water-oil repellent properties. Usable on automatic lines. For indoor use. on a sample or hidden area. Apply using automatic waxing machines. The product dries in a few minutes and the enhancing effect on the material is immediate. The desired stain resistance is achieved 24 hours after treatment. Close the container after use. Enhancer protective wax with beeswax. The product makes the surface glossier, the colours brighter and it also gives the material light water-oil repellent properties. Usable on automatic lines. For indoor use. on a sample or hidden area. Apply using automatic waxing machines. The product dries in a few minutes and the enhancing effect on the material is immediate. The desired stain resistance is achieved 24 hours after treatment. Close the container after use. Ravvivante per eliminare microfessure e ragnatele dei graniti lucidi. L applicazione porta ad un piccolo incremento di colore e di lucido. Consigliato per linee automatiche o applicazioni manuali. Per uso interno ed esterno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. PETROLUX. Ravvivante antimacchia PETROLUX. Stain resistant enhancer Graniti Granite Ravvivante antimacchia. Il prodotto incrementa il colore, i valori di lucido e maschera le micro fessurazioni superficiali. Conferisce anche una leggera azione di idro-oleorepellenza. Utilizzabile su linee automatiche. Per uso interno. la formazione di film appiccicosi. Si otterrà così l immediato effetto. Chiudere il contenitore dopo l uso. Enhancer to remove surface microfissures and cobweb imperfections. The application leads to a small increase of color and bright. Recommended for automatic lines or manual application. For indoor and outdoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. Idro-oleorepellente, incremento del lucido Water-oil repellent, enhancer Stain resistant enhancer. The product enhances the colours, improves gloss and masks surface microfissures. It also gives the material light water-oil repellent properties. Usable on automatic lines. For indoor use. of a sticky film. The effect is immediate. Close the container after use. Ravvivare Enhance 2 14 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 15

9 QUARTZ TONER. Ravvivante antimacchia approvato per il contatto alimentare QUARTZ TONER. Stain resistant enhancer approved for food contact Agglomerati Agglomerates Ravvivante antimacchia per agglomerato approvato per il contatto alimentare. Conferisce ottime proprietà di idrooleorepellenza. Applicazione manuale. Per uso interno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. Idro-oleorepellente, contatto alimentare (approvato per il contatto alimentare secondo normativa europea 90/128 ECC) Water-oil repellent, food contact (approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/EEC) Stain resistant enhancer approved for food contact. It gives the material excellent water-oil repellent properties. Recommended for manual application. For indoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. WATER AGER. Ravvivante antimacchia a base acqua effetto bagnato WATER AGER. Stain resistant wet-effect enhancer water-based, agglomerati, agglomerates Idro-oleorepellente, base acqua Water-oil repellent, water-based Ravvivare Enhance 2 Ravvivante antimacchia a base acqua effetto bagnato. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto bagnato permanente. Conferisce anche ottime proprietà di idrooleorepellenza. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. Stain resistant wet-effect enhancer water-based. The product penetrates the microporosities of the material, giving a permanent wet effect. It also gives the material excellent water-oil repellent properties. Recommended for manual application. For indoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. 16 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments

10 I materiali lapidei hanno un elevata capacità di assorbenza, per cui liquidi come olio, vino, acqua, caffe, etc.possono penetrare la superficie e provocare sgradevoli aloni e/o macchie. Per mantenere inalterata la naturale bellezza delle superfici è perciò fondamentale proteggerle trattandole con idro-oleorepellenti che, penetrando nelle microporosità del materiale, li rendono repellenti all attacco di agenti macchianti senza creare film superficiali e senza alterarne il colore. Gli idro-oleorepellenti Tenax sono specificatamente studiati in base al materiale e alla tipologia di finitura e sono disponibili a base acqua o solvente, approvati per il contatto alimentare o antibatterici. CONSIGLI DELL ESPERTO A PAG. 38 Prodotti protettivi: per difendere la bellezza dei materiali lapidei dalle macchie e dagli agenti esterni Protective products: to protect stone from stains external agents Prodotto Product DREXY DREXY GLYDEX GLYDEX HYDREX HYDREX POLICARE POLICARE PROCARE PROCARE Prodotto Product Marmi, graniti Marble, granite Marmi, graniti Marble, granite Marmi cristallini, graniti Crystalline marbles, granite Granito Granite Finitura Finishes Da linea (1) On line (1) Base solvente Solvent based Base acqua Water-based Contatto alimentare (2) Food contact (2) Antibatterico (3) Antibacterial (3) Antigraffiti Anti-graffiti 3Proteggere Protect PROSEAL PROSEAL Granito Granite PROTEX PROTEX Pietre/materiali porosi Pietre/materiali porosi Levigato, sabbiato, spazzolato Honed, sand-blasted, brushed SKUDO GRANITO SKUDO GRANITE Granito Granite SKUDO MARMO SKUDO MARBLE Marmo Marble Stone is a highly absorbent material. Liquids such as oil, wine, water, coffee etc. can therefore penetrate the surface easily, causing unattractive marks and/or stains. To preserve the original natural beauty of the surfaces, it is therefore vital to protect them by applying water-oil repellent treatments. These penetrate into the microporosities of the material, making it resistant to attack by staining agents without creating a surface film or altering the colours. Tenax water-oil repellents are designed specifically for the material treated and type of finish required. They are available in either solvent- or water-based versions and are approved for food contact or antibacterial. EXPERT ADVICE ON P. 38 SKUDO UNIVERSAL SKUDO UNIVERSAL, agglomerati, agglomerates (1) Variabile che dipende dal materiale da trattare e dalla tipologia di impianto - (2) Approvato per il contatto alimentare secondo normativa europena 90/128 ECC (3) Il prodotto contiene un principio che ha azione batteriostatica e battericida (1) Variable that depends on the types of material and plant - (2) Approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/ECC (3) The product contains a principle that has bacteriostatic and bactericidal action 18 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 19

11 DREXY. Protettivo antimacchia approvato per il contatto alimentare DREXY. Water-oil repellent repellent sealer approved for food contact HYDREX. Protettivo antimacchia HYDREX. Water-oil repellent sealer Marmi, graniti Marble, granite Contatto alimentare (approvato per il contatto alimentare secondo normativa europea 90/128 ECC) Food contact (approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/EEC) Marmi cristallini, graniti Crystalline marbles, granite Protettivo antimacchia approvato per il contatto alimentare. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto di idro-oleorepellenza senza alterare il colore naturale del materiale. Consigliato per applicazioni manuali. Per uso interno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. GLYDEX. Protettivo antimacchia e antigraffiti a base acqua GLYDEX. Water-based water-oil repellent sealer The product penetrates the microporosities of the material, producing a wateroil repellent effect without changing the natural colour of the material. Recommended for manual application. For indoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. Protettivo antimacchia. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto di idro-oleorepellenza senza alterare il colore naturale del materiale. Utilizzabile su linee automatiche. Per uso interno ed esterno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. Water-oil repellent sealer. The product penetrates the microporosities of the material, producing a water-oil repellent effect without changing the natural colour of the material. Usable on automatic lines For indoor and outdoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. POLICARE. Protettivo antimacchia igienizzante approvato per il contatto alimentare POLICARE. Sanitizing water-oil repellent sealer approved for food contact 3Proteggere Protect Marmi, graniti Marble, granite Antigraffiti, base acqua Anti-graffiti, water-based Granito Granite Antibatterico, contatto alimentare (approvato per il contatto alimentare secondo normativa europea 90/128 ECC) Antibacterial, food contact (approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/EEC) Protettivo antimacchia e antigraffiti a base acqua. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto di idro-oleorepellenza senza alterare il colore naturale del materiale. Ha un ottimo effetto perlante e azione antigraffitti soprattutto sul granito. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. mediante pennello, spruzzo o spugna. Dopo pochi secondi rimuovere dalla superficie l eccesso con un panno pulito per evitare la formazione di film appiccicosi. Se necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. A temperatura inferiore a 0 C il prodotto gela a causa dell acqua contenuta. Il semplice riscaldamento a temperatura ambiente riporta il prodotto alle condizioni generali. Chiudere il contenitore dopo l uso. Water-based stain-resistant protective treatment for granite. The product penetrates the microporosities of the material, producing a water-oil repellent effect without changing the natural colour of the material. It also gives excellent pearl effect and anti-graffiti action. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. At temperatures below 0 C, the water content causes the product to freeze. It can be restored to the original state by simply heating to room temperature. Close the container after use. Protettivo antimacchia igienizzante approvato per il contatto alimentare. Il prodotto penetra nelle microporosità precludendo del materiale donando un effetto di idro-oleorepellenza. Dopo l applicazione si può ottenere un leggero incremento di colore. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. necessario ripetere il trattamento. Lasciare asciugare la superficie per 24 ore. Chiudere il contenitore dopo l uso. Sanitizing water-oil repellent sealer approved for food contact. The product penetrates the microporosities of the material, producing a water-oil repellent effect. After application the colour may be slightly brighter. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. treatment. Leave the surface to dry for 24 hours. Close the container after use. 20 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 21

12 PROCARE. Protettivo antimacchia igienizzante a base acqua PROCARE. Sanitizing water-based water-oil repellent sealer PROTEX. Protettivo antimacchia approvato per il contatto alimentare PROTEX. Water-oil repellent sealer approved for food contact PROSEAL. Protettivo antimacchia PROSEAL. Water-oil repellent sealer Antibatterico Sanitizing Protettivo antimacchia igienizzante a base acqua. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto di idro-oleorepellenza senza alterare il colore naturale del materiale. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. mediante pennello, spruzzo o spugna. Dopo pochi secondi rimuovere dalla superficie l eccesso con un panno pulito per evitare la formazione di film appiccicosi. Se necessario ripetere il trattamento. L effetto antimacchia desidereato si raggiunge 48 ore dopo il trattamento. Nel caso di pavimenti attendere 24 ore prima di camminare sulla superficie. Chiudere il contenitore dopo l uso. Sanitizing water-based water-oil repellent sealer. The product penetrates the microporosities of the material, producing a water-oil repellent effect without changing the natural colour of the material. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. treatment. The desired stain resistance is achieved 48 hours after treatment. In the case of floors, wait for 24 hours before walking on the surface. Close the container after use. Pietre, materiali porosi Stone, porous material Levigato, sabbiato, spazzolato Honed, sand-blasted, brushed Protettivo antimacchia per pietre con certificazione alimentare. Il prodotto penetra nelle microporosità precludendo così l entrata dei liquidi. Dopo l applicazione si può ottenere un leggero incremento di colore. Consigliato per applicazioni manuali Per uso interno ed esterno. necessario ripetere il trattamento. L effetto antimacchia desiderato si raggiunge 24 ore dopo il trattamento. Nel caso di pavimenti attendere 24 ore prima di camminare sulla superficie. Chiudere il contenitore dopo l uso. Antigraffiti, contatto alimentare (approvato per il contatto alimentare secondo normativa europea 90/128 ECC) Anti-graffiti, food contact (approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/EEC) Water-oil repellent sealer for stone, approved for food contact. The product penetrates the microporosities of the material, preventing liquids from entering. After application the colour may be slightly brighter. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. treatment. The desired stain resistance is achieved 24 hours after treatment. In the case of floors, wait for 24 hours before walking on the surface. Close the container after use. SKUDO GRANITO. Protettivo antimacchia approvato per il contatto alimentare SKUDO GRANITE. Water-based water-oil repellent sealer approved for food contact 3Proteggere Protect Granito Granite Granito Granite Base acqua, contatto alimentare (approvato per il contatto alimentare secondo normativa europea 90/128 ECC) Water-based, food contact (approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/EEC) Protettivo antimacchia. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto di idro-oleorepellenza. Dopo l applicazione si può ottenere un leggero incremento di colore. Consigliato per applicazioni manuali. Per uso interno ed esterno. Water-oil repellent sealer. The product penetrates the microporosities of the material, producing a water-oil repellent effect. After application the colour may be slightly brighter. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. Protettivo antimacchia a base acqua approvato per il contatto alimentare. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto di idrooleorepellenza senza alterare il colore naturale del materiale. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. Water-based water-oil repellent sealer approved for food contact. The product penetrates the microporosities of the material, producing a water-oil repellent effect without changing the natural colour of the material. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. necessario ripetere il trattamento. L effetto antimacchia desiderato si raggiunge 24 ore dopo il trattamento. Nel caso di pavimenti attendere 24 ore prima di camminare sulla superficie. Chiudere il contenitore dopo l uso. treatment. The desired stain resistance is achieved 24 hours after treatment. In the case of floors, wait for 24 hours before walking on the surface. Close the container after use. necessario ripetere il trattamento. L effetto antimacchia desiderato si raggiunge 48 ore dopo il trattamento. Nel caso di pavimenti attendere 24 ore prima di camminare sulla superficie. A temperatura inferiore a 0 C il prodotto gela a causa dell acqua contenuta. Il semplice riscaldamento a temperatura ambiente riporta il prodotto alle condizioni generali. Chiudere il contenitore dopo l uso. treatment. The desired stain resistance is achieved 48 hours after treatment. In the case of floors, wait for 24 hours before walking on the surface. At temperatures below 0 C, the water content causes the product to freeze. It can be restored to the original state by simply heating to room temperature. Close the container after use. 22 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 23

13 SKUDO MARMO. Protettivo antimacchia approvato per il contatto alimentare SKUDO MARBLE. Water-based water-oil repellent sealer approved for food contact SKUDO UNIVERSAL. Protettivo antimacchia approvato per il contatto alimentare SKUDO UNIVERSAL. Water-based water-oil repellent sealer approved for food contact Marmo Marble Base acqua, contatto alimentare (approvato per il contatto alimentare secondo normativa europea 90/128 ECC) Water-based, food contact (approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/EEC), agglomerati, agglomerates Base acqua, contatto alimentare (approvato per il contatto alimentare secondo normativa europea 90/128 ECC) Water-based, food contact (approved for food contact in accordance with European Directive 90/128/EEC) Protettivo antimacchia a base acqua approvato per il contatto alimentare. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto di idrooleorepellenza senza alterare il colore naturale del materiale. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. necessario ripetere il trattamento. L effetto antimacchia desiderato si raggiunge 48 ore dopo il trattamento. Nel caso di pavimenti attendere 24 ore prima di camminare sulla superficie. A temperatura inferiore a 0 C il prodotto gela a causa dell acqua contenuta. Il semplice riscaldamento a temperatura ambiente riporta il prodotto alle condizioni generali. Chiudere il contenitore dopo l uso. Water-based water-oil repellent sealer approved for food contact. The product penetrates the microporosities of the material, producing a water-oil repellent effect without changing the natural colour of the material. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. treatment. The desired stain resistance is achieved 48 hours after treatment. In the case of floors, wait for 24 hours before walking on the surface. At temperatures below 0 C, the water content causes the product to freeze. It can be restored to the original state by simply heating to room temperature. Close the container after use. Protettivo antimacchia a base acqua approvato per il contatto alimentare. Il prodotto penetra nelle microporosità del materiale donando un effetto di idrooleorepellenza senza alterare il colore naturale del materiale. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. necessario ripetere il trattamento. L effetto antimacchia desiderato si raggiunge 48 ore dopo il trattamento. Nel caso di pavimenti attendere 24 ore prima di camminare sulla superficie. A temperatura inferiore a 0 C il prodotto gela a causa dell acqua contenuta. Il semplice riscaldamento a temperatura ambiente riporta il prodotto alle condizioni generali. Chiudere il contenitore dopo l uso. Water-based water-oil repellent sealer approved for food contact. The product penetrates the microporosities of the material, producing a water-oil repellent effect without changing the natural colour of the material. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. treatment. The desired stain resistance is achieved 48 hours after treatment. In the case of floors, wait for 24 hours before walking on the surface. At temperatures below 0 C, the water content causes the product to freeze. It can be restored to the original state by simply heating to room temperature. Close the container after use. 3Proteggere Protect 24 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 25

14 L utilizzo di cere sulle superfici permette di incrementarne la brillantezza o di ripristinare il lucido perso nel tempo esaltando la colorazione del materiale. Le Cere Tenax sono disponibili nella formulazione classica a base solvente e nella versione a base acqua. CONSIGLI DELL ESPERTO A PAG. 39 Prodotti per rifinitura: per rendere immediatamente più lucide le superfici. Finishing products: to make surfaces glossier immediately. Prodotto Product Applicazione Application CERA FLUIDA LIQUID WAX Manuale Manual CERA FLUIDA CLASSIC CLASSIC LIQUID WAX Linee automatiche o manuali Automatic line or manual application CERA FLUIDA LUCIDA GLOSS LIQUID WAX Linee automatiche o manuali Automatic line or manual application Using wax on surfaces makes them glossier or restores the brilliance dulled over time, bringing out the colours of the material. Tenax waxes are available in the classic solvent-based formula or a water-based version. EXPERT ADVICE ON P. 39 CERA PASTA CERA PASTA CERA TEWAX CERA TEWAX JET JET SEALUX SEALUX TELUX TELUX Manuale Manual Manuale Manual Manuale Manual Manuale Manual Manuale Manual Perfezionare Finish 4 26 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 27

15 CERA FLUIDA. Cera liquida concentrata LIQUID WAX. Concentrated liquid wax CERA FLUIDA LUCIDA. Cera protettiva e ravvivante GLOSS LIQUID WAX. Protective enhancer wax, agglomerati, agglomerates Idro-oleorepellente Water-oil repellent Cera liquida concentrata. Il prodotto incrementa la brillantezza dei materiali e del lucido perso nel tempo. Consigliato per applicazioni manuali. Per uso interno ed esterno. Concentrated liquid wax. The product makes the materials glossier and restores the brilliance lost over time. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. Cera protettiva e ravvivante. Il prodotto incrementa il colore e maschera le micro fessurazioni. Conferisce anche buone proprietà di idro-oleorepellenza. Utilizzabile su linee automatiche. Per uso interno. Protective enhancer wax. The product enhances the colours and masks microfissures. It also gives the material good water-oil repellent properties. Usable on automatic lines. For indoor use. mediante pennello o preferibilmente con spugna o panno. Attendere qualche minuto e poi rimuovere dalla superficie l eccesso del prodotto con un panno pulito. Dopo lo strofinamento si otterrà l immediato effetto di incremento di lucido. Chiudere il contenitore dopo l uso. using a brush, or preferably a sponge or cloth. Wait for a few minutes, then remove excess product from the surface with a clean cloth. After wiping the surface, the enhanced gloss effect is immediate. Close the container after use. angolo nascosto. La stesura si effettua con ceratrici automatiche. Il prodotto asciuga in pochi minuti e l effetto ravvivante sul materiale è immediato. L effetto antimacchia desiderato si raggiunge 24 ore dopo il trattamento. Chiudere il contenitore dopo l uso. on a sample or hidden area. Apply using automatic waxing machines. The product dries in a few minutes and the enhancing effect on the material is immediate. The desired stain resistance is achieved 24 hours after treatment. Close the container after use. CERA FLUIDA CLASSIC. Cera liquida concentrata a rapida asciugatura CLASSIC LIQUID WAX. Quick-drying concentrated liquid wax, agglomerati, agglomerates Cera liquida concentrata a rapida asciugatura. Il prodotto incrementa la brillantezza dei materiali e del lucido perso nel tempo. Consigliato per linee automatiche o applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. mediante pennello o preferibilmente con spugna o panno. Attendere qualche minuto e poi rimuovere dalla superficie l eccesso del prodotto con un panno pulito. Dopo lo strofinamento si otterrà l immediato effetto di incremento di lucido. Chiudere il contenitore dopo l uso. Quick-drying concentrated liquid wax. The product makes the materials glossier and restores the brilliance lost over time. Recommended for automatic lines or manual application. For indoor and outdoor use. using a brush, or preferably a sponge or cloth. Wait for a few minutes, then remove excess product from the surface with a clean cloth. After wiping the surface, the enhanced gloss effect is immediate. Close the container after use. CERA PASTA. Cera in pasta CERA PASTA. Paste wax, agglomerati, agglomerates Cera in pasta. Il prodotto incrementa la brillantezza dei materiali e del lucido perso nel tempo. L applicazione porta ad un incremento di lucido da un minimo 5-6 punti di gloss fino ad un massimo di La cera pasta è formulata con speciali cere bianche extra pure sciolte in solventi che ne permettono la penetrazione elevata nei materiali; per un azione più duratura nel tempo. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. mediante pennello o preferibilmente con spugna o panno. Attendere qualche minuto e poi rimuovere dalla superficie l eccesso del prodotto con un panno pulito. Dopo lo strofinamento si otterrà l immediato effetto di incremento di lucido. Chiudere il contenitore dopo l uso. Paste wax. The product makes the materials glossier and restores the brilliance lost over time. Application increases the gloss from a minimum of 5-6 gloss points up to a maximum of The wax paste is formulated with special extra pure white waxes dissolved in solvents that allow high penetration into the materials for a longer-lasting action. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. using a brush, or preferably a sponge or cloth. Wait for a few minutes, then remove excess product from the surface with a clean cloth. After wiping the surface, the enhanced gloss effect is immediate. Close the container after use. Perfezionare Finish 4 28 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 29

16 CERA TEWAX. Cera in pasta molto concentrata CERA TEWAX. Highly concentrated paste wax SEALUX. Cera liquida a base acqua con Voc=0 SEALUX. Water-based liquid wax with 0 VOC, agglomerati, agglomerates, agglomerati, agglomerates Base acqua VOC=0 (Volatile Organic Compounds) Water-based, VOC=0 (Volatile Organic Compounds) Cera in pasta molto concentrata. Il prodotto incrementa la brillantezza dei materiali e del lucido perso nel tempo. L applicazione porta ad un incremento di lucido da un minimo 5-6 punti di gloss fino ad un massimo di Tewax è formulata con speciali cere bianche extra pure sciolte in solventi che ne permettono la penetrazione elevata nei materiali; per un azione più duratura nel tempo. Consigliato per linee automatiche o applicazioni manuali. Per uso interno ed esterno. Highly concentrated paste wax. The product makes the materials glossier and restores the brilliance lost over time. Application increases the gloss from a minimum of 5-6 gloss points up to a maximum of Tewax is formulated with special extra pure white waxes dissolved in solvents that allow high penetration into the materials for a longer-lasting action. Recommended for automatic lines or manual application. For indoor and outdoor use. Cera liquida a base acqua con Voc=0. Il prodotto incrementa la brillantezza dei materiali e del lucido perso nel tempo. L applicazione porta ad un incremento di lucido da un minimo 5-6 punti di gloss fino ad un massimo di Sealux è formulata con speciali cere bianche extra pure sciolte in acqua che ne permettono la penetrazione elevata nei materiali; per un azione più duratura nel tempo. Consigliato per linee automatiche o applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. Water-based liquid wax with 0 VOC. The product makes the materials glossier and restores the brilliance lost over time. Application increases the gloss from a minimum of 5-6 gloss points up to a maximum of Sealux is formulated with special extra pure white waxes dissolved in water that allow high penetration into the materials for a longer-lasting action. Recommended for automatic lines or manual application. For indoor and outdoor use. JET. Vernice auto-lucidante JET. Self-polishing varnish, agglomerati, agglomerates mediante pennello o preferibilmente con spugna o panno. Attendere qualche minuto e poi rimuovere dalla superficie l eccesso del prodotto con un panno pulito. Dopo lo strofinamento si otterrà l immediato effetto di incremento di lucido. Chiudere il contenitore dopo l uso. Vernice auto-lucidante. Il prodotto rende lucide le superfici levigate o grezze e crea un film sulle superfici applicate. Il prodotto non è calpestabile. Per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. La superficie da trattare deve essere asciutta e pulita. La presenza di acqua o polvere può rendere il trattamento non omogeneo. Valutare l effetto su un campione o su un angolo nascosto. Applicare uniformemente uno strato sottile di prodotto mediante pennello. Attendere fino a quando la superficie non è perfettamente asciutta. Chiudere il contenitore dopo l uso. Conservare in un recipiente chiuso e lontano dalla luce. using a brush, or preferably a sponge or cloth. Wait for a few minutes, then remove excess product from the surface with a clean cloth. After wiping the surface, the enhanced gloss effect is immediate. Close the container after use. Self-polishing varnish. The product makes ground or untreated surfaces glossy and creates a film on the surfaces. Not to be used on walking surfaces. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. on a sample or hidden area. Check the effect on a sample or hidden area. Apply a thin layer of product evenly using a brush. Wait until the surface is perfectly dry. Close the container after use. Keep in a closed container away from light. mediante pennello o preferibilmente con spugna o panno. Attendere qualche minuto e poi rimuovere dalla superficie l eccesso del prodotto con un panno pulito. Dopo lo strofinamento si otterrà l immediato effetto di incremento di lucido. Chiudere il contenitore dopo l uso. TELUX. Vernice auto-lucidante TELUX. Self-polishing varnish, agglomerati, agglomerates Vernice auto-lucidante. Il prodotto rende lucide le superfici e crea un film antigraffio. Il prodotto è calpestabile e non ingiallisce. Consigliato per applicazione manuale. Per uso interno ed esterno. La superficie da trattare deve essere asciutta e pulita. La presenza di acqua o polvere può rendere il trattamento non omogeneo. Valutare l effetto su un campione o su un angolo nascosto. Applicare uniformemente uno strato sottile di prodotto mediante pennello. Attendere fino a quando la superficie non è perfettamente asciutta. Chiudere il contenitore dopo l uso. Conservare in un recipiente chiuso e lontano dalla luce. using a brush, or preferably a sponge or cloth. Wait for a few minutes, then remove excess product from the surface with a clean cloth. After wiping the surface, the enhanced gloss effect is immediate. Close the container after use. Antigraffio Scratch resistant Self-polishing varnish. The product gives a glossy finish and creates a scratch resistant film. The product can be used on walking surfaces and does not yellow. Recommended for manual application. For indoor and outdoor use. result in uneven treatment. Check the effect on a sample or hidden area. Apply a thin layer of product evenly using a brush. Wait until the surface is perfectly dry. Close the container after use. Keep in a closed container away from light. Perfezionare Finish 4 30 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 31

17 Capita spesso di dover rimuovere un trattamento già eseguito. Questo perché la superficie può essere stata trattata con prodotti non idonei, oppure perché il trattamento non è stato eseguito rispettando le modalità applicative corrette oppure ancora perché, nella manutenzione periodica, si vuole rifare il trattamento e permettere una maggiore omogeneità dell operazione. La rimozione dei trattamenti superficiali può essere fatta in maniera meccanica tramite l utilizzo di spazzole o chimica con l impiego di acidi. Oppure può essere svolta in maniera molto più semplice tramite degli appositi Remover Tenax. CONSIGLI DELL ESPERTO A PAG. 39 Prodotti per rimuovere: per ripristinare le superfici eliminando trattamenti precedentemente eseguiti. Remover products: to restore surfaces by eliminating previous treatments. AGER REMOVER. Remover per Ager AGER REMOVER. Remover for Ager, agglomerati, agglomerates It is often necessary to remove a previous treatment. This may be because the floor has been treated with unsuitable products, because the treatment has not been applied correctly or because, as part of regular maintenance, you want to reapply the treatment and therefore the previous treatment must be eliminated to make the new application more even. The surface treatments can be removed either mechanically using brushes or chemically using acids. Or it can be achieved more simply by using special Tenax Remover. EXPERT ADVICE ON P. 39 Il prodotto permette di rimuovere dalle superfici il trattamento con Tenax Ager fatto in precedenza. Necessario nel caso di errata applicazione o quando è necessaria un ripristino della superficie. La superficie da trattare deve essere asciutta. La presenza di acqua può rendere il trattamento non omogeneo. Valutare l effetto su un campione o su un angolo nascosto. Versare il prodotto sulla superficie da cui si vuole rimuovere il trattamento AGER e attendere qualche minuto. Rimuovere energicamente manualmente o con uno spazzolone. Pulire la superficie. WAX REMOVER. Remover per cere WAX REMOVER. Remover for wax, agglomerati, agglomerates Remover per cere. Il prodotto permette di rimuovere dalle superfici trattamenti con cera fatti in precedenza. Necessario nel caso di errata applicazione o quando è necessario un ripristino della superficie. La superficie da trattare deve essere asciutta. La presenza di acqua può rendere il trattamento non omogeneo. Valutare l effetto su un campione o su un angolo nascosto. Versare il prodotto sulla superficie da cui si vuole rimuovere il trattamento e attendere un minuto. Rimuovere energicamente manualmente con uno spazzolone o con una monospazzola. Asportare il trattamento rimosso con un panno pulito. Se necessario ripetere l operazione. The product removes a Tenax Ager treatment applied to the surface previously. This may be necessary following incorrect application or to restore a surface. The surface to be treated must be dry. The presence of water or dust could result in uneven treatment. Check the effect on a sample or hidden area. Pour the product onto the surface you want to remove the AGER treatment from and wait for a few minutes. Remove vigorously manually or using a floor brush. Clean the surface. The product removes a wax treatment applied to the surface previously. This may be necessary following incorrect application or to restore a surface. The surface to be treated must be dry. The presence of water or dust could result in uneven treatment. Check the effect on a sample or hidden area. Pour the product onto the surface you want to remove the treatment from and wait for a few minutes. Remove vigorously manually or using a floor brush or single brush floor cleaner. Eliminate the treatment removed with a clean cloth. If necessary, repeat the operation. Rimuovere Remove 5 32 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 33

18 Speciale linea di trattamenti superficiali per materiali neri che presentano problematiche quali macchie bianche, colore spento e aloni. L applicazione di questi prodotti permette di ravvivare e rendere omogeneo il colore del materiale. CONSIGLI DELL ESPERTO A PAG. 39 Prodotti per materiali neri. Products for black materials. Prodotto Product BE BLACK BE BLACK Finitura iniziale Finitura iniziale Dalla grana 800 alla 1200 From 800 to 1200 grain NEROPLUS NEROPLUS Dalla grana 600 alla 800 From 600 to 800 grain UNIBLACK1+UNIBLACK2 UNIBLACK1+UNIBLACK2 Dalla grana 400 alla 800 From 400 to 800 grain Special line of surface treatments for blacks materials that present problems such as white spots, off color and streaks. The application of these products allows to revive and to homogenize the color of the material. EXPERT ADVICE ON P. 39 BLACK Speciale materiali neri Special black material 34 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 35

19 BE BLACK. Ravvivante per graniti neri BE BLACK. Enhancer for black granite UNIBLACK 1. Correttore per graniti neri UNIBLACK 1. Corrector for black granite Nella versione trasparente e nero Black and transparent versions Dalla grana 800 alla 1200 From 800 to 1200 grain Dalla grana 400 alla 800 From 400 to 800 grain Ravvivante per graniti neri. La sua applicazione porta a scurire il materiale rendendo la superficie più omogenea e più lucida. Utilizzabile su linee automatiche o applicazione manuale. Il materiale va levigato fino alla grana , asciugato tramite l utilizzo di forni o anche lasciandolo all aria aperta uno o due giorni in modo che perda l umidità che ha assorbito durante la lucidatura. È buona norma applicarne un leggero eccesso. Si lascia asciugare il prodotto per almeno 12 ore. L utilizzo di forni o climi particolarmente caldi permette di accorciare questo tempo. La lucidatura finale va eseguita utilizzando solamente le teste lucidanti. Chiudere il contenitore dopo l uso. Enhancer for black granite. Its application leads to darken the material making the surface more homogeneous and more lucid. Recommended for automatic lines or manual application. The material must be ground to grain and dried in an oven or by leaving it in the open air for one or two days to lose the moisture absorbed during polishing. It is good practice to apply a slight excess of product. Leave to dry for at least 12 hours. The drying time can be shortened in particularly hot climates or by using an oven. Final polishing should be performed with polishing heads only. Close the container after use. Correttore per graniti neri. La sua applicazione porta a scurire il materiale rendendo la superficie più omogenea e più lucida. Rapida asciugatura. Utilizzabile su linee automatiche o applicazione manuale. Il materiale va levigato fino alla grana , asciugato tramite l utilizzo di forni o anche lasciandolo all aria aperta uno o due giorni in modo che perda l umidità che ha assorbito durante la lucidatura. È buona norma applicarne un leggero eccesso. Si lascia asciugare il prodotto per almeno 12 ore. L utilizzo di forni o climi particolarmente caldi permette di accorciare questo tempo. La lucidatura finale va eseguita utilizzando solamente le teste lucidanti. Chiudere il contenitore dopo l uso. Corrector for black granite. Applying the product darkens the material, giving it a glossier more even surface. Fast-drying. Usable on automatic lines or manually. The material must be ground to grain and dried in an oven or by leaving it in the open air for one or two days to lose the moisture absorbed during polishing. It is good practice to apply a slight excess of product. Leave to dry for at least 12 hours. The drying time can be shortened in particularly hot climates or by using an oven. Final polishing should be performed with polishing heads only. Close the container after use. NEROPLUS. Ravvivante per graniti neri NEROPLUS. Enhancer for black granite Versioni nero - trasparente - plus Black, transparent and plus versions Dalla grana 600 alla 800 From 600 to 800 grain Ravvivante per graniti neri. La sua applicazione porta a scurire il materiale rendendo la superficie più omogenea e più lucida. Utilizzabile su linee automatiche o applicazione manuale. Il materiale va levigato fino alla grana , asciugato tramite l utilizzo di forni o anche lasciandolo all aria aperta uno o due giorni in modo che perda l umidità che ha assorbito durante la lucidatura. È buona norma applicarne un leggero eccesso. Si lascia asciugare il prodotto per almeno 12 ore. L utilizzo di forni o climi particolarmente caldi permette di accorciare questo tempo. La lucidatura finale va eseguita utilizzando solamente le teste lucidanti. Chiudere il contenitore dopo l uso. Enhancer for black granite. Its application leads to darken the material making the surface more homogeneous and more lucid. Recommended for automatic lines or manual application. The material must be ground to grain and dried in an oven or by leaving it in the open air for one or two days to lose the moisture absorbed during polishing. It is good practice to apply a slight excess of product. Leave to dry for at least 12 hours. The drying time can be shortened in particularly hot climates or by using an oven. Final polishing should be performed with polishing heads only. Close the container after use. UNIBLACK 2. Cera liquida nera opaca UNIBLACK 2. Matt black liquid wax A fine lavorazione End processing Cera liquida nera opaca. Incrementa il nero di superfici lucide, spazzolate e levigate senza incrementare il lucido. Se ne consiglia l uso anche per ripristinare l effetto nero su materiali già installati. L applicazione va eseguita a fine lavorazione con una ceratrice automatica o in manuale. Il prodotto deve essere applicato su superfici completamente asciutte e pulite. La presenza di acqua o polvere può rendere il trattamento non omogeneo. Valutare l effetto su un campione o su un angolo nascosto. Applicare uniformemente mediante pennello, spruzzo o spugna. Una volta applicato, attendere qualche minuto che il prodotto secchi bene, poi ripulire strofinando accuratamente la superficie con un panno pulito o con dei feltri. Si otterrà così immediato effetto di brillantezza. Il prodotto gela a 0/+1 C; ritorna liquido semplicemente portandolo a temperatura ambiente. Chiudere il contenitore dopo l uso. Matt black liquid wax. It enhances the blackness of glossy, brushed and ground surfaces without making them shinier. It is also recommended to restore the black effect on previously laid materials. The product is applied by automatic waxing machines or manually at the end of processing. The product must be applied on completely dry clean surfaces. The presence of water or dust could result in uneven treatment. Check the effect on a sample or hidden area. Using only the quantity strictly necessary, apply evenly using a brush, spray or sponge. After application, wait for a few minutes for the product to dry thoroughly, then clean by wiping the surface thoroughly with a clean cloth or felt pads. The gloss effect is immediate. The product freezes at 0/+1 C. To restore it to a liquid state, simply bring it to room temperature. Close the container after use. BLACK Speciale materiali neri Special black material 36 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 37

20 1Pulire Clean Consigli dell'esperto Expert advice Attenzione, scegli il detergente in base al tipo di materiale e finitura. Materiali delicati come marmo e agglomerato lucido richiedono l impiego di detergenti neutri non acidi! Ricorda che il detergente alcalino, nella corretta diluizione, può essere utilizzato anche quotidianamente per sgrassare in modo efficace! Per le piccole superfici di bagno e cucina spruzza direttamente nella zona interessata. Ma attenzione a scegliere il prodotto adatto al tuo materiale! I prodotti sono due, Detergente anticalcare per Marmo e Anticalcare igienizzante per materiali resistenti agli acidi. Entrambi rimuovono il calcare e rendono lo sporco facile da asportare! Attention, choose the detergent based on the type of material and finish. For delicate materials such as marble and polished agglomerate, use neutral, non-acid detergents! Remember that alkaline detergents, correctly diluted, can be used even on a daily basis to remove grease effectively! For small surfaces in bathroom and kitchen spray straight onto the area concerned. But make sure you choose the right product for your material. There are two products: limescale remover detergent for marble and sanitising limescale remover detergent for acid-resistant materials. Both remove limescale and make it easy to remove dirt! 4 Perfezionare Finish Se hai trattato la tua superficie con un protettivo assicurati che sia perfettamente asciutta prima di procedere con l applicazione di una cera per incrementarne il lucido e tonificare il colore. Se noti che la tua superficie ha perso lucentezza mentre l effetto protettivo è ancora buono puoi procedere alla sola applicazione della cera. Le cere che danno i migliori risultati in termini di lucido sono quelle più scivolose, per cui non adatte al calpestio. Per i pavimenti meglio orientarsi verso cere antiscivolo. If you have treated a surface with a protective treatment, make sure that it is completely dry before applying a wax to increase its polish and enhance the colour. If you notice that your surface has lost shine while the protective effect is still good, you can apply wax only. The waxes that give the best results in terms of polish are the more slippery ones, so they are not suitable for walking on. For floors it is best to go for non-slip waxes. 2 Ravvivare Enhance 3 Proteggere Protect Quale prodotto scegliere tra Ager e Ager Tiger? Entrambi permettono di ravvivare il colore, anche dei lati del top cucina non resinati, ma l Ager è indicato per materiali con microporosità mentre l Ager Tiger è appositamente studiato per i graniti esotici. Ricorda che i trattamenti vanno ripetuti nel tempo. La durata dipende da molti fattori quali il tipo di materiale, l uso interno o esterno, il tempo di esposizione agli agenti atmosferici, i cicli di lavaggio ecc Prima di procedere con l applicazione assicurati che la superficie sia perfettamente asciutta e pulita per evitare disomogeneità nel colore. I trattamenti protettivi sono ideali anche per proteggere davanzali e rivestimenti esterni, evitano infatti l assorbimento dell acqua e, di conseguenza, la formazione di muffa e muschio. Alcuni protettivi sono certificati per il contatto alimentare, sarai così sicuro che il trattamento non rilascia, sui tuoi alimenti, delle componenti non adatte. I protettivi Tenax sono appositamente studiati in base al tipo di materiale e finitura per cui prima di effettuare un trattamento protettivo verifica se è in linea con le tue esigenze per non rischiare di vanificarne l effetto e la durata. Which product should you choose: Ager or Ager Tiger? Both enhance up colour, even on the nonresined sides of kitchen worktops, but Ager is indicated for materials with microporosities whereas Ager Tiger is specially designed for exotic granites. Remember that treatments need to be repeated over time. How long they last depends on many factors such as the type of material, whether it is used indoors or outdoors, how long it is exposed to atmospheric agents, cleaning cycles, etc. Before applying the treatment, make sure that the surface is completely dry and clean to avoid colour irregularities. Protective treatments are also ideal for protecting windowsills and external coatings as they prevent water absorption and, consequently, the formation of mould and moss. Some protective treatments are certified for food contact so that you can be sure that the treatment will not release any unsuitable components into your food. Tenax protective treatments are specially designed based on the type of material and finish so before doing a protective treatment check that it is in line with your requirements in order not to risk damaging the effect and how long it lasts. 5 Speciale materiali neri Special black material Rimuovere Remove L applicazione in eccesso dei trattamenti superficiali porta alla formazione di film appiccicosi che possono essere facilmente rimossi grazie ai nuovi Remover Tenax. Un trattamento protettivo o ravvivante funziona bene se si lega al materiale lapideo. La presenza di trattamenti preesistenti ne può vanificare l efficacia, per questo è meglio rimuoverli. Noti che la tua superficie assorbe l acqua e/o ha perso tono e lucido oppure si nota una particolare usura nelle zone di maggior calpestio? Procedi con la rimozione del trattamento preesistente e procedi con una nuova applicazione. Ci sono molti tipi di graniti neri, materiali con diverse caratteristiche e di conseguenza anche il trattamento per uniformarne e tonificarne il colore deve essere valutato di volta in volta. Quando si deve trattare un granito nero con media porosità, l'ideale sarebbe dopo una prima levigatura alla gr 120, procedere alla resinatura con idoneo sistema epossidico. Dopo l'asportazione dell'eccesso di resina si leviga fino alla gr poi dopo asciugatura del materiale, si applica il trattamento e dopo circa 12 ore si procede con la lucidatura finale. Quando si deve trattare un granito nero molto compatto, per il quale la resinatura non porterebbe nessun beneficio, questo va levigato fino alla gr ed asciugato, si applica il trattamento, si lascia asciugare per circa 12 ore per poi terminare la lucidatura finale. Quando il granito nero presenta lievi aloni grigi si può procedere dopo la lucidatura finale al trattamento con Uniblack 2 che va a tonificare il colore. Applying too much surface treatment leads to the formation of a sticky film that can be easily removed using the new Tenax Removers. A protective or enhancing treatment works well if it "bonds" to the stone material. The presence of existing treatments can negate its efficacy so it is better to remove them. Does your surface absorb water and/or has it lost tone and shine or is there special wear in the areas that are most walked on? Remove the existing treatment and apply a new one. There are many type of black granites which have different characteristics so the treatment to standardise and enhance the colour must be assessed on a case-by-case basis. When a black granite with medium porosity needs to be treated, the ideal would be an initial grinding phase to 120 grit, followed by resining with a suitable epoxy system. After removing any excess resin, grind to grit then dry the material before applying the treatment and then proceeding with the final polishing after around 12 hours. When a very dense black granite needs to be treated, for which resining would not bring any benefits, grind it to grit, then apply the treatment, leave to dry for around 12 hours and then finish with the final polishing. if the black granite has slight grey holes, after the final polishing, treat with Uniblack 2 which will enhance the colour. 38 Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments Tenax Trattamenti superficiali / Surface treatments 39

General Collection. per la protezione e la manutenzione delle superfici for protection and maintenance of surfaces

General Collection. per la protezione e la manutenzione delle superfici for protection and maintenance of surfaces General Collection per la protezione e la manutenzione delle superfici for protection and maintenance of surfaces Protettivi 8 Cere e lucidanti 50 Detergenti acidi 74 Detergenti non acidi................................84

Dettagli

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects Il colore Mapei nel progetto The Mapei colour in the project Effetti Estetici Decorative Effects Marmorino Marmorino Effetto Classico Marmorino Classical Effect Effetti Estetici Decorative Effects 3 Applicazione

Dettagli

Aquaflex Roof. Membrana elastica liquida con fibre, pronta all uso, per impermeabilizzare in continuo superfici da lasciare a vista

Aquaflex Roof. Membrana elastica liquida con fibre, pronta all uso, per impermeabilizzare in continuo superfici da lasciare a vista Membrana elastica liquida con fibre, pronta all uso, per impermeabilizzare in continuo superfici da lasciare a vista CAMPI DI APPLICAZIONE Impermeabilizzazione di: coperture piane; balconi e terrazzi;

Dettagli

l esclusivo sistema per la diluizione ed il dosaggio dei prodotti ultraconcentrati

l esclusivo sistema per la diluizione ed il dosaggio dei prodotti ultraconcentrati CATALOGO EXA l esclusivo sistema per la diluizione ed il dosaggio dei prodotti ultraconcentrati + pratico + sicuro + economico + ecologico 3 edizione Azienda Certificata ISO 9001 e ISO 14001 IL SISTEMA

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

technostuk 2-12 09/13 127

technostuk 2-12 09/13 127 technostuk 2-12 09/13 127 TECHNOSTUK 2-12 Sigillante cementizio per fughe da 2 a 12 mm. La protezione attiva di Microshield System aiuta a prevenire la crescita di batteri, funghi e muffe, che possono

Dettagli

Sistema DI-CLASS Sistema composito per la decorazione di superfici orizzontali interne

Sistema DI-CLASS Sistema composito per la decorazione di superfici orizzontali interne Sistema DI-CLASS Sistema composito per la decorazione di superfici orizzontali interne DESCRIZIONE DI-CLASS è un sistema composito a base resina caratterizzato da elevata flessibilità di intervento ed

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

TRATTAMENTO TRADIZIONALE DEL COTTO TOSCANO

TRATTAMENTO TRADIZIONALE DEL COTTO TOSCANO VOCI DI CAPITOLATO 1 TRATTAMENTO TRADIZIONALE DEL COTTO TOSCANO CT1) TRATTAMENTO PREFUGATURA trattamento della superficie in cotto,da effettuarsi a superficie perfettamente asciutta mediante stesura con

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

ALPHA ORIENT DECORATIVI FINITURA DECORATIVA PER INTERNI CHE CONFERISCE L ASPETTO E IL TATTO DELLA SETA.

ALPHA ORIENT DECORATIVI FINITURA DECORATIVA PER INTERNI CHE CONFERISCE L ASPETTO E IL TATTO DELLA SETA. ALPHA ORIENT DECORATIVI FINITURA DECORATIVA PER INTERNI CHE CONFERISCE L ASPETTO E IL TATTO DELLA SETA. ALPHA ORIENT ALPHA ORIENT Il colore è ovunque, basta saperlo cercare. Finitura altamente decorativa

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom ORIENT ORIENT Italian design made in Emirates your style, your bathroom ORIENT Orient, collezione tradizionale, dal design morbido e semplice si adatta perfettamente a qualsiasi bagno. Facile ed immediata

Dettagli

Scheda tecnica StoColor Puran Satin

Scheda tecnica StoColor Puran Satin Pittura bicomponente poliuretanica ad elevata resistenza, classe 1 resistenza all abrasione umida, classe 2 di potere coprente secondo EN 13300 Caratteristiche Applicazione Caratteristiche interni per

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

I l Cotto Nobile Arrotat o

I l Cotto Nobile Arrotat o I l Cotto Nobile Arrotat o RAPPORTO DI PROVA N. 227338 Data: 25062007 Denominazione campione sottoposto a prova: NOBILE ARROTATO UNI EN ISO 105454:2000 del 30/06/2000 Piastrelle di ceramica. Determinazione

Dettagli

...LEGGETE I DATI TECNICI E CAPIRETE... intonaco idrofobizzato colorato IL MASSETTO CALDO. per restauro, ristrutturazioni e nuova edilizia civile

...LEGGETE I DATI TECNICI E CAPIRETE... intonaco idrofobizzato colorato IL MASSETTO CALDO. per restauro, ristrutturazioni e nuova edilizia civile MATERIALI A BASE DI CALCE NATURALE PER IL RESTAURO E IL RISANAMENTO scheda tecnica per restauro, ristrutturazioni e nuova edilizia civile intonaco idrofobizzato colorato IL MASSETTO CALDO PRODOTTO PER

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Book IL FENOMENO DELLE MUFFE E ALGHE

Book IL FENOMENO DELLE MUFFE E ALGHE IL FENOMENO DELLE MUFFE E ALGHE CAP Arreghini. Cultura della qualità. Un costante processo di evoluzione e di innovazione abbraccia da sempre tutte le attività di CAP Arreghini. L azienda gode infatti

Dettagli

Dipartimento di Prevenzione U.O.C. HACCP- RSO

Dipartimento di Prevenzione U.O.C. HACCP- RSO La presente istruzione operativa dettaglia una specifica attività/fase di un processo descritto dalla procedura Piano Interno di Intervento Emergenza Migranti. La sanificazione ambientale viene intesa

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

3. Passate la superficie con carta vetrata per facilitare la presa della colla.

3. Passate la superficie con carta vetrata per facilitare la presa della colla. Il lavoro di posa dei rivestimenti murali, è oggi, estremamente semplificato ed è una soluzione di ricambio interessante, in quanto applicare carta da parati non è più difficile che verniciare. Le spiegazioni

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

Rasatura cementizia tissotropica ad asciugamento ultrarapido per applicazione anche in verticale a spessore variabile da 1 a 20 mm

Rasatura cementizia tissotropica ad asciugamento ultrarapido per applicazione anche in verticale a spessore variabile da 1 a 20 mm CT LISCIATURE C40-F10 A2 fl CONFORME ALLA NORMA EUROPEA Nivorapid EN 13813 Rasatura cementizia tissotropica ad asciugamento ultrarapido per applicazione anche in verticale a spessore variabile da 1 a 20

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Scotchcal serie IJ 20

Scotchcal serie IJ 20 3M Italia, Dicembre 2010 Scotchcal serie IJ 20 Bollettino Tecnico 3M Italia Spa COMMERCIAL GRAPHICS 3M, Controltac, Scotchcal, Comply and MCS sono marchi 3M Via Norberto Bobbio, 21 20096 Pioltello Fax:

Dettagli

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag.

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag. DEM8.5/10 Istruzioni per l uso............pag. 2 Use and maintenance manual....pag. 11 Mode d emploi et d entretien.....pag. 20 Betriebsanleitung.............pag. 29 Gebruiksaanwijzing..............pag.

Dettagli

Informazioni per i pazienti e le famiglie

Informazioni per i pazienti e le famiglie Che cos è l MRSA? (What is MRSA? Italian) Reparto Prevenzione e controllo delle infezioni UHN Informazioni per i pazienti e le famiglie Patient Education Improving Health Through Education L MRSA è un

Dettagli

Guida all applicazione (spruzzatura ad aria nebulizzata)

Guida all applicazione (spruzzatura ad aria nebulizzata) Guida all applicazione (spruzzatura ad aria nebulizzata) 1 Spruzzo convenzionale (aria nebulizzata) Una pistola a spruzzo convenzionale è uno strumento che utilizza aria compressa per atomizzare ( nebulizzare

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

DECORAZIONE 03. Posare la carta da parati

DECORAZIONE 03. Posare la carta da parati DECORAZIONE 03 Posare la carta da parati 1 Scegliere la carta da parati Oltre ai criteri estetici, una carta da parati può essere scelta in funzione del luogo e dello stato dei muri. TIPO DI VANO CARTA

Dettagli

Application Note 1. BGA Re-Balling on Expert 4.6 and 9.6. Technology and Application Engineering Martin GmbH

Application Note 1. BGA Re-Balling on Expert 4.6 and 9.6. Technology and Application Engineering Martin GmbH Application Note 1 BGA Re-Balling on Expert 4.6 and 9.6 Technology and Application Engineering Martin GmbH Intro Gli utilizzatori delle stazioni Martin Expert 04.6, 07.6 e 09.6 possono utilizzare le oro

Dettagli

company P R O F I L E

company P R O F I L E company P R O F I L E la nostra azienda about us PASSIONE E TRADIZIONE NEL NOSTRO PASSATO PASSION AND DEEP-ROOTED TRADITION Lavorwash nasce nel 1975 ed è da oltre 35 anni uno dei maggiori produttori al

Dettagli

Note generali. Norme di sicurezza. Procedura generale di pulizia. Bollettino Istruzioni

Note generali. Norme di sicurezza. Procedura generale di pulizia. Bollettino Istruzioni 3M Italia, Gennaio 2011 Bollettino Istruzioni Applicazione pellicole su vetro Bollettino Istruzioni 3M Italia Spa Via Norberto Bobbio, 21 20096 Pioltello (MI) Fax: 02 93664033 E-mail 3mitalyamd@mmm.com

Dettagli

"#$%&'()! "*$!$*#+#!,)!$-%#.# Guida ad un impiego sicuro dei solventi sul lavoro

#$%&'()! *$!$*#+#!,)!$-%#.# Guida ad un impiego sicuro dei solventi sul lavoro "#$%&'()! "*$!$*#+#!,)!$-%#.# Guida ad un impiego sicuro dei solventi sul lavoro "#$%&'()!"*$!$*#+#!,)!$-%#.# Cos é un solvente? Molte sostanze chimiche, usate per distruggere o diluire altre sostanze

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

Realizzazione di nuove pavimentazioni levigate all interno di centri commerciali, show-room, negozi, ristoranti e appartamenti.

Realizzazione di nuove pavimentazioni levigate all interno di centri commerciali, show-room, negozi, ristoranti e appartamenti. Ultratop CT MASSETTI CEMENTIZI C40-F10 A9-A2 fl-s1 CONFORME ALLA NORMA EUROPEA Malta autolivellante a base di speciali leganti idraulici, ad indurimento ultrarapido, per realizzare pavimentazioni resistenti

Dettagli

Soluzioni per il risanamento da muffe ed alghe Risanamento da muffe, funghi, alghe e muschio dalle pareti interne ed esterne.

Soluzioni per il risanamento da muffe ed alghe Risanamento da muffe, funghi, alghe e muschio dalle pareti interne ed esterne. Sistemi professionali Soluzioni per il risanamento da muffe ed alghe Risanamento da muffe, funghi, alghe e muschio dalle pareti interne ed esterne. Funghi MUFFE ALGHE Muschio Licheni Il degrado biologico

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCO PROF SE 2 SeccoProf, SeccoProf EL, SeccoUltra, SeccoMust Tolgono l umidità dappertutto Removing humidity everywhere Un intera gamma professionale

Dettagli

3 2A B K D 6 F O H E T 5. Vtt Eco Pro 3000 Lux No-Volt - Cod. M0S05353 - Edizione 1G09

3 2A B K D 6 F O H E T 5. Vtt Eco Pro 3000 Lux No-Volt - Cod. M0S05353 - Edizione 1G09 R I J G 2 L B K A 5 3 2A C 1 M D 6 4 R S Q F O H E T 5 7 6 4 21 9 9 12 15 22 9 8 10 13 17 16 16 14 18 19 20 23 24 Vtt Eco Pro 3000 Lux No-Volt - Cod. M0S05353 - Edizione 1G09 ITALIANO Vaporetto Eco Pro

Dettagli

Irradiatori Ceramici ad Infrarossi

Irradiatori Ceramici ad Infrarossi Irradiatori Ceramici ad Infrarossi Caratteristiche e Vantaggi Temperature superficiali fino a 750 C. La lunghezza d'onda degli infrarossi, a banda medio-ampia, fornisce un riscaldamento irradiato uniformemente

Dettagli

Manuale d uso. Rilevamento del parto. www.medria.fr

Manuale d uso. Rilevamento del parto. www.medria.fr Manuale d uso Rilevamento del parto www.medria.fr Grazie per la preferenza accordataci nell acquistare Vel Phone. Vi chiediamo di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l uso, prima

Dettagli

PROGETTO PAIKULI - IRAQ

PROGETTO PAIKULI - IRAQ Dario Federico Marletto PROGETTO PAIKULI - IRAQ RAPPORTO TECNICO SUI LAVORI PER IL CORSO DI FORMAZIONE PRESSO LA SOPRINTENDENZA ARCHEOLOGICA DI OSTIA ANTICA Intervento sul mosaico pavimentale del Cortile

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer)

HIGH SPEED FIMER. HSF (High Speed Fimer) HSF PROCESS HSF (High Speed Fimer) HIGH SPEED FIMER The development of Fimer HSF innovative process represent a revolution particularly on the welding process of low (and high) alloy steels as well as

Dettagli

Ampia, selettiva e diversificata: la collezione dei materiali innovativi per il settore dell arredamento messa a punto da Sadun, da oltre 50 anni, è

Ampia, selettiva e diversificata: la collezione dei materiali innovativi per il settore dell arredamento messa a punto da Sadun, da oltre 50 anni, è Ampia, selettiva e diversificata: la collezione dei materiali innovativi per il settore dell arredamento messa a punto da Sadun, da oltre 50 anni, è la sintesi di una ricerca approfondita sulle proposte

Dettagli

Sistemi Mapei per la realizzazione di pavimentazioni radianti ad alto rendimento termico

Sistemi Mapei per la realizzazione di pavimentazioni radianti ad alto rendimento termico Sistemi Mapei per la realizzazione di pavimentazioni radianti ad alto rendimento termico La riparazione dell asfalto ha fatto strada. Sistemi MAPEI per la realizzazione di pavime I pannelli radianti sono

Dettagli

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms

PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms PEP Pompe centrifughe di processo a norme API 610 - XI edizione Centrifugal process pumps according to API 610 - XI edition Norms Campo di selezione - 50 Hz Selection chart - 50 Hz 2950 rpm 1475 rpm Campo

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati

Lezione 20: Strutture di controllo di robot. avanzati Robotica Mobile Lezione 20: Strutture di controllo di robot Come costruire un architettura BARCS L architettura BARCS Behavioural Architecture Robot Control System Strategie Strategie Obiettivi Obiettivi

Dettagli

LINEA SILANCOLOR protezione e decorazione delle murature. Sistemi di finitura silossanici ad elevata idrorepellenza e traspirabilità

LINEA SILANCOLOR protezione e decorazione delle murature. Sistemi di finitura silossanici ad elevata idrorepellenza e traspirabilità LINEA SILANCOLOR protezione e decorazione delle murature Sistemi di finitura silossanici ad elevata idrorepellenza e traspirabilità Indice pag. 02 LINEA SILANCOLOR pag. 10 SISTEMA SILANCOLOR pag. 15 SISTEMA

Dettagli

PROTOCOLLO DI BIOSICUREZZA. Sperma Scarti Morti Disinfezioni Personale Aghi e strumentario Derattizzazione

PROTOCOLLO DI BIOSICUREZZA. Sperma Scarti Morti Disinfezioni Personale Aghi e strumentario Derattizzazione PROTOCOLLO DI BIOSICUREZZA Sperma Scarti Morti Disinfezioni Personale Aghi e strumentario Derattizzazione Disinfezione Il ricorso a disinfettanti e disinfestanti, se unito ad altre misure tese a minimizzare

Dettagli

«DOVE SI TROVANO I BATTERI?»

«DOVE SI TROVANO I BATTERI?» 1 a STRATEGIA EVITARE LA CONTAMINAZIONE conoscere «DOVE SI TROVANO I BATTERI?» I batteri si trovano ovunque nell ambiente (aria, acqua, suolo ed esseri viventi): Sono presenti sulle materie prime, ad es.

Dettagli

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue

tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue tmt 15 Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Rimozione ecologica di metalli pesanti da acque reflue Il problema: metalli pesanti nelle acque reflue In numerosi settori ed applicazioni

Dettagli

OMEGA-P BY DAY BOLLARD DISSUASORE

OMEGA-P BY DAY BOLLARD DISSUASORE BOLLARD DISSUASORE dissuasori bollards materiali materials acciaio steel dimensioni dimensions SHORT BASE - 220 x 120 x h 840 mm LONG BASE - 400 x 120 x h 840 mm niture nishes struttura structure 74 75

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser

Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser Manuale d Istruzioni Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser MODELLO 42545 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Termometro IR Modello 42545. Il 42545 può effettuare

Dettagli

www.mpmsrl.com pavimentazioni sine materiali protettivi milano

www.mpmsrl.com pavimentazioni sine materiali protettivi milano www.mpmsrl.com pavimentazioni re sine materiali protettivi milano Tradizione, esperienza, innovazione tecnologica. Da oltre 50 anni MPM materiali protettivi milano s.r.l opera nel settore dell edilizia

Dettagli

Parts of my Pop-in... 7 8a

Parts of my Pop-in... 7 8a A C 5 B Parts of my Pop-in... 5 6 0 D 9 7 8a 8b IT IMPORTANTE! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE Come usare i Pop-in Precauzioni d uso Non usare ammorbidenti con i vostri Pop-in. Non usare

Dettagli

Lavastoviglie a nastro

Lavastoviglie a nastro NE ECO2 Lavastoviglie a nastro 5 buoni motivi per scegliere la serie NE ECO2 1 Igiene Le vasche stampate con gli spigoli arrotondati garantiscono una pulizia accurata della macchina. 2 Affidabilità La

Dettagli

LA MIGLIORE PERFORMANCE IN T UTTE LE CIRCOSTANZE

LA MIGLIORE PERFORMANCE IN T UTTE LE CIRCOSTANZE LA MIGLIORE PERFORMANCE IN T UTTE LE CIRCOSTANZE ProTaper Universal è la nuova versione di strumenti endodontici NiTi più famosi nel mondo + Più facile una sola sequenza operativa per ogni tipo di canale

Dettagli

COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE

COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE In questo congelatore possono essere conservati alimenti già congelati ed essere congelati alimenti freschi. Messa in funzione del congelatore Non occorre impostare la

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Guida alla Pitturazione. Edizione italiana

Guida alla Pitturazione. Edizione italiana Edizione italiana Ora disponibile anche come App! Da oltre un secolo creiamo le soluzioni di pitturazione più innovative per proteggere, abbellire e migliorare le prestazioni di tutti i tipi di barche.

Dettagli

La Raccolta differenziata: Ogni cosa al suo posto!

La Raccolta differenziata: Ogni cosa al suo posto! La Raccolta differenziata: Ogni cosa al suo posto! Umido Plastica e Lattine Carta e Cartone Secco non riciclabile Vetro (bianco e colorato) Farmaci scaduti Pile Legno Umido I rifiuti umidi vanno conferiti

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Richiesta ai Clienti

Richiesta ai Clienti Richiesta ai Clienti Tutte le riparazioni eseguite su questo orologio, escludendo le riparazioni riguardanti il cinturino, devono essere effettuate dalla CITIZEN. Quando si desidera avere il vostro orologio

Dettagli

Pezze TIP 06 TIP 07 TIP 08 TIP 20 TIP 21 TIP 09 TIP 22 DIMENSIONI REALI. 2 45 ø. 1 35 ø. 7 74 x 37 mm.

Pezze TIP 06 TIP 07 TIP 08 TIP 20 TIP 21 TIP 09 TIP 22 DIMENSIONI REALI. 2 45 ø. 1 35 ø. 7 74 x 37 mm. Pezze DIMENSIONI REALI TIP 06 TIP 07 TIP 08 1 35 ø 2 45 ø TIP 20 TIP 21 7 74 x 37 mm. TIP 09 TIP 22 282 Mastice TIP 42 TIP 12 TIP 10 TIP 11 TIP 28 Pezza Tip-Top tonda F0 16 mm (confezione da 100 pz.) TIP

Dettagli

L'applicazione dei nanomateriali alle superfici esterne e nelle camere del profilo in PVC: finalità e obiettivi. info@novares.org

L'applicazione dei nanomateriali alle superfici esterne e nelle camere del profilo in PVC: finalità e obiettivi. info@novares.org L'applicazione dei nanomateriali alle superfici esterne e nelle camere del profilo in PVC: finalità e obiettivi Enrico Boccaleri, Ph.D.,, Leonardo Maffia, Ing., Ph.D.,, Giuseppe Rombolà, Ph.D. info@novares.org

Dettagli

La natura restituisce...cio che il tempo sottrae

La natura restituisce...cio che il tempo sottrae Benessere olistico del viso 100% natura sulla pelle 100% trattamento olistico 100% benessere del viso La natura restituisce......cio che il tempo sottrae BiO-REVITAL il Benessere Olistico del Viso La Natura

Dettagli

wood 8.1 Una collezione racconta il mondo. Passioni, impulsi e sogni di chi la disegna, di chi la possiede. Alcune durano una stagione, altre una vita intera. Ma una collezione di arredi inventa uno stile,

Dettagli

SCHEDA PRATICA DETERSIVI ECOLOGICI TRADIZIONALI & FAI-DA-TE

SCHEDA PRATICA DETERSIVI ECOLOGICI TRADIZIONALI & FAI-DA-TE SCHEDA PRATICA ai DETERSIVI ECOLOGICI TRADIZIONALI & FAI-DA-TE (a cura del gruppo MondoNuovo) Questa scheda è il riassunto di un manuale sui detersivi convenzionali e biologici. Nel manuale è possibile

Dettagli

Cuscinetti SKF con Solid Oil

Cuscinetti SKF con Solid Oil Cuscinetti SKF con Solid Oil La terza alternativa per la lubrificazione The Power of Knowledge Engineering Cuscinetti SKF con Solid Oil la terza alternativa di lubrificazione Esistono tre metodi per erogare

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Abstract tratto da www.darioflaccovio.it - Tutti i diritti riservati

Abstract tratto da www.darioflaccovio.it - Tutti i diritti riservati Rossana Prola Valter Rapizzi LA MANUTENZIONE DELLE PISCINE PUBBLICHE E PRIVATE Dario Flaccovio Editore A mio padre, che crede ancora che io abbia sprecato una laurea per fare l idraulico. Rossana Prola

Dettagli

Pizzaport il Thermoport di classe 2 per pizze e quant altro! [ Sistemi universali di trasporto vivande ] buone soluzioni

Pizzaport il Thermoport di classe 2 per pizze e quant altro! [ Sistemi universali di trasporto vivande ] buone soluzioni Pizzaport il Thermoport di classe 2 per pizze e quant altro! [ Sistemi universali di trasporto vivande ] buone soluzioni Appena sfornate! Calde... pizze dal Pizzaport Per un ottimo isolamento: struttura

Dettagli

AG 69 Serie 0430. Descrizione del prodotto. Caratteristiche salienti. Impiego. Dati di fornitura. Avvertenze e raccomandazioni

AG 69 Serie 0430. Descrizione del prodotto. Caratteristiche salienti. Impiego. Dati di fornitura. Avvertenze e raccomandazioni Descrizione del prodotto Rivestimento epossidico vetrificante senza solvente, atossico, per contatto con alimenti ed alcoolici, olii e grassi. Classificazione secondo Direttiva 2004/42/CE - Dlgs 161/06:

Dettagli

10.- DISINFETTANTI PIÙ COMUNI E MODALITÀ D USO

10.- DISINFETTANTI PIÙ COMUNI E MODALITÀ D USO 10.- DISINFETTANTI PIÙ COMUNI E MODALITÀ D USO 10.0.- Disinfettanti e loro caratteristiche Questa sezione descrive alcune famiglie di disinfettanti facilmente reperibili sul mercato che attualmente vengono

Dettagli

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation

La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation La soluzione completa per l irrigazione The real, complete solution for irrigation difendi il made in Italy, scegli un azienda italiana La soluzione completa per l irrigazione Irritec realizza prodotti

Dettagli

glazer union soluzioni per il rispetto delle norme HACCP nel settore alimentare

glazer union soluzioni per il rispetto delle norme HACCP nel settore alimentare CHE COS'È L'HACCP? Hazard Analysis and Critical Control Points è il sistema di analisi dei rischi e di controllo dei punti critici di contaminazione per le aziende alimentari. Al fine di garantire la completa

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

LINEA AMBIENT UNA GAMMA PER OGNI DESIDERIO

LINEA AMBIENT UNA GAMMA PER OGNI DESIDERIO LINEA AMBIENT UNA GAMMA PER OGNI DESIDERIO LINEA AMBIENT UNA GAMMA PER OGNI DESIDERIO La linea Ambient rappresenta l integrazione perfetta di un design lineare con una funzionalità semplice ed intuitiva.

Dettagli

Esempio di posizione dell incisione

Esempio di posizione dell incisione Grazie per avere acquistato questo orologio Citizen. Prima di usarlo le raccomandiamo di leggere con attenzione questo manuale d uso in modo da procedere nel modo corretto. Dopo la lettura del manuale

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

Risanamento delle tubazioni dall interno

Risanamento delle tubazioni dall interno La soluzione di oggi per le tubazioni di ieri: Risanamento delle tubazioni dall interno Costi inferiori fino al 50% niente demolizioni, niente sporco, niente macerie nessuna interruzione nella gestione

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting

Componenti per illuminazione LED. Components for LED lighting 2014 Componenti per illuminazione LED Components for LED lighting Legenda Scheda Prodotto Product sheet legend 1 6 3 7 4 10 5 2 8 9 13 11 15 14 12 16 1673/A 17 2P+T MORSETTO Corpo in poliammide Corpo serrafilo

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Istituto Superiore di Sanità Centro Nazionale Sostanze Chimiche

Istituto Superiore di Sanità Centro Nazionale Sostanze Chimiche REGOLAMENTO (CE) N. 1272/2008 Consigli di prudenza Consigli di prudenza di carattere generale P101 P102 P103 In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l etichetta del

Dettagli

PIANO DI AUTOCONTROLLO secondo D.lgs 155/97 e successive modifiche ed integrazioni

PIANO DI AUTOCONTROLLO secondo D.lgs 155/97 e successive modifiche ed integrazioni PIANO DI AUTOCONTROLLO secondo D.lgs 155/97 e successive modifiche ed integrazioni PARTE PRIMA (prima della compilazione leggere le istruzioni a pag. 2) MANIFESTAZIONE: (nome della manifestazione) SEDE:

Dettagli

Applicazione del gel. Con lo spazzolino per unghie rimuovere dall unghia e dalla pelle circostante la polvere di limatura.

Applicazione del gel. Con lo spazzolino per unghie rimuovere dall unghia e dalla pelle circostante la polvere di limatura. Nelle figure seguenti illustriamo la tecnica di applicazione dei nostri gel con l'uso della tip. Da questa dimostrazione si può apprezzare come il Gel System sia semplice e veloce da usare, in quanto non

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli