Parliamo di guanti / Let s talk about gloves

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Parliamo di guanti / Let s talk about gloves"

Transcript

1 Parliamo di guanti / et s talk about gloves I guanti sono un equipaggiamento protettivo con le seguenti funzioni: durante la guida, fanno da schermo in caso di impatto con eventuale pietrisco proveniente dall asfalto o insetti che possono essere molto dolorosi anche a basse velocità in caso di caduta, proteggono mani, dita e articolazioni di polso e avambraccio da abrasioni, distorsioni e colpi proteggono dall aria e dal freddo. Per la posizione frontale che hanno in assetto di guida, le mani del pilota sono particolarmente esposte al vento. Anche il passeggero ne ha bisogno, sia per proteggersi dall aria che per afferrare saldamente le eventuali maniglie di sostegno apposte sul retro della moto assicurano la giusta presa e sensibilità sulle manopole durante la guida Gloves are a protective gear with the following functions: while riding, they act as protection in case of impact with small stones from the tarmac or insects that can be very painful even at low speeds in case of a crash they protect the hands, fingers, wrist joints and forearms from abrasions, strains and blows they protect against the air and the cold. The rider s hands, due to their position while riding, are particularly exposed to the wind. The passenger also needs them for protection from the air as well as to better grip the grab handles on the back of the bike they ensure correct handlebar grip and sensitivity while riding odelli / odels Il guanto, come il resto dell abbigliamento tecnico, è strettamente associato all uso che ne fa il cliente della moto. Nel proporre un determinato paio di guanti al cliente bisogna quindi valutare che sia coerente con gli altri elementi dell abbigliamento che possiede o che sta acquistando. Esistono svariate tipologie di guanti creati con volumi, materiali e tecnologie molto diversi tra loro: come ad esempio modelli estivi, invernali, in pelle, in tessuto, con membrana, corti, lunghi, per uso sportivo, cittadino o turistico. The glove, as with the rest of the technical clothing, is closely linked to the customer s use of the bike. In order to suggest a particular pair of gloves to the customer, you need to evaluate whether it is consistent with the other apparel items that he/she owns or is purchasing. There are various types of gloves produced with very different volumes, materials and technologies: for example summer and winter models, leather, fabric, with a membrane, short, long, for sports, urban or touring purposes. Tutti i modelli hanno alcuni elementi necessari per proteggere e supportare la guida: / All models share some essential elements to guarantee protection and support while riding: Protezioni / Protectors a presenza di questo elemento è modulata a seconda dell uso a cui è destinato il prodotto. Ad esempio sono presenti in maggior numero e con grande varietà di soluzioni sui modelli sportivi mentre sono di numero, dimensioni e visibilità inferiore sui modelli per uso cittadino. The presence of this element is regulated depending on the expected use of the product. For example there are a greater number and range of solutions on sports models while protectors are fewer, smaller and less visible on models designed for urban purposes. et s talk about gloves 1

2 unghezza / ength Un guanto lungo protegge meglio dal freddo e dal vento mentre un guanto corto è più ventilato e più veloce da mettere/sfilare. A long glove provides better protection from the cold and the wind while a short glove offers better ventilation and can be put on/ removed more quickly. Vestibilità / Fitting Qualsiasi modello di guanto deve calzare bene in posizione di guida, a mano chiusa. Deve essere sempre morbido e confortevole. Il metodo di prova classico è far indossare un guanto al cliente e poi fargli impugnare l indice e il medio dell altra mano e viceversa, simulando una manopola della moto. Every model of the glove should have a good fit when in the riding position, with a closed fist. It should be soft and comfortable. The classic test method is to let the customer put on try the glove and then make him / her grip the index and the middle fingers of his / her other hand and vice versa, thus simulating a bike handlebar. Grip / Grip a costruzione del palmo deve essere realizzata con tecniche e materiali che favoriscono una presa efficace sui comandi. The palm should be constructed using techniques and materials that ensure effective grip of the controls. a certificazione / Certification In Europa è in vigore la norma EN 1354/2002 (attualmente in fase di revisione) che garantisce al cliente che i guanti abbiano superato una serie di test relativi a: - Atossicità dei materiali e dei trattamenti utilizzati - Resistenza allo strappo - Resistenza delle cuciture - Performance delle protezioni nocche - Dimensionamento e lunghezza del manicotto - Trattenuta del polso Il simbolo CE su un etichetta cucita all interno del guanto testimonia l avvenuta certificazione. In Europe the EN 1354/2002 standard (currently under review) certifies that the gloves have passed a series of tests relating to: - Non-toxicity of materials and treatments used - Tear resistance - Resistance of the stitching - Performance of knuckle protectors - Dimension and length of the sleeve - upport of the wrist The CE symbol on the label sewn onto the inside of the glove proves that it has been certified. et s talk about gloves 2

3 Uso e frequenza d acquisto / Use and frequency of purchase Ecco alcune situazioni segnalate durante gli incontri con i fornitori e la rete di vendita: - Il guanto è un articolo che si usura facilmente perché è sottoposto ad importanti sollecitazioni: un cliente in media acquista un paio di guanti ogni anno/anno e mezzo mentre acquista il giubbino ogni 3-4 anni - Il motociclista solitamente ha un paio guanti per uso estivo e un paio per uso invernale - a durata dipende dall uso e dalla frequenza di utilizzo, non c è un periodo di scadenza da consigliare - I guanti per il passeggero costituiscono circa il 20% delle vendite totali - Il 5% degli acquirenti ricompra i guanti perché li ha persi Here are some situations that have been arisen during meetings with the suppliers and sales network: - The glove is an article that wears out easily because it is subjected to significant stress: a customer purchases on average a pair of gloves every year/year and a half while he/she buys a jacket every 3-4 years - The motorcyclist usually has one pair of gloves for summer use and one pair for winter use - Durability depends on use and frequency of use, there s no recommended lifespan - Gloves for passengers make up approximately 20% of total sales - 5% of customers buy gloves again because they have lost them Assortimento ed esposizione in negozio / Range and in-store display Nel magazzino di un concessionario i guanti non possono mai mancare: sono un articolo ad elevata rotazione di cui occorre essere sempre provvisti Per avere un buon assortimento in negozio, serve almeno un modello, declinato nelle taglie più vendute, per ciascuna tipologia d uso Per poter proporre al cliente un paio di guanti in linea con l abbigliamento che acquista, bisogna avere un assortimento di guanti coerente per tipologia e colori con i capi spalla che sono nel negozio (es. guanti racing con le tute o i giubbini più tecnici, guanti tour da abbinare al relativo completo giacca + pantaloni) In vetrina o in caso di eventi, proporre sempre il total look di cui i guanti sono parte integrante Ciò che si espone male si vende poco. Nel negozio sarebbe bene dedicare un area apposita al display dei guanti per: --Dare immediatamente l idea di gamma --Fornire subito il colpo d occhio al cliente per fargli individuare il modello che gli serve --Dare al cliente la possibilità di provare gli articoli anche in modo autonomo esponendo le taglie centrali dei modelli. oprattutto per gli articoli con un prezzo più contenuto, l acquisto può avvenire d impulso --i consiglia di esporre i guanti in appeso. A tal proposito è in fase di studio un apposito supporto che permette di esporre i guanti in modo gradevole e fruibile all interno dell arredamento corporate Ricordiamo che, come per i capi spalla, i guanti più complessi e costosi richiedono comunque una spiegazione approfondita per far comprendere al cliente il contenuto tecnico e quindi il valore di ciò che sta acquistando. A dealer should always have gloves in the warehouse: they sell quickly and should therefore be kept in constant supply In order to have a optimal range in stock you need at least 1 model available in the most common sizes, for each type of use In order to suggest a glove that matches the rest of the client s clothing, you need a range of gloves consistent, in terms of type and colour, with the outerwear available in the store (eg. the racing gloves have to go with the more technical riding suits and jackets, the touring gloves have to go with the most relevant jacket + trousers combo) In the shop window or for events, gloves need to be a core element to total look If it s poorly displayed, gloves will not sell well. In the shop it s useful to dedicate an area to the displaying of gloves in order to: --Give an immediate idea of range --Give the client a quick look so that he/she can identify the model required --Give the client the chance to try the articles autonomously by displaying key sizes of each model. Purchases can be made on impulse, especially when it comes to articles with a more contained price --We suggest that gloves are hung. A special stand is currently being designed so as to display the gloves in an eyecatching and usable way within the corporate environment We remind you that, as with outerwear, the more technical and expensive gloves require a detailed explanation in order to inform the client of the technical content and therefore the value of that which he/she is purchasing. et s talk about gloves 3

4 Guanti - Caratteristiche tecniche / Gloves - Technical features Di seguito si trovano alcune informazioni sui materiali e le soluzioni tecniche maggiormente utilizzate / Below are some details on the materials and technical solutions mainly used Carbonio / Carbon Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits ateriale composito costituito da un intreccio di fibre immerse in una resina poi fatta solidificare. a base di partenza è il filamento di carbonio che può essere di vario spessore ma sempre piuttosto sottile. Ha elevata resistenza meccanica e leggerezza Elevata resistenza meccanica > elevata protezione in caso di urti eggerezza > maggiore comfort Composite material characterised by woven fibres coated with resin which is then hardened. The production process starts from carbon filaments, which can be of various sizes but generally rather thin. This material is characterised by high mechanical resistance and light weight High mechanical resistance > high protection in the event of an impact ightweight > greater comfort Titanio / Titanium etallo con caratteristiche di elevata resistenza a sollecitazioni meccaniche, corrosione e con eccellente conduttività termica. Basso coefficiente di attrito con l asfalto Elevata resistenza meccanica > elevata protezione in caso di urti a superficie liscia garantisce un maggiore scorrimento in caso di caduta This type of metal features high mechanical resistance, corrosion resistance and excellent thermal conductivity. ow friction coefficient with asphalt High mechanical resistance > high protection in the event of an impact mooth surface for improved sliding in the event of a fall TPU (poliuretano termoplastico) / TPU (thermoplastic polyurethane) Utilizzato per realizzare protezioni. Ha proprietà elastiche, di resistenza meccanica e chimica. i presta all impiego in un ampio intervallo di temperature Protezione da urto e abrasione in caso di impatti Used in protectors. This material features elastic, mechanical and chemical resistance properties. It can be used within a wide temperature range Protection from shock and abrasion in the event of an impact Gloves - Technical features 1

5 Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits TPR (gomma termoplastica) / TPR (thermoplastic rubber) Combina la duttilità della plastica con la durata della gomma. È leggero e plasmabile. Ha una buona resistenza alla flessione e allo strappo Protezione da urto e abrasione in caso di impatti Combines the ductility of plastic with the durability of rubber. It is lightweight and mouldable. It features good bending and tearing resistance Protection from shock and abrasion in the event of an impact Temperfoam pugna con grandi proprietà anti-impatto, realizzabile sia in versione piena che perforata, che autocontrolla la propria forma. È usata in aree ad alta mobilità dove servono scarsi ingombri Protezione in caso di urti Buona mobilità This type of foam recovers its original shape after an impact, features great shock-absorption properties, and is available in perforated and non-perforated version. It is used in high-mobility areas where reduced volumes are crucial Protection in the event of an impact Good mobility Distortion Control Particolare inserto in poliuretano posizionato alla base del mignolo che riduce il rischio di torsione innaturale in caso di caduta Alto assorbimento e distribuzione dell energia dell urto > estrema protezione in caso di caduta/scivolata Elevata resistenza all abrasione > estrema protezione a superficie liscia garantisce maggiore scorrimento e riduzione del rischio di pericolose rotazioni in caso di caduta pecial polyurethane insert located at the base of the little finger reducing the risk of unnatural torsion in the event of a fall High impact energy absorption and distribution > extreme protection in case of falls/skidding High abrasion resistance > extreme protection mooth surface for improved sliding prevents dangerous rotations in the event of a fall Gloves - Technical features 2

6 Pelle di Capra / Goatskin Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits Per le sue caratteristiche di morbidezza e leggerezza, è molto utilizzata nella produzione di guanti orbidezza e leggerezza > miglior comfort This soft and lightweight material is often used in the production of gloves oft and lightweight > better comfort uperfabric ateriale ad alta tenacità rivestito con resine estremamente resistenti. Il risultato è un tessuto protettivo con massima resistenza all abrasione, traspirante e flessibile assima resistenza all abrasione > massima sicurezza assima traspirabilità e flessibilità > massimo comfort High-tenacity material coated with extremely resistant resins. The result is a breathable, flexible protective fabric featuring maximum abrasion resistance aximum abrasion resistance > maximum safety aximum breathability and flexibility > maximum comfort Fodera hydratex Z con tecnologia mcfit / Hydratex Z liner with mcfit technology Particolare versione della membrana impermeabile e traspirante hydratex Z liner che viene laminata assieme al tessuto esterno del guanto. operazione si esegue fissando gli strati grazie ad un materiale adesivo che favorisce un unione perfetta, mantenendo inalterata la tattilità nel prodotto. Ciò conferisce il comfort di tre strati complessivi, ma la sensazione di un solo strato nei punti strategici che creano una presa perfetta pessore ridotto > massima sensibilità > massimo comfort di calzata Impermeabilità e traspirabilità > protezione e benessere pecial version of the water-proof and breathable hydratex Z liner membrane laminated with the glove outer fabric. The operation is carried out by binding the layers together with an adhesive material that guarantees perfect adherence while not altering the glove s sensitivity. The comfort of three layers is thus combined with the feeling of a single layer in strategic areas, for flawless grip Reduced thickness > maximum sensitivity > maximum comfort Water-proof and breathable > protection and comfort Gloves - Technical features 3

7 Windstopper Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits embrana antivento e traspirante sviluppata dalla W.. Gore & Associates che viene accoppiata ad un ampia gamma di tessuti tecnici, selezionati in base all uso cui è destinato il prodotto finito Alta protezione dal vento > maggior comfort Elevata traspirabilità > maggior benessere Wind-proof, breathable membrane developed by W.. Gore & Associates and matched with a wide range of technical fabrics, selected according to the final use of the finished product High wind protection > greater comfort Highly breathable > greater comfort aglia DuPont Kevlar / DuPont KEVAR fabric Fibra sintetica aramidica inventata nel 165 dalla DuPont molto utilizzata nell abbigliamento protettivo Ottima resistenza meccanica alla trazione (a parità di peso, è 5 volte più resistente dell acciaio) > ottima protezione in caso di caduta/ scivolata Elevata resistenza al calore e alla fiamma > massima protezione in caso di abrasione eggerezza Aramid synthetic fibre created in 165 by DuPont and widely used to make a variety of clothing and equipment safe and cut resistant Excellent mechanical tensile strength (same weight but fivefold stronger than steel) > excellent protection in case of falls/skidding High temperature and flame resistance > excellent protection in case of abrasion ightweight Thermolite Tessuto di alta qualità e di medio spessore utilizzato per fodere termiche. Fabbricato utilizzando poliestere reciclato all 0%, è un mix di fibre che intrappola l aria e conserva il calore corporeo. Rimane soffice ed elastico senza essere voluminoso Intrappola l aria e conserva il calore corporeo > il corpo rimane al caldo Volume contenuto > massimo comfort e libertà di movimento High-quality, medium-thickness fabric used for thermal lining. ade with 0% recycled polyester, this fabric features a mix of fibres that help trap the air and maintain body heat. oft and elastic, with reduced volume Traps the air and maintains body heat > the body stays warm Reduced volume > maximum comfort and freedom of movement Gloves - Technical features 4

8 ure Grip Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits tampa speciale con una particolare texture. Realizzabile su tessuto o pelle conferisce un grip eccellente per avere alte prestazioni e sicurezza di guida aggiore grip > maggiore presa sui comandi > maggiore sicurezza di guida pecial texturized print. On fabric or leather, provides excellent grip for top performance and riding safety Greater grip > better grasp of controls > greater riding safety Tessuto Connettore / Conductive Fabric ateriale speciale che permette di operare in modalità touch screen anche con i guanti indossati Non è necessario togliere i guanti > maggiore velocità di reazione pecial material that makes gloves touch-screen compatible No need to take gloves off > faster reaction times Gloves - Technical features 5

9 Comparativa guanti / Gloves comparison chart Guanti / Gloves Ducati Corse 14 Performance 14 port 13 trada 13 Tour 14 Diavel 14 otard 14 Urban 14 Twin Flow ummer 13 Uso / Use Uso prevalente* / ain use* Racing port port Touring Touring port Urban Urban Urban Urban Urban Volume anicotto / Cuff ength ungo / ong ungo / ong ungo / ong ungo / ong ungo / ong edio / edium edio / edium edio / edium Corto / hort Corto / hort Corto / hort ateriale Esterno / Exterior material Nome / Name Pelle bovina soft / oft Cowhide Pelle di vitello / Calfskin Pelle bovina / Cowhide uperfabric Pelle di capra- PWR shell / Goatskin- PWR shell Pelle di capra / Goatskin Pelle di capra- PWR shell / Goatskin- PWR shell Windstopper soft shell 3 stretch Pelle bovina softneoprene / oft cowhideneoprene Pelle bovina softneoprene / oft cowhideneoprene esh-pelle bovina soft / esh-soft cowhide Aree perforate / Perforated areas esh embrana / embrane Nome / Name Gore-Tex Interno / Inner liner Fodera Hydratex Z con tecnologia mcfit / Hydratex Z liner with mcfit technology Windstopper ateriale / aterials Fibra DuPont Kevlar / Du- Pont Kevlar fibre Poliestere / Polyester Poliestere / Polyester Thermolite Fodera in pile a 3 strati / 3-fleece liner Fodera in pile a 3 strati / 3-fleece liner Fodera in pile a 3 strati / 3-fleece liner Fodera in pile a 3 strati / 3-fleece liner Poliestere / Polyester Poliestere / Polyester Poliestere / Polyester Funzione / Function Antiabrasione, antisudore / Abrasion resistant, sweat resistant Antisudore / weat resistant Antisudore / weat resistant Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Termica, antisudore / Thermal, sweat resistant Antisudore / weat resistant Antisudore / weat resistant Antisudore / weat resistant Protezioni / Protectors Nocche / Knuckle Titanio e carbonio / Titanium and carbon Carbonio / Carbon Carbonio / Carbon TPR TPR Carbonio / Carbon TPU TPU TPU TPU TPR Dorso / Back Palmo / Palm Dita / Fingers Esterno ignolo / ittle finger side Ulna / Ulna * Gli articoli della collezione Ducati si possono adattare a molteplici usi ma in tabella è indicato quello prevalente per fornire un indicazione immediata sulla natura dei capi / Items from the Ducati collection can be adapted to various uses; the chart only indicates the main one so as to give key information on item type Gloves comparison chart

10 Ducati Corse 14 Guanti in pelle / eather gloves 2 X 1/2-1/2 X 1/2 - Inserti compositi in titanio e fibra di carbonio su nocche e dorso / Composite inserts in carbon fiber and titanium on the knuckles and back - Inserti compositi in fibra di carbonio su giunture dita / Composite inserts in carbon fiber at the joints of the fingers - Inserto in poliuretano su palmo / Polyurethane insert on the palm - Inserto in poliuretano termoplastico su testa dell ulna / TPU inserts on the head of the ulna bone - Inserti in polietilene su esterno mignolo / PE inserts on side of little finger ateriali / aterials - Pelle bovina soft (spessore 1-1,1 mm) / oft Cowhide (thickness 1-1,1 mm) - Palmo in pelle di capra / Palm in goatskin - Rinforzo in pelle Pittard s fra pollice e indice guanto sinistro / Pittard s leather reinforcement between thumb and index on the left hand - Rinforzo in pelle Digital heepskin fra pollice e indice e su polpastrello dita indice e medio guanto destro / Digital heepskin reinforcement between thumb and index and fingertips of index and middle finger of right hand - Cuciture in fibra Dupont Kevlar / Dupont Kevlar fiber stitching - Inserti elastici / tretch panels - icroelastici / icro-stretch inserts - Foratura interno dita / Perforation on inner side of fingers - Distortion control su mignolo / Distortion control on little finger - Pannello di pelle unico su taglio della mano / One single leather panel to the size of the hand - Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring - Dita precurvate / Pre-curved fingers - Inserti morbidi / oft inserts - Certificato PPE secondo la norma Pr-EN 1354/20 cat. II liv. 1 / Certified as PPE to Pr-EN 1354 tandard cat. II lev. 1 Interno / Inside - aglia in Kevlar (fibra di marca) / Kevlar mesh (branded fabric) I materiali migliori e la tecnologia più avanzata al servizio di sicurezza e comfort come non si era mai visto prima in un guanto da moto. Prodotti da Dainese, i guanti in pelle Ducati Corse 14 combinano la morbidezza e la comodità della pelle Dainese alla solidità degli inserti in pelle Pittards e delle cuciture in fibra Kevlar, per una resistenza incredibile all abrasione. I rinforzi in pelle Pittards sul palmo e tra le dita rendono i guanti resistenti al sudore e all umidità e mantengono a lungo comfort e morbidezza. e protezioni esterne in titanio e fibra di carbonio unite al sistema distortion control e agli inserti in poliuretano garantiscono il massimo della sicurezza e una completa libertà di movimento. The 2014 Ducati Corse leather glove incorporates new technically advanced safety and comfort features never seen before in a Ducati riding glove. anufactured by Dainese this new glove introduces a combination of Dainese soft cowhide leather with Pittards reinforced goatskin leather with Kevlar fiber stitching for incredible abrasion resistance. The Pittards leather in the reinforced palms and between fingers resists sweat and moisture to maintain its softness and comfortable fit. Outer titanium and carbon fiber armor combined with Polyurethane inserts and ergonomic distortion control features for the highest level of race ready hand and finger protection. gloves 1

11 Performance 14 Guanti in pelle / eather gloves bianco / white nero / black 1/2-1/2 X 1/2 X 1/ Protezioni nocche in carbonio / Carbon knuckle protectors - ateriale hock absorber su dorso, nocche dita, testa dell ulna, polso (spessore 0,5 mm) / hock absorber material on back, finger knuckles, ulna end, wrist (0.5 mm thick) ateriali / aterials - Pelle di vitello concia alluminio (spessore 0,6-0, mm) / Calfskin aluminium tanning ( mm thick) - Rinforzo palmo in pelle Clarino con spalmatura in poliuretano per migliorare il grip (spessore 0, mm) / Clarino leather palm reinforcement with polyurethane coating to improve grip (0. mm thick) - Inserti lungo la linea del mignolo con Clarino suede (spessore 0, mm) / Clarino suede inserts along small finger line (0. mm thick) - Cuscinetti in Keramide sul palmo / Keramide pads on palm Interno / Inside - aglina in poliestere interna a dissipazione del sudore / Interior Polyester mesh to dispel sweat - nodi elasticizzati su indice, medio, pollice / Elastic inserts on forefinger, middle finger, thumb - Doppia chiusura con flap a velcro di cui una elasticizzata / Double closing with Velcro flaps, one of which is elastic - Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap - Certificazione Pr-EN 1354/20 IV 1 / Certified as per Pr-EN 1354/20 EV 1 Prodotti da pidi in puro stile Ducati, i nuovi guanti Performance 14 combinano pelle di vitello, Clarino inserti e rinforzi in Keramide. Traspiranti e resistenti alla trazione e allo strappo grazie ai rinforzi in Clarino, i guanti Performance garantiscono grande grip e sensibilità e si adattano a qualsiasi condizione d uso senza perdere in comfort, elasticità e affidabilità. Protezione completa su dorso, nocche e polso grazie ai rivestimenti realizzati da pidi in fibra di carbonio shock absorber, per una sicurezza di guida ideale e una resa aerodinamica migliore. The Ducati glove style by pidi features a combination of cowhide leather with Clarino microfiber and high strength Keramide fabric reinforcements and inserts. The Clarino palm reinforcements provide leatherlike tensile strength and tear resistance at one third the thickness of leather. This provides the rider with great sensitivity and feel without compromising on grip or safety. The Clarino as the added advantage of being moisture resistant and breathable, resulting in a glove that stays soft and supple. These gloves also feature pidi s trademarked carbon fiber knuckle protection for improved shock absorption and aerodynamics. gloves 2

12 imited Availability port 13 Guanti in pelle / eather gloves nero bianco / black white rosso bianco / red white X X - ultistrato, composite in fibra di carbonio / ultistrate, carbon fiber composite - Inserti morbidi / oft inserts ateriali / aterials - Pelle bovina / Cowhide - Inserti elastici in pelle sul dorso per aumentare il comfort e migliorare il movimento della mano durante la guida. / Elastic leather inserts on back of hand for improved comfort and hand movement during ride. - Rinforzo palmo in pelle / eather palm reinforcement - Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring - Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap - Certificazione EN 1354/2002 IV 2 / EN 1354/2002 EV 2 certified Realizzati in pelle e inserti in elastico, sono il complemento perfetto dell equipaggiamento del Ducatista. Grazie alla tirella per la regolazione del manicotto, i guanti sportivi si adattano perfettamente alla tua mano, mentre la pelle duttile li rende ergonomici per assicurarti il giusto feeling con il manubrio. Protezioni su nocche e falangi completano il profilo di questo elemento indispensabile per esprimere a pieno la tua passione racing. gloves 3 These leather gloves with elastic inserts are the perfect complement to the Ducatista s riding gear. These sports gloves feature gauntlet adjustment to fit your hands perfectly. Their pliable leather provides comfort and just the right level of handlebar feedback. Knuckle and phalange protectors top off the technical features of these gloves a must-have item if you want to live out your passion for racing.

13 trada 13 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves 16 X X - Protezioni in resina termoplastica / Guards in thermoplastic resin - Inserti morbidi in PU / oft inserts in PU ateriali / aterials - uperfabric - Cordura 00D con rivestimento in Teflon / Cordura 00D coated with Teflon Interno / Inside - Gore-Tex - Imbottitura Thermolite plus / Thermolite plus lining - Inserti in tessuto elastico per migliorare il comfort / Elasticized fabric inserts to improve comfort - Palmo rinforzato in pelle di capra trattato idrorepellente / Reinforced palm with waterproof treated goatskin - Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring - tampe reflex / Reflex prints - Inserto tergivisiera / Visor wiping insert - Guanti conformi agli standard indicati in Pr-EN 1354/20 IV 1 / Gloves meet the standards as stated in Pr-EN 1354 EV 1 Compagni inseparabili delle avventure in moto, garantiscono sicurezza con il rinforzo palmo in pelle e gli inserti in materiale rifrangente. Immancabile Gore- Tex e protezioni su falangi e nocche, consentono anche la regolazione della misura polso. Il tocco in più? inserto scamosciato sul dito indice ti consente di ripulire la visiera dall eventuale pioggia. I guanti trada 13 sono i migliori presupposti per potersi godere a pieno ogni viaggio. These gloves will become your can t-do-without item on your riding adventures. eather reinforcement on palm and reflective inserts provide added safety. Everpresent Gore-Tex, knuckle and phalange protectors, wrist size adjustment. For that added extra touch, the gloves feature a suede insert on the forefinger to clean the visor in the rain. The trada 13 gloves are an excellent way to start off when you want to be sure to enjoy every trip to the max. gloves 4

14 Tour 14 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves 2450 X X - Protezioni dita in PU iniettato / PU injected finger knuckles - Protezioni dita rigide in TPR / TPR hard shell knuckle - Protezione mignolo rigida in TPU / TPU hard-shell little finger protector - lider palmo bicomponente / Dual-comp palm slider - Palmo in PWR/aramidico / PWR aramid at palm - chiuma EVA su pollice e palmo / EVA foam at thumb and palm ateriali / aterials - Pelle di capra / Goatskin - PWR shell 500D stretch / PWR shell 500D stretch - PWR shell 500D con rivestimento in DuPont Teflon / PWR shell 500D with DuPont Teflon coating - Pelle scamosciata con finitura resistente all acqua / uede leather with water resistant finish - 0% impermeabile / 0% waterproof - Inserti elastici / tretch panels - Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring - Inserti rifrangenti / Reflecting inserts - Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap - Gommatura antiscivolo / Non-slip rubber lining - Inserto tergivisiera / Visor wiping insert - Guanti conformi agli standard indicati in Pr-EN 1354/20 IV 1 / Gloves meet the standards as stated in Pr-EN 1354 EV 1 Interno / Inside - Fodera in pile a tre strati / Tri-fleece liner - fodera hydratex Z con tecnologia mcfit (idrorepellenza 5000mm H2O; traspirabilità 5000g/m2/24 ore) / Hydratex Z liner with mcfit technology (waterproofing 5000mm H2O; breathability 5000g/m2/24hrs) I guanti in tessuto-pelle Tour 14 prodotti da Rev it per Ducati a corredo del nuovo completo per uso turistico. eggeri, sportivi e in perfetto stile, sono i guanti multiuso ideali per chi cerca il comfort tutto il giorno. Realizzati in pregiata pelle di capra e tessuto, sono dotati di membrana antipioggia Hydratex, slider in TPU bicomponente sul palmo e protezioni rigide su nocche. Una sintesi perfetta tra tecnologia e comfort, ideale da indossare nei piccoli spostamenti di tutti i giorni e nei lunghi viaggi. The Tour 14 gloves produced for Ducati by Rev it complete the new textile touring outfit. This multi purpose glove provides all day comfort in a lightweight sport touring style. ade from a combination of durable goatskin leather and textile fabrics, these gloves come with a Hydratex waterproof liner and dualcomp TPU palm slider with hard shell knuckle armor. A great combination of technical features and comfort that is perfect for everyday riding, or a long distance trip. gloves 5

15 Diavel 14 Guanti in pelle / eather gloves bianco / white nero / black X X - Protezioni dita rigide in TPU / TPU hard-shell finger knuckles - Protezione mignolo rigida in TPU / TPU hard-shell little finger protector - Protezioni nocche in carbonio / Carbon knuckle protectors - Temperfoam su pollice e palmo / Temperfoam at thumb and palm - PWR Filato / PWR Yarn ateriali / aterials - Pelle di capra perforata / Perforated goatskin - Pelle di capra / Goatskin - 0% ventilato / 0% ventilated - Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring - Gommatura antiscivolo / Non-slip rubber lining - Guanti conformi agli standard indicati in Pr-EN 1354/20 IV 1 / Gloves meet the standards as stated in Pr-EN 1354 EV 1 Interno / Inside - Fodera in pile a tre strati / Tri-fleece liner Dotazioni di sicurezza tipiche di guanti sportivi e look urbano. Resistenti, leggeri e traspiranti, grazie all impiego di pelle di capra perforata, i nuovi guanti corti Diavel 14 sono adatti ad un utilizzo primaverile/estivo. icurezza integrale su nocche e dita, con i rinforzi in TPU termoformato rivestito in fibra di carbonio, e un grip eccezionale grazie al rivestimento del palmo in pelle sintetica. Protezione e performance senza compromessi in comfort. Perforated for warm weather, Diavel 14 glove combines safety features normally found in a gauntlet and sport styles with the shorter wrist length of a street glove. Constructed from a durable and lightweight goatskin leather with reinforced palms in high grip synthetic leather. Knuckle armor is provided in a thermoformed TPU backed Carbon Fiber. This glove offers a higher level of protection than a textile based summer glove without compromising on comfort. gloves 6

16 otard 14 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves 240 X X - Protezioni dita rigide in TPR / TPR hard shell knuckle - chiuma EVA su dita, pollice e palmo / EVA foam at fingers, thumb and palm ateriali / aterials - Pelle di capra / Goatskin - PWR shell 500D stretch / PWR shell 500D stretch - pandex pesante / Heavy pandex - aglia elasticizzata Two-way / Two-way stretch - Polpastrello connect / Connect finger tip fabric - Tirella per la regolazione del manicotto / Cuff drawstring - Gommatura antiscivolo / Non-slip rubber lining - Guanti conformi agli standard indicati in Pr-EN 1354/20 IV 1 / Gloves meet the standards as stated in Pr-EN 1354 EV 1 Interno / Inside - Fodera in pile a tre strati / Tri-fleece liner I guanti otard 14 sono guanti corti e leggeri perfetti per la città e le brevi percorrenze. utilizzo di pelle di capra conferisce resistenza e leggerezza e assicura una protezione duratura e un grip efficace su palmo e dita, mentre le porzioni di tessuto spandex pesante garantiscono comodità e fitting aderente. Più sicurezza grazie ai rinforzi in TPR sulle nocche e tutta la libertà di usare smartphone e navigatore senza mai togliere i guanti, con gli speciali polpastrelli connect, progettati per touchscreen. A short lightweight glove designed for short distance and urban riding. The slim but comfortable fit is provided by generous textile panels made from heavy spandex based fabric. The strong but lightweight goatskin provides durable protection and grip through the palms and fingers. Hard shell TPR armor protects the knuckles. The connect finger tips specifically designed to operate touch screens- allows you to use your phone or navigation system without taking off your gloves. gloves

17 Urban 14 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves 240 X X - Protezioni dita e nocche in PU iniettato / PU injected finger knuckles and knucle - chiuma EVA su pollice e palmo / EVA foam at thumb ateriali / aterials - Windstopper oft hell 3 stretch / Windstopper oft hell 3 stretch - Pelle di capra / Goatskin - Polpastrello connect / Connect finger tip fabric - icrofibra Chamude / Chamude microfiber - Polsini in maglia / Knitted cuff - Capo antivento altamente traspirante / Highly breathable wind-stopper item - Gommatura antiscivolo / Non-slip rubber lining - Inserti rifrangenti / Reflecting inserts - Guanti conformi agli standard indicati in Pr-EN 1354/20 IV 1 / Gloves meet the standards as stated in Pr-EN 1354 EV 1 Interno / Inside - Fodera in pile a tre strati / Tri-fleece liner eggeri, antivento e altamente traspiranti, i nuovi guanti Urban 14 sono pensati per il motocilista di città che non rinuncia alle due ruote nemmeno nei mesi più freddi. ul dorso i guanti sono realizzati in tessuto soft-shell di marca Windstopper - elastico, resistente all acqua e altamente traspirante - con protezioni nocche in TPU termoformato e fodera isolante in pile a tre strati per il massimo del comfort. orbidi e comodi, sono dotati di rinforzi in pelle di capra sul palmo e di un tessuto conduttivo sui polpastrelli per operare in libertà e con le mani sempre al caldo sui touchscreen di smartphone e navigatori. For the urban rider looking for warmth in cooler months, the Urban 14 textile glove offers a lightweight wrist length option which is both windproof and insulated. The outer shell is a Windstopper softshell stretch textile which is water resistant and comfortable to pull on. Rigid thermoformed TPU armor in the knuckles provides protection while the fleece liner provides warmth and comfort. The palms are reinforced with goatskin leather while the unique connect fingertip technology means you never have to take your gloves off in the cold to operate the touchscreen of your smart phone between rides. gloves

18 imited Availability Twin Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves 1503 X X - Inserti in carbonio / Carbon inserts - Inserti in poliuretano altamente ventilati / Well ventilated polyurethane knuckle inserts ateriali / aterials - Pelle bovina soft (spessore 1-1,1 mm) / oft Cowhide (thickness 1-1,1 mm) - Neoprene - Elastico per migliorare il movimento e il comfort / Elastic for improved movement and comfort - Rinforzo palmo in pelle / eather palm reinforcement - Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap - Certificazione EN 1354/2002 IV 2 / EN 1354/2002 EV 2 certified I guanti Twin sono caratterizzati da inserti elastici che aumentano il comfort e la facilità di movimento. Comprendono inoltre inserti in carbonio e inserti in poliuretano altamente ventilanti sulle nocche, per garantire la massima sicurezza. emplici e innovativi, questi guanti sono pensati per l uso quotidiano. The Twin gloves have elastic inserts to increase comfort and improve movement. in addition, to ensure maximum safety, they include carbon inserts and well ventilated polyurethane knuckle inserts. imple and innovative, they are designed for everyday use. Flow Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves 1502 X X - Inserti in carbonio / Carbon inserts - Inserti in poliuretano altamente ventilati / Well ventilated polyurethane knuckle inserts ateriali / aterials - Pelle bovina soft (spessore 1-1,1 mm) / oft Cowhide (thickness 1-1,1 mm) - Neoprene - Elastico per migliorare il movimento e il comfort. / Elastic for improved movement and comfort. - Rinforzo palmo in pelle / eather palm reinforcement - Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap - Certificazione EN 1354/2002 IV 2 / EN 1354/2002 EV 2 certified Guanto corto realizzato in pelle e tessuto. Il colore prevalente è il nero interrotto all interno delle dita da inserti di colore rosso, il logo rosso Ducati sul dorso personalizza e completa il guanto ideale per le stagioni primaveraestate. Protezioni: inserti in carbonio e in poliuretano altamente ventilanti. gloves hort fabric-leather gloves. The prevailing colour is black with red inserts between the fingers, while the red Ducati logo appears on the back, customizing and completing the gloves. This item is ideal for spring and summer. Protectors: well ventilated carbon and polyurethane inserts.

19 ummer 13 Guanti in tessuto-pelle / Fabric-leather gloves 200 X X imited Availability - Protezioni in resina termoplastica / Guards in thermoplastic resin ateriali / aterials - esh / esh - Pelle bovina soft (spessore 1-1,1 mm) / oft Cowhide (thickness 1-1,1 mm) - Inserti in tessuto elastico per migliorare il comfort / Elasticized fabric inserts to improve comfort - Cinturino antiscalzamento sul polso / Wrist strap - Certificazione EN 1354/2002 IV 2 / EN 1354/2002 EV 2 certified tudiati per metter il pilota in sintonia con la propria Ducati, i guanti ummer 13 hanno la parte posteriore in pelle, che garantisce un grip perfetto e una parte superiore in mesh, traspirante e forato. Il tocco in più? archio Ducati e riferimento alla bandiera italiana sul cinturino. Designed to allow the best feedback from your Ducati, the ummer 13 gloves come with leather palm side for perfect grip and hand back side in breathable, perforated mesh fabric. For that added extra touch, they sport the Ducati logo and the Italian flag colours on the strap. Pitlane Guanti in tessuto / Fabric gloves 1504 X X Il guanto Pitlane è stato pensato e ralizzato per venire incontro alle esigenze di tutti i meccanici. Personalizzato Ducati Corse è indispensabile nelle officine, il fitting è ottimo e il cinturino antiscalzamento sul polso fanno dimenticare di averlo indosso. Created for the garage, these ultra cool fabric gloves feature the Ducati Corse logo across the knuckle and a strap across the wrist for better fit. echanics gloves have never been so stylish. gloves

RACING 59 SCARPE SHOES

RACING 59 SCARPE SHOES RACING 59 SCARPE SHOES 60 RACING RACING 61 RS-600 RS-400 Nuovo disegno ma non solo. Senza lacci grazie all elastico ignifugo, suola supersottile, soffietto posteriore e soletta anticalore. Tutte queste

Dettagli

Negli anni 70 abbiamo rivoluzionato gli indumenti da lavoro. Ora stiamo rivoluzionando i guanti. www.snickersworkwear.com

Negli anni 70 abbiamo rivoluzionato gli indumenti da lavoro. Ora stiamo rivoluzionando i guanti. www.snickersworkwear.com Negli anni 70 abbiamo rivoluzionato gli indumenti da lavoro. Ora stiamo rivoluzionando i guanti. www.snickersworkwear.com Questi non sono guanti da lavoro. SONO una prima MONDIAE. e mani sono il tuo utensile

Dettagli

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD HARDTOP Il consolidato incontro qualità/prezzo Stampato in quadricromia offset sotto la superficie in plastica antistatica ruvida con base in gomma sintetica spessore 2 o 4 mm. Formati standard: cm 23

Dettagli

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue La Rivoluzione del sistema lock & Unlock The lock & Unlock Revolution system Fig. 6 Fig. 6 e 7 Posizionamento centrale / Middle position Patent

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Guanti monouso professionali. Disposable professional gloves

Guanti monouso professionali. Disposable professional gloves Guanti monouso professionali Disposable professional gloves Guanti monouso Disposable gloves Latex examination gloves Powdered latex disposable gloves Powder free latex disposable gloves Vinyl disposable

Dettagli

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

PROPOSTA ABBIGLIAMENTO TECNICO GRUPPO VELICO IL PATERAZZO

PROPOSTA ABBIGLIAMENTO TECNICO GRUPPO VELICO IL PATERAZZO PROPOSTA ABBIGLIAMENTO TECNICO GRUPPO VELICO IL PATERAZZO Da gennaio 2011 MUSTO, il produttore del miglior abbigliamento tecnico da vela al mondo, avrà una gestione diretta del mercato italiano: si fonda

Dettagli

Dogma F8 Disk Dogma F8 Disk is disk brake version of Dogma F8. Dogma F8 Disk è la versione con freno a disco del Dogma F8.

Dogma F8 Disk Dogma F8 Disk is disk brake version of Dogma F8. Dogma F8 Disk è la versione con freno a disco del Dogma F8. Dogma F8 Disk è la versione con freno a disco del Dogma F8. Le caratteristiche principali sono tutte invariate: abbiamo mantenuto le stesse geometrie ed il materiale, la rigidezza e l aerodinamica. Il

Dettagli

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Fiorentino Il nostro biliardo in marmo Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Marmo Bianco Carrara selezionato in cava. Carrara white marble selected in the quarry. I panni di alta qualità sono disponibili

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato. La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di

Dettagli

FITZBIKE INDOOR CYCLING

FITZBIKE INDOOR CYCLING FITZBIKE INDOOR CYCLING ENG FITZBIKE INDOOR CYCLING MILLIMETRIC REGULATIONS FOR SADDLE AND HANDLEBAR PRECISION = 16 MAGNETIC REGULATIONS QUALITY AND LONG TERM LIFETIME = SHIMANO SAINT HOLLOWTECH II CRANKSET

Dettagli

Gloves Balls / Match Day

Gloves Balls / Match Day 00 Accessories Gloves Balls / Match Day JAGUAR 5910073 Lucido Pallone professionale da gara dalle ottime prestazioni. Il è trattato chimicamente per assicurare un eccellente resistenza all acqua anche

Dettagli

Rivestimento decorativo per interni ad effetto soft-touch. Interior decorative finish with soft touch feel

Rivestimento decorativo per interni ad effetto soft-touch. Interior decorative finish with soft touch feel Rivestimento decorativo per interni ad effetto soft-touch Interior decorative finish with soft touch feel Celestia_Wall Painting, colore e benessere da toccare Rivestimento decorativo per interni ad effetto

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

La dolcezza in cucina prende forma.

La dolcezza in cucina prende forma. La dolcezza in cucina prende forma. Interno: 5 strati di rivestimento antiaderente AM SALUS HARD SYSTEM, spessore 20 micron. Dolci Sorrisi è una gamma vasta e completa di forme e stampi per dolci e salati

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

P.o.P. solutions. Espositori permanenti - Permanent display units

P.o.P. solutions. Espositori permanenti - Permanent display units P.o.P. solutions Espositori permanenti - Permanent display units Una struttura base robusta e modulare - A robust and modular structure Dall idea al prodotto finito con i risultati che solo una grande

Dettagli

quali sono scambi di assicurazione sanitaria

quali sono scambi di assicurazione sanitaria quali sono scambi di assicurazione sanitaria These guides have a lot information especially advanced tips such as the optimum settings configuration for quali sono scambi di assicurazione sanitaria. QUALI

Dettagli

Name on a passport, HANGTAG

Name on a passport, HANGTAG recagroup design architecture art cinema travel music food Name on a passport, HANGTAG A quick look at printing techniques for hangtags RECA GROUP The hangtag of a garment is its ID card, its passport,

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

Box gestionali. Operational box

Box gestionali. Operational box Office Box gestionali Questa tipologia di sedute è stata progettata per le necessità degli uffici (in particolare logistici, tecnici e di manutenzione) collocati all interno delle aree produttive. Sono

Dettagli

Capi in pelle - Caratteriste Tecniche / Leather products - Technical features

Capi in pelle - Caratteriste Tecniche / Leather products - Technical features Capi in pelle - Caratteriste Tecniche / Leather products - Technical features Di seguito si trovano alcune informazioni sui materiali e le soluzioni tecniche maggiormente utilizzate / Below are some details

Dettagli

Benessere. Area benessere. Wellness Area

Benessere. Area benessere. Wellness Area Benessere Area benessere Wellness Area Disponibili in tre versioni: Three versions available: Pali zincati e verniciati (RAL 2003) Galvanized and painted poles (RAL 2003) Gli attrezzi rispettano le norme

Dettagli

SM1 - SM2 - SM MINI. La San Marco. Made in Italy

SM1 - SM2 - SM MINI. La San Marco. Made in Italy SM1 - SM2 - SM MINI La San Marco Made in Italy SM1 Voltage: 230V - 50Hz / 110V - 60 Hz Power: 1300 W Water tank capacity: 2 litres Coffee capsule drawer capacity: 25 capsules Overall dimensions in cm (w.

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING Antighiaccio - Antifrost il rubinetto d erogazione a sfera ha riscosso un successo a livello internazionale grazie agli indubbi vantaggi tecnici qualitativi proposti rispetto ai modelli tradizionali. Successo

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

true Le linee essenziali della leggerezza. [hebe] The essential lightness. design made in italy

true Le linee essenziali della leggerezza. [hebe] The essential lightness. design made in italy Le linee essenziali della leggerezza. The essential lightness. true design made in italy true design made in italy design made in italy Divano caratterizzato da linee essenziali e rigorose per una pulizia

Dettagli

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it Life Collection L eccellenza creativa è da sempre l obiettivo della Giorgio Fedon 1919 nel presentare le sue collezioni. Non fa eccezione la nuova collezione Life per l autunno-inverno realizzata pensando

Dettagli

Novità: sedute con logo personalizzato - New: chairs with personalized logos

Novità: sedute con logo personalizzato - New: chairs with personalized logos Catalogo Catalogue Sedie direzionali Executive chairs 10 Steel 18 Tecno 24 Plus 30 Secure 34 Classy 38 Leather 44 Focus 48 Beta 52 Deal Attesa Waiting chairs 56 Swing 60 Max 62 Argo 66 Joy 68 Clio 70 New

Dettagli

Festeggia con noi! CATALOGO PREMI PER I NOSTRI INSTALLATORI DI FIDUCIA

Festeggia con noi! CATALOGO PREMI PER I NOSTRI INSTALLATORI DI FIDUCIA Festeggia con noi! CATALOGO PREMI PER I NOSTRI INSTALLATORI DI FIDUCIA Dedicato ai nostri collaboratori di fiducia. Installa una caldaia VAILLANT di nuova generazione e comunica a Thermo Service Srl, centro

Dettagli

Jujube, progettata da 4P1B Design Studio, è una gamma completa di divani, poltrone, pouf e poltroncine ispirata a un design grafico leggero ma allo

Jujube, progettata da 4P1B Design Studio, è una gamma completa di divani, poltrone, pouf e poltroncine ispirata a un design grafico leggero ma allo indoor & outdoor _3 Jujube, progettata da 4P1B Design Studio, è una gamma completa di divani, poltrone, pouf e poltroncine ispirata a un design grafico leggero ma allo stesso tempo molto caratterizzante.

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

INLINE SPEED SKATE PRODUCTS

INLINE SPEED SKATE PRODUCTS I T A L I A N Q U A L I T Y since 1946 2 0 1 5 INLINE SPEED SKATE PRODUCTS BOEN costruisce prodotti per pattini a rotelle da competizione corsa sin dal 1946. In tutto il mondo BOEN è sinonimo di alta qualità

Dettagli

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue

linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica

Dettagli

GUANTI per LAVORAZIONE ALIMENTI

GUANTI per LAVORAZIONE ALIMENTI GUANTI per LAVORAZIONE ALIMENTI GUANTO in NITRILE G07B Guanto in nitrile sfoderato di peso leggero, con finiture zigrinate in rilievo per aumentare la presa. Massima sensibilità, grande confort e alta

Dettagli

2 E-System 3 E-System

2 E-System 3 E-System 1 E-System 2 E-System 3 E-System Un allestimento formale degli spazi che tiene conto della sintesi armonica di tutti i suoi elementi. E-System è il connubio di design e comfort che si fondono insieme per

Dettagli

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem.

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem. CRWM CRWM (Web Content Relationship Management) has the main features for managing customer relationships from the first contact to after sales. The main functions of the application include: managing

Dettagli

Mini totem. Dimensioni: cm 45x150x35.

Mini totem. Dimensioni: cm 45x150x35. Mini totem 45 cm MINI TOTEM Mini totem per uso esterno ed interno, facilmente trasportabile. Disponibile con stampa applicata (fronte e retro) o solo struttura. Struttura composta da telaio in alluminio

Dettagli

CATALOGO. anatomical insoles

CATALOGO. anatomical insoles CATALOGO anatomical insoles Le solette che utilizzano il tessuto Hot&Fresh, rinfrescante e riscaldante, brevettato sono studiate per donare al piede il comfort termico ideale. Attraverso le soluzioni Hot&Fresh,

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

GerbView. 25 novembre 2015

GerbView. 25 novembre 2015 GerbView GerbView ii 25 novembre 2015 GerbView iii Indice 1 Introduzione a GerbView 2 2 Schermo principale 2 3 Top toolbar 3 4 Barra strumenti sinistra 4 5 Comandi nella barra del menu 5 5.1 File menu.......................................................

Dettagli

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO

www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO www.oktradesignal.com SANTE PELLEGRINO Una semplice strategia per i traders intraday Simple strategy for intraday traders INTRADAY TRADER TIPI DI TRADERS TYPES OF TRADERS LAVORANO/OPERATE < 1 Day DAY TRADER

Dettagli

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e

Ccoffeecolours. numero 49 marzo / aprile 2011. edizione italiano /english. t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e Ccoffeecolours t h e i t a l i a n c o f f e e m a g a z i n e numero 49 marzo / aprile 2011 edizione italiano /english P r o f e s s i o n i s t i d e l c a f f e Sirai e Fluid-o-Tech: l eccellenza italiana

Dettagli

Macchine ad Impatto Impact machines

Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad impatto S6 S5 S4 Queste macchine sono idonee per marcare, rivettare, ribadire, cianfrinare, numerare, fustellare, tranciare ecc. ed in tutte quelle operazioni

Dettagli

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet Scrivania con contenitore di servizio Desk on low service cabinet Scrivania con contenitore di servizio Desk

Dettagli

La gamma più simpatica che c è!

La gamma più simpatica che c è! La gamma più simpatica che c è! The cutest range ever! INDICE INDEX Carta igienica Toilet paper 4 Asciugatutto Kitchen towel 6 Bobina Multipurpose roll 7 Fazzoletti Handkerchiefs 8 Tovaglioli Napkins 9

Dettagli

Cavi Telefonici Telephone Cables

Cavi Telefonici Telephone Cables Cavi Telefonici Telephone Cables INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES CAVI TELEFONICI TRECCIOLA DI PERMUTAZIONE. La trecciola di permutazione è indicata nei cablaggi telefonici di

Dettagli

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,

Dettagli

designer: Paolo Scagnellato

designer: Paolo Scagnellato designer: Paolo Scagnellato 1 4 5 FLEX 8 9 10 11 Cerantola, un azienda che negli anni ha imparato ad evolversi, creando soluzioni per sedute di alta tecnologia e design, proponendo progetti per

Dettagli

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 MADE IN ITALY Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510

Dettagli

NOMEX. Tuta intera in Nomex. Tutte le zip sono in ottone. Art. ANF00000 *INDICARE IL COLORE NELL ORDINE. Taglie dalla M alla 3XL. Blu navy e Arancione

NOMEX. Tuta intera in Nomex. Tutte le zip sono in ottone. Art. ANF00000 *INDICARE IL COLORE NELL ORDINE. Taglie dalla M alla 3XL. Blu navy e Arancione LINEA ANTIFIAMMA Tuta intera in Nomex Tutte le zip sono in ottone Art. ANF00000 *INDICARE IL COLORE NELL ORDINE Tuta intera in Nomex Comfort EN ISO 11612 A1+ A2, B1, C1, F1 EN 61482-1-2 Classe 1 ASTM

Dettagli

TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY

TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY UNI EN 14342:2005 Certificati per offrire maggiore qualità Certified to give top quality warranty Trasparenza, soddisfazione del cliente, qualità dei prodotti si traducono

Dettagli

MONTASCALE A RUOTE CON POLTRONCINA STAIRLIFT WHEEL WITH CHAIR

MONTASCALE A RUOTE CON POLTRONCINA STAIRLIFT WHEEL WITH CHAIR LG 2020 MONTASCALE A RUOTE CON POLTRONCINA STAIRLIFT WHEEL WITH CHAIR CLASSIFICAZIONE ISO 18.30.12.006 CLASSIFICAZIONE CND 18.30.99 REPERTORIO 109572/R (Codici validi solo per il mercato italiano codes

Dettagli

Il clima ideale? RDZ. The Ideal Climate? RDZ. Sistemi radianti a pavimento, soffitto e parete. Radiant Floor, Ceiling, Wall Systems.

Il clima ideale? RDZ. The Ideal Climate? RDZ. Sistemi radianti a pavimento, soffitto e parete. Radiant Floor, Ceiling, Wall Systems. Il clima ideale? RDZ The Ideal Climate? RDZ Sistemi radianti a pavimento, soffitto e parete. RDZ, azienda leader in Italia nei sistemi radianti di riscaldamento e raffrescamento, certificata ISO 9001:2008,

Dettagli

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather Catalogo generale Le chiusure, sono presenti sul mercato della pelletteria dalla nascita del prodotto e sono contraddistinte dalla famosa scatola marrone. Il marchio e la qualità, non necessitano di particolare

Dettagli

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this T E C N O L O G I A L A S E R L A S E R T E C H N O L O G Y Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of

Dettagli

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. 5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino.

Dettagli

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche

Dettagli

textile laser solutions

textile laser solutions - textile laser solutions - OT-LAS sviluppa da oltre 25 anni soluzioni laser specializzate, volte a soddisfare ogni esigenza produttiva. L esperienza di OT-LAS nel settore della marcatura, decorazione

Dettagli

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the 1 2 3 Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the body scientists say these cells are pluripotent.

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

CATALOGO 2013 2013. Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg.

CATALOGO 2013 2013. Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg. CATALOGO 2013 2013 CATALOG Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg. 20 Le immagini sono indicative e possono variare in virtù

Dettagli

UNI EN ISO 12944-6. Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for

UNI EN ISO 12944-6. Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for via di Marmiceto, 6/C-56016 Ospeetto PISA P.IVA 01115340505 CCIAA Pi 101169 Report n 2050451/5 UNI EN ISO 12944-6 Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Laboratory performance

Dettagli

bakery basket pallacanestro piacentina

bakery basket pallacanestro piacentina bakery basket pallacanestro piacentina 123 PAACANESTRO BASKET BASKET BAONCESTO BASKETBA PERSONAIZZATO / COSTUIZED PAG. 125 UOO / AN PAG. 126 29/08/13 14.52 29/08/13 14.54 29/08/13 14.52 29/08/13 14.54

Dettagli

Dati tecnici Dati tecnici

Dati tecnici Dati tecnici Tomaia Pelle scamosciata traspirante con inserti in tessuto Fodera PLASMAFEEL Soletta Termoformata FUSSTATIC estraibile, antibatterica, assorbente Suola PU/Bidensità Puntale POWER CAP Compo (200J) Lamina

Dettagli

new COLLECTION 2011-2012

new COLLECTION 2011-2012 new COLLECTION 2011-2012 new COLLECTION 2011-2012 GIACCA TECNICA CON PROTEZIONI Nylon tecnico - 100% pa - tg. S-XXL Aprilia lancia una nuovissima collezione, ispirata al mondo dello sport, del dinamismo

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

www.tecnoplastonline.it 3

www.tecnoplastonline.it 3 p. 34 p. 36 p. 37 p. 38 p. 39 p. 40 p. 41 p. 42 p. 43 p. 44 p. 45 p. 46 p. 47 p. 48 p. 49 p. 50 p. 51 p. 52 p. 53 p. 54 p. 55 p. 56 p. 57 p. 58 p. 59 p. 60 p. 61 p. 62 p. 63 p. 64 p. 65 SERIE BD / BD SERIES

Dettagli

» N R U T A S R E V 20

» N R U T A S R E V 20 VERSATURN 20 versaturn Modulo cablato integrato a scomparsa girevole Built-in power retractable swiveling system VERSATURN È UN SISTEMA DI CABLAGGIO ELETTRICO E DATI MULTIFUNZIONE CORREDATO DA UN SISTEMA

Dettagli

Connettori bipolari. Flat Connectors

Connettori bipolari. Flat Connectors Connettori serie America Twin Connectors TM Flat Connectors Connettori bipolari I connettori bipolari Rema serie America offrono una soluzione semplice e veloce di connessione per la ricarica di macchine

Dettagli

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Dettagli

LAVORAZIONE DI BINARI RAIL MACHINING

LAVORAZIONE DI BINARI RAIL MACHINING LAVORAZIONE DI BINARI RAIL MACHINING 1 BENVENUTI WELCOME OTTIMIZZARE LE LAVORAZIONI Nel settore delle lavorazioni dei binari Ingersoll è il partner affidabile a livello mondiale, in particolare se l obiettivo

Dettagli

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!! Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa

Dettagli

your automotive partner

your automotive partner your automotive partner Falga: la storia di due famiglie, Zaretti e Brigatti, che con il loro grande affiatamento e coraggio sono passate da una piccola azienda artigiana ad una solida realtà industriale,

Dettagli

FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70

FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70 FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70 BSF70 FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI LET OUR FOLDING SLIDING DOORS TRANSFORM THE WAY YOU LIVE YOUR LIFE. LASCIATE CHE LE NOSTRE

Dettagli

Generatori di Vapore Steam Jet Generator

Generatori di Vapore Steam Jet Generator 9 0. 2 0 6. 11 0 0 1 GENERATORE DI VAPORE Versione senza serbatoio. Compatta e facile da usare, questa macchina è dotata di un esclusivo sistema di controllo del livello acqua in caldaia che interrompe

Dettagli

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI the strength of a body repair background La Spanesi é un azienda in costante sviluppo che ha raggiunto oggi posizioni di primo piano nel settore delle attrezzature per

Dettagli

SPORT. Spalding: un nuovo Brand per la distribuzione: con tutta una gamma di prodotti tecnici dedicata allo sport e tempo libero.

SPORT. Spalding: un nuovo Brand per la distribuzione: con tutta una gamma di prodotti tecnici dedicata allo sport e tempo libero. 91 Spalding: un nuovo Brand per la distribuzione: con tutta una gamma di prodotti tecnici dedicata allo sport e tempo libero. Fruit lancia le t-shirt Performance per lei, lui ed il bambino. Giuste per

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

La serie Step è disponibile nella versione slitta o quattro gambe con tavoletta scrittoio colorato.

La serie Step è disponibile nella versione slitta o quattro gambe con tavoletta scrittoio colorato. STep 206 207 STEP STEP VERSIONE POLIPROPILENE 1. telaio: a) 4 gambe e a slitta in acciaio diametro 22 mm. - verniciato bianco (B) b) 4 gambe in acciaio diametro 22 mm su ruote. 2. Sedile in polipropilene

Dettagli

SLIDE Telaio in alluminio con snodo scorrevole Aluminum frame with sliding joint Catalogo / Catalogue

SLIDE Telaio in alluminio con snodo scorrevole Aluminum frame with sliding joint Catalogo / Catalogue SLIDE Telaio in alluminio con snodo scorrevole Aluminum frame with sliding joint Catalogo / Catalogue La rivoluzione: lo snodo scorrevole The revolution: the sliding joint Patent pending Posizionamento

Dettagli

Price List 2010. Listino Prezzi 2010.

Price List 2010. Listino Prezzi 2010. Price List 2010. Listino Prezzi 2010. APPLICAZIONI Design / HABITS studio Custodisce il tuo mondo con stile e discrezione. Takes care of your world with style and confidentiality. Hide. APPLICAZIONI SUPERVISORI

Dettagli

attrezzature per lastre di 300x150 cm ed oltre equipment for slabs up to 300x150 cm (10 x5 ) and more

attrezzature per lastre di 300x150 cm ed oltre equipment for slabs up to 300x150 cm (10 x5 ) and more DAL 1974 INNOVAZIONI PER I PROFESSIONISTI DELLA POSA SINCE 1974 INNOVATIONS FOR THE TILE SETTING PROFESSIONAL Free-Line attrezzature per lastre di 300x150 cm ed oltre equipment for slabs up to 300x150

Dettagli

ABBIGLIAMENTO. Introduzione EN 13034. EN ISO 11611 (ex EN470) EN 13982. EN ISO 11612 (ex EN531) EN 14605

ABBIGLIAMENTO. Introduzione EN 13034. EN ISO 11611 (ex EN470) EN 13982. EN ISO 11612 (ex EN531) EN 14605 MASCHERE PER SALDATORI Introduzione Utilizzare capi espressamente studiati per una particolare mansione, assicura la massima protezione per l operatore, permette di svolgere il compito assegnato nella

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

Prova finale di Ingegneria del software

Prova finale di Ingegneria del software Prova finale di Ingegneria del software Scaglione: Prof. San Pietro Andrea Romanoni: Francesco Visin: andrea.romanoni@polimi.it francesco.visin@polimi.it Italiano 2 Scaglioni di voto Scaglioni di voto

Dettagli

ABBIGLIAMENTO - ANTINFORTUNISTICA

ABBIGLIAMENTO - ANTINFORTUNISTICA IN FIORE BIANCHI ETE 005/B Guanti in fiore di vitello bianco orlato. Spessore pelle: mm.0,9-1,1. Discreta sensibilità e morbidezza, adatti nel settore agricolo, carico e scarico, conduzione di automezzi

Dettagli

Linear. COLONNINE Bollards

Linear. COLONNINE Bollards Linear La luce nell illuminazione residenziale assolve compiti di indicazione di passaggi pedonali, di delimitazione di spazi, scenografi e di luce nei giardini e non per ultimo di sicurezza. La famiglia

Dettagli

Insegna eco a bandiera

Insegna eco a bandiera Insegna eco a bandiera h b Insegna eco bifacciale Insegna eco bifacciale a bandiera misura personalizzabile. Disponibile con stampa applicata o solo struttura. Insegna con struttura composta da telaio

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli