DIAGNOSTICA/DIAGNOSTIC

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "DIAGNOSTICA/DIAGNOSTIC"

Transcript

1 M A D E I N I T A L Y 1

2 2

3 Indice DIAGNOSTICA/DIAGNOSTIC Manici per specchietti Mirror handles 12 Specchietti per bocca Mouth mirrors 12 Sonde Explorers Pinzette per medicazioni Dressing pliers 13 Sonde parodontali Periodontal probes TRATTAMENTO CONSERVATIVO/RESTORATIVE Escavatori Excavators 18 Otturatori Pluggers Condensers 19 Modellatori Carvers 20 Modellatori cleoidi/discoidi Carvers cleoids/discoids 21 Strumenti per compositi con punte rivestite in nitruro di titanio Composite instruments with titanium nitrite coating Strumenti per otturazioni plastiche Plastic filling instruments 24 Brunitori Burnishers 25 Spatole Heidemann Heidemann spatulas 26 Spatole per cemento Cement spatulas 26 Applicatori di idrossido di calcio Calcium hydroxide placers 27 Martelletto levacorone Crowns remover 27 Pinzetta per carta da articolazione Articulating paper forceps 27 PARODONTOLOGIA/PERIODONTICS Ablatori Sickle scalers 30 Curettes / Universali Curettes / Universal 31 Curettes / Sito-specifiche / Curettes / Area-specific Curettes / Sito-specifiche per tasche profonde 34 Curettes / Area-specific for deep pockets 34 CHIRURGIA/SURGICAL Pinze per estrazione Extracting forceps Pinze per frammenti di radici Root splinter forceps 43 Pinze per estrazione per bambini Extracting forceps for children Leve per radici Root elevators Leve per frammenti di radici Root tip picks 51 Sindesmotomi Syndesmotomes 52 Periotomi Periotomes 53 Pinze ossivore Bone rongeurs Manici porta lame Scalpel blades 57 Dispositivo togli lame di sicurezza Safety blade remover device 57 Manici per micro lame da bisturi Scalpel handles for micro scalpel blades 57 Cannule per aspirazione chirurgica Surgical aspirators 58 Divaricatori Retractors Scollaperiostio Periosteals Scalpelli Chisels Sgorbie Gouges 65 Martelli chirurgici Surgical mallets 66 Curettes chirurgiche Surgical curettes 67 Lime parodontali Periodontal files 68 Lime per osso Bone files 68 Bisturi per gengivectomia Periodontal knives 69 Forbici Scissors Forbici Super-Cut Super-Cut scissors 72 Forbici con punte al Carburo di Tungsteno - Scissors with Tungsten Carbide inserts 73 Forbici chirurgiche Surgical scissors 74 Forbici per suture Suture scissors 74 Forbici chirurgiche con punte al Carburo di Tungsteno - Surgical scissors with Tungsten Carbide inserts 75 Pinzette per tessuti Tissue pliers 76 Pinzette per tessuti con punte al Carburo di Tungsteno Tissue pliers with Tungsten Carbide inserts 77 Pinzette per marcare le tasche Pocket marking pliers 77 Porta aghi Needle holders 78 Porta aghi con punte al Carburo di Tungsteno Needle holders with Tungsten Carbide inserts Pinze emostatiche Haemostats 82 Pinzette per suture Suture pliers 83 Pinze fissateli Towel clamps 83 MANUTENZIONE E STERILIZZAZIONE DEGLI STRUMENTI INSTRUMENT MAINTENANCE AND STERILIZATION Cassette in acciaio inossidabile - Stainless steel cassettes Trays in acciaio inossidabile - Stainless steel trays Trays in alluminio anodizzato - Anodised aluminium trays

4 4

5 A PROMISE OF QUALITY Medical-One S.r.l. nasce nel 1999 come società operante nel settore medico-dentale per la produzione e fornitura di strumentario chirurgico ed odontoiatrico. Il senso della nostra mission aziendale è quello di monitorare e migliorare costantemente i prodotti ed i servizi offerti, per garantire ai nostri clienti ed ai professionisti del settore il massimo della soddisfazione. Per rendere tutto questo possibile, eredi di tradizione ed esperienza, ricerchiamo e scegliamo i migliori acciai reperibili sul mercato, le cui caratteristiche vengono esaltate da accurate ed avanzate tecniche di lavorazione che assicurano l altissimo standard dei nostri prodotti. Ad espertissimi artigiani sono invece affidate quelle importantissime lavorazioni come la polimentatura, la rifinitura e l affilatura che ancora oggi, sui nostri strumenti, vengono eseguite a mano con pazienza, concentrazione e passione. Tutto questo ed il costante impegno nella ricerca dell eccellenza costituiscono la nostra Promessa di qualità. Medical-One S.r.l. was founded in 1999 as a company operating in the medical-dental field for the production and supply of surgical and dental instruments. The sense of our company mission is to monitor and constantly improve the products and the services in order to assure the highest satisfaction to our customers and to the professionals of the dental and medical field. Heirs to tradition and experience we look for and carefully select the best stainless steel alloys that can be found on the market, whose features are stressed by accurate and advanced manufacturing techniques that guarantee the high standard of our products. On the other hand, very important operations like polishing, finishing and sharpening, that require patience, concentration and also passion, are still today executed by hand by skilled craftspeople on our instruments. All this and our daily commitment to product and service excellence is the base for A promise of quality.

6 Strumenti odontoiatrici Med One La nuova linea di strumenti odontoiatrici Med One comprende strumenti per la diagnostica, il trattamento conservativo, la parodontologia e la chirurgia. Tutti gli strumenti proposti da Medical One sono prodotti in Europa, secondo i più elevati standard di qualità ed affidabilità, e sono conformi alla direttiva 93/42 CEE relativa alla sicurezza dei dispositivi medici; gli stessi vengono marcati con il numero di lotto LOT attributo per la loro rintracciabilità, come indicato dalla sopra citata direttiva. Relativamente ai materiali si evidenzia che sono utilizzati esclusivamente acciai inossidabili di altissima qualità, nel rispetto della specifica norma ISO SURGICAL INSTRUMENTS METALLIC MATERIALS (PART 1). Tutti gli strumenti sono garantiti da difetti riguardanti materiali e/o manodopera. Nel caso che un qualsiasi difetto sia riscontrato dall utilizzatore o dal rivenditore, la Medical One S.r.l. s impegna alla sostituzione e/o riparazione gratuita dello strumento difettoso. Manici degli strumenti (tipi e materiali) I manici degli strumenti Med One sono costruiti con acciaio inossidabile AISI 304 classe 3, AUSTENITICO (non soggetto a trattamenti termici) che ne garantisce l altissima resistenza alla corrosione. Poiché l utilizzo di manici con diverso diametro aiuta a prevenire un eccessivo affaticamento della mano dell operatore, i nostri strumenti vengono forniti con diversi tipi di manico. Strumenti per diagnostica e trattamento conservativo: manico pieno, in acciaio inossidabile del diametro di 6 mm. Strumenti per parodontologia e chirurgia: ad eccezione degli scollaperiosteo, che sono forniti con manico vuoto, in acciaio inossidabile del diametro di 8 mm, gli altri strumenti hanno un manico di diametro maggiorato (Ø 10 mm.), con impugnatura anatomica e confortevole, costruito in tubo d acciaio inossidabile, quindi leggerissimo, particolarmente indicato per la prevenzione della sindrome del tunnel carpale. Punte lavoranti (materiali) Punte non taglienti: Acciaio inossidabile AISI 420 classe 4, MARTENSITICO (soggetto a trattamenti termici). Caratteristiche: buona resilienza, ottima resistenza meccanica alla trazione ed alla torsione, altissima resistenza all usura ed alla corrosione. Punte taglienti: Acciaio inossidabile AISI 440 classe 4, MARTENSITICO (soggetto a trattamenti termici) AD ALTO TENORE DI CARBO- NIO. Caratteristiche: buona resilienza, ottima resistenza meccanica alla trazione ed alla torsione, altissima resistenza all usura ed alla corrosione, elevata durezza. Inoltre, le punte, fabbricate in lega speciale d acciaio inossidabile ad alto tenore di carbonio, conferiscono allo strumento un adeguata rigidità ed un mantenimento nel tempo della capacità di taglio. Ricorrendo alle più moderne tecniche di produzione, le punte lavoranti sono inserite nei manici meccanicamente, a pressione: quindi non sono usati collanti chimici o saldature che vanno ad inquinare la purezza dell acciaio inossidabile. Principali caratteristiche Punte costruite con acciai inossidabili di alta qualità - massima resistenza all usura ed alla corrosione Punte degli strumenti da taglio costruite con acciai inossidabili ad alto tenore di carbonio - affilatura efficiente e di lunga durata - possibilità di raffilatura con pietre (Arkansas, India ecc.) o con appositi apparecchi meccanici Punte allineate all asse centrale - distribuzione ottimale del peso su tutta la lunghezza dello strumento - perfetto bilanciamento dello strumento Design ergonomico delle impugnature con zigrinatura fine - presa ottimale senza rischio di slittamento - facilità di pulizia Impugnature superleggere con diametro maggiorato 10 mm. - massima sensibilità tattile - massimo confort - massimo rilassamento muscolare - massima riduzione della fatica della mano - minimo rischio di acquisizione della sindrome del tunnel carpale 6

7 Trattamento e manutenzione di strumenti dentali, cassette e vassoi d acciaio inossidabile. RACCOMANDAZIONI GENERALI Leghe d acciaio inossidabile Anche se la principale caratteristica delle leghe d acciaio inossidabile, utilizzate per la costruzione di strumenti chirurgici e dentali e per i vassoi e le cassette di sterilizzazione, è l altissima resistenza alla corrosione, alcuni problemi come decolorazioni, macchie superficiali, corrosione, perdita delle proprietà chimico/ fisiche, possono insorgere se gli stessi vengono esposti all azione di alcune sostanze chimiche per un periodo di tempo o in dosi superiori a quelle raccomandate. Pertanto si raccomanda che gli strumenti i vassoi e le cassette d acciaio inossidabile non siano sottoposti ad un azione prolungata di soluzioni di cloruri. Inoltre, per evitare danni che possono essere irreparabili, gli strumenti i vassoi e le cassette d acciaio inossidabile, non devono mai entrare in contatto con soluzioni di cloro, ipocloriti, cloruro ferrico, acido cloridrico e iodio. Leghe d acciaio inossidabile ad alto tenore di carbonio (utilizzate per la produzione delle punte degli strumenti da taglio) Le leghe d acciaio inossidabile ad alto tenore di carbonio permettono di raggiungere elevate durezze superficiali del materiale e quindi si possono ottenere punte lavoranti molto affilate e durevoli. E comunque doveroso far presente che questi materiali sono più sensibili all azione delle sostanze chimiche sopra citate, pertanto gli strumenti che sono fabbricati con queste leghe d acciaio di alta qualità richiedono una cura particolare. Si raccomanda quindi di: asciugare sempre gli strumenti dopo il lavaggio a mano o in ultrasuoni tenere separati gli strumenti con lame taglienti/affilate dagli altri strumenti durante i processi di pulizia e sterilizzazione utilizzare solamente soluzioni detergenti contenenti inibitori di corrosione durante il processo di lavaggio degli strumenti REGOLE FONDAMENTALI Tutti gli strumenti devono essere disinfettati, lavati (puliti) e sterilizzati prima di ogni utilizzo. Inoltre, i processi di disinfezione, lavaggio (pulizia) e sterilizzazione devono essere eseguiti su strumenti nuovi, non sterili, prima di essere utilizzati per la prima volta. Appropriati ed efficaci processi di disinfezione e lavaggio (pulizia) sono indispensabili per ottenere un effettiva sterilizzazione degli strumenti. TRATTAMENTO E MANUTENZIONE UTILIZZO DISINFEZIONE LAVAGGIO ASCIUGATURA ISPEZIONE STERILIZZAZIONE STOCCAGGIO UTILIZZO Disinfezione: subito dopo l uso immergere gli strumenti in una soluzione decontaminante. Gli strumenti contaminati devono essere disinfettati quanto prima, in modo da garantire la massima sicurezza al personale dello studio odontoiatrico durante la loro manipolazione. Porre la massima attenzione ai dosaggi dei prodotti utilizzati ed ai tempi di trattamento indicati dal fabbricante. Lavaggio: gli strumenti devono essere accuratamente lavati prima della sterilizzazione. Il lavaggio può essere eseguito a mano, in apparecchi ad ultrasuoni o in macchine lava-strumenti. Lavaggio a mano: lavare gli strumenti con acqua calda usando un detergente neutro, non corrosivo. Se necessario, per pulire gli strumenti più a fondo, utilizzare solo spazzolini con setole morbide, in plastica. Non utilizzare lana di vetro o spazzolini metallici per non danneggiare lo strato superficiale dell acciaio inossidabile. Attenzione! Maneggiare con precauzione gli strumenti contaminati. Si consiglia di usare sempre guanti in gomma sufficientemente spessa per evitare il rischio di ferite accidentali. Lavaggio in ultrasuoni: utilizzare solamente detergenti appropriati, neutri, non corrosivi. E consigliabile utilizzare detergenti contenenti un inibitore di ruggine. Immergere completamente gli strumenti nella vaschetta dell apparecchio ad ultrasuoni contenente la soluzione detergente. Iniziare il ciclo di lavaggio e trattare gli strumenti per tutto il tempo indicato dal costruttore del dispositivo. Si consiglia di cambiare la soluzione detergente con frequenza e comunque seguendo sempre le istruzioni fornite dal fabbricante. Dopo il lavaggio eseguito a mano o in ultrasuoni risciacquare accuratamente gli strumenti (utilizzando preferibilmente acqua demineralizzata) per rimuovere qualsiasi residuo della soluzione detergente. Lavaggio in macchine lavastrumenti: seguire scrupolosamente le istruzioni e le raccomandazioni fornite dal fabbricante. Attenersi alle istruzioni fornite dai fabbricanti dei detergenti relativamente alle concentrazioni dei prodotti ed ai tempi di trattamento. Smontare completamente, se possibile, gli strumenti formati da più componenti, prima del loro trattamento. Si consiglia di posizionare gli strumenti nelle apposite cassette od in altri sistemi di vassoi per strumenti, in modo da evitare/prevenire possibili danni. Assolutamente da evitare qualsiasi contatto fra strumenti. Non sovraccaricare la macchina ed assicurarsi che l azione di lavaggio raggiunga tutti gli strumenti. Rimuovere gli strumenti dalla macchina solamente dopo la fine del programma di lavaggio e asciugatura. Asciugatura: immediatamente dopo il risciacquo gli strumenti devono essere asciugati con salviette di carta o meglio, con un soffio di aria compressa. Ispezione: controllare lo stato dei vostri strumenti ed il funzionamento degli strumenti con movimenti meccanici (apertura/chiusura, bloccaggio ecc.). Scartare qualsiasi strumento ossidato, corroso o che non funziona propriamente (la ruggine può essere trasmessa ad altri strumenti o alle pareti interne dell autoclave). Affilare gli strumenti taglienti, se necessario, ed eliminare completamente residui di metallo o di olio per affilatura (ripetendo il ciclo di lavaggio). Lubrificare tutti gli strumenti con parti in movimento, snodi, cerniere, dispositivi di chiusura ecc. con un lubrificante a base di paraffina. Ricordarsi che tutti gli strumenti con cerniere (pinze, forbici, porta-aghi ecc.) devono essere sterilizzati in posizione aperta. Non sottoporre mai tali strumenti al ciclo di sterilizzazione in posizione chiusa poiché potrebbero svilupparsi delle cricche nell area degli snodi, causate dall espansione del materiale dovuta al calore. Se gli strumenti vengono confezionati nelle apposite buste per la sterilizzazione assicurarsi che queste siano accuratamente sigillate. Sterilizzazione: Attenzione! La sterilizzazione degli strumenti non ne sostituisce la pulizia. La sterilizzazione è un processo atto ad eliminare tutti i micro-organismi infettivi e deve essere effettuata dopo un accurata pulizia degli strumenti. I diversi metodi di sterilizzazione possono essere comunemente verificati all interno degli studi odontoiatrici con lo Spore Testing. Sterilizzazione in autoclave: il processo di sterilizzazione viene attuato, in alta pressione, per mezzo di vapore caldo. Gli strumenti possono essere posizionati all interno dell autoclave negli appositi vassoi, oppure all interno di apposite buste per la sterilizzazione. Si raccomanda di non caricare eccessivamente l apparecchio di sterilizzazione e di seguire attentamente le istruzioni fornite dal fabbricante. Sterilizzazione a secco: il processo di sterilizzazione viene attuato, all interno di apposite stufe, per mezzo di calore secco. Le buste per la sterilizzazione non possono essere utilizzate. Si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni e le raccomandazioni fornite dal fabbricante dell apparecchio. Sterilizzazione a freddo: il processo di sterilizzazione avviene per l azione di soluzioni liquide classificate come agenti sterilizzanti. Dopo l immersione nelle soluzioni sterilizzanti gli strumenti devono essere abbondantemente risciacquati utilizzando acqua demineralizzata e sterilizzata. In ogni caso si raccomanda di seguire strettamente le istruzioni e raccomandazioni del produttore della soluzione sterilizzante utilizzata. Stoccaggio: tutti gli strumenti sterilizzati devono essere conservati, all interno di buste per la sterilizzazione, contenitori, vassoi, cassette ecc., in un luogo specifico e protetto, con una temperatura ed umidità costanti. Evitare di maneggiare gli strumenti sterili, se non strettamente necessario, prima del loro prossimo utilizzo al riunito. CONSIDERAZIONI Tutte le indicazioni fornite relativamente al trattamento degli strumenti odontoiatrici hanno lo scopo primario di preservare i pazienti e tutto il personale dello studio odontoiatrico dal rischio di acquisire infezioni crociate. Allo stesso tempo i professionisti, che utilizzano quotidianamente questi strumenti per lo svolgimento del loro lavoro, non devono dimenticare che se tali procedure vengono eseguite con metodo ed attenzione, gli strumenti, costruiti con materie prime selezionate e secondo i più moderni standard di produzione, oltre a svolgere propriamente la loro funzione potranno durare più a lungo con la massima soddisfazione dell utilizzatore. GARANZIA Qualsiasi strumento MED-ONE è costruito e controllato con la massima cura ed attenzione. Qualsiasi strumento che, durante l utilizzo per cui è destinato, evidenzi difetti derivanti da materiali o manodopera, sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. 7

8 Med One Dental Instruments The new Med One product line includes instruments for diagnostic, restorative, periodontics and surgical. All the Med One instruments are manufactured in Europe following the highest quality standards, in conformity with the European Directive 93/42 EEC on Medical Devices. They are marked with the manufacturer s logo (Med One), an article number for their identification and in order to trace them a LOT number, as indicated in the above mentioned European Directive 93/42. With reference to the raw material we stress that only stainless steels, as indicated in the specific ISO SURGICAL INSTRUMENTS METALLIC MATERIALS (PART 1) norm, are used for the production of our instruments. Every Med One instrument is manufactured and controlled with the utmost care. Any instrument, which during its proper use, proves defective in material and/or workmanship will either be replaced or repaired without charge for our customer. Handles of the instruments (different types and material) The handles of Med One instruments are manufactured with AISI class 3, AUSTENITIC stainless steel (no hardening treatments). This kind of stainless steel grants a very high resistance to wear and corrosion. Because the use of handles with different diameters help to prevent an excessive fatigue of the operator s hand, our instruments are supplied with different types of handles. The instruments for diagnostic and restorative purposes are supplied with a stainless steel, full, round handle, with a diameter of 6 mm. Surgical instruments: the periosteals are supplied with a stainless steel, hollow, round handle, with a diameter of 8 mm. The other surgical and periodontal instruments are supplied with a new lightweight, hollow, stainless steel handle with a larger diameter of 10 mm. It grants the maximum comfort for the operator with a great reduction of hand and finger fatigue. In particular it has shown to prevent carpal tunnel syndrome acquisition. Working tips (materials) Non-cutting tips: AISI class 4, MARTENSITIC stainless steel (subjected to hardening treatments). This kind of stainless steel grants a good resilience, a very good mechanic resistance to traction and torsion and an excellent resistance to wear and corrosion. Cutting (sharpened) tips: AISI class 4, MARTENSITIC high grade carbon stainless steel (subjected to hardening treatments). This kind of stainless steel grants a good resilience, a very good mechanic resistance to traction and torsion, an excellent resistance to wear and corrosion and a very high hardness degree. Furthermore, the tips manufactured with high-grade carbon stainless steel alloy give the instrument a proper rigidity and a long lasting cutting capacity. Thanks to the most modern production techniques, the working tips are inserted into the handles by mechanical pressure. Therefore, no chemical adhesives or soldering are used, reducing to the minimum, the risk that the tip could come out off place. Main characteristics Tips manufactured with superior quality stainless steel - Maximum resistance to wear and corrosion Tips of the cutting instruments manufactured with high grade carbon stainless steel alloy - Efficient and long-lasting cutting edges - Possibility of re-sharpening with stones (Arkansas, India etc.) or with sharpening machines Tips aligned on the central axis - Optimal distribution of the weight all along the instrument s length - Perfect balance of the instrument Ergonomic design of the handle with gentle textured groove - Maximum grip and reduced risk of slipping - Easier to clean Super lightweight and larger diameter handles 10 mm. - Maximum tactile sensitivity - Maximum comfort - Maximum muscular relax - Maximum reduction of hand fatigue - Minimum risk of carpal tunnel syndrome acquisition 8

9 GENERAL ADVICE Stainless steel alloys Even if the main characteristic of the stainless steel alloys used for the manufacturing of dental and surgical instruments is the very high resistance to corrosion, some problems such as loss of colour, corrosion, loss of physical/chemical properties, may arise if they are exposed, for longer than the recommended period of time, to some chemicals/chemical concentrations. Stainless steel instruments, trays and cassettes should not be exposed to a prolonged action of Chloride solutions. Stainless steel instruments, trays and cassettes should never come into contact with the following chemicals: Chlorine solutions, Hypo-chlorites, Ferric Chlorite, Hydrochloric Acid, Iodine. Carbon stainless steel alloys (used for the tips of the cutting/sharpened instruments) Carbon stainless steel alloys are guaranteed to reach a very high hardness level and therefore perfectly sharpened and long-lasting bladeedges. However these particular alloys are more sensitive to the action of chemicals and the instruments made with this material require particular care: - carefully dry the instruments immediately after hand or ultrasonic cleaning - keep the cutting/sharpened instruments separate from other instruments during cleaning and sterilization processes - rust-inhibitor detergents should only be used for the cleaning process FUNDAMENTAL RULES All instruments must be disinfected, cleaned and sterilized prior to each use. Furthermore, disinfection, cleaning and sterilization processes are also required before the first use of new, non-sterile instruments. Effective disinfection and cleaning processes are indispensable requirements to obtain proper instruments sterilization. PROCESSING AND MAINTENANCE Processing and maintenance of the dental instruments and stainless steel instrument trays and cassettes USE DISINFECTION CLEANING DRYING CHECKING STERILIZATION STORAGE USE Disinfection: immediately after the use immerse the instruments into a decontaminating solution. Contaminated instruments must be disinfected as early as possible in order to assure the maximum safety to the dental office staff when handling contaminated instruments. Pay close attention to the correct dosages and exposures times. Cleaning: instruments must be properly cleaned before sterilization. Cleaning can be made by hand, by ultrasonic apparatus or by washing machines. Hand cleaning: wash the instruments with warm water and a non-corrosive, neutral detergent. For scrubbing use only stiff plastic brushes, do not use steel wool or metal wire brushes. Warning! Handle the contaminated instruments with care and use protective gloves to avoid the risk of injuries. Ultrasonic cleaning: use proper non-corrosive, neutral detergent. It is better if the detergent contains a rust inhibitor solution. Immerse the instruments into the ultrasonic apparatus basin containing the washing solution and process them for the full recommended cycle time. Change the washing solution frequently, following the manufacturers recommendations. After the hand or ultrasonic cleaning, carefully rinse the instruments (preferably using demineralised water) in order to remove all the residues of the washing solution. Automatic washers: strictly follow the manufacturers instructions and recommendations. Consider the instructions of the detergent manufacturers regarding concentration and soaking time. Completely disassemble instruments, if possible, before processing them. Preferably place the instruments in a cassette or other tray system suitable for the instruments to prevent damages (avoid any contact between the instruments). Do not overload the washer unit and be sure that all instruments are fully accessed. Remove the instruments from the washer unit only after the end of the program. Drying: immediately after rinsing the instruments, these should be carefully dried with paper towels or better still with a blow of compressed air. Checking: inspect the instruments for proper function and condition. Remove any rusted, stained or not properly functioning instruments (rust can be transmitted to other instruments or to the autoclave inner walls). Sharpen instruments if necessary and remove completely any residues from the sharpening process, such as metal residue or sharpening oil. Lubricate, with a paraffin based lubricant, all the instruments with hinges, locks and other moving parts. Remember that all the hinged instruments (pliers, forceps, scissors, needle holders etc.) should be sterilized in an open position. Never lock an instrument during the sterilization cycle because it may develop cracks in the hinge areas due to metal expansion caused by the heat. If you put the instruments in sterilizing envelopes carefully check their sealing. Sterilization: Warning! The sterilization of the instruments does not replace the cleaning. The sterilization is a process that eliminates all the infective micro-organisms and should be performed after the proper cleaning of the instruments. The different sterilization methods can be commonly verified in the dental office by the Spore Testing. Autoclave sterilization: the sterilization process is accomplished by high pressure hot steam. Do not overload the autoclave and strictly follow the instructions and recommendations of the manufacturer of the sterilizing apparatus. Dry heat: the sterilization process is accomplished by dry heat. Instruments should be absolutely dry before performing this sterilization process. Sterilizing envelopes cannot be used. Strictly follow the instructions and recommendations of the manufacturer of the sterilizing apparatus. Cold liquids: the sterilization process is accomplished by the action of the liquid solutions classified as cold sterilizing agents. After the immersion into the sterilizing solutions the instruments should be properly rinsed using sterilized water, in any case, always strictly follow the instructions and recommendations of the manufacturer of the sterilizing solution used. Storage: any sterilized instruments should be preserved inside the sterilizing envelopes, containers, trays, cassettes etc. in a specific and protected location, with a constant temperature and humidity. Avoid unnecessary handling prior to next use. CONSIDERATIONS The above mentioned suggestions regarding the processing of the dental instruments have the primary aim to preserve the patients and the dental office staff from the risk of cross contamination. At the same time the professionals should not forget that if such procedures are carried out with method and care, the instruments, manufactured with the utmost of care using selected raw materials, can properly perform their duty and last for a long time giving full satisfaction. GUARANTEE Every MED ONE instrument is manufactured and controlled with the utmost care. Any instrument, which, during its proper use, proves defective in material and/or workmanship, will either be replaced or repaired, at our discretion, without charge. 9

10

11 DIAGNOSTICA DIAGNOSTIC MEDICAL ONE offre una linea completa di strumenti per la Diagnostica. Una vasta scelta di specilli, sonde parodontali, pinzette per medicazioni, manici e specchietti, permette al professionista di creare kit personalizzati secondo le diverse esigenze. Tutti gli strumenti sono costruiti con l impiego dei più moderni macchinari automatizzati, che garantiscono elevati e costanti standard produttivi ed una qualità senza compromessi. MEDICAL ONE offers a complete line in diagnostic instruments. A large variety of explorers, probes, dressing pliers, mirrors and mirror handles allow the professional to set up customized kits to satisfy any individual preference. All the instruments are manufactured using the most advanced computerized tooling machines that grant very high and steady manufacturing standards. The instruments are then submitted to an individual final control in order to reach uncompromising quality.

12 Diagnostica Diagnostic Manici per specchietti - Specchietti per bocca / Mirror handles Mouth mirrors AG-010-1M mm. 5 ottagonale scala millimetrata octagonal millimetric scale AG mm. 5 ottagonale octagonal AG mm. 6 zigrinatura fine fine serration AG mm. 8 zigrinatura fine AG mm. 6 zigrinatura standard standard serration AG mm. 8 ottagonale-vuoto AH-001-4P mm. 22 piano-plain AH-003-4PR mm. 22 piano- RHODIUM AH-002-5P mm. 24 piano-plain AH-004-5PR mm. 24 piano-plain riflessione sul fondo dello specchietto riflessione sulla superficie esterna dello specchietto front surface reflection 12

13 Diagnostica Diagnostic Sonde Pinzette per medicazioni / Explorers Dressing pliers AA AA-104-6A 6A AA AA A 17A AA AA AA AA zigrinatura standard standard serration AA AA zigrinatura fine - punte extra sottilii - superflessibili fine serration - extra thin and flexible tips AA zigrinatura standard standard serration AF COLLEGE AF MERIAM 13

14 Diagnostica Diagnostic Sonde Sonde parodontali / Explorers - Periodontal probes AB AB (23/17) AB /12 11/12 OLD DOMINION UNIVERSITY AD-001-UT1/2 UT 1/2 CATTONI AD-002-GF/W GOLDMAN-FOX/WILLIAMS AD-004-1N 1 NABERS sonda per biforcazioni AD-005-2N 2 NABERS sonda per biforcazioni furcation probe AD-006-Q2N Q2 NABERS sonda per biforcazioni furcation probe 14

15 Diagnostica Diagnostic Sonde parodontali / Periodontal probes mm mm mm mm 3,5-5,5-8,5-11,5 mm AC-002-W WILLIAMS AC OMS - WHO AC AC S 12S OMS - WHO Goldman - Fox Williams AC-001-GF GOLDMAN-FOX - (piatta - flat) AC CP15 University of North Carolina AC-020-C CPC 3 mm 15

16

17 TRATTAMENTO CONSERVATIVO RESTORATIVE I moderni materiali per la ricostruzione richiedono strumenti adeguati, con forme e finiture superficiali che consentano una modellazione precisa, fluida e veloce. Per avere una superficie liscia ed antiadesiva le punte dei nostri strumenti sono lucidate a specchio ed in alcuni casi ricoperte con un rivestimento di Nitruro di Titanio, materiale che offre un elevata micro-durezza superficiale ed un ottima scorrevolezza. L ampia varietà dei modelli e delle forme proposti consente al professionista di affrontare qualsiasi situazione clinica scegliendo sempre lo strumento più adeguato. The modern and sophisticated restorative materials and procedures require effective instruments, featuring shapes and surface finishing to allowing precise, smooth and fast modeling. In order to feature a smooth and non-sticky surface, the working tips of our instruments are mirror polished and also coated with Titanium Nitrite. This surface finishing gives a very high surface micro-hardness and an exceptional smoothness to the instrument tips. The large variety of models and tip shapes allows the professional to face any clinical situation choosing every time the most suitable instrument.

18 Trattamento Conservativo Restorative Escavatori / Excavators BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD BD W 17W BD W 18W BD W 19W 18

19 Trattamento Conservativo Restorative Otturatori / Pluggers Condensers punte lisce - non serrated tips BE-110-B1 Black 1 BE-111-B2 Black 2 BE-112-B3 Black 3 BE-113-B4 Black 4 punte zigrinate - serrated tips BE-116-W1S Ward 1 BE-117-W2S Ward 2 19

20 Trattamento Conservativo Restorative Modellatori / Carvers BF-102-IPCOA INTERPROXIMAL OFF ANGLE BF-103-H1/2 HOLLENBACK 1/2 BF-104-H3S HOLLENBACK 3S BF-105-H3 HOLLENBACK 3 BF-106-W8 WILAND 8 BF-107-F0/1 FRAHM 0/1 BF-101-IPC INTERPROXIMAL BF-108-F2/3 FRAHM 2/3 BF BF-112-USC UNIVERSITY OF SOUTH CAROLINA BF-114-W1 WARD 1 BF-115-W1S WARD 1S BF-116-W2 WARD 2 20

21 Trattamento Conservativo Restorative Modellatori cleoidi - discoidi / Carvers cleoids - discoids BF-151-CD1/2 1/2 BF-155-CD110H 110H BF-152-CD3/6 3/6 BF-154-CDWACD WACD BF-153-CD4/5 4/5 BF-150-CD89/92 89/92 21

22 Trattamento Conservativo Restorative Strumenti per compositi con punte rivestite in nitruro di titanio Composite instruments with titanium nitrite coating BG-001-T1 T1 BG-002-T2 T2 BG-003-T3 T3 BG-004-T4 T4 BG-005-T5 T5 BG-006-T6 T6 22

23 Trattamento Conservativo Restorative Strumenti per compositi con punte rivestite in nitruro di titanio Composite instruments with titanium nitrite coating BG-012-F2 Felt 2 BG-013-F3 Felt 3 BG-014-F4 Felt 4 BG-015-F5 Felt 5 BG-016-F6 Felt 6 BG-011-F1 Felt 1 BG-021-G1 Goldstein 1 BG-022-G2 Goldstein 2 BG-023-G3 Goldstein 3 BG-024-G4 Goldstein 4 23

24 Trattamento Conservativo Restorative Strumenti per otturazioni plastiche / Plastic filling instruments BH BH BH-110-LB1 LB1 BH-111-LB2 LB2 BH-112-LB3 LB3 BH BH-113-PB1 PB1 BH-114-PB2 PB2 BH-115-PB3 PB3 24

25 Trattamento Conservativo Restorative Brunitori / Burnishers BI BI BI BI BI BI Westcott BI B 21B Westcott BI Ball BI /27S 26/27S Ball BI /29 27/29 Ball 25

26 Trattamento Conservativo Restorative Spatole Heidemann - Spatole per cemento / Heidemann spatulas Cement spatulas BK BK BJ-102-HD2F Heidemann 2 BJ-103-HD3F Heidemann 3 BK BK BK BK BJ-101-HDF1 Heidemann 1 26

27 Trattamento Conservativo Restorative Applicatori di idrossido di calcio - Martelletto levacorone Pinzetta per carta da articolazione Calcium hydroxide placers - Crowns remover - Articulating paper forceps SC Punta di ricambio 1 Spare tips 1 SC Punta di ricambio 2 Spare tips 2 BO-103-CHP3 CHP3 SC Punta di ricambio 3 Spare tips 3 BO-101-CHP1 CHP1 BO-102-CHP2 CHP2 SC-001-M123 Martelletto con tre punte Complete set with three tips BX-001-M MILLER 27

28

29 PARODONTOLOGIA PERIODONTICS Gli strumenti Medical One per parodontologia ed igiene dentale garantiscono al professionista un ottima affilatura ed un eccellente e duratura capacità di taglio. Le punte sono costruite con acciai inossidabili ad alto tenore di Carbonio che, trattati con moderni procedimenti termici, conferiscono agli strumenti un adeguata rigidità ed una notevole resistenza all usura. Il diametro maggiorato (10 mm.) dei manici in acciaio inossidabile ed il perfetto bilanciamento, offrono una presa ottimale, un elevatissima sensibilità tattile ed il massimo confort prevenendo un eccessivo affaticamento della mano. Medical One periodontal and dental hygiene instruments assure the professional excellent sharpness, and long-lasting sharpness retention. Each instrument is individually hand-crafted of exclusive Carbon stainless steel and submitted to innovative hardening processes, in order to grant a proper strength and a very high wear resistance for the most effective scaling and root planning procedures. The large diameter (10 mm) stainless steel handles and the perfect balance of the instrument allow a perfect grip, a superb comfort, a great tactile sensibility and drastically reduce hand fatigue.

30 Parodontologia Periodontics Ablatori / Sickle scalers DA-012-H6/7 HYGIENIST 6/7 Punte molto sottili. Molto efficace nelle aree interprossimali. L angolatura dei gambi permette un adeguata accessibilità alle superfici mesiali e distali degli anteriori e dei premolari. Extra thin tips. Very effective for the interproximal areas. Shanks angulation allows a very good accessibility to mesial and distal surfaces of all anteriors and premolars. DA-013-H5/33 HYGIENIST 5/ JAQUETTE 33 MINIATURE ANTERIOR Scaler a falcetto molto sottile combinato con uno scaler retto. Molto efficace per la rimozione di tartaro nelle aree interprossimali e cervicali dei denti anteriori. Extra thin sickle scaler combined with a straight shaped sickle blade. Very effective for the scaling of the anterior teeth interproximal and cervical areas. DA-014-U15/30 U15 TOWNER / JAQUETTE 30 STANDARD ANTERIOR DA DA S 204S Gambi fortemente angolati e punte molto sottili. Per il detartraggio sopragengivale dei molari. Sharply angulated shanks and very fine tips. For posterior supragingival interproximal scaling. DA SD 204SD Gambi leggermente angolati e punte sottilissime per un facile accesso negli spazi interdentali molto stretti. Slightly angulated shanks and very delicate tips for a greater access to tight interdental spaces. DA-025-CK6 CRANE-KAPLAN 6 30

31 Parodontologia Periodontics Curettes - Universali / Curettes - Universal DD-002-GF2 GOLDMAN-FOX 2 Profilo della punta ottimale per la rimozione di tartaro nei denti anteriori e nei premolari. Contour design for a very effective scaling of anterior teeth and premolars. DD-003-GF3 GOLDMAN-FOX 3 Medesima superficie della lama del modello GF2. Disegnata appositamente per facilitare l accesso negli spazi interprossimali dei molari. Same blade surface as model GF2. Specifically designed for an easier access to the interproximal spaces of the posterior teeth. DD-004-GF4 GOLDMAN-FOX 4 Accentuata curvatura dei gambi per facilitare l accesso in area molare. DE-001-C2R/2L COLUMBIA 2R/2L ANTERIOR Per anteriori. Anterior application. DE-002-C4R/4L COLUMBIA 4R/4L POSTERIOR Per molari. Posterior application. DE-003-C13/14 COLUMBIA13/14 Applicazione universale. Ideale per la levigazione delle superfici radicolari. Universal application. Ideal for the scaling of root surfaces. DE-004-YG7/8 YOUNGER-GOOD 7/8 31

32 Parodontologia Periodontics Curettes - Sito-specifiche / Curettes - Area-specific DF-001-GR 1/2 GRACEY 1/2 (finishing standard) Lievemente angolata, per incisivi e canini. DF-002-GR 3/4 GRACEY 3/4 (finishing standard) Leggermente angolata, per incisivi e canini. Short contra-angle, for incisors and canines. DF-003-GR 5/6 GRACEY 5/6 (finishing standard) Angolatura accentuata, per incisivi e canini. Medium contra-angle, for incisors and canines. DF-004-GR 7/8 GRACEY 7/8 (finishing standard) Angolatura accentuata, per superfici buccali e linguali di premolari e molari. Medium contra-angle, for buccal and lingual surfaces of premolars and molars. DF-005-GR 9/10 GRACEY 9/10 (finishing standard) Angolatura molto accentuata, per superfici buccali e linguali di molari con difficile accesso. Long contra-angle, for buccal and lingual surfaces of less accessible molars. DF-006-GR 11/12 GRACEY 11/22 (finishing standard) Angolatura adeguata per raggiungere le superfici mesiali dei denti posteriori. Angulated to reach the mesial surfaces of posterior teeth. 32

33 Parodontologia Periodontics Curettes - Sito-specifiche / Curettes - Area-specific DF-007-GR 13/14 GRACEY 13/14 (finishing standard) Angolatura adeguata per raggiungere le superfici distali dei denti posteriori. DF-008-GR 15/16 GRACEY 15/16 (finishing standard) Stessa angolatura della curette 13/14, ma con lame posizionate in modo da raggiungere le superfici mesiali dei denti posteriori. Same shanks bent as 13/14 curette, but blades positioned to reach the mesial surfaces of posterior teeth. DF-009-GR 17/18 GRACEY 17/18 (finishing standard) Angolatura molto accentuata per facilitare l accesso alle superfici distali dei denti posteriori. Punte più piccole e gambo terminale leggermente più lungo. Accentuated angles improve access to distal surfaces of posterior teeth. It features smaller blades and slightly longer terminal shanks. DF-010-GR 19/20 GRACEY 19/20 (finishing standard) Stesse caratteristiche della curette 17/18, ma con lame posizionate in modo da raggiungere le superfici mesiali dei denti posteriori. Same features as 17/18 curette, but blades positioned to reach the mesial surfaces of posterior teeth. DF-015-GR 11/14 GRACEY 11/14 MESIAL DISTAL (finishing standard) La combinazione delle punte lavoranti permette di completare il trattamento di un intero quadrante senza la necessità di cambiare lo strumento. The combination of working ends allows to complete the treatment of one quadrant without changing instrument. DF-016-GR 12/13 GRACEY 12/13 MESIAL DISTAL (finishing standard) La combinazione delle punte lavoranti permette di completare il trattamento di un intero quadrante senza la necessità di cambiare lo strumento. The combination of working ends allows to complete the treatment of one quadrant without changing instrument. 33

34 Parodontologia Periodontics Curettes - Sito-specifiche per tasche profonde / Curettes - Area-specific for deep pockets DF-051-GR1/2MPT GRACEY 1/2MPT (Mini plus 3) DF-052-GR3/4MPT GRACEY 3/4MPT (Mini plus 3) DF-053-GR5/6MPT GRACEY 5/6MPT (Mini plus 3) DF-054-GR7/8MPT GRACEY 7/8MPT (Mini plus 3) DF-055-GR11/12MPT GRACEY 11/12MPT (Mini plus 3) DF-056-GR13/14MPT GRACEY 13/14MPT (Mini plus 3) DF-065-GR11/14MPT GRACEY 11/14MPT MESIAL DISTAL (Mini plus 3) DF-066-GR12/13MPT GRACEY 12/13MPT MESIAL DISTAL (Mini plus 3) Nelle curette MPT (Mini plus 3) il gambo terminale è più lungo di 3 mm. rispetto alle curette Gracey Standard. Questa caratteristica facilita l accesso a tasche gengivali molto profonde (più di 5 mm.). La lunghezza della punta è ridotta del 50% e la stessa è più sottile di circa il 10%, rispetto alle curette Gracey Standard, per una migliore penetrazione nelle tasche molto strette e nelle biforcazioni. L effetto traumatico viene notevolmente ridotto poiché la punta più sottile permette di intervenire senza distendere il tessuto gengivale, con il minimo rischio di lesioni. In the MPT (Mini plus 3) curettes the terminal shank is 3 mm. longer in comparison to the Gracey Standard curettes. This feature allows the access into deep periodontal pockets and root surfaces of 5 mm. or more. The reduced blade length (50% of the standard Gracey) allows a better adaptation in narrow pockets and furcations. Furthermore, the blade is 10% thinner than standard Gracey curettes to ease gingival insertion and reduce the risk of tissue distention. 34

35 Parodontologia Periodontics SCALER A FALCE Disegnati per asportare il tartaro sopra gengivale Caratteristiche: Sezione triangolare della punta lavorante Superficie facciale della punta lavorante perpendicolare al gambo terminale Due bordi taglienti con lame curve o rette Estremità della punta lavorante acuminata ed affilata SICKLE SCALERS Designed for the removal of supra gingival calculus Features: Triangular cross section Face perpendicular to the lower shank Two cutting edges on a curved or straight blade Sharp pointed tip CURETTES UNIVERSALI Disegnate per l asportazione del tartaro sopra e sotto gengivale Caratteristiche: Superficie facciale della punta lavorante perpendicolare al gambo terminale (angolo della lama rispetto al gambo terminale: 90 ) Due bordi taglienti Estremità della punta lavorante arrotondata UNIVERSAL CURETTES Designed for the removal of supra and sub gingival calculus Features: Working end perpendicular to the lower shank (blade angulation 90 ) Two cutting edges Rounded tip GRACEY FINISHING CURETTES Curettes per aree specifiche disegnate per l asportazione in profondità del tartaro sotto gengivale e per la levigatura radicolare Caratteristiche: Superficie facciale della punta lavorante inclinata di 20 rispetto al gambo terminale (angolo della lama rispetto al gambo terminale: 70 ) Un bordo tagliente curvo Estremità della punta lavorante arrotondata GRACEY FINISHING CURETTES Area specific curettes designed for the removal of deep sub gingival calculus and for the finishing of root surfaces Features: Working surface inclined 20 to the lower shank (blade angulation 70 ) One curved cutting edge Rounded cutting tip Disponibili nei modelli Available in the models: STANDARD MINI PLUS 3 Le curette Mini Plus 3 facilitano l accesso a tasche gengivali profonde grazie al gambo più lungo di 3 mm. Facilitano l accesso a superfici radicolari ridotte grazie alle ridotte dimensioni della punta (- 50% della standard). Riducono l effetto traumatico poiché la punta sottile permette di intervenire senza distendere il tessuto gengivale. PUNTA PIÙ PICCOLA (-50%) REDUCED BLADE LENGHT (-50%) GAMBO PIÙ LUNGO DI 3 mm THE TERMINAL SHANK IS 3 mm LONGER In the MPT (Mini plus 3) curettes the terminal shank is 3 mm. longer to allow the access into deep periodontal pockets and root surfaces of 5 mm. or more. The reduced blade length (50% of the standard Gracey) allows a better adaptation in narrow pockets and furcations. The blade is 10% thinner to ease gingival insertion and reduce the risk of tissue distention. 35

36

37 CHIRURGIA SURGICAL Gli strumenti per chirurgia sono costruiti con una selezione dei migliori acciai inossidabili, od in titanio, nel rispetto delle normative internazionali in relative ai materiali metallici. L acciaio, forgiato a caldo con stampi di precisione, viene poi sottoposto alle varie lavorazioni con macchinari a controllo numerico. Infine, l assemblaggio delle parti lavoranti, l aggiustaggio dei movimenti, l affilatura ove necessaria ed il controllo finale, sono affidati a laboriosi artigiani che con perizia, amore e pazienza svolgono il loro lavoro mettendo la loro decennale esperienza al servizio dei più esigenti professionisti. Medical One s surgical instruments are made from a selection of the finest materials (surgical stainless steels titanium) in compliance with the International Regulations concerning the metallic materials for the production of surgical instruments. The raw material is forged by precision moulds. The forgings are worked by computer controlled milling machines. Then the raw instruments are meticulously handcrafted (assembly adjustment sharpening polishing - final control) by expert craftsmen that accomplish their work with skill, love and patience, offering their wide experience to serve the most demanding professionals.

38 Chirurgia Surgical Pinze per estrazione Extracting forceps GD Incisivi e canini superiori Upper centrals and canines GD Premolari superiori Upper premolars GD Incisivi e canini superiori Upper centrals and canines GD Molari superiori - lato destro Upper molars - right GD Molari superiori - lato sinistro 38

39 Chirurgia Surgical Pinze per estrazione Extracting forceps GD A Radici superiori Upper roots GD L Radici superiori Upper roots GD Radici superiori Upper roots GD Denti del giudizio superiori Upper third molars GD A Denti del giudizio superiori Upper third molars 39

40 Chirurgia Surgical Pinze per estrazione Extracting forceps GD Radici superiori Upper roots GD Incisivi e canini inferiori Lower incisors and canines GD Premolari inferiori Lower premolars GD Radici superiori Upper roots GD Molari inferiori Lower molars GD Molari inferiori Lower molars 40

41 Chirurgia Surgical Pinze per estrazione Extracting forceps GD Radici inferiori Lower roots GD L Radici inferiori Lower roots GD Denti del giudizio inferiori Lower third molars GD C Molari inferiori Lower molars GD Radici inferiori Lower roots GD N Radici inferiori Lower roots 41

42 Chirurgia Surgical Pinze per estrazione Extracting forceps GD Per separare molari inferiori For separating lower molars GD Molari e denti del giudizio inferiori - lato destro Lower molars and wisdoms - right GD Molari e denti del giudizio inferiori - lato sinistro Lower molars and wisdoms - left GD Per separare molari superiori For separating upper molars GD Per separare molari inferiori For separating lower molars 42

43 Chirurgia Surgical Pinze per frammenti di radici Root splinter forceps GD-065-WU WITZEL Radici superiori Upper roots GD-066-WL WITZEL Radici inferiori Lower roots GD-064-SL STIEGLITZ Frammenti di radici inferiori Lower root fragments GD-063-SU STIEGLITZ Frammenti di radici superiori Upper root fragments 43

44 Chirurgia Surgical Pinze per estrazione per bambini Extracting forceps for children GE Incisivi superiori Upper incisor GE S Radici superiori Upper roots GE S Radici superiori Upper roots GE S Radici superiori Upper roots 44

45 Chirurgia Surgical Pinze per estrazione per bambini Extracting forceps for children GE R Molari superiori - lato destro Upper molars - right GE Molari superiori Upper molars GE L Molari superiori - lato sinistro Upper molars - left 45

paro don tolo gia periodontal

paro don tolo gia periodontal paro don tolo gia strumenti per detartraggio sickle scalers Manico vuoto Ø 8 mm. - Hollow handle Ø 8 mm. ZFM015 # U15/33 - Towner-Jaquette ZFM016 # U15/30 - Towner-Jaquette ZFM024 # 204 ZFM017 # H5/33

Dettagli

2 Incisivi - Canini - Premolari Incisors - Canines - Premolars

2 Incisivi - Canini - Premolari Incisors - Canines - Premolars Gracey Curettes - Chart Gracey Curettes - Aluminum handle Incisivi - Canini Incisors - Canines fig. 1/2 fig. 3/4 2 Incisivi - Canini - Premolari Incisors - Canines - Premolars 3 fig. 5/6 Premolari - Molari

Dettagli

parodontologia periodontal

parodontologia periodontal strumenti per detartraggio sickle scalers Manico vuoto Ø 8 mm. - Hollow handle Ø 8 mm. ZFM015 # U15/33 - Towner-Jaquette ZFM016 # U15/30 - Towner-Jaquette ZFM028 # 11/12 MC - McCall ZFM017 # H5/33 ZFM030

Dettagli

dia gno sti ca diagnostic materiali di consumo consumable materials

dia gno sti ca diagnostic materiali di consumo consumable materials dia gno sti ca diagnostic materiali di consumo consumable materials sonde - punta singola explorers - single-end ZFA001 # 2 ZFA002 # 23 ZFA009 # 6A ZFA003 # 9 ZFA010 # 8 ZFA004 # 6 ZFA012 # 12 ZFA005 #

Dettagli

INDICE INDEX DENTAL PRACTICE LINE LINEA STUDIO DIAGNOSTIC HANDLES FOR MOUTH MIRRORS...2 MIRRORS PHOTO MIRRORS..3 COTTON PLIERS AND EXPLORERS...

INDICE INDEX DENTAL PRACTICE LINE LINEA STUDIO DIAGNOSTIC HANDLES FOR MOUTH MIRRORS...2 MIRRORS PHOTO MIRRORS..3 COTTON PLIERS AND EXPLORERS... INDICE INDEX LINEA STUDIO DIAGNOSTICA MANICI PER SPECCHIETTI.. SPECCHIETTI SPECCHI PER FOTO... PINZETTE E SONDE...... PARODONTOLOGIA SONDE PARODONTALI..... CURETTES - SCALERS....... PERIOTOMI....... SCALPELLI

Dettagli

DIAGNOSTIC / DIAGNOSTICA

DIAGNOSTIC / DIAGNOSTICA DIAGNOSTIC / DIAGNOSTICA B 1 MOUTH MIRRORS DR. FABRIZIO COMELLA SPECCHIETTO DR. FABRIZIO COMELLA DROP SHAPE MIRROR The mirror is an indispensable tool for inspecting the oral cavity, soft tissues, anterior

Dettagli

Anteriori. Viola. Pre-molari. Nero. Mesiali / Scaler Posteriori. Giallo. Distali. Verde. Curettes Universali. Azzurro. Curettes/Scalers per impianti

Anteriori. Viola. Pre-molari. Nero. Mesiali / Scaler Posteriori. Giallo. Distali. Verde. Curettes Universali. Azzurro. Curettes/Scalers per impianti Anteriori Viola Pre-molari Nero Mesiali / Scaler Posteriori Giallo Distali Verde Curettes Universali Azzurro Curettes/Scalers per impianti Arancio Strumenti per diagnostica Blu www.pdtdental.com FEEL THE

Dettagli

INDICE / INDEX ORTODONZIA ORTHODONTICS

INDICE / INDEX ORTODONZIA ORTHODONTICS 2 INDICE / INDEX DIAGNOSTICA/DIAGNOSTIC Manici per specchietti Mirror handles 12 Specchietti per bocca Mouth mirrors 12 Sonde Explorers 13-14 Pinzette per medicazioni Dressing pliers 13 Sonde parodontali

Dettagli

diagnostic Scala - Scale 1:1 D/1

diagnostic Scala - Scale 1:1 D/1 dia gno sti ca diagnostic Scala - Scale 1:1 D/1 sonde - punta singola explorers - single-end ZFA001 # 2 ZFA002 # 23 ZFA009 # 6A ZFA003 # 9 ZFA010 # 8 ZFA004 # 6 ZFA012 # 12 ZFA005 # 11 ZFA013 # 17 sonde

Dettagli

Rifinitori per amalgama Amalgam carvers

Rifinitori per amalgama Amalgam carvers Hollenback Hollenback S Frahm 0/ Frahm / 0..0 0..0S 09..00/0 09..0/0 04 Nystrom Nystrom Nystrom 07..0 07..0 07..0..04 Strumenti con punta tagliente utili per rifinire e sagomare l amalgama prima del suo

Dettagli

Sonde singole Single explorers

Sonde singole Single explorers Sonde singole Single explorers Specilli: strumenti a punta singola o doppia. A iutano il dentista rilevare la presenza di tartaro, di carie, d irregolarità superficiali del dente, di sporgenze e margini

Dettagli

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Art. 884054 Art. 884053 Art. 654099 Art. 654100 Art. 035212 Per installatore: Al fine di garantire la durata del prodotto installare rubinetti

Dettagli

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Art. 914016 (2OUT) Art. 034127 (3OUT) Art. 034128 (4OUT) Per installatore: Al fine di garantire la durata del prodotto installare rubinetti

Dettagli

con ser va tiva restorative

con ser va tiva restorative con ser va tiva escavatori excavators ZFE001 # 0 ZFE002 # 1 ZFE031 # 17W ZFE003 # 2 ZFE032 # 18 ZFE004 # 3 ZFE033 # 18W ZFE005 # 4 ZFE040 # 38/39 ZFE020 # 6 ZFE050 # 31L ZFE021 # 14 ZFE051 # 32L ZFE030

Dettagli

Doppia lama tagliente. Meno Strumenti Necessari. DOUBLE GRACEYxp

Doppia lama tagliente. Meno Strumenti Necessari. DOUBLE GRACEYxp Doppia lama tagliente! Meno Strumenti Necessari GRACEYxp Double Gracey Spiegazione margine tagliente 70 faccia L angolo delle curette di Gracey standard. Le curette di Gracey Le curette di Gracey Standard

Dettagli

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG Il sistema di saldatura TIG (Tungsten Inert Gas) è particolarmente indicato per la produzione di tubi di elevata qualità. Olimpia 80 è in grado di offrire soluzioni

Dettagli

CATALOGO PRODOTTI 2012

CATALOGO PRODOTTI 2012 CATALOGO PRODOTTI 2012 Jonisan Medical Products Rev 00 INDICE DIAGNOSTICA pag 2-4 Manici per specchietti Specchietti Sonde manico anatomico Pinzette per medicazione PARADONTOLOGIA pag 6-11 Sonde millimetriche

Dettagli

Leve per radici Root elevators

Leve per radici Root elevators 2 3 BEIN mm 3 BEIN mm 4 00.Q0.03B 00.Q0.04B BEIN mm 3 00.U0.33B BEIN mm 4 00.U0.34B FLOHR left 01.Q0.02F FLOHR right 01.Q0.03F FLOHR left 01.W0.02 BEIN mm 2 00.U0.32B BEIN - HYLIN mm 3 BEIN mm 2 00.Q0.02B

Dettagli

kit zef firo zeffiro kit

kit zef firo zeffiro kit kit zef firo kit prima visita diagnostic kit ZKA001 ZKA003 ZFA001 Sonda punta singola #2 Explorer single-end #2 ZKA005 ZKA007 ZFB210-1 pz. (kit ZKA001) Ø 22 mm. - Piano - Plain #4P ZFB211-1 pz. (kit ZKA003)

Dettagli

Dear Customer, All Esemplareunico products are provided with this Authenticity and Quality certificate that guarantees our customer against any imitat

Dear Customer, All Esemplareunico products are provided with this Authenticity and Quality certificate that guarantees our customer against any imitat Certificato di Autenticità Certificate of Authenticity Dear Customer, All Esemplareunico products are provided with this Authenticity and Quality certificate that guarantees our customer against any imitation

Dettagli

20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures.

20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. 20x SSC Solution WB-0003-50 14 (50 ml) For use in in situ hybridization procedures For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. 1. Scope of Application This product is designed for research

Dettagli

ITA & ENG CN Brochure 2013. L eccellenza dell ergonomia Ergonomics excellence

ITA & ENG CN Brochure 2013. L eccellenza dell ergonomia Ergonomics excellence ITA & ENG CN Brochure 2013 L eccellenza dell ergonomia Ergonomics excellence Sistema di risposta diretta: - strumento in un unico pezzo, nessuna punta inserita - feed-back diretto tra punta e manico -

Dettagli

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence 50221020_00 EUROCARDAN SpA sorge nella zona industriale della Val di Sangro, ad Atessa (Chieti) ed è specializzata nella progettazione e produzione di trasmissioni cardaniche, sia in campo agricolo che

Dettagli

Instrument Trays. Endodontic boxes. Vassoi Portastrumenti. Contenitori per Endodonzia. Dove nasce un sorriso... Where smile rises...

Instrument Trays. Endodontic boxes. Vassoi Portastrumenti. Contenitori per Endodonzia. Dove nasce un sorriso... Where smile rises... PROGETTAZIONE E PRODUZIONE STRUMENTI DENTALI DESIGN AND MANUFACTURING OF DENTAL INSTRUMENTS Vassoi Portastrumenti Instrument Trays Contenitori per Endodonzia Endodontic boxes Vassoi Portastrumenti Instrument

Dettagli

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions HALL LED IP65 EASY IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Gli apparecchi non sono idonei ad essere coperti con materiale termoisolante Luminaires not suitable for covering with thermally

Dettagli

Piletta a filo pavimento con sifone in acciaio. Floor drain with stainless steel siphon.

Piletta a filo pavimento con sifone in acciaio. Floor drain with stainless steel siphon. 401/40 Piletta a filo pavimento con sifone in acciaio. Floor drain with stainless steel siphon. SEZIONE AA SECTION AA ESPLOSO EXPLODED VIEW 401/40 Ø 125,5 70 46 3,5 1,5 5 G400 Ø 40 SC15/40 Ø 118 FERMOLLETTE

Dettagli

MANUTENZIONE. utensilimanuali01. handtoolscatalogue01

MANUTENZIONE. utensilimanuali01. handtoolscatalogue01 4 GENERAL MANUTENZIONE MAINTENANCE utensilimanuali01 handtoolscatalogue01 Manutenzione General maintenance Lima piatta parallela Flat file Taglio doppio sul piatto; un bordo intagliato. Acciaio speciale

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ACCESSORI IN PA+ sono conformi

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ACCESSORI IN PA+ sono conformi DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ACCESSORI IN PA+ 1 Con la presente si dichiara che gli accessori in PA+ sono composti da: - Materiale Corpo: Poliammide (nylon 6.6) con fibra di vetro sono conformi a tutte

Dettagli

Piletta a filo pavimento bordata con griglia avvitata, coperchio e Base. Rounded edge floor drain with screwed grate, cover plate and Base.

Piletta a filo pavimento bordata con griglia avvitata, coperchio e Base. Rounded edge floor drain with screwed grate, cover plate and Base. 155A/B Piletta a filo pavimento bordata con griglia avvitata, coperchio e Base. Rounded edge floor drain with screwed grate, cover plate and Base. SEZIONE AA SECTION AA ESPLOSO EXPLODED VIEW 155A/B C15

Dettagli

anticato antiqued bronzo bronze metal art

anticato antiqued bronzo bronze metal art anticato antiqued La finitura in Bronzo sfumato o patinato e la finitura in Argento antico di Ferretto Handles sono due tra lavorazioni più apprezzate e premiate dal mercato. The finish in Bronze, with

Dettagli

lab ora to rio laboratorio laboratory laboratory

lab ora to rio laboratorio laboratory laboratory lab ora to rio strumenti per modellare wax carvers ZFL001 # HL - Hylin ZFL002 # HL-LC - Hylin-Lecron ZFL003 # HL-C - Hylin-Ceramic ZFL004 # HL-SP - Hylin-Spoon ZFL006 # LC 1 - Lecron ZFL008 # ZH 1 - Zahle

Dettagli

LMSharpDiamond RIVESTIMENTO CON MICROMEMBRANA SENZA NECESSITÀ DI AFFILATURA SCEGLIETE SHARP.

LMSharpDiamond RIVESTIMENTO CON MICROMEMBRANA SENZA NECESSITÀ DI AFFILATURA SCEGLIETE SHARP. LMSharpDiamond RIVESTIMENTO CON MICROMEMBRANA SENZA NECESSITÀ DI AFFILATURA SCEGLIETE SHARP. LMSharpDiamond - Profilassi e strumenti per la parodontologia senza necessità di affilatura Gli strumenti LM

Dettagli

Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods

Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods MONDIALTECH srl è un'azienda specializzata nelle soluzioni tecniche per l'industria, con personale specializzato e la più ampia varietà di prodotti finalizzati

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni

Dettagli

Piletta a filo pavimento con griglia avvitata e coperchio. Floor drain with screwed grate and cover plate.

Piletta a filo pavimento con griglia avvitata e coperchio. Floor drain with screwed grate and cover plate. 155 Piletta a filo pavimento con griglia avvitata e coperchio. Floor drain with screwed grate and cover plate. SEZIONE AA SECTION AA ESPLOSO EXPLODED VIEW 155 20 2 11 7 Ø 98 Ø 103 C15 5BOV018 (x2) G15

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte

Dettagli

Spatole per cemento Cement spatulas. Spatole per cemento Cement spatulas 0303.DT08.A DT08.A E0.0A 0303.E E E0.

Spatole per cemento Cement spatulas. Spatole per cemento Cement spatulas 0303.DT08.A DT08.A E0.0A 0303.E E E0. Spatole per cemento Cement spatulas Spatole per cemento Cement spatulas 03 03 3 0A 1 3 A A3 0303.E0.0A 0303.E0.01 0303.E0.0 0303.E0.03 0303.DT.A 0303.DT.A3 4 A1 A A3 0303.E0.04 0303.E0.A1 0303.E0.A 0303.E0.A3

Dettagli

Strumentario Instruments

Strumentario Instruments Strumentario Instruments Contenitori Sterilizzabili Descrizione Description I contenitori appositamente realizzati per accomodare lo strumentario chirurgico Cizeta Surgical sono realizzati in Alluminio

Dettagli

P15 - P15/TC. Conservare le istruzioni come riferimento per eventuali manutenzioni future Save this instruction sheet for possible future maintenance

P15 - P15/TC. Conservare le istruzioni come riferimento per eventuali manutenzioni future Save this instruction sheet for possible future maintenance Conservare le istruzioni come riferimento per eventuali manutenzioni future Save this instruction sheet for possible future maintenance Istruzioni per la pulizia Gli articoli FERPLAST sono prodotti di

Dettagli

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces

Furnaces. Forni Fusori e Attesa Melting and Holding. Melting furnaces Holding furnaces Rotary furnaces Double chamber furnaces Treatment furnaces Furnaces M Forni Fusori e Attesa Melting and Holding Pedercini Group designs and builds furnaces with highly innovative materials and the most advanced systems of supervisor and controlthat allow reach

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio

Dettagli

Manicotti in tela abrasiva Abrasive cloth spiral bands

Manicotti in tela abrasiva Abrasive cloth spiral bands 4 Manicotti in tela abrasiva Manicotti in tela abrasiva Manicotti cilindrici in tela abrasiva al corindone; utilizzo universale su acciaio, metalli non ferrosi e plastica; trovano impiego in varie lavorazioni,

Dettagli

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio

Dettagli

Quando le dimensioni contano! When size matters!

Quando le dimensioni contano! When size matters! Quando le dimensioni contano! When size matters! 11 mm. Manico Maggiorato (10 mm) Increased Handle (10 mm) 102 mm. Solchi Elicoidali Helicoidal Tracks PESO WEIGHT 23 gr. Migliore Pulizia Improved Cleaning

Dettagli

Piletta a filo pavimento con griglia forata e coperchio. Floor drain with holed grate and cover plate.

Piletta a filo pavimento con griglia forata e coperchio. Floor drain with holed grate and cover plate. 103SF Piletta a filo pavimento con griglia forata e coperchio. Floor drain with holed grate and cover plate. I disegni contenuti in questo documento sono di proprietà di FERPLST srl che, SEZIONE SECTION

Dettagli

Deppeler Smart Scaling

Deppeler Smart Scaling Deppeler Smart Scaling ITA & ENG DSS Brochure 2013 Deppeler Smart Scaling I moderni strumenti manuali devono garantire trattamenti minimamente invasivi: quindi, devono essere precisi e delicati, mantenendo,

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ACCESSORI IN ACCIAIO. sono conformi

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ACCESSORI IN ACCIAIO. sono conformi DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ACCESSORI IN ACCIAIO 1 Con la presente si dichiara che gli accessori in acciaio sono composti da: - Materiale Corpo: Acciaio Inox 18/10 AISI 304 sono conformi a tutte le disposizioni

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E LA MANUTZIONE INSTALLATION AND MAINTANCE INSTRUCTIONS Miscelatore da incasso a parete per lavabo ARUB036 S e per vasca ARUB076S Built-in mixer for washbasin ARUB036S and

Dettagli

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12 Index Intro 2 Stainless Steel 4 Datasheets 11 Misure / Dimensions 12 Selection Una scelta mirata La scelta ottimale di ogni seduta è legata ad una molteplicità di fattori che dipendono dall ambiente in

Dettagli

CARATTERISTICHE DEL RIVESTIMENTO

CARATTERISTICHE DEL RIVESTIMENTO Su richiesta i nostri housings possono essere rivestiti internamente con speciali vernici. Questo tipo di trattamento rende gli housings idonei ad essere usati con liquidi aggressivi come per esempio acqua

Dettagli

PINZE PER ESTRAZIONE CHIRURGIA. Upper centrals and canines. Incisivi e canini superiori GD GD Premolari superiori Upper premolars

PINZE PER ESTRAZIONE CHIRURGIA. Upper centrals and canines. Incisivi e canini superiori GD GD Premolari superiori Upper premolars PINZE PER ESTRAZIONE CHIRURGIA GD-002-2 Incisivi e canini superiori Upper centrals and canines GD-003-7 Premolari superiori Upper premolars GD-001-1 Incisivi e canini superiori Upper centrals and canines

Dettagli

tranciatura tondino shearing forgiatura forging tranciatura perimetrale shearing the surrounds calibratura a freddo cold calibration

tranciatura tondino shearing forgiatura forging tranciatura perimetrale shearing the surrounds calibratura a freddo cold calibration tranciatura tondino shearing forgiatura forging tranciatura perimetrale shearing the surrounds calibratura a freddo cold calibration La linea ERGOFORGE ha caratteristiche veramente uniche poiché abbina

Dettagli

Catalogo Gommini Rubber Catalogue 2017 ITA/ENG

Catalogo Gommini Rubber Catalogue 2017 ITA/ENG Catalogo Gommini Rubber Catalogue 2017 ITA/ENG INFORMAZIONI TECNICHE TECHCNICAL INFORMATION Le frese gommate lucidanti Teka servono per la lucidatura di oro, amalgama, compositi, ceramica, resine, zirconio,

Dettagli

Valvole / Valves 36 68

Valvole / Valves 36 68 Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in

Dettagli

ALLUMINIO NEL MOBILE

ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE TRIAL srl 20834 NOVA MILANESE (MB) Via S. Martino Tel. 0362 368162 r.a. www.trialalluminio.com info@trialalluminio.com 20834 Nova Milanese (MB) Via S. Martino

Dettagli

Diagnostique Diagnostica Diagnóstico DIAGNOSTIC

Diagnostique Diagnostica Diagnóstico DIAGNOSTIC MOUTH MIRROR HANDLES Manches pour miroirs à bouche Manici per specchietti Mango para espejos de boca DD102 Mouth mirror handle DD100 Mouth mirror handle DD103 Mouth mirror handle MOUTH MIRRORS (BOX 12

Dettagli

MODALITÀ DI APPLICAZIONE APPLICATION PROCEDURE

MODALITÀ DI APPLICAZIONE APPLICATION PROCEDURE Teodorico Rivestimento decorativo a base di calce con effetti oro, argento o bronzo, per interni ed esterni Decorative lime-based coating with gold, silver or bronze highlights, for interiors and exteriors

Dettagli

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Schemi cablaggio // Wiring diagrams SEMPICE ED // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Avvertenze. a sicurezza dell apparecchio è garantita solamente con l uso appropriato delle presenti

Dettagli

dark wood hair brushes

dark wood hair brushes dark wood hair brushes dark wood hair brushes Boreal dal 1952 produce articoli di alto livello qualitativo per i materiali rigorosamente selezionati e per i processi produttivi che si avvalgono di tecnologie

Dettagli

PISTOLE PER ARIA COMPRESSA AIR BLOW GUNS

PISTOLE PER ARIA COMPRESSA AIR BLOW GUNS PISTOLE PER ARIA COMPRESSA AIR BLOW GUNS 5 Tucano P I S T O L E P E R A R I A CO M P R E S S A / A I R B L O W G UN S 6 UN NUOVO STANDARD: AIRSET TUCANO È LA PISTOLA AD ARIA COMPRESSA DI RIFERIMENTO A

Dettagli

PERIODONTAL / PARODONTOLOGIA

PERIODONTAL / PARODONTOLOGIA PERIODONTAL / PARODONTOLOGIA C 1 CURETTES CURETTE UPPER JAW / ARCATA SUPERIORE A periodontal curette is an instrument used for the removal of sub-gingival calculus and for the root cleaning. curettes are

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

S L I D I N G S L I D I N G B O X

S L I D I N G S L I D I N G B O X S L I D I N G B O X SLIDING SLIDING BOX CONNUBIO TRA QUALITÀ E VERSATILITÀ THE PERFECT COMBINATION OF QUALITY AND VERSATILITY S L I D I N G B O X Con l innovativa Sliding Box, Ronda propone al mercato

Dettagli

ANTA PLAN.A PLAN.A PROGRAM

ANTA PLAN.A PLAN.A PROGRAM ANTA PLAN.A PLAN.A PROGRAM ANTA PLAN.A PLAN.A PROGRAM L INNOVATIVO SISTEMA CHE SUPPORTA L ANTA PLAN.A CONIUGA I VANTAGGI DELL ALLUMINIO CON LA FACILITÀ DI LAVORAZIONE DELLE ANTE A PANNELLO. INFATTI, ALLA

Dettagli

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali Schemi cablaggio Wiring diagrams BRIGHT Istruzioni per il montaggio Assembly instructions OOFF emergenza+dali emergency+dali emergenza emergency dali EM EM EM EM DAI DAI D+ D- D+ D- Switch Dim D D D D

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

Cartella colori 2015

Cartella colori 2015 Cartella colori 2015 Cartella colori 2015 INDICE PAILLETTES Trasparente 00 Metallizzata 124 Bianca 411-A (150 μm) Bianca 411-B (175 μm)... Pag. 1 e 2 PAILLETTES Opaca/Trasparente 500 Opaca/Metallizzata

Dettagli

Cartella colori 2017 INDICE PAILLETTES PAILLETTES. PAILLETTES BIANCA METALLIZZATA... Pag. 5 PAILLETTES BICOLOR. MOTIVI STAMPA TEXTURE... Pag.

Cartella colori 2017 INDICE PAILLETTES PAILLETTES. PAILLETTES BIANCA METALLIZZATA... Pag. 5 PAILLETTES BICOLOR. MOTIVI STAMPA TEXTURE... Pag. Cartella colori 2017 INDICE PAILLETTES Trasparente 00 Metallizzata 124 Bianca 411-A (150 μm) Bianca 411-B (175 μm)... Pag. 1 e 2 PAILLETTES Opaca/Trasparente 500 Opaca/Metallizzata 524... Pag. 3 e 4 PAILLETTES

Dettagli

Lime rotative in metallo duro Ad alta asportazione, per applicazioni gravose. Carbide rotary burs High stock removal for heavy duty applications.

Lime rotative in metallo duro Ad alta asportazione, per applicazioni gravose. Carbide rotary burs High stock removal for heavy duty applications. Lime rotative in metallo duro Ad alta asportazione, per applicazioni gravose. Carbide rotary burs High stock removal for heavy duty applications. Lime rotative in metallo duro Particolarmente resistenti

Dettagli

A.J.TRADING S.R.L. DESCRIZIONE MACCHINA A CESTO APERTO DA LAVAGGIO O TINTURA PRODUCTS OR DYESTUFFS S DIRECTLY INSIDE THE WASHER

A.J.TRADING S.R.L. DESCRIZIONE MACCHINA A CESTO APERTO DA LAVAGGIO O TINTURA PRODUCTS OR DYESTUFFS S DIRECTLY INSIDE THE WASHER SISTEMA ECOLOGICO PER OTTENERE NUOVI EFFETTI ETTI SUI CAPI, CHE APPLICA PRODOTTI CHIMICI E COLORANTI DIRETTAMENTE IN LAVATRICE. INSTALLABILE IN QUALSIASI MACCHINA A CESTO APERTO DA LAVAGGIO O TINTURA ECOLOGICAL

Dettagli

L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità. The importance of oil-free compressors We produce quality air

L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità. The importance of oil-free compressors We produce quality air L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità Il mondo dell aria compressa richiede sempre più frequentemente soluzioni oil-free nel segno della sostenibilità ambientale e della pulizia.

Dettagli

La paillettes sublimata, una scelta possibile.

La paillettes sublimata, una scelta possibile. La paillettes sublimata, una scelta possibile. Le paillettes PHILIP SERVICE sono prodotte in Italia; progettate, create e controllate direttamente presso il nostro stabilimento di Carpi. Riteniamo questo

Dettagli

Tavoli Eccentrico Tables, Tische,Tables, Mesas.

Tavoli Eccentrico Tables, Tische,Tables, Mesas. Tables, Tische,Tables, Mesas. p. 1/5 Tavoli in marmo per interno Marble tables for indoor AECC10187 / AECC10124 H. 72 (28 11/32) AECC10187 180 (70 55/64) gamba/leg kg. 204 x7 100 (39 3/8) piano/top kg.

Dettagli

Consigli per la cura delle posate Use and Care.

Consigli per la cura delle posate Use and Care. CATALOGO 2014 DESIGN 2 0 1 4 Le nostre Posate - Our Cutlery Tutte le serie di posate Domino sono realizzate in acciaio inox 18/10, il materiale notoriamente più igienico, resistente e idoneo sia alla funzione

Dettagli

AMMORTIZZATORI MAGNETICI PER STAMPI MAGNETIC SHOCK ABSORBERS FOR MOLDS

AMMORTIZZATORI MAGNETICI PER STAMPI MAGNETIC SHOCK ABSORBERS FOR MOLDS AMMORTIZZATORI MAGNETICI PER STAMPI MAGNETIC SHOCK ABSORBERS FOR MOLDS DESCRIZIONE DESCRIPTION La nostra linea di ammortizzatori magnetici per stampi è composta 3 articoli con diverse dimensioni e portate.

Dettagli

Kelly bars. Aste telescopiche

Kelly bars. Aste telescopiche Kelly bars Aste telescopiche 7 Friction kelly bars Aste telescopiche a frizione TECHNICAL INFORMATIONS FRICTION KELLY BARS Friction kelly bar derives its name from the means by which it transfer torque

Dettagli

Starfly Implant. Surgical Protocol Protocollo chirurgico. Ed

Starfly Implant. Surgical Protocol Protocollo chirurgico. Ed Starfly Implant Surgical Protocol Protocollo chirurgico Ed. 2018-1 1 Protocollo chirurgico Il protocollo chirurgico Starfly è stato sviluppato allo scopo di fornire al chirurgo indicazioni sulla selezione

Dettagli

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata. P R E S S U R E F O R G A S - C Y L I N D E R To allow us to offer you the regulator that best suits your needs always indicate following information when requesting information or a quotation Per agevolarci

Dettagli

Carraro Group-CA DOC:CA146969S-6.cdd 6 Release ECO-10125

Carraro Group-CA DOC:CA146969S-6.cdd 6 Release ECO-10125 Carraro Group-CA DOC:CA146969S-6.cdd 6 Release ECO-10125 Mod. 20.32SI FR ADESIVI E COPPIE DI SERRAGGIO ADHESIVES AND TIGHTENING TORQUES C.10 Adesivi e coppie di serraggio C.10 Adhesives and tightening

Dettagli

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato.

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. DESCRIZIONE GENERALE SYSTEM OVERVIEW Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. Our latest flow stopping machine

Dettagli

full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables

full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables 104 104 full modular table Three are the aims which have guided to the achievement of these series of ironing tables: their modular structure, their reliability, their convenience. Modular structure: -

Dettagli

Filtration cartridges and housings. model: BIG BHF

Filtration cartridges and housings. model: BIG BHF ALL PRODUCTS MADE IN EUROPE Filtration cartridges and housings model: BIG cartridges Le cartucce filtranti TPL95 sono prodotte utilizzando materiali filtranti di alta qualità: rete di poliestere pieghettata

Dettagli

Dischi lamellari Flap discs

Dischi lamellari Flap discs 1 Dischi lamellari 1 Dischi lamellari I dischi abrasivi lamellari sono costituiti da un supporto in nylon o di fibra di vetro su cui vengono fissate le lamelle di tela abrasiva, disposte a ventaglio e

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Dettagli

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S PAGINA PAGE C O L T E L L I K N I V E S COLTELLI ACCIAIO STAINLESS STEEL KNIVES COLTELLI FORGIATI FORGED KNIVES COLTELLI KNIVES COLTELLI IMPUGNATURA SOFT KNIVES SOFT TOUCH T A G L I E R I C H O P P I N

Dettagli

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI

Dettagli

A spotlight on... Articoli per la casa Household items

A spotlight on... Articoli per la casa Household items A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,

Dettagli

Tubo PTFE / PTFE hose

Tubo PTFE / PTFE hose Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 7 6 PTFE Hoses TF000T1 TF00TP1 TF000T2 TF00THP TF00LTC TF000TC T1 TP1 T2 THP LTC TC Dimensions and general characteristics may be changed at any time without

Dettagli

FICHA TÉCNICA ALICATE CORTE LIGADURA PROCLINIC REFERENCIA L8773 FABRICANTE / RESPONSABLE

FICHA TÉCNICA ALICATE CORTE LIGADURA PROCLINIC REFERENCIA L8773 FABRICANTE / RESPONSABLE TDS_105_1 FICHA TÉCNICA ALICATE CORTE LIGADURA PROCLINIC REFERENCIA FABRICANTE / RESPONSABLE CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN COMPOSICIÓN ENVASE FINALIDAD PREVISTA VIDA ÚTIL LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN ALMACENAMIENTO

Dettagli

Forbici-Pinze FORBICI ART. 633 CHOP CHOP MACRO CHOP CHOP TRIPLA FORBICI ART. 653/654

Forbici-Pinze FORBICI ART. 633 CHOP CHOP MACRO CHOP CHOP TRIPLA FORBICI ART. 653/654 CHOP CHOP MACRO CHOP CHOP TRIPLA FORBICI ART. 633 Forbici a tripla lama per tagliare i vermi da pastura in pochissimo tempo. Lame in acciaio inox ed impugnatura anatomica in plastica. Three-blade scissors

Dettagli

Smussalamiera COMPACT EDGE Plate beveler COMPACT EDGE

Smussalamiera COMPACT EDGE Plate beveler COMPACT EDGE Smussalamiera COMPACT EDGE Plate beveler COMPACT EDGE GBC COMPACT EDGE Range w.t. 6-60 mm (2/8 2 3/8 ) Smussatrice per lamiera GBC COMPACT EDGE ad alta velocità con testa ad angolo variabile GBC COMPACT

Dettagli

IP 54 PENTOLA A VAPORE INDIRETTA CON COPERCHIO AUTOCLAVE PITV-100A PITV-150A INDIRECT STEAM BOILING PAN WITH AUTOCLAVE LID CATERING EQUIPMENT

IP 54 PENTOLA A VAPORE INDIRETTA CON COPERCHIO AUTOCLAVE PITV-100A PITV-150A INDIRECT STEAM BOILING PAN WITH AUTOCLAVE LID CATERING EQUIPMENT PENTOLA A VAPORE INDIRETTA CON COPERCHIO AUTOCLAVE PITV-100A PITV-150A INDIRECT STEAM BOILING PAN WITH AUTOCLAVE LID IP 54 COSTRUZIONE ESTREMAMENTE ROBUSTA GRADO DI PROTEZIONE IP54 RISCALDAMENTO INDIRETTO

Dettagli

Smoke machine 400W PLFD400EL

Smoke machine 400W PLFD400EL Smoke machine 400W PLFD400EL MANUALE UTENTE USER MANUAL 1 Rev. 01-06/13 Nel caso in cui si noti una scarsa uscita di fumo, o la pompa sia particolarmente rumorosa, o non venga vaporizzato il fumo, scollegare

Dettagli

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA 263 RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA RACCORDI PORTAGOMMA / POLIPROPILENE 264 p. 266 / 5510

Dettagli

DISCHI LAMELLARI FLAP DISCS

DISCHI LAMELLARI FLAP DISCS RUOTE LAMELLARI 27 DISCHI LAMELLARI FLAP DISCS I dischi lamellari sono utilizzati con successo nell asportazione di saldature e imperfezioni, nella raccordatura di superfici e per asportazioni rilevanti

Dettagli

Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC

Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Avvertenze: Non utilizzare lana d acciaio o prodotti di pulizia abrasivi. Evitare le soluzioni contenenti

Dettagli