BWT TEA POT L 810 BWT BARRACUDA L 802 P

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "BWT TEA POT L 810 BWT BARRACUDA L 802 P"

Transcript

1 BWT TEA POT L 810 BWT BARRACUDA L 802 P POMPE PER DISINCROSTAZIONI RAPIDE NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO

2 2 INDICE Pagina Indice 2 Avvertenze generali 3 Generalità 4 Impiego 4 Descrizione dell apparecchio 4 Dati tecnici 4 Funzionamento 6 Come si disincrosta 6 Manutenzione 7 Garanzia 8 Ricerca guasti 8

3 3 AVVERTENZE GENERALI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO. Conservare i manuali con cura e consegnarli al nuovo proprietario in caso di cessione dell apparecchio. Verificare che l installazione sia stata eseguita rispettando le normative di sicurezza Nazionali in vigore. La Casa costruttrice rifiuta ogni responsabilità per il mancato rispetto delle norme antinfortunistiche Non utilizzare apparecchi danneggiati. In caso di funzionamento anomalo (cortocircuiti, spegnimenti improvvisi, ecc.) spegnere l apparecchio e togliere l alimentazione elettrica. Vietato Il Per Per Assicurarsi costruttore respinge ogni responsabilità in caso di modifiche ed errori di collegamento elettrico ed idraulico, determinata dall inosservanza delle istruzioni riportate sui manuali d installazione dell apparecchiatura. Sono vietate circostanze di utilizzo dell apparecchiatura per scopi diversi da quelli previsti. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE INDICAZIONI PROVOCHEREBBE L IMMEDIATO DECADIMENTO DELLA GARANZIA. un uso corretto, fare riferimento alla tabella dati tecnici riportata nel manuale. Nel caso in cui l unità fosse fatta funzionare fuori dei citati limiti, potrebbero verificarsi malfunzionamenti o rotture. interventi di manutenzione ordinaria usare solo ricambi originali; diversamente decadrà ogni forma di garanzia. Questo apparecchio funziona correttamente e senza rischi solo dopo che è stato installato secondo le indicazioni riportate nel manuale e collaudato da personale autorizzato. che l apparecchio non abbia subito danneggiamenti durante il trasporto. I materiali di imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini poiché potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti rispettando le normative vigenti.

4 4 NOTE GENERALI DATI TECNICI GENERALITA Per la disincrostazione e la passivazione utilizzare esclusivamente prodotti BWT. Le pompe non possono essere utilizzate per pompare prodotti diversi; nel caso di utilizzo di prodotti diversi decade il diritto di garanzia. Controllare che il prodotto disincrostante utilizzato sia idoneo in funzione del materiale con cui la soluzione disincrostante andrà in contatto. IMPIEGO La pompe BWT si utilizzano per eliminare i depositi calcarei nei produttori di acqua calda, boiler, serpentini istantanei, scaldacqua a gas od elettrici, caldaie, circuiti di raffreddamento, ecc., utilizzando i disincrostanti BWT. Importante: Rispettare i dati riportati sulle nostre informazioni tecniche. DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO Le pompe BWT sono costituite da una base - serbatoio per contenere il disincrostante, un corpo pompa (che si incastra sulla base) a cui sono fissati i tubi flessibili di collegamento che si avvolgono intorno al serbatoio (completi di attacchi da ½ ed adattatore ½ -3/4 con tappo) per il collegamento all utenza, l interruttore di accensione ed il cavo di alimentazione 230 V, l invertitore di flusso. DATI TECNICI COMUNI Motore elettrico: Prevalenza: Portata: Capacità del serbatoio:..... Lunghezza tubi all utenza: Temperatura max. di esercizio:. Protezione.. Spina. Raccordi V - 50 Hz 0,12 KW max. 4,5 m max. ca l/h 8 l ca. TEA POT L l ca. BARRACUDA L 802 2,5 m ca. 30 C IP 55 Shuko ½ femmina + n 2 nippli ½ ¾

5 Legenda TEA POT L Tappo 2 Tubi di collegamento 3. Motore 4. Cavo di alimentazione 5. Serbatoio 6. Interruttore accensione 7. Invertitore di flusso Legenda BARRACUDA L Coperchio 2 Tubi di collegamento 3. Motore 4. Cavo di alimentazione 5. Serbatoio 6. Limite minimo di riempimento 7. Interruttore accensione 8. Scarico serbatoio 9. Invertitore di flusso

6 6 INSTALLAZIONE AVVIAMENTO FUNZIONAMENTO Norme di sicurezza Le pompe BWT possono lavorare solo con i disincrostanti BWT. In caso contrario decade ogni garanzia. I disincrostanti sono per la maggior parte acidi per cui vanno rispettate tutte le prescrizioni di sicurezza riportate sulle confezioni. Non utilizzare le pompe per trasportare gli acidi ed inoltre proteggerla dal gelo e dal sole. Indossare occhiali, guanti e grembiule protettivo controllandone con il tempo che la zona di lavoro sia sufficientemente aerata. Assicurarsi che la pompa sia correttamente posizionata sul serbatoio prima di avviare il motore. Dopo il trattamento disinnestare i tubi dall utenza e tapparli per evitare che il liquido possa disperdersi nell ambiente a causa dell effetto sifone. I tubi vengono forniti smontati dalla pompa. Inserire i tubi nei portatubi dell'invertitore di flusso serrando correttamente le due ghiere. 1. evitare di appoggiare l apparecchio su superfici che possono essere attaccate dall acido. Sotto l apparecchiatura porre una protezione di plastica, o comunque resistente all acido, in modo che eventuali fughe di acido, o spandimenti durante l operazione di disincrostazione, non possano in alcun modo danneggiare pavimenti, piastrelle, ecc.. 2. non lasciar funzionare l apparecchio senza sorveglianza. 3. in caso di malfunzionamenti della pompante completa (motore e girante) a- stenersi dallo smontaggio del motore e/o della girante ma rivolgersi ad un nostro Centro di Assistenza autorizzato. Il mancato rispetto di questa indicazione comporta la perdita della garanzia. COME SI DISINCROSTA Controllare che il prodotto disincrostante utilizzato sia idoneo in funzione del materiale con cui la soluzione disincrostante andrà in contatto. Non introdurre liquidi a temperature superiori ai 30 C e non utilizzare mai attrezzi (pinze, giratubi, ecc.) per stringere i collegamenti che vanno assolutamente stretti a mano. 1. Scollegare l impianto 2. Collegare i tubi di mandata e ritorno 3. Assicurarsi che il locale sia aerato; eventualmente aprire le finestre 4. Versare nel serbatoio solamente acqua (7 litri circa per il modello TEA POT L 810, 13 litri circa per il modello BARRACUDA L 802) 5. Avviare la pompa ed attendere che dalla tubazione di ritorno scorra acqua (anche poca) 6. Quando la circolazione dell acqua è stabilita, aggiungere all acqua nel serbatoio poco acido disincrostante BWT- HF (1 bicchiere circa per il modello TEA POT L 810, 2 bicchieri circa per il modello BARRACUDA L 802) 7. Lasciare circolare il liquido. La presenza di bollicine d aria nella tubazione di ritorno indica che l effetto disincrostante è in atto 8. A questo punto aggiungere lentamente altro acido (max. 1 litro circa per il modello TEA POT L 810, max. 2 litri circa per il modello BARRACUDA L 802))

7 7 9. Lasciare circolare la soluzione disincrostante (acqua e acido) fino a quando non si nota più la presenza di bollicine. La libera circolazione dell acqua nella tubazione di ritorno indica che i passaggi sono stati disincrostati 10. Nel caso nella tubazione di mandata il liquido disincrostante dovesse arretrare anziché avanzare, lasciare la pompa in funzione poiché la pompa non soffre per l eventuale funzionamento a secco 11. Se il fenomeno persiste invertire il flusso del liquido ruotando l invertitore di flusso incorporato 12. A disincrostazione ultimata controllare se l acido è ancora attivo ed eventualmente neutralizzarlo con BWT- Rondophos Neutral prima di scaricare il tutto 13. Non usare il serbatoio della pompa per scorte di acido o di liquido disincrostante 14. Svuotare il serbatoio non appena possibile e dopo aver passivato il liquido disincrostante 15. Molto importante: durante la disincrostazione il tappo del serbatoio non va serrato ma va allentato in modo da permettere l uscita del gas (CO 2 ), assolutamente innocuo, che si forma durante la disincrostazione quando l acido scioglie le incrostazioni. 16. A corredo della pompa vengono fornite delle riduzioni per poter collegare le tubazioni flessibili ai diversi diametri dei raccordi degli impianti da disincrostare. Per invertire il flusso ruotare l invertitore di 180. Norme di sicurezza Non avvicinarsi durante la disincrostazione con fiamme e lampade non protette. Il tappo del serbatoio (1) durante la disincrostazione va aperto in modo che sia possibile una aerazione ed una disaerazione. Prima di inserire la spina nella presa controllare che l interruttore sia spento (0). Se vi è una forte produzione di schiuma si deve diluire maggiormente la soluzione disincrostante od addirittura spegnere per brevi istanti la pompa. Per neutralizzare il liquido, controllare che il ph sia tra 6,5 e 9,5 ed eventualmente utilizzare il BWT Rondophos neutral. Svuotato l impianto dopo la disincrostazione bisogna sciacquarlo a fondo ed eventualmente passivarlo con BWT Rondophos Passiv. Evitare la passivazione alcalina su apparecchi in alluminio e leghe leggere. Lavare infine molto bene con acqua sia l apparecchio che la pompa facendo ricircolare acqua. Importante: il motore della pompa è protetto da una sicurezza termica che nel caso di surriscaldamenti spegne la pompa. Non appena la pompa si è raffreddata riparte da sola. MANUTENZIONE ORDINARIA MANUTENZIONE Il serbatoio e le tubazioni al termine della rigenerazione vanno necessariamente lavati con acqua. Staccare periodicamente il corpo pompa dal contenitore per la pulizia del filtro sopra e sotto la girante. Controllare periodicamente lo stato del cavo elettrico ed eventualmente sostituirlo se risultasse corroso o rovinato.

8 8 GARANZIA Per quest apparecchiatura valgono i termini di garanzia legale. RICERCA GUASTI Difetto: Causa: Rimedio: il motore funziona ma la pompa non manda liquido schiuma nella pompa ridurre la concentrazione di disincrostante Tabella per la corretta scelta dei disincrostanti e neutralizzanti Tipo di prodotto da scegliere Il prodotto può essere impiegato con i seguenti materiali: BWT HF BWT BWT BWT HF/Al Rondophos Rondophos Neutral Profi HF Sol. HF/AL Sol. Passiv Ghisa SI SI SI SI SI Il Rondophos -Neutral non viene usato per gli Acciaio SI SI SI SI SI impianti ma per neu-tralizzare il liquido che Rame e tubazioni in rame (metalli non ferrosi) SI SI SI SI SI resta nella pompa per la disincrostazione, a disincrostazione ultimata togliere completamente l'acidità e quindi per poter scaricare il liquido Acciaio rivestito di Rilsan SI SI SI SI SI rimasto senza arrecare danni agli scarichi e loro componenti. Acciaio smaltato o smalto resistente all'acido SI SI SI SI SI Componenti stagnate NO NO (SI) (SI) SI Acciaio zincato NO NO (SI) (SI) SI Alluminio NO NO SI SI NO Acciaio inox NO NO SI SI SI Confezione Codice 20 kg kg kg kg kg kg kg Documentazione specifica da consultare e da osservare S.T. 9A260 a S.T. 9A260 a S.T. 9A265 a S.T. 9A265 a S.T. 9A270 a S.T. 9A275 a

9 9 Via Plinio, Milano Tel. (+39) Telefax (+39) E_mail: bwt@cibemi.it - Internet: Dichiarazione di Conformità Le apparecchiature indicate nel presente manuale di installazione uso e manutenzione della serie: BWT TEA POT L BARRACUDA L 802 P sono conformi alle Leggi di seguito indicate: 73/23/CEE Conformità direttiva bassa tensione 89/336/CEE Conformità direttiva compatibilità elettromagnetica La BWT divisone della Cillichemie Italiana S.r.l. azienda che opera con Sistema Qualità certificato in ottemperanza a quanto prescritto dalla Normativa UNI-EN ISO 9001:2000, con Certificato n. 677 emesso dall ente CERTIQUALITY. BWT - Best Water Technology

10 10 Depurazione acqua ozono - Impianti piscine - osmosi Via Plinio, Milano Tel. (+39) Telefax (+39) E_mail: bwt@cibemi.it Internet: i NOTA INFORMATIVA Nonostante l attenzione posta per la realizzazione di questo manuale, la BWT non può garantire l esattezza di tutte le informazioni contenute e non può essere ritenuta responsabile né degli errori che ciò potrebbe comportare, né dei danni che ne potrebbero risultare dall utilizzo o dall applicazione. I prodotti materiali, il software ed i servizi presentati in questo documento sono soggetti ad evoluzione in quanto a caratteristiche di presentazione, di funzionamento. La BWT si riserva il diritto di eventuali modifiche senza preavviso. La presente informazione Tecnica tiene conto delle esperienze della Società e si applica ad un uso normale del prodotto secondo quanta sopra descritto; usi diversi vanno di volta in volta autorizzati. Per casi particolari o difficili é necessario stipulare un accordo con i nostri Centri di Assistenza e Consulenza Tecnica presenti su tutto il territorio nazionale per controllare i risultati di impiego del prodotto ed approvare le eventuali correzioni." La BWT si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti. Ai termini di legge è vietata la riproduzione anche parziale del presente elaborato che resta proprietà della società. Indirizzi e numeri telefonici della nostra organizzazione di assistenza e consulenza tecnica nonché per la vendita dei nostri prodotti ed impianti, sono anche reperibili sulle pagine gialle sotto la voce "depurazione acqua - impianti, apparecchi, piscine". Release: 04/2000 Codice: Ed. 04/00

Cillichemie Italiana

Cillichemie Italiana Cillichemie Italiana CILLIT TEA POT SEK 10 CILLIT BARRACUDA SEK 22 P POMPE PER DISINCROSTAZIONI RAPIDE NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI

Dettagli

SONDA LIVELLO MINIMO

SONDA LIVELLO MINIMO SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici

Dettagli

CB Nuovo Iniettore OPT 1-10 Pulibile

CB Nuovo Iniettore OPT 1-10 Pulibile 1 CB Nuovo Iniettore OPT 1-10 Pulibile NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Pagina Indice 2 Avvertenze

Dettagli

CB PCR Kx 4. Duplicatore di impulsi ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE ED USO MANUTENZIONE ORDINARIA NOTE GENERALI DATI TECNICI INTERVENTI STRAORDINARI

CB PCR Kx 4. Duplicatore di impulsi ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE ED USO MANUTENZIONE ORDINARIA NOTE GENERALI DATI TECNICI INTERVENTI STRAORDINARI 1 CB PCR Kx 4 Duplicatore di impulsi NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE ED USO 2 NOTE GENERALI DATI TECNICI AVVERTENZE

Dettagli

BWT-EURODIAGO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO. Filtro autopulente APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI

BWT-EURODIAGO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO. Filtro autopulente APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI BWT-EURODIAGO Filtro autopulente APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI

Dettagli

CREPINE CON SONDA UNI

CREPINE CON SONDA UNI 7 CREPINE CON SONDA UNI NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Generalità 3 Avvertenze generali

Dettagli

POMPA DI TRAVASO PER FILTRI NEUTRALIZZATORI PER CALDAIE A CONDENSAZIONE

POMPA DI TRAVASO PER FILTRI NEUTRALIZZATORI PER CALDAIE A CONDENSAZIONE CB KKN PUMPE POMPA DI TRAVASO PER FILTRI NEUTRALIZZATORI PER CALDAIE A CONDENSAZIONE NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Dettagli

BOSS 5 FI CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI

BOSS 5 FI CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI BOSS 5 FI Pompa per la disincrostazione di bollitori, scambiatori, caldaie murali e a basamento COD. 300601002 CARATTERISTICHE TECNICHE SERBATOIO 5 l PORTATA MAX 30 l/min ATTACCHI 1/2" MOTORE 230 V/50

Dettagli

Cillichemie Italiana

Cillichemie Italiana 1 Cillichemie Italiana Cillit-EURODIAGO Filtro autopulente APPARECCHIATURA AD USO DOMESTICO PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE POTABILI NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA

Dettagli

BOSS 100 FI CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI

BOSS 100 FI CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI BOSS 100 FI Pompa disincrostante adatta per radiatori, scambiatori di calore, macchine stampaggio plastica, grandi caldaie, chiller e grandi installazioni COD. 300601009 CARATTERISTICHE TECNICHE SERBATOIO

Dettagli

BOSS 22 FI - BOSS 22 CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI

BOSS 22 FI - BOSS 22 CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI BOSS 22 FI - BOSS 22 Pompa per la disincrostazione di scaldabagni, bollitori, scambiatori, macchine stampaggio plastica, caldaie murali e a basamento COD. 300601006 FI - COD. 300601005 CARATTERISTICHE

Dettagli

CB - SERBATOIO UNI

CB - SERBATOIO UNI CB - SERBATOIO 129-229-529 UNI NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Generalità 3 Avvertenze

Dettagli

BOSS 18 - BOSS 18 FI CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI

BOSS 18 - BOSS 18 FI CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI VANTAGGI Materiale resistente all acido Lavora fino a 60 C e su richiesta anche fino a 70 C Autoprotezione contro i danni causati in caso di lavoro a secco Maniglia avvolgi tubo Serbatoio facilmente svitabile

Dettagli

CILLIT DUNA DOS ¾ -1

CILLIT DUNA DOS ¾ -1 MANUALE DI ISTRUZIONE E MANUTENZIONE Cillichemie Italiana PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE CONDUZIONE MANUTENZIONE CILLIT DUNA DOS ¾ -1 Dosatore proporzionale di polifosfati in polvere (prodotto

Dettagli

BOSS PULCE FI CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI CARATTERISTICHE IMBALLAGGIO

BOSS PULCE FI CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI CARATTERISTICHE IMBALLAGGIO BOSS PULCE FI Pompa disincrostante per piccoli scambiatori di calore, scaldabagni, bollitori e caldaie murali COD. 300601001 CARATTERISTICHE TECNICHE SERBATOIO 3,5 l PORTATA MAX 8 l/min ATTACCHI 1/2" MOTORE

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv) Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione

Dettagli

BOSS 36 - BOSS 36 FI VANTAGGI BENEFICI CARATTERISTICHE PRINCIPALI

BOSS 36 - BOSS 36 FI VANTAGGI BENEFICI CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI Materiale resistente all acido Lavora fino a 60 C e su richiesta anche fino a 70 C Autoprotezione contro i danni causati in caso di lavoro a secco Maniglia avvolgi tubo Serbatoio facilmente svitabile

Dettagli

Cillichemie Italiana

Cillichemie Italiana Cillichemie Italiana CILLIT DEMI L Cartucce per demineralizzazione acqua impianti di riscaldamento NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI

Dettagli

CB - KKN S - M - L ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO. Filtro neutralizzatore per caldaie a condensazione MANUTENZIONE ORDINARIA

CB - KKN S - M - L ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO. Filtro neutralizzatore per caldaie a condensazione MANUTENZIONE ORDINARIA CB - KKN S - M - L Filtro neutralizzatore per caldaie a condensazione NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO

Dettagli

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e installazione 6 Aspirazione aria e scarico fumi 8 Accessori 9 Basamento Standard Residenziale Sommario Guida al capitolato Dati tecnici 4 Descrizione e installazione Aspirazione aria e scarico fumi Accessori 9 1 Novella R.A.I. Guida al capitolato Novella R.A.I. caldaia

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼ LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼ Attenzione: Per l installazione e l avviamento leggere e osservare attentamente le istruzioni. Conservare con cura i manuali d istruzione e consegnarli

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127 Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo

Dettagli

Cillichemie Italiana

Cillichemie Italiana Cillichemie Italiana CILLIT BA SOFT S-L Cartucce per addolcimento acqua impianti di riscaldamento NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Pulizia degli iniettori Benzina

Pulizia degli iniettori Benzina Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

TRANSFORMER PFH 55 CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE CARATTERISTICHE IMBALLAGGIO

TRANSFORMER PFH 55 CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE CARATTERISTICHE IMBALLAGGIO TRANSFORMER PFH 55 Pompa per il risanamento degli impianti di riscaldamento, caratterizzata da un elevata prevalenza. COD. 301301012 PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE SERBATOIO 55 l ATTACCHI IN/OUT 3/4 F PORTATA

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.

ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa. ISTRUZIONI D USO Avviamento Accertarsi che la macchina sia conforme alla rete locale di distribuzione elettrica (220 V 50 Hz). Sollevare la copertura del serbatoio (1) e versare acqua potabile nel serbatoio

Dettagli

Scambiatore SC BERTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE E NOTE GENERALI SULL INSTALLAZIONE DA CONSERVARSI A CURA DELL UTENTE

Scambiatore SC BERTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE E NOTE GENERALI SULL INSTALLAZIONE DA CONSERVARSI A CURA DELL UTENTE Scambiatore SC BERTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE E NOTE GENERALI SULL INSTALLAZIONE DA CONSERVARSI A CURA DELL UTENTE La ditta MEB MECCANICA srl declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze

Dettagli

CONTATORI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO. M - U da ½" a DN 50 CM N da DN 50 a DN 200 MANUTENZIONE ORDINARIA NOTE GENERALI DATI TECNICI

CONTATORI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO. M - U da ½ a DN 50 CM N da DN 50 a DN 200 MANUTENZIONE ORDINARIA NOTE GENERALI DATI TECNICI 1 CONTATORI M - U da ½" a DN 50 CM N da DN 50 a DN 200 NOTE GENERALI DATI TECNICI AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI ED USO 2 INDICE Pagina Indice 2 Avvertenze generali

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

Cillit-IMMUNO 152 Cillit-IMMUNO 153

Cillit-IMMUNO 152 Cillit-IMMUNO 153 DATI TECNICI E MANUALE DI MANUTENZIONE Principio di funzionamento Installazione Conduzione Manutenzione Cillit-IMMUNO 152 Cillit-IMMUNO 153 Dosatore proporzionale di polifosfati in polvere (prodotto da

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

Spaziozero. Spazio. Tekno. Tekno 24 SE - 30 SE. Dati tecnici Istruzioni per l installazione, Istruzioni per l uso. la regolazione e la manutenzione

Spaziozero. Spazio. Tekno. Tekno 24 SE - 30 SE. Dati tecnici Istruzioni per l installazione, Istruzioni per l uso. la regolazione e la manutenzione Spaziozero Tekno Spazio Tekno 24 SE - 30 SE Dati tecnici Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione Istruzioni per l uso 2 SOMMARIO Avvertenze...4 Dati tecnici...6 Istruzioni per

Dettagli

Guida all installazione e manuale d uso

Guida all installazione e manuale d uso Guida all installazione e manuale d uso 227 Pagina 1 di 6 Gentile cliente, grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Per motivi di sicurezza, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima

Dettagli

Classic. 1) Tappo brevettato di sicurezza DATI TECNICI. 2) Interruttore caldaia. Potenza ferro Potenza caldaia. 3) Cavo d alimentazione

Classic. 1) Tappo brevettato di sicurezza DATI TECNICI. 2) Interruttore caldaia. Potenza ferro Potenza caldaia. 3) Cavo d alimentazione 6 7 8 1 3 9 2 5 4 10 Classic 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Volantino regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura 7) Pulsante

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

KIT RESISTENZE ANTIGELO INCASSO SOLARE SOLO RISCALDAMENTO

KIT RESISTENZE ANTIGELO INCASSO SOLARE SOLO RISCALDAMENTO SISTEMA SOLARE AD INCASSO SOLAR BOX KIT RESISTENZE ANTIGELO INCASSO SOLARE COMBINATO KIT RESISTENZE ANTIGELO INCASSO SOLARE SOLO RISCALDAMENTO ISTRUZIONI OPERATIVE PER INSTALLAZIONE Indice Istruzioni per

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Modello Potenza installata [W] N. rubinetti Compr essore Capacità di raffreddamento [l/ora] Peso [kg] Dimensioni largh./prof./ alt. [mm]

Dettagli

DISINCROSTANTI ANTICORROSIVI - VAPORE

DISINCROSTANTI ANTICORROSIVI - VAPORE DISINCROSTANTI ANTICORROSIVI - VAPORE L aumento della temperatura dell acqua comporta la precipitazione di sali di calcio e magnesio che si depositano sulle superfici metalliche delle tubazioni sulla serpentina

Dettagli

AQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione

AQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione Le presenti istruzioni sono rivolte sia all installatore che all utente finale, che devono rispettivamente installare ed utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle indicazioni riportate nel presente

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

INSTALLAZIONE,MANUTENZIONE,USO CALDAIE MURALI A GAS CASMIX

INSTALLAZIONE,MANUTENZIONE,USO CALDAIE MURALI A GAS CASMIX INSTALLAZIONE,MANUTENZIONE,USO CALDAIE MURALI A GAS CASMIX IMPORTANTE La prima accensione della caldaia e la convalida della garanzia devono essere eseguite da un tecnico qualificato Rev. 1 del 22/06/2011

Dettagli

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso Stazione di lavaggio Manuale d'uso NORME DI SICUREZZA - Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione,

Dettagli

L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27

L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27 L U X 11 6 5 7 8 9 1 10 4 2 3 L U X 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore luminoso caldaia 3) Interuttore luminoso generale ferro 4) Cavo alimentazione generale 5) Monotubo (Tubo vapore + cavo)

Dettagli

CONTABILIZZATORE DI CALORE

CONTABILIZZATORE DI CALORE Contabilizzatore di calore Dima da incasso/dima da parete CONTABILIZZATORE DI CALORE Dima da incasso Dima da parete Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio 1 Dima da incasso/dima da parete Contabillizzatore

Dettagli

NUOVA SERIE A CUBETTI SECONDA PARTE

NUOVA SERIE A CUBETTI SECONDA PARTE SECONDA PARTE MANUTENZIONE MANUTENZIONE Il più importante programma di manutenzione delle macchine a cubetti consiste nel disincrostare ed igienizzare regolarmente la macchina con la seguente frequenza

Dettagli

Fig. 1 Fig. 2. Fig. 3. Fig. 4

Fig. 1 Fig. 2. Fig. 3. Fig. 4 1000 R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 I TA L I A N O 1) Regolazione temperatura ferro 2) Interruttore luminoso caldaia 3) Pulsante luminoso vapore 4) Interruttore luminoso generale ferro

Dettagli

HYPERFLUSH 36 VANTAGGI DESCRIZIONE CAPITOLATO BENEFICI PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE CARATTERISTICHE IMBALLAGGIO

HYPERFLUSH 36 VANTAGGI DESCRIZIONE CAPITOLATO BENEFICI PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE CARATTERISTICHE IMBALLAGGIO HYPERFLUSH 36 Pompa risanante ad asse verticale antiacido. Studiata per il lavaggio di impianti domestici con flusso invertitore, sistema di comando idraulico completo di valvole, rubinetto e troppo pieno.

Dettagli

La più ampia gamma sul mercato di pompe risananti studiata per il risanamento e la pulizia degli

La più ampia gamma sul mercato di pompe risananti studiata per il risanamento e la pulizia degli risananti i vantaggi la gamma di più ampia del mercato risananti a prova di acido POMPE PULISCI IMPIANTI CON PORTATE E PREVALENZE ELEVATE modulabili ed equipaggiabili anche in retrofit La più ampia gamma

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE Pompa peristaltica DOSAGLOOBE AVVERTENZE Questo manuale è rivolto al personale tecnico incaricato all installazione, gestione e manutenzione degli impianti. Il produttore declina ogni responsabilità per

Dettagli

European standard quality

European standard quality FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche

Dettagli

AZ Pulente universale per impianti di riscaldamento nuovi (installati da meno di sei mesi).

AZ Pulente universale per impianti di riscaldamento nuovi (installati da meno di sei mesi). AZ 3000 Pulente universale per impianti di riscaldamento nuovi (installati da meno di sei mesi). Finalità AZ 3000 è un formulato pronto all uso non acido e non caustico ideale per la pulizia e la preparazione

Dettagli

CILLIT IMMUNO + F COMPACT CILLIT IMMUNO + F COMPACT BY-PASS

CILLIT IMMUNO + F COMPACT CILLIT IMMUNO + F COMPACT BY-PASS CILLIT IMMUNO + F COMPACT CILLIT IMMUNO + F COMPACT BY-PASS GRUPPO FILTRO DI SICUREZZA E DOSATORE IDRODINAMICO PROPORZIONALE DI CILLIT 55 NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE

Dettagli

Gruppo Imar. Stazione Solare Drain Back STAZIONE SOLARE DRAIN BACK

Gruppo Imar. Stazione Solare Drain Back STAZIONE SOLARE DRAIN BACK Gruppo Imar STAZIONE SOLARE Stazione Solare Drain Back L importante in breve Il presente libretto è parte integrante ed essenziale del prodotto ed è a corredo di ogni apparecchio. Si invita a leggere attentamente

Dettagli

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com MI001320 Istruzioni per l uso IT pagina 1 SPREMIAGRUMI SPREMIAGRUMI www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

CB - SERBATOIO LB VARIO 100

CB - SERBATOIO LB VARIO 100 CB - SERBATOIO LB VARIO 100 NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Pagina Indice 2 Generalità 3 Avvertenze

Dettagli

Informazioni generali

Informazioni generali Il modello VD 100 è stato sviluppato a regola d arte ed è sottoposto a un controllo qualità permanente. Le prestazioni dell apparecchio esigono il rispetto scrupoloso delle norme di installazione e di

Dettagli

Spaziozero. Spazio. Plus. Plus 24 SE - 30 SE. Dati tecnici Istruzioni per l installazione, Istruzioni per l uso. la regolazione e la manutenzione

Spaziozero. Spazio. Plus. Plus 24 SE - 30 SE. Dati tecnici Istruzioni per l installazione, Istruzioni per l uso. la regolazione e la manutenzione Spaziozero Plus Spazio Plus 24 SE - 30 SE Dati tecnici Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione Istruzioni per l uso SOMMARIO Avvertenze...4 Dati tecnici...6 Istruzioni per l installazione...10

Dettagli

CONTABILIZZATORE DI CALORE Modulo acqua sanitaria Caldo e freddo

CONTABILIZZATORE DI CALORE Modulo acqua sanitaria Caldo e freddo CONTABILIZZATORE DI CALORE Modulo acqua sanitaria Caldo e freddo Versione M-bus Versione lettura locale Istruzioni di montaggio Modulo acqua sanitaria caldo e freddo Contabilizzatore di calore 1. DESCRIZIONE

Dettagli

B C. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 1. Fig. 4 Fig. 5

B C. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 1. Fig. 4 Fig. 5 Frullatore 566 2 A B C Fig. 2 E D Fig. 1 Fig. 3 2 Fig. 4 Fig. 5 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni,

Dettagli

ELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG

ELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG ISTRUZIONI D USO 1/5 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it ELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG Costruttore: HALLBAUER Metallwarenfabrik Gmbh Industriestr. 18, D-68519 Viernheim Postfach

Dettagli

Service Information 135_SI_

Service Information 135_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127/135 pulitore iniettori diesel TUNAP 138 00 Kit regolatore di TUNAP 138 50 Kit accessori diesel TUNAP 138 59 Pompa elettrica Schema impianto Diesel common

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ACCUMULO THERMO PLUS 500

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ACCUMULO THERMO PLUS 500 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ACCUMULO THERMO PLUS 500 Preinstallazione L installazione di un accumulo deve avvenire in un ambiente al riparo dal gelo e per opera di una ditta installatrice abilitata. Il lavoro

Dettagli

Stazione di lavaggio. Manuale d uso

Stazione di lavaggio. Manuale d uso Stazione di lavaggio Manuale d uso Sommario Norme di Sicurezza... 3 Introduzione... 4 Caratteristiche tecniche... 4 1. Parti del FLUSH ONE PLUS... 5 1.1 Stazione di lavaggio... 5 1.2 Kit F1-HVAC cod. 05108086...

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI TRANSFORMER COMBI HF 75 PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE CARATTERISTICHE IMBALLAGGIO

CARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI TRANSFORMER COMBI HF 75 PROPRIETÀ FISICHE E CHIMICHE CARATTERISTICHE IMBALLAGGIO TRANSFORMER COMBI HF 75 Pompa risanante ad asse verticale antiacido. Ideale per impianti domestici e di medie dimensioni. Carrellata dal design esclusivo con serbatoio da 75 litri COD. 301301005 PROPRIETÀ

Dettagli

FORNELLETTO Tel Fax

FORNELLETTO Tel Fax istruzioni per l uso FORNELLETTO Fornelletto IT pagina Tel. +39.035.688. Fax +39.035.320.49 [A] GUIDA ILLUSTRATIVA Fornelletto singolo (Type G30) Fronte 2 [B] 3 4 [C] Retro 6 5 [D] Fornelletto doppio (Type

Dettagli

PWM 30 A. Disclaimer. Precauzioni di sicurezza

PWM 30 A. Disclaimer. Precauzioni di sicurezza 1 PWM 30 A Disclaimer Quando acquisti questo dispositivo, vieni ritenuto responsabile per eventuali danni che possono verificarsi durante l'installazione o il funzionamento. Il produttore o il venditore

Dettagli

MANUALE POMPE A MEMBRANA

MANUALE POMPE A MEMBRANA MANUALE POMPE A MEMBRANA Per ottenere un funzionamento corretto e i migliori risultati operativi di una pompa a membrana sono necessari alcuni importanti accorgimenti di installazione. Sicurezza La macchina

Dettagli

Manuale D Uso, Installazione e Manutenzione Vasca Idromassaggio

Manuale D Uso, Installazione e Manutenzione Vasca Idromassaggio VASCA IDROMASSAGGIO ANALOGICA Manuale D Uso, Installazione e Manutenzione Vasca Idromassaggio Per vedere tutti i prezzi e acquistare online clicca sul link VASCHE IDROMASSAGGIO Per richiedere un ricambio

Dettagli

Marchio di G20 ENGINEERING LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, PRIMA ACCENSIONE, USO E MANUTENZIONE ITALIAN DESIGN

Marchio di G20 ENGINEERING LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, PRIMA ACCENSIONE, USO E MANUTENZIONE ITALIAN DESIGN Marchio di G20 ENGINEERING LIBRETTO DI INSTALLAZIONE, PRIMA ACCENSIONE, USO E MANUTENZIONE ITALIAN DESIGN MANUALE INCASSO VERS. 10/2016 - REV.1 INDICE Norme Generali 2 Leggi e norme di riferimento 2 Installazione

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 6 5 4 3 2 1 [B] [C] [D] DATI TECNICI M2701 220-240 V 50/60 Hz 300-365 W I MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO DELLO SCALDINO Gentile

Dettagli

MINIPISCINA VASCA IDROMASSAGGIO DA ESTERNO DIGITALE

MINIPISCINA VASCA IDROMASSAGGIO DA ESTERNO DIGITALE MINIPISCINA VASCA IDROMASSAGGIO DA ESTERNO DIGITALE Manuale d uso, Installazione e Manutenzione Vasca Idromassaggio da esterno riscaldata Modello Enjoy Grey 29.03.2019 1 Vasca idromassaggio da esterno

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA Riscaldatori elettrici a raggi infrarossi Istruzioni di utilizzo REGOLATORE DI POTENZA MOD. STAR 4 Vi ringraziamo per aver acquistato il REGOLATORE DI POTENZA STAR 4. Il

Dettagli

Generatore di Ozono. OZO8009K 40 gr Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE

Generatore di Ozono. OZO8009K 40 gr Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono OZO8009K 40 gr Manuale 1.0 Introduzione Attenzione: Tutte le

Dettagli

Caldaia a pellet Paradigma

Caldaia a pellet Paradigma Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione

Dettagli

Istruzioni di installazione, uso e

Istruzioni di installazione, uso e Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni e rispettare le prescrizioni di sicurezza, per non creare pericolo a persone, cose o all impianto stesso. Le operazioni d installazione

Dettagli

POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE

POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 1. DESCRIZIONE La pompa per vuoto A5801 lavora a secco e quindi all interno non c è l olio. Il vuoto viene generato da due pistoni collegati in serie ed azionati

Dettagli

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LA

MANUALE USO. Illuminatore per Fibre Ottiche. Serie LA MANUALE USO Illuminatore per Fibre Ottiche Serie LA G H C B D A E F [A] Vite bloccaggio fascio fibre ottiche. [B] Vite per apertura vano lampada. [C] Vano lampada. [D] Interruttore di accensione. [E] Connettore

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910.

ISTRUZIONI D USO. Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910. ISTRUZIONI D USO Sistema Lampada Led Wireless RICEVITORE (LAMPADA) LM-D5000L TRASMETTITORI (PULSANTI): LM-T800 LM-T9000 LM-T910 Sede europea Linkman: PRIMITECH sas Via Marchesina, 31 20090 Trezzano Sul

Dettagli

Sanitario. Bronzo. Inox

Sanitario. Bronzo. Inox MONOCORPO PER RICIRCOLO ACQUA SANITARI per ricircolo acqua sanitari I circolatori per acqua sanitaria Riello sono stati progettati e realizzati per consentire il ricircolo negli anelli di distribuzione

Dettagli

Soffianti a membrana per aria Serie JDK-20/40/50

Soffianti a membrana per aria Serie JDK-20/40/50 Serie JDK-20/40/50 211x177x200 4,5 kg 1707020 JDK-20 16 30 50 43 34 25 15 1707030 JDK-30 25 32 58 50 41 32 23 1707040 JDK-40 35 33 65 59 50 43 34 1707050 JDK-50 42 36 72 65 59 50 40 Serie EL-60N 211x177x200

Dettagli