12 Golf Meeting Interbancario Europeo Maggio/May/Mai/Mai 2013

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "12 Golf Meeting Interbancario Europeo 20 24 Maggio/May/Mai/Mai 2013"

Transcript

1 12 Golf Meeting Interbancario Europeo Maggio/May/Mai/Mai Golf Club Chervò San Vigilio Italia - Italy - Italien Italie Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

2 Visa Europe welcomes you to the Golf Meeting Interbancario Europeo 2013 About Visa Europe In Europe, there are 460 million Visa debit, credit and commercial cards. In the 12 months ending June 2012 those cards were used to make purchases and cash withdrawals to the value of 1.8 trillion. 14% of consumer spending at the point of sale in Europe is with a Visa card, and almost 80% of that is on Visa debit cards. Visa Europe is independent of global Visa Inc., with an exclusive, irrevocable and perpetual licence in Europe, while both companies operate to ensure global interoperability. As a dedicated European payment system Visa Europe is able to respond quickly to the specific market needs of European banks and their customers - cardholders and retailers - and to meet the European Commission s objective to create a true internal market for payments. Visa enjoys unsurpassed acceptance around the world. In addition, Visa/PLUS is one of the world s largest global ATM networks, offering cash access in local currency in over 200 countries. As a European company Visa Europe has a European product development and innovation function to focus on the distinct needs of European banks, retailers and consumers. For example, V PAY is a made-for-sepa, chip-only debit solution for Europe. Similarly, the Visa Europe processing platforms are designed in Europe, for Europe. As a membership association Each of Visa Europe s members has a direct proprietary stake in the organisation. Through a range of national and regional governance bodies and forums all members can participate in Visa Europe s decision making, and have ultimate control over its strategic direction, its investments and its innovations. For more information about Visa Europe, please visit Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

3

4 Programma Lunedì 20 Maggio: 07:30 VISA Trophy (solo ad invito): Louisiana a coppie stableford al Golf Club Chervò San Vigilio Energy Medienservice Trophy (riservato a bancari e accompagnatori): Louisiana a coppie stableford al Golf Club Paradiso del Garda Attenzione: Per entrambe le gare le premiazioni si svolgeranno al Golf Club Chervò San Vigilio. Seguirà buffet. Presentazione della località del 13 Golf Meeting. Martedì 21 Maggio: 07:30 1^ giornata di qualificazioni. Al termine della gara, risultati e premiazioni Mercoledì 22 Maggio: 07:30 2^ giornata di qualificazioni Al termine della gara, risultati e premiazioni Giovedì 23 Maggio: 07:30 3^ giornata di qualificazioni. Al termine della gara, risultati e premiazioni. Venerdì 24 Maggio: 07:30 Finale per le 39 squadre qualificate e altri finalisti Al termine della gara, risultati e premiazioni Riunione del Comitato Consultivo al GC Chervò San Vigilio Programme Monday, May 20: 07:30 VISA Trophy (only on invitation): Scramble two players teams stableford, at Golf Club Chervò San Vigilio. Energy Medienservice Trophy (only for bank employees and their companions): Scramble two players teams stableford, at Golf Club Paradiso del Garda Attention: For both tournaments prize awarding will be at Golf Club Chervò San Vigilio. Afterwards Buffet. Presentation of 13 th Golf Meeting location. Tuesday, May 21: 07:30 First day of qualification tournaments After the tournament: Results and prize awarding Wednesday, May 22: 07:30 Second day of qualification tournaments After the tournament: Results and prize awarding Thursday, May 23: 07:30 Third day of qualification tournaments After the tournament: Results and prize awarding Friday, May 24: 07:30 Final tournament for the 39 qualilified teams and the individual winners of the qualification rounds. After the tournament: Results and prize awarding Meeting of the Advisory Committee at GC Chervò San Vigilio Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

5 Programm Montag, 20.Mai: 07:30 VISA Trophy (nur auf Einladung): Zweier Scramble Stableford Zählweise, im Golf Club Chervò San Vigilio. Energy Medienservice Trophy (nur fuer Bankangehoerige und Begleiter): Zweier Scramble Stableford Zählweise, im Golf Club Paradiso del Garda Achtung: Die Preisverleihung fuer beide Turniere findet im Golf Club Chervò San Vigilio statt. Anschliessend Buffet. Bekanntgebung Austragungsort 13. Meeting Dienstag, 21. Mai: 07:30 1. Tag der Qualifikationsturniere Nach dem Turnier: Prämierung der Tagessieger Mittwoch, 22. Mai: 07:30 2. Tag der Qualifikationsturniere Nach dem Turnier: Prämierung der Tagessieger Donnerstag, 23. Mai: 07:30 3. Tag der Qualifikationsturniere Nach dem Turnier: Prämierung der Tagessieger Freitag, 24. Mai: 07:30 Endturnier für die 39 besten Teams und die Einzelsieger der Qualifikationsturniere. Nach dem Turnier: Resultate und Siegerehrung. Versammlung des Beratungsausschusses im GC Chervò San Vigilio Programme Lundi 20 Mai : 07:30 VISA Trophy (seulement sur invitation) : Scramble équipe 2 jouers stableford au Golf Club Chervò San Vigilio. Energy Medienservice Trophy (pour les employés de banque et accompagnateurs) : Scramble équipe 2 jouers stableford, au Golf Club Paradiso del Garda. Attention : Pour tous les deux tournois le remise des prix aura lieu au Golf Club Chervò San Vigilio. Elle serà suivi d un buffet. Présentation du lieu du 13 éme Golf Meeting Mardi 21 Mai: 07:30 1ère journée de qualification A l issue de la compétition, résultat et remise des prix Mercredi 22 Mai: 07:30 2ème journée de qualification A l issue de la compétition, résultat et remise des prix Jeudi 23 Mai: 07:30 3ème journée de qualification A l issue de la compétition, résultat et remise des prix Vendredi 24 Mai: 07:30 Finale pour les 39 équipes qualifiées et autres finalistes A l issue de la compétition, résultat et remise des prix Réunion du Comité Consultif au GC Chervò San Vigilio Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

6 12 Golf Meeting Interbancario Europeo Maggio / May 2013 Iscrizione sul sito internet: Qualificazioni / Qualifications Finale/Finale Golf Club Chervò San Vigilio Registration on the web: Termine iscrizioni e pagamento: 5 maggio 2013 Quota associativa per concorrente: 120 Euro da bonificare sul conto intestato a: Golf Meeting Interbancario Europeo presso Banca di Romagna coordinate bancarie: IBAN: IT02 N C C Registration and payment until: 5 May 2013 Registration fee per person: 120 Euro to be credited to account holder: Golf Meeting Interbancario Europeo at Banca di Romagna Bank code: IBAN: IT02 N C C BIC (Swift Code): BARMIT2F Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

7 12 Golf Meeting Interbancario Europeo Maggio / May 2013 Qualificazioni / Qualifications Finale/Finale Golf Club Chervò San Vigilio Anmeldung im Internet: Anmeldefrist und Einzahlungstermin: 5. Mai 2013 Anmeldegebühr pro Teilnehmer: 120 Euro Überweisung an Kontoinhaber: Golf Meeting Interbancario Europeo bei Banca di Romagna Ferrara Bankleitzahl: IBAN: IT02 N C C BIC (Swift Code): BARMIT2F Inscription sur site Internet : Limite des inscriptions et paiement: 5 Mai 2013 Droit d inscription par concurrent : 120 Euros a virer au bénéficiaire : Golf Meeting Interbancario Europeo chez Banca di Romagna Ferrara Coordonnées bancaires : IBAN: IT02 N C C BIC (Swift Code): BARMIT2F Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

8 Comitato Consultivo Gianni Testoni Presidente Istit. Centrale Banche Popolari Ital. Italia Luciano Patroncini Vice Presidente Banca Nazionale del Lavoro Italia Helmut Schramm Vice Presidente Cassa di Risparmio Bolzano Italia Joachim Ebener Consigliere Stadtsparkasse München Germania Stanko Glavan Consigliere Factor Banka Slovenia Diego Gsponer Consigliere Credit Suisse Svizzera Arto Kirjavainen Consigliere Pohjola Bank Finlandia Martin Sterzinger Consigliere Alpenbank Austria Sandra Sasia Consigliere U.B.S. Svizzera Comitato Organizzatore Luciano Patroncini Tel Helmut Schramm Tel Daniela e Luigi Magnoni Giuria: Commissione Sportiva del Golf Club e Comitato Organizzatore Advisory Committee Gianni Testoni Chairman Istit.Centrale Banche Popolari Ital. Italy Luciano Patroncini Vice Chairman Banca Nazionale del Lavoro Italy Helmut Schramm Vice Chairman Cassa di Risparmio Bolzano Italy Joachim Ebener Member Stadtsparkasse München Germany Stanko Glavan Member Factor Banka Slovenia Diego Gsponer Member Credit Suisse Switzerland Arto Kirjavainen Member Pohjola Bank Finland Martin Sterzinger Member Alpenbank Austria Sandra Sasia Member U.B.S. Switzerland Organizing Committee Luciano Patroncini Tel Helmut Schramm Tel Daniela e Luigi Magnoni Jury: Sport Committee of the Club and Organizing Committee VISA Trophy Regola Louisiana a coppie Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca. VISA Trophy Scramble Rule Play Scramble (two-player teams, Stableford scoring).both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner. Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

9 Beratungsausschusses Gianni Testoni Präsident Istit.Centrale Banche Popolari Ital. Italien Luciano Patroncini Vizepräsident Banca Nazionale del Lavoro Italien Helmut Schramm Vizepräsident Sparkasse Bozen Italien Joachim Ebener Beirat Stadtsparkasse München Deutschland Stanko Glavan Beirat Factor Banka Slovenien Diego Gsponer Beirat Credit Suisse Schweiz Arto Kirjavainen Beirat Pohjola Bank Finnland Martin Sterzinger Beirat Alpenbank Oesterreich Sandra Sasia Beirat U.B.S. Schweiz Organisationskomitee Luciano Patroncini Tel Helmut Schramm Tel Daniela e Luigi Magnoni Jury: Sportkommission des Golf Club und Organisationskomitee Comité Consultatif Gianni Testoni President Istit. Centrale Banche Popolari Ital. Italie Luciano Patroncini Vice President Banca Nazionale del Lavoro Italie Helmut Schramm Vice President Cassa di Risparmio Bolzano Italie Joachim Ebener Membre Stadtsparkasse München Allemagne Stanko Glavan Membre Factor Banka Slovenie Diego Gsponer Membre Credit Suisse Suisse Arto Kirjavainen Membre Pohjola Bank Finlande Martin Sterzinger Membre Alpenbank Autriche Sandra Sasia Membre U.B.S. Suisse Comité Organisateur Luciano Patroncini Tel Helmut Schramm Tel Daniela e Luigi Magnoni Jury: Commission sport du Golf Club et Comité d organisation VISA Trophy Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zaehlweise Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team waehlt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Loecher gespielt. VISA Trophy Règle Scramble équipe 2 jouers Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l équipe qu il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à nouveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu à ce que le trou soit terminé. Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

10 Regolamento 1. Partecipazione: Il Golf Meeting Interbancario Europeo è riservato a giocatori di golf che siano dipendenti in attività di servizio o pensionati di aziende bancarie o associazioni bancarie. Possono partecipare giocatori e giocatrici dilettanti in possesso di handicap, regolarmente tesserati presso le rispettive Federazioni di Golf e soci di un circolo affiliato alle citate Federazioni. 2. Iscrizione: Ogni Banca potrà iscrivere 1 o più squadre composte da 2 o 3 giocatori. Sarà possibile l iscrizione di un solo giocatore che potrà concorrere esclusivamente per la classifica individuale. All atto dell iscrizione via internet sul sito il caposquadra dovrà dichiarare l appartenenza all azienda degli iscritti. Nell iscrizione dovrà essere indicato il circolo di appartenenza, l EGA del giocatore, il numero di tessera Federale e la data di nascita. Il numero massimo di iscrizioni per ogni giornata di qualificazione é di 160 giocatori. Raggiunto il numero massimo non sarà più possibile registrarsi per quella giornata e si dovrà scegliere una giornata alternativa. La quota dopo il 10 maggio non sarà rimborsata. 3. Formula e handicap: Tutte le gare si disputeranno con la formula 18 buche stableford per 3 categorie di handicap (EGA 0-12, 12,1-20, 20,1-26). L handicap massimo di gioco è 26. Ai giocatori con handicap superiore verrà assegnato un handicap di gioco 26. Nel caso in cui i giocatori modificassero il proprio handicap nel corso della manifestazione, l hcp resterà invariato per tutta la durata delle gare. 4. Qualificazioni: Le gare di qualificazione avranno luogo a partire da Martedì sino a Giovedì sul campo del Golf Club Chervò San Vigilio. Non è ammesso l uso del cart salvo prescrizione medica, esclusa la gara del lunedì. Per ogni giornata di qualificazione passeranno in finale un minimo di 10 e un massimo di 18 squadre (inclusa la prima squadra lorda) base proporzionale al numero degli iscritti. Il risultato della squadra sarà formato dalla somma dei due migliori score individuali, in caso di parità si terrà conto del risultato scartato (terzo componente la squadra) ed in caso di ulteriore parità si conteggia il punteggio conseguito sulle ultime 9 buche ed in caso di ulteriore parità si conteggiano i punti sulle ultime sei, tre ecc. E consentito l uso di strumenti atti alla misurazione delle distanze o che possano migliorare il gioco. Si qualificheranno per la finale anche i primi tre giocatori di ogni categoria, il 1 Lordo, il 1 Senior e la 1 Lady di ogni giornata, indipendentemente dalla qualificazione della squadra, che concorreranno per la classifica individuale. 5. La finale: La finale si disputerà nella giornata di Venerdì al Golf Club Chervò San Vigilio. Saranno ammesse alla finale le 39 squadre migliori delle giornate di qualificazioni, nonché i primi 3 giocatori di ogni categoria, il 1 Lordo, il 1 Senior e la 1 Lady per ciascuna giornata di qualificazione. 6. Premi: Qualificazioni: Alla fine di ogni giornata di qualificazione saranno premiati i primi 3 giocatori di ogni categoria, il 1 Lordo, la 1 Lady, il 1 Senior, il Driving Contest ed il Nearest to the pin uomini e donne. Finale: Classifica squadre: Saranno premiate le prime tre squadre nette, la migliore squadra lorda nonché i singoli componenti delle squadre vincenti. Classifica individuale: Tutti giocatori concorrono anche per la classifica individuale, indipendentemente dalla squadra di appartenenza. Saranno premiati i primi tre giocatori di ogni categoria individuale, il 1 Lordo, la 1 Lady, il 1 Senior, il Driving Contest ed il Nearest to the pin. 7. Le gare saranno disputate secondo le regole del Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews e secondo le regole locali in vigore presso il Circolo ospitante. In casi di parità, si tiene conto in proposito di quanto dispongono le norme della Federazione del paese organizzatore. 8. Il Comitato Organizzatore non assume alcuna responsabilità per danni che possono derivare a persone e/o cose, prima, durante e dopo la manifestazione. Gli iscritti acconsentono la pubblicazione dei propri dati sensibili e delle foto che li riguardano 9. Il Comitato Organizzatore ha la facoltà di apportare modifiche al programma per cause di forza maggiore. Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

11 Rules 1. Participation: The European Interbank Golf Meeting is open to golf players who are active staff members or pensioners of a bank or banking association. Players allowed to participate must be amateurs in possession of a handicap, registered with their country s golf federation and regular member of a golf club affiliated with the golf federation. 2. Registration: Each bank may register 1 or more teams, composed of 2 or 3 players. A bank may also register only one player. In this case, the player competes for the individual ranking only. At the moment of registration via internet (www.eurogolfmeeting.it) the team leader must declare that all players belong to the institution he represents. Furthermore, the players golf club, their EGA-handicap, the number of their IDcard of the national golf federation and the date of birth must be indicated A maximum of 160 players will be admitted for each qualification day. Once that number has been reached it will no longer be possible to register for that same day and an alternative qualification day has to be chosen. No reimbursement of registrations fees for cancellations received after May Tournament and handicap: All competitions will be played over 18 holes stableford in 3 categories of handicap (EGA 0-12, 12,1-20, 20,1-26). The maximum playing handicap admitted will be 26. Players with a higher handicap will have to play with handicap 26. Handicap variations during the tournament week will not be taken into account. 4. Qualifications: The qualification rounds will take place from Tuesday to Thursday on the Chervò San Vigilio Golf Course. Use of golf cart is admitted only with medical certification, exception on Monday competition. On every day a minimum of 10 and a maximum of 18 teams (including the best gross team) in proportion to the players registered will qualify for the final. The team ranking will be based on the sum of the two best individual scores per team. In case of parity, the third player s result will be added, in case of further parity, the sum of the last nine holes will be added, and in case of further parity the last six, three etc. It is allowed to use instruments to measure distances or that can improve the game. Furthermore, the 3 best players of each category, the best gross player, the 1 st lady and the 1 st senior will qualify for the final. These players will compete for the individual ranking, independently from the qualification of their team. 5. Final: The final will be played on Friday on the Chervò San Vigilio Golf Course. The 39 best teams of the qualification rounds will be admitted to the final. Furthermore will be admitted the 3 best players of each category, the best gross player, the 1 st lady and the 1 st senior of each qualification day. 6. Prizes: Qualification: At the end of every qualification day prizes will be awarded to the 3 best players of each category, the best gross player, the 1 st lady, the 1 st senior, the Longest drive and the Nearest to the pin. Man and Women Final: Team ranking: Prizes will be awarded to the three teams with the best net results and to the team with the best gross result as well as to the single team members. Individual ranking: All players compete also for the individual ranking, independently from their bank team. Prizes will be awarded to the 3 best players of each category, the best gross player, the 1 st lady, the 1 st senior, the Longest drive and the Nearest to the pin. 7. All competitions will be disputed according to the rules of the Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews and according to the local rules of the hosting golf course. In case of a tie, the rules of the host country s Golf Federation will apply. 8. The Organisation Committee will in no way be liable for any injury to persons or damage to property, before, during or after the Meeting. Participants agree the publication of sensitive information and pictures of themselves. 9. The Organisation Committee is allowed to make changes to the programme in case of force majeure. Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

12 Teilnahmebedingungen 1. Teilnahme: Am Europäischen Interbank Golf Meeting können Golf spielende Angestellte und Pensionäre aller europäischen Kreditinstitute teilnehmen. Zur Teilnahme sind alle Amateurgolfer zugelassen, die ein Handicap nachweisen können, dem jeweiligen nationalen Golfverband angehören und Mitglieder eines dem Verband angehörenden Golfclubs sind. 2. Anmeldung: Die Kreditinstitute können eine oder mehrere Mannschaften von jeweils 2 oder 3 Spielern anmelden. Auch Anmeldungen von nur einem Spieler werden akzeptiert. In diesem Fall wird das Ergebnis nur für die Einzelrangliste gewertet. Bei der Anmeldung im Internet (www.eurogolfmeeting.it) muss der Team-Leiter die Bankzugehörigkeit der einzelnen Teammitglieder bestätigen. Weiterhin müssen Golf Club, EGA-Handicap, Nummer des Golfausweises des Golfverbandes und Geburtsdatum eines jeden Spielers angegeben werden. Für jeden Qualifikationstag können sich maximal 160 Spieler anmelden. Weitere Einschreibungen für diesen Tag werden nicht akzeptiert und es muss ein alternativer Spieltag gewählt werden. Fuer Absagen, die nach dem 10. Mai erfolgen, kann die Einschreibegebuehr nicht rueckerstattet werden. 3. Turnier und Handicap: Alle Turniere werden über 18 Löcher Stableford in 3 Handicap-Klassen (EGA: 0-12, 12,1-20, 20,1-26) ausgetragen. Die maximale Spielvorgabe ist 26. Spielern mit einem höheren Handicap wird die Spielvorgabe 26 zugeteilt. Gespielt wird mit dem zu Beginn der Turnierwoche gemeldeten Handicap. Veränderungen während der Turnierwoche werden nicht in Betracht gezogen. 4. Qualifikation: Die Qualifikationsturniere finden von Dienstag bis Donnerstag auf dem Golfplatz Chervò San Vigilio statt. Die Benutzung des Golfcarts ist nur mit aerztlicher Bescheinigung moeglich, ausgenommem beim Eröffnungsturnier am Montag. Aus jeder Qualifikationsrunde rücken mindestens 10 und höchstens 18 Teams (inklusive das beste Brutto-Team) in das Finale vor. Dies wird proportional nach der Gesamtzahl der Spieler berechnet. Das Mannschaftsergebnis, sowohl in der Qualifikationsrunde wie im Finale, wird durch die Summe der zwei besten Einzelresultate erzielt. Bei gleicher Punktezahl zaehlt der Score des dritten Spielers. Bei weiterem Gleichstand zaehlen die Ergebnisse der letzten neun Loecher, im Fall von weiterem Gleichstandt der letzen sechs, drei usw. Elektronische Messgeräte zur Berechnung der Distanz oder zur Erleichterung des Spielverlaufes sind erlaubt. Weiterhin rücken die drei Spieler mit den besten Nettoergebnissen in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior in das Finale vor. Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der Mannschaftszugehörigkeit. 5. Finale: Das Finale findet am Freitag auf dem Golfplatz Chervò San Vigilio statt. Zum Finale werden die 39 besten Mannschaften der Qualifikationsrunden zugelassen, weiters die drei Spieler mit den besten Nettoergebnissen aus jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior eines jeden Qualifikationstages. 6. Preise: Qualifikationsrunden: Am Ende eines jeden Spieltages werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior, der Longest Drive, der Nearest to the Pin Finale: Mannschaftsrangliste: Prämiert werden die drei Mannschaften mit den besten Nettoergebnissen, die Mannschaft mit dem besten Bruttoergebnis sowie die einzelnen Mitglieder der Mannschaften. Einzelrangliste: Alle individuellen Resultate werden für die Einzelrangliste gewertet, unabhängig von der Mannschaftszugehörigkeit. Prämiert werden die drei besten Nettospieler in jeder Klasse, der beste Bruttospieler, die beste Lady, der beste Senior, der Longest Drive und der Nearest to the Pin Männer und Frauen prämiert. 7. Alle Turniere werden nach den Regeln des Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews und den lokalen Regeln des gastgebenden Golfclubs ausgetragen. Bei Punktegleichheit werden die Regeln des nationalen Golfverbandes zu Grunde gelegt. 8. Das Organisationskomitee übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden, die sich vor, während oder nach der Veranstaltung ereignen. Die Teilnehmer geben die Zustimmung zur Veröffentlichung ihrer persönlichen Daten sowie eventuelle sie darstellender Fotos. 9. Das Organisationskomitee hat das Recht, Änderungen am Programm vorzunehmen, die durch höhere Gewalt bedingt sind. Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

13 Règlement 1. Participation: Le Meeting Interbancaire de Golf est réservé aux joueurs de golf employés de banque ou retraités d établissements bancaires. Peuvent participer les joueurs amateurs en possession d un handicap, régulièrement inscrits à une Fédération de golf et membre d un club affilié à la Fédération. 2. Inscription: Chaque établissement de crédit pourra inscrire une ou plusieurs équipes composées de 2 ou 3 concurrents. Peut être inscrit un seul joueur qui participera exclusivement au classement individuel. Lors de l inscription par Internet site le Chef d Equipe devra déclarer de quel Etablissement dépendent les inscrits. Sur le bulletin d inscription devra être indiqué le club d appartenance, l hcp des joueurs, le numéro de la carte de la fédération et la date de naissance. Le nombre maximum d inscriptions pour chaque journée de qualification est de 160 joueurs. Une fois ce maximum atteint, il ne sera plus possible de s inscrire pour cette journée et il conviendra de choisir un autre jour. Après le 10 mai, les arrhes ne seront pas rembourseées. 3. Formule et handicap: Toutes les compétitions seront disputées selon la formule 18 trous stableford pour 3 catégories de handicap (0-12 ; 12,1-20 ; 20,1-26). Le handicap maximum est 26; les joueurs avec handicap supérieur se verront attribuer un handicap 26. Dans le cas où un joueur modifierait son handicap pendant la manifestation, l handicap restera inchangé durant toute la durée des compétitions. 4. Qualification: Les épreuves de qualification auront lieu du mardi au jeudi sur le terrain du Club de Chervò San Vigilio. L usage d une voiturette (cart) est interdit sauf prescription médicale, ad exception de la compétition de lundi. Pour chaque journée de qualification seront retenues pour la finale 10 équipes minimum et 18 (incluse la meilleure équipe en brut) maximum selon le nombre d inscrits. Le résultat de l équipe sera composé de la somme des 2 meilleurs scores individuels. En outre, seront qualifiés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1 er Brut, le 1 er Senior et la 1 ère Dame de chaque journée, indépendamment de la qualification de l équipe, qui concourront pour le classement individuel. En cas d égalité, sera pris en compte le résultat de le troisième composante de l équipe et en cas d égalité ultérieure, compteront les points obtenus sur les 9 derniers trous, et en cas d égalité ultérieure le points del 6 derniers, 3 et. Il est autorisé l utilisation d instruments de mensuration des distances ou qui permettent l amélioration du jeu. 5. La finale: la finale se disputera le vendredi sur le terrain du Golf Club Chervò San Vigilio. Seront admises en finale les 39 meilleures équipes qualifiées ainsi que les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1 er Brut, le 1 er Senior et la 1 ère Dame de chacune des journées de qualification. 6. Les Lauréats : Qualification : à la fin de chaque journée de qualification, seront primés les 3 premiers joueurs de chaque catégorie, le 1 er Brut, la 1 ère Dame, le 1 er Senior, le Concours de Drive et le Concours d Approche Finale : Classement par équipe : seront primés les 3 premières équipes en net, la meilleure équipe en brut ainsi que chaque joueur des équipes gagnantes. Classement individuel : tous les joueurs concourent également pour le classement individuel indépendamment de l équipe d appartenance. Seront primés : les 3 premiers joueurs de chaque catégorie individuelle, le 1 er Brut, la 1 ère Dame, le 1 er Senior, le Concours de Drive et le Concours d Approche pour homme et femme. 7. Les compétitions seront disputées selon les règles du Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews et selon les règles locales en vigueur dans le club organisateur. En cas d égalité, il sera tenu compte des dispositions de la Fédération du pays organisateur. 8. Le Comité Organisateur n est pas responsable des dommages qui peuvent survenir aux personnes et/ou aux biens, avant, durant et après le déroulement de la manifestation. Les participants acceptent la publication d'informations sensibles et des photos qui peuvent les concerner. 9. Le Comité Organisateur a la possibilité d apporter toute modification au programme pour cause de force majeure. Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

14 VISA Trophy Regola Louisiana a coppie Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca. VISA Trophy Scramble Rule Play Scramble (two-player teams, Stableford scoring).both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner. VISA Trophy Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zaehlweise Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team waehlt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Loecher gespielt. VISA Trophy Règle Scramble équipe 2 jouers Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l équipe qu il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu à ce que le trou soit terminé. Lunedì 20 maggio Monday, May 20 Montag, 20. Mai Lundi 20 Mai Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24 Il Ristorante La Loggia Rambaldi è uno dei ristoranti più raffinati del Lago di Garda e propone sapori ricercati in un atmosfera particolare. Frutto della completa ristrutturazione di un antica scuderia è un ambiente di classe aperto tutto l anno. Indicato per Business, lunch, incontri di lavoro e cene romantiche. Direttamente sul lungo lago di Bardolino facile da raggiungere, la Loggia offre spazi curati nei minimi dettagli e tavoli a lume di candela con la vista sul lago. Il menu è ricercato e risalta i sapori antichi della cucina tradizionale che ha saputo incontrarsi con la creatività dei grandi chefs che ne sono i proprietari. A tutti i partecipanti al meeting interbancario 2013 è riservato uno sconto. Gradita la prenotazione al La Loggia Rambaldi Piazza Principe Amedeo 7 Bardolino (VR). Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

25

26

27

28

29

30 Dynamische, erfolgreiche Verlagsberatung und Veranstaltungsagentur Mit sieben Mitarbeitern bieten wir - Medienkonzepte und Umsetzung Print und Online - komplettes Zeitschriftenmarketing - Titelrelaunch - Marktanalyse - gesamten Anzeigenverkauf vom Angebot bis zur Abrechnung - Entwicklung und Organisation von Fachmessen und Kongressen Wir sind gewohnt, auf Führungsebene zu zu präsentieren und auch sensible und vertrauensvolle Informationen für zweckgebundene Strategien aufzubereiten. Mühlfelder Str. 20, D Herrsching Tel Fax Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

31

32

33

34 Hole in One San Vigilio di Marebbe (BZ) Per ogni hole in one 1 Settimana per 2 persone presso il **** Almhof Hotel Call For each hole in one a-one week holiday for 2 people at the **** Almhof Hotel Call Für jedes hole in one 1 Woche für 2 Personen im **** Almhof Hotel Call Pour tout hole in one sera offert par **** Almhof Hotel Call 1 semaine pour 2 personnes Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

35 Da oltre venticinque anni Tucano è il marchio italiano di borse e accessori per computer e dispositivi digitali apprezzato in tutto il mondo. Il catalogo di Tucano è vastissimo: custodie per ipad e tablet, cover per iphone e e-reader, borse e Second Skin per notebook e Ultrabook, camera bag, zaini, trolley e tanti accessori per Mac e PC per creare un connubio perfetto fra praticità, ergonomia, massima protezione e un look sempre all avanguardia. Tucano si è affermata grazie all'attenzione costante per l effervescente mercato hi-tech e un affiatato team di designer italiani. Oggi i suoi prodotti sono presenti nei negozi di informatica ed elettronica, nelle librerie e nei megastore multimediali, nonché in famosi department store internazionali, in molti aeroporti e nelle migliori valigerie. Che si tratti dell uomo d affari più esigente o del creativo più esuberante, Tucano riesce sempre a incontrare i gusti e le preferenze di ognuno. For over the last twenty-five years Tucano has been the Italian brand of bags and accessories for digital devices appreciated worldwide. Tucano s catalog is extremely large: carrying cases for ipad and tablets, iphone and e-reader covers, notebook and Ultrabook bags and Secon Skin sleeves, backpacks, trolleys, camera bags and a wide range of accessories for Mac and PC designed to achieve a happy balance between practicality, ergonomics and a cutting-edge look. Tucano has been successful thanks to its team of Italian designers and their constant attention to the booming, ever-changing high-tech market. Nowadays Tucano products are sold in computer and consumer electronics retail chains, in multimedia shops and bookstores and in recent years in world-renowned department stores, in many airports and in the best leather goods and luggage shops. Whether for the most demanding businessman or the most exuberant creative type, Tucano always has the right product. Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

36

37 A Gagliole, piccolo Comune della Provincia di Macerata, Paolo Bravetti, unitamente al padre Silvano ed al fratello Stefano ha dato vita alla Tecnokaddy Golf Trolley, piccola azienda che produce carrelli elettrici in forma artigianale. Giocando su vari campi, Paolo ha notato che numerosi carrelli usati dai giocatori presentavano alcune lacune ed avevano difficoltà di manutenzione. La passione per il golf di Paolo Bravetti si è poi ampliata, seguendo il figlio Riccardo, già giovane campione. Ha così deciso di produrre 3 tipi di carrelli a 3 ruote, pieghevoli, maneggevoli e facili da condurre con un interruttore e varie velocità tali che si adattano facilmente alla camminata del giocatore. L azienda sta ancora muovendo i primi passi, ma è entrata con successo nel mercato del nord Italia, in Svizzera ed in Portogallo ed anche in altri paesi, inoltre vengono effettuate dimostrazioni su quasi tutti i campi di gioco italiani contribuendo a diffondere la conoscenza del carrello elettrico della Tecnokaddy. La Tecnokaddy, a partire dal 6 Golf Meeting Interbancario Europeo di Jesolo, sino al 2012 ha dato in uso 20 carrelli ai giocatori provenienti da 9 paesi europei e sorteggiato un carrello alla finale. Nel 2013 Tecnokaddy non seguirà la manifestazione, che riprenderà nel 2014 al Riviera Golf Resort a San Giovanni in Marignano. Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

38

39

40 Le aziende che hanno supportato il Golf Meeting dal 2001 al 2012 Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

41 Calendario Gare AIBG Stagione 2013 gg. mese Golf Club Regione Ven 12 Aprile Olgiata Lazio Sab 13 Aprile Nazionale (Le Querce) Lazio Ven 10 Maggio Gardagolf Lombardia Sab 11 Maggio Chervò Lombardia Maggio Chervò Lombardia GMIE Ven 7 Giugno Castelconturbia Piemonte Sab 8 Giugno Des Iles Piemonte Ven 12 Luglio Villa D Este Lombardia Sab 13 Luglio Monticello Lombardia Ven 20 Settembre La Pinetina Lombardia Trofeo AIBG-TEMI Sab 5 e Dom 6 ottobre Poggio de Medici Toscana Finale e Challenge Bancario Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

42

43

44 ENERGY MEDIENSERVICE Trophy Regola Louisiana a coppie (riservato a bancari ed accompagnatori) Nella Louisiana a coppie, ad ogni partenza di ciascuna buca i 2 giocatori giocano una palla ciascuno, poi, scelta la palla migliore, si piazza ed entrambi da quel punto giocano un colpo ognuno con la propria palla e così via sino a completare la buca. ENERGY MEDIENSERVICE Trophy Scramble Rule Play (only for bank employees and their companions) Scramble (two-player teams, Stableford scoring).both team members tee off and then pick the best shot. Both then play their next balls from that spot. This procedure continues until the ball is holed. All 18 holes are played in this manner. ENERGY MEDIENSERVICE Trophy Wettspielart: Zweier-Scramble Stableford Zaehlweise (nur fuer Bankangehoerige und Begleiter) Spielverlauf: Beide Spieler des Teams schlagen ab. Das Team waehlt den besseren Abschlag aus, markiert die Ballposition und danach schlagen von dort wieder beide je einen Ball. Dieser Vorgang wiederholt sich bis zum Einlochen. Auf diese Weise werden alle 18 Loecher gespielt. ENERGY MEDIENSERVICE Trophy Scramble équipe 2 jouers (pour les employés de banque et accompagnateurs) Les deux joeurs constituent une équipe. Chaque joueur joue un premier coup. Le capitaine choisit la balle de l équipe qu il considère la meilleur. De cet emplacement, chaque joueur joue un second coup. Le capitaine choisit à noveau la meilleure, et ainsi de suite jusqu à ce que le trou soit terminé. Lunedì 20 maggio Monday, May 20 Montag, 20. Mai Lundi 20 Mai Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

45

46

47

48

49

50 13 GOLF MEETING INTERBANCARIO EUROPEO MAGGIO/MAY/MAI/MAI 2014 Louisiana ad invito Qualificazioni e finale al Riviera Golf Resort San Giovanni in Marignano Louisiana per i dipendenti bancari ed amici in Golf Club limitrofo Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

51

52

53

54

55

56

57

58 A

59

60

61

62

63

64

65

66

67 ALBO D ORO / PAST WINNERS / VORJAHRESGEWINNER / PALMARES Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes RIMINI - BOLOGNA 1^ UNICREDIT A 2^ JULIUS BAER B 3^ FACTOR BANKA Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1 Cobelli Marcello (C.R. Bolzano B) 2 Bidoggia Lionello (S.Paolo IMI A) 3 Vrtal Stefan (Allgemeine Bausparkasse) 1 Glavan Stanko (Factor Banka) 2 Vrtal Mazza Brigitte (Allgemeine Bausparka sse) 3 Veider Peter (Raiffeisen Brunico) 1 Mondgenast Reto (Julius Baer A) 2 Nannini Nerio (Deutsche Bank A) 3 Di Martino Giuseppe (Cariparma) Premi Speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Ferreri Bruno (Unicredit A) 1^ Lady Marzot Biancamaria (Unicredit B) 2003 Classifica a squadre / Team ranking / Sonderwertung / Classement equipes RIMINI - BOLOGNA 1^ R. L. B. TIROL A 2^ JULIUS BAER A 3^ ALPEN BANK Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1 Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka) 2 Ciuffarella Enrico (BNL Roma B) 3 Pozzi Roberto (Deutsche Bank B) 1 Fumi Giorgio (BNL Roma B) 2 Lanbach Bernhard (Alpen Bank) 3 Grassi Giorgio (S.Paolo IMI B) 1 Staehlin Juergen (Julius Baer A) 2 Dupuy Pascal (Credit Agricole D) 3 Miglar Manfred /R.L.B. Tirol A) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Cappelli Alberto (Rolo Banca) 1^ Lady von Lipinski Petra (Deutsche Bank A) Driving contest Donà Mario (C.R. Bolzano B) Nearest to the pin Kozely Andrej (Factor Banka B) Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

68 2004 Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes LUNGAU 1^ BAWAG-PSK A 2^ R.L.B. TIROL 2 3^ UNICREDI C 1^ (lordo) CR. BOLZANO 1 Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1 Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka A) 2 Blascheck Michael (Oesterr.National Bank) 3 Sparr Norbert (Raiffeisenbank Bludenz) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1 Richoz Minh (BCV Lausanne 1) 2 Stahelin Jurgen (Julius Baer A) 3 Pedrelli Michele (Cariparma) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1 Jamnig Joachim (R.L.B. Tirol 2) 2 Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK B) 3 Verna Alberto (Unicredit B) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Cerrato Giustino (Unicredit C) 1^ Lady Vrtal Mazza Brigitte (Allgemeine Bausparkasse) Driving contest Wolf Andreas (Tiroler Sparkasse) Nearest to the pin Zottl Erich (BAWAG-PSK B) Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes VERSILIA 1^ BAWAG-PSK A 2^ UNICREDIT A 3^ UNICREDIT E 1^ (lordo) U.B.S. 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 Risultati individuali Netto/Net 1 Fratnik Savo (Factor Banka) 2 Fumi Giorgio (BNL Roma 1) 3 Blascheck Michael (Oesterr.National Bank) 1 Henning Peter (Allgemeine Bausparkasse 2) 2 Ferreri Bruno (Unicredit E) 3 Wolfgang Urban (BAWAG-PSK A) 1 Avancini Marco (Banca TrentoBolzano) 2 Grassi Marco (Unicredit A) 3 Schenkermayr Andreas (BAWAG-PSK A) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Mangin Jean Marie (Credit Agricole D) 1^ Lady Pieronek Jolanta (BAWAG-PSK G) Driving contest Baljer Nico (UBS) Nearest to the pin Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka) Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

69 Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes St. RAPHAEL 1^ U.B.S. G 2^ UNICREDIT F 3^ DEUTSCHE BANK B 1^ lordo U.B.S. L Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1 Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka 1) 2 Charles Frederic (U.B.S. L) 3 Grattirola Fernando(Credito Valtellinese 3) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Série 2 1 Romeo Stefano (Deutsche Bank B) 2 Lazzari Edoardo (B.Popolare Sondrio 1) 3 Fischer Rudolf (Juliuas Baer A) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1 Gennari Roberto (Unicredit F) 2 Osterwalder Valentino (U.B.S. G) 3 Preindl Christoph (R.L.B. Tirol 2) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Bresciani Pierluigi (Unicredit B) 1^ Lady Conti Daniela (Unicredit A) Driving contest Gräml Sandra (Stadtsparkasse München 2) Nearest to the pin Gräml Sandra (Stadtsparkasse München 2) Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes LIDO DI JESOLO 1^ R.L.B. TIROL 1 2^ BNP PARIBAS 1 3^ MONTE PASCHI 1 1^ lordo C. RURALE PERGINE Risultati individuali Netto/Net 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 1 Ackermann Marc (Stadtsparkasse München 1 ) 2 Sironi Filippo (U.B.S. 1) 3 Fumi Giorgio (BNL 2) 2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2 1 Ribic Ernst (Nova Ljublianska Banka 2) 2 Mancini Pierluigi (BNL 2) 3 Knörr Joachim (H.V.B. D) 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1 Barresi Alberto (Monte Paschi 1) 2 Vettovaglia Alexandre (BNP Paribas 1) 3 Kosmerlj Mitja (Nova Ljublianska Banka 1 ) 1 lordo Tessadri Renato (Cassa Rurale Pergine) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Costa Sergio (Banca Trento Bolzano) 1^ Lady Wand Alexandra (BNP Paribas 1) Driving contest Pejak Boris (Factor Banka 1) Nearest to the pin m Ackermann Marc (Stadtsparkasse München 1) Nearest to the pin f Schenkermayr Claudia (BAWAG-PSK B) Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

70 Classifica a squadre / Team ranking / Teamwertung / Classement equipes VELDEN 1^ UNICREDIT GROUP E 2^ BANK AUSTRIA 2 3^ MAXIMA 1 1^ lordo RAIFFEISEN BEZIRKSBANK KLAGENFURT 1.Cat. / 1.Cat. / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL2 / Série 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 Risultati individuali Netto/Net 1 Velikajne Florian (Maxima) 2 Pivetz Thomas (Bank Austria) 3 Slapnik Boris (Nova Ljublianska Banka) 1 Vezzani Giuliano (Unicredit Group) 2 Stanic Borut (Nova Ljublianska Banka) 3 Kraill Manfred (Bank Austria) 1 Susi Pierpaolo (UBS) 2 Kosmerlj Mitja (Nova Ljublianska Banka) 3 Fasso Maurizio (C.R. Bolzano) 1 lordo Gattereder Gert (Raiffeisen Bezirksbank Kl agenfurt) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Calvellini Sergio (Monte dei Paschi) 1^ Lady Trouvé Celia (BNP Paribas) Nearest to the pin Wand Alexandra (BNP Paribas) Driving contest Kähtävä Jenny (Pohjola Bank) 2009 Classifica a squadre / Team ranking / Teamvertung / Classement equipes PARADISO DEL GARDA 1^ POPOLARE SONDRIO A 2^ BNP PARIBAS 1 3^ NOVA LJUBLIANSKA BANKA 4 1^ lordo FACTOR BANKA 1 Risultati individuali Netto / Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1 Sterzinger Martin (Alpenbank 1) 2 Ackermann Marc (Stadtspakasse 2) 3 Corvi Luigi (Pop. Sondrio A) 1 Caron Marco (Pop. Sondrio A) 2 Herzog Marko (N.L.B. 4) 3 Wand Alexandra (BNP Paribas 1) 1 Bruni Alessandro (M.te Paschi 2) 2 Vettovaglia Alexander (BNP Paribas 1) 3 Bonauguro Rino (Creval 5) 1 Lordo Rocksandic Vlado (Factor Banka 1) Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

71 Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Elmar Anton (Cred. Suisse Tritthorn) 1^ Lady Punzmann Sonja ( H.V.B. G) Nearest to the pin Ehrhardt Alexander ( H.V.B. G) Driving contest Trouvé Celia ( BNP Paribas 1) 2010 Classifica a squadre / Team ranking / Teamvertung / Classement equipes EBERSBERG 1^ U.B.S. 1 2^ MERCEDES BENZ BANK 3^ NOVA LJUBLIANSKA BANKA 1 1^ lordo H.V.B. D Risultati individuali Netto / Net 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1 Becker Mathias (H.V.B. D) 2 Thomys Philipp (Credit Suisse 10) 3 Tessadri Renato (Casse Rurali Trentine 1) 1 Kosmerlj Mitja (Nova Ljublianska Banka 1) 2 Fünfgeld Gregor (Mercedes Benz Bank) 3 Moriz Christian (GAM) 1 Pedrazzini Enrico (U.B.S. 1) 2 Fasso Maurizio (C.R. Bolzano B) 3 Scheid Stefan (Bayern LB 1) 1 Lordo Veltmann Lars (H.V.B. B) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Fratnik Savo (Factor Banka 3) 1^ Lady Pirner Irene ( H.V.B. E) Nearest to the pin Becker Matthias ( H.V.B. D) Driving contest Fünfgeld Gregor ( Mercedes Benz Bank) 2011 Classifica a squadre/team ranking/teamvertung/classement Equipes PARADISO DEL GARDA 1^ STADTSPARKASSE MUNCHEN 1 2^ UNICREDIT 6 3^ U.B.S. MILANO 1^ lordo CASSE RURALI TRENTINE 1 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 Risultati individuali Netto / Net Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

72 1 Lordo Sesko Stefen (U.B.S. Weehawken) 1 Ackermann Mark (Stadtsparkasse München 1) 2 Ribola Roberto (Unicredit 6) 3 Bortenlanger Dominik (Stadtsparkasse Münch en 1) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1 Kosmerlj Mitja (Nova Ljublianska Banka 1) 2 Schenkermayr Andreas (BAWAG PSK A) 3 Morselli Roberto (Monte PASCHI Siena 3) 1 Kessler Stefan (Credit Suisse 2) 2 Lechner Zircknitzer Matteo (Unicredit 4) 3 Traunfellner Christoph (RLB Tirol 2) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Kapic Suadam (Nova Ljublianska Banka 3) 1^ Lady Sbul Marta (Nova Ljublianska Banka 2) Nearest to the pin Sinnikka Nikkander (Pohjola Bank 3) Driving contest Dellan Kevener (U.B.S. Londra) 2012 Classifica a squadre/team ranking/teamvertung/classement Equipes INNSBRUCK-IGLS 1^ UNICREDIT ITALIA 16 2^ R.L.B. TIROL 2 3^ CASSE RURALI TRENTINE 1 1^ lordo ALPENBANK 1 1.Cat. / 1.Cat / KL 1 / Série 1 Risultati individuali Netto / Net 1 Berger Stefan (AlpenBank 1) 2 Schoenbichler Ulrich (AlpenBank 2) 3 Medven Sreko (Factor Banka D.D. 1) 1 Lordo Tessadri Renato (Casse Rurali Trent ine 1) 2.Cat. / 2.Cat. / KL 2 / Sèrie 2 3.Cat. / 3.Cat. / KL 3 / Série 3 1 Lerchner Matteo (UNICREDIT Italia 16) 2 Gervasutti Marco (UNICREDIT Italia 16)) 3 Traunfellner Christoph (R.L.B. Tirol 2) 1 Schneeberger Thomas (R.L.B. Tirol 2) 2 Medja Janko (UNICREDIT Slovenja) 3 Hausherr Christian (Julius Baer D) Premi speciali / Special awards / Sonderwertung / Classement particulier 1 Senior Vrtal Stefan (Allgemeine Bausparkasse ) 1^ Lady Sartori Carmen (UNICREDIT Italia 5) Nearest to the pin Rovagnati Tanja (Tirolersparkasse) Driving contest Jaervinen Tero (Pohjola Bank 3) Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

73

74 FOTO Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84 12 Golf Meeting Interbancario Europeo Golf Meeting Interbancario 2013 Golf Club Chervò San Vigilio (BS)

13 Golf Meeting Interbancario Europeo 19 24 Maggio/May/Mai/Mai 2014

13 Golf Meeting Interbancario Europeo 19 24 Maggio/May/Mai/Mai 2014 13 Golf Meeting Interbancario Europeo 19 24 Maggio/May/Mai/Mai 2014 www.eurogolfmeeting.it Riviera Golf Resort Italia - Italy - Italien Italie Manifestazione patrocinata dalla Federazione Italiana Golf

Dettagli

11 Golf Meeting Interbancario Europeo 21 25 Maggio/May/Mai/Mai 2012

11 Golf Meeting Interbancario Europeo 21 25 Maggio/May/Mai/Mai 2012 11 Golf Meeting Interbancario Europeo 21 25 Maggio/May/Mai/Mai 2012 www.eurogolfmeeting.it Golf Club Innsbruck-Igls Austria - Austria - Österreich Autriche Visa Europe welcomes you to the Golf Meeting

Dettagli

29 CAMPIONATO E TROFEO INTERNAZIONALE SENIOR LADIES D ITALIA 24 marzo 27 marzo 2015

29 CAMPIONATO E TROFEO INTERNAZIONALE SENIOR LADIES D ITALIA 24 marzo 27 marzo 2015 AGIS Associazione Golfisti Italiani Seniores Via Uguccione da Pisa, 6 20145 Milano Tel. +39.0248519474 Fax +39.0248519476 Internet: www.agisgolf.com 29 CAMPIONATO E TROFEO INTERNAZIONALE SENIOR LADIES

Dettagli

ARVIER. 26 luglio - 1 agosto 2015. 2 Open International Grand Paradis

ARVIER. 26 luglio - 1 agosto 2015. 2 Open International Grand Paradis ARVIER ARVIER 26 luglio - 1 agosto 2015 2 Open International Grand Paradis RENSEIGNEMENTS AGOSTINO SCALFI - MOBIL : +39 3472513645 WEB: http://www.scacchivda.com E-MAIL: a.scalfi@scacchivda.com e agostinoscalfi@gmail.com

Dettagli

PRA DELLE TORRI GOLF CAORLE V.le Altanea 201 Caorle - VENEZIA Tel./Fax +39 0421 299570 info@golfcaorle.it - www.golfcaorle.it

PRA DELLE TORRI GOLF CAORLE V.le Altanea 201 Caorle - VENEZIA Tel./Fax +39 0421 299570 info@golfcaorle.it - www.golfcaorle.it CALENDARIO GARE 2015 PRA DELLE TORRI GOLF CAORLE V.le Altanea 201 Caorle - VENEZIA Tel./Fax +39 0421 299570 info@golfcaorle.it - www.golfcaorle.it FEBBRAIO domenica 8 LOUISIANA D APERTURA 18 buche stableford

Dettagli

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration).

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration). Università degli studi di Ferrara IMMATRICOLAZIONE online ai corsi di DOTTORATO PhD: Instructions for ENROLMENT of the winners English version below 1) EFFETTUARE IL LOGIN: collegarsi da qualsiasi postazione

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Antoitalia è sponsor ufficiale del torneo e prenderà parte alla gara con la propria squadra.

COMUNICATO STAMPA. Antoitalia è sponsor ufficiale del torneo e prenderà parte alla gara con la propria squadra. COMUNICATO STAMPA SESTO CAMPIONATO ITALIANO DI GOLF A SQUADRE DEL SETTORE IMMOBILIARE Il 4 giugno al Golf Club Milano, nel Parco Reale di Monza, si gioca l edizione 2012 del Campionato organizzato da AGIRE,

Dettagli

OPEN REGOLAMENTO 2015

OPEN REGOLAMENTO 2015 OPEN REGOLAMENTO 2015 1.0 ESSENZA DEL GIOCO 2.0 FORMULA DEL TOUR 2.1 CALENDARIO UFFICIALE GARE 2.2 ISCRIZIONE AL TOUR 3.0 FORMULA DI GARA 3.1 CLASSIFICHE DELLA GARA 3.2 PREMI DELLA GARA 3.3 MONTEPREMI

Dettagli

Dalla Relazione del Presidente 2008 Genova Levante =CONCORSO SCOLASTICO

Dalla Relazione del Presidente 2008 Genova Levante =CONCORSO SCOLASTICO Dalla Relazione del Presidente 2008 Genova Levante =CONCORSO SCOLASTICO Il Concorso scolastico è giunto alla quarta edizione, e i cui temi non si limitano a far parlare di sport, ma mirano a farne comprendere

Dettagli

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo di Registrazione per le Ricognizioni - Recce Registration Form I piloti, non iscritti al Rally Italia Sardegna 2014, che desiderano

Dettagli

Prova finale di Ingegneria del software

Prova finale di Ingegneria del software Prova finale di Ingegneria del software Scaglione: Prof. San Pietro Andrea Romanoni: Francesco Visin: andrea.romanoni@polimi.it francesco.visin@polimi.it Italiano 2 Scaglioni di voto Scaglioni di voto

Dettagli

Regolamento LeAltreNote 2015. Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale.

Regolamento LeAltreNote 2015. Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale. Regolamento LeAltreNote 2015 Si possono iscrivere ai corsi tutti gli studenti di strumento musicale. 1. SELEZIONE I partecipanti ai corsi di perfezionamento si distinguono in allievi attivi e uditori.

Dettagli

GOLF & BUSINESS. un nuovo modo di pensare GOLF BUSINESS CONSUMER NETWORKING COMUNICATION OPPORTUNITY WEB PARTNERSHIP

GOLF & BUSINESS. un nuovo modo di pensare GOLF BUSINESS CONSUMER NETWORKING COMUNICATION OPPORTUNITY WEB PARTNERSHIP 2 0 1 5 GOLF & BUSINESS un nuovo modo di pensare CONSUMER COMUNICATION WEB GOLF BUSINESS NETWORKING OPPORTUNITY PARTNERSHIP strategia - consulenza - intermediazione - affidabilità AKE AKE è un'agenzia

Dettagli

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260 0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

I N V I T O INVITATION FIS- OPA COPPA CONTINENTALE SCI FONDO CONTINENTAL CUP CROSS COUNTRY

I N V I T O INVITATION FIS- OPA COPPA CONTINENTALE SCI FONDO CONTINENTAL CUP CROSS COUNTRY I N V I T O INVITATION FIS- OPA COPPA CONTINENTALE SCI FONDO CONTINENTAL CUP CROSS COUNTRY A/To: Federazioni Nazionali dello Sci OPA Sig. Georg Zipfel, Delegato tecnico FIS Sig. Pietro Vanzo, Assistente

Dettagli

Termine ultimo per la richiesta: Venerdì 14 Giugno 2013 Extra material request closing: Friday June 14 th 2013

Termine ultimo per la richiesta: Venerdì 14 Giugno 2013 Extra material request closing: Friday June 14 th 2013 Modulo di Richiesta Materiale Supplementare Additional Material Order Form Il materiale e i documenti compresi nella tassa d iscrizione sono elencati nell Art. 4.4. Ulteriore materiale e/o documenti possono

Dettagli

L EXPOGOLF TOUR PIEMONTE

L EXPOGOLF TOUR PIEMONTE REGOLAMENTO L EXPOGOLF TOUR PIEMONTE 2015 è un Circuito di 18 gare di qualifica ed una finale su 2 giorni, organizzato in collaborazione con Federgolf Piemonte e con il patrocinio di Expo 2015 riservato

Dettagli

REGULATIONS AGENDA. European Cup 2010 Coppa Europa 2010. First Round Prima Prova. Castiglioncello (LI) Tuscany - ITALY 24.04.10

REGULATIONS AGENDA. European Cup 2010 Coppa Europa 2010. First Round Prima Prova. Castiglioncello (LI) Tuscany - ITALY 24.04.10 REGULATIONS AGENDA European Cup 2010 Coppa Europa 2010 First Round Prima Prova Castiglioncello (LI) Tuscany - ITALY 24.04.10 Via Gramsci 18 ITALY Organizer: Associazione Sportiva Dilettantistica Head quarter:

Dettagli

SUPERGIGANTE SNOWBOARD SLALOM GIGANTE SLALOM SPECIALE

SUPERGIGANTE SNOWBOARD SLALOM GIGANTE SLALOM SPECIALE A.S.D. ASSOCIAZIONE NON UDENTI DI MONTEBELLUNA Organizzazione Non Lucrativa di Utilità Sociale c.f. 92006920265 email anum.ass@libero.it SUPERGIGANTE SNOWBOARD SLALOM GIGANTE SLALOM SPECIALE PROGRAMMA

Dettagli

TROFEO ASIGOLF 2014 Regolamento 2014

TROFEO ASIGOLF 2014 Regolamento 2014 TROFEO ASIGOLF 2014 Regolamento 2014 Articolo 1 Format del Trofeo 1.1 Il 5 TROFEO ASIGOLF si articola su minimo di 8 gare di qualificazione ad inviti riservate agli associati Asigolf. Le gare con formula

Dettagli

Regata Nazionale FORMULA 18 Catamarani Rimini 12 13 settembre 2015 BANDO DI REGATA

Regata Nazionale FORMULA 18 Catamarani Rimini 12 13 settembre 2015 BANDO DI REGATA Regata Nazionale FORMULA 18 Catamarani Rimini 12 13 settembre 2015 BANDO DI REGATA 1 AUTORITA ORGANIZZATRICE E LOCALITA CLUB NAUTICO RIMINI ASD Tel. +39 0541 26520 Fax:+39 0541 26520 Email: cnrimini@cnrimini.com

Dettagli

Programma: Giovedì 2 Ottobre: Arrivo dei partecipanti; 20.30: Cocktail e buffet di benvenuto.

Programma: Giovedì 2 Ottobre: Arrivo dei partecipanti; 20.30: Cocktail e buffet di benvenuto. I BALLO INTERNAZIONALE DELL I.P.A. MONTECARLO Dal 02 al 05 Ottobre 2008 La Sezione I.P.A. di Monaco organizza il 4 Ottobre 2008 il grande Ballo Internazionale, che avrà luogo a Monte Carlo, nel cuore del

Dettagli

INTERNAZIONALI DI BEACH TENNIS CITTA DI TERRACINA. ITF G1 Prize Money 7.500,00. 03 04 05 06 September 2015 TERRACINA ITALY

INTERNAZIONALI DI BEACH TENNIS CITTA DI TERRACINA. ITF G1 Prize Money 7.500,00. 03 04 05 06 September 2015 TERRACINA ITALY INTERNAZIONALI DI BEACH TENNIS CITTA DI TERRACINA ITF G1 Prize Money 7.500,00 03 04 05 06 September 2015 TERRACINA ITALY Via Lungomare Matteotti c/o RiveDi traiano (41.285712, 13.256302) COMPETIZIONI COMPETITIONS

Dettagli

Tartufo. Golf Club Cherasco OTTOBRE 2007

Tartufo. Golf Club Cherasco OTTOBRE 2007 Golf Club Cherasco www.golfcherasco.com Il tuo green nel cuore delle Langhe Le delgare 2007 Tartufo OTTOBRE 2007 10ª Pro-Am del TARTUFO D ALBA Lunedì 1 ottobre GIOVEDì del TARTUFO D ALBA Giovedì 4 ottobre

Dettagli

CALENDARIO GARE 2015

CALENDARIO GARE 2015 CALENDARIO GARE 2015 MARZO Venerdì 13 VI COPPA DI CARNEVALE Sabato 28 APERTURA STAGIONE 2015 APRILE Sabato 4 Lunedì 6 Sabato 11 Sabato 11 Domenica 12 Domenica 19 COPPA DEL CONIGLIO Premi: 1-2 -3 Netto

Dettagli

Test di scrittura. Test di scrittura

Test di scrittura. Test di scrittura Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

mostrare la propria anima e ` il privilegio di chi sa coltivare la bellezza dentro di se. Sportività. Sportiness. Sportivité.

mostrare la propria anima e ` il privilegio di chi sa coltivare la bellezza dentro di se. Sportività. Sportiness. Sportivité. L allestimento dei modelli ed i relativi accessori possono variare per specifiche esigenze di mercato o legali. I dati di questo stampato sono forniti a titolo indicativo. La Fiat potrà apportare in qualunque

Dettagli

CAMPIONATI ITALIANI MASTERS 2014 REGOLAMENTO CAMPIONATI ITALIANI MASTERS RICCIONE 24-28 GIUGNO 2014

CAMPIONATI ITALIANI MASTERS 2014 REGOLAMENTO CAMPIONATI ITALIANI MASTERS RICCIONE 24-28 GIUGNO 2014 CAMPIONATI ITALIANI MASTERS 2014 CAMPIONATI ITALIANI MASTERS RICCIONE 24-28 GIUGNO 2014 La manifestazione è organizzata dalla Federazione Italiana Nuoto - Settore Master. LOCALITÀ Stadio del Nuoto di Riccione

Dettagli

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi

Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi ÉTUDES - STUDIES Impresa e innovazione nel settore energetico europeo: il contributo della conoscenza alla creazione di valore Silvia Bruzzi Polo Interregionale di Eccellenza Jean Monnet - Pavia Jean Monnet

Dettagli

CALENDARIO GARE GOLF VARESE 2014 the 80th

CALENDARIO GARE GOLF VARESE 2014 the 80th CALENDARIO GARE GOLF VARESE 2014 the 80th MARZO Dom 2 GREEN PASS CARD TROPHY 1 Lordo - 1 Signore Sab 8 Dom 9 QUANDO IL LEGNO INCONTRA IL GOLF TROFEO INVERNALE by Argenteria Guanziroli 18 Buche Medal -

Dettagli

MARZO APRILE MAGGIO GIUGNO MARTEDI 25 MIDWEEK GOLF CHALLENGE WILSON CHALLENGE 1 TAPPA 18 B - STBD

MARZO APRILE MAGGIO GIUGNO MARTEDI 25 MIDWEEK GOLF CHALLENGE WILSON CHALLENGE 1 TAPPA 18 B - STBD MARZO MARTEDI 25 MIDWEEK GOLF CHALLENGE WILSON CHALLENGE 1 TAPPA Mini SABATO 29 DECATHLON TROPHY 2014-1 TAPPA DOMENICA 30 SMARTGOLF POSTEPAY CARD EXPERIENCE 2014 3 CATEG APRILE DOMENICA 6 VI CONTE DI CARMAGNOLA

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 17/2014

INFORMATIVA EMITTENTI N. 17/2014 INFORMATIVA EMITTENTI N. 17/2014 Data: 13/05/2014 Ora: 18:00 Mittente: UniCredit S.p.A. Oggetto: FinecoBank: verifica dei requisiti di indipendenza degli Amministratori e dei sindaci. Nomina dei componenti

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

DIE NEUEN FIAT PREISE gültig ab 01.08.2012 LES NOUVEAUX PRIX DE FIAT valide à partir de 01.08.2012 NUOVI PREZZI FIAT valido a partire dal 01.08.

DIE NEUEN FIAT PREISE gültig ab 01.08.2012 LES NOUVEAUX PRIX DE FIAT valide à partir de 01.08.2012 NUOVI PREZZI FIAT valido a partire dal 01.08. Panda Basic 1.2 69 Euro 5 CHF 15 100 CHF 13200 CHF 1 900 CHF 2 000 CHF 500 CHF 10700 CHF 4 400 Basic 1.4 NATURAL POWER E5 CHF 18 750 CHF 16850 CHF 1 900 CHF 2 000 CHF 500 CHF 14350 CHF 4 400 Climbing 4

Dettagli

The foreign King. Contenuto

The foreign King. Contenuto The foreign King Franc for each additional one. Build a Factory: pay 3 Francs to build 1 Factory. If it s the 1st in this province, gain a Royal Medal. Place citizen in a single province: the 1st is free,

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

TASSA DI ISCRIZIONE: 10,00 per ogni Atleta PREGHIAMO VOLER LEGGERE ATTENTAMENTE LE ALLEGATE CONDIZIONI TECNICHE DELLA GARA.

TASSA DI ISCRIZIONE: 10,00 per ogni Atleta PREGHIAMO VOLER LEGGERE ATTENTAMENTE LE ALLEGATE CONDIZIONI TECNICHE DELLA GARA. 7 TROFEO INTERNAZIONALE DI PATTINAGGIO ARTISTICO A.I.C.S. C.E.P.A. FRIULI VENEZIA GIULIA riservato a SOLO DANCE e COPPIE ARTISTICO. Pieris (Italy) 22-23-24 Maggio 2009. La gara avrà luogo nei giorni 22

Dettagli

CHI SIAMO WHO WE ARE 2015

CHI SIAMO WHO WE ARE 2015 INFORMATION CHI SIAMO WHO WE ARE Piacenza Paracycling July 3 4-5 Castel San Giovanni -Borgonovo Val Tidone Sarmato (Italy) Organigramma / Organisation Team Giudice Internazionale/International Commissaire

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

UNCONSCIOUS EXPERIENCE: RELATIONAL PERSPECTIVES L'ESPERIENZA INCONSCIA: PROSPETTIVE RELAZIONALI

UNCONSCIOUS EXPERIENCE: RELATIONAL PERSPECTIVES L'ESPERIENZA INCONSCIA: PROSPETTIVE RELAZIONALI UNCONSCIOUS EXPERIENCE: RELATIONAL PERSPECTIVES L'ESPERIENZA INCONSCIA: PROSPETTIVE RELAZIONALI CONFERENCE CO-CHAIRS: GIANNI NEBBIOSI PHD - EMANUEL BERMAN PHD presented International Association for Relational

Dettagli

Centro Porsche Bologna

Centro Porsche Bologna Centro Porsche Bologna PROGRAMMA DELLE ATTIVITÀ GIOVEDÌ 17 LUGLIO 2014 Prova campo presso il Golf Club Bologna- Via Sabattini 69 40050 Monte San Pietro Loc. Chiesa Nuova (BO) Serata libera VENERDI 18 LUGLIO

Dettagli

EUROPEAN BRIDGE LEAGUE PRESS RELEASE

EUROPEAN BRIDGE LEAGUE PRESS RELEASE EUROPEAN BRIDGE LEAGUE Yves Aubry President PRESS RELEASE 3 rd December 2012 6 th EUROPEAN OPEN BRIDGE CHAMPIONSHIPS Ostend, Belgium 15 th June 29 th June 2013 Organised by the European Bridge League In

Dettagli

LATRONICHORROR 2015. BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: 30-03-2015 / March 30th, 2015 ENGLISH

LATRONICHORROR 2015. BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: 30-03-2015 / March 30th, 2015 ENGLISH LATRONICHORROR 2015 BANDO DI CONCORSO COMPETITION ANNOUNCEMENT DEADLINE: 30-03-2015 / March 30th, 2015 1) Il festival si articola nelle seguenti categorie: The festival is structured in the following categories:

Dettagli

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it

portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it portfolio www.zero3studio.it info@zero3studio.it comunicazione visiva, progettazione grafica e sviluppo web visual communication, graphic design and web development www.zero3studio.it info@zero3studio.it

Dettagli

INFORMAZIONI E REGOLAMENTO TOURNAMENT RULES

INFORMAZIONI E REGOLAMENTO TOURNAMENT RULES INFORMAZIONI E REGOLAMENTO TOURNAMENT RULES OSPITALITA' I giocatori del tabellone principale e i capitani ufficiali (uno per la squadra maschile, uno per la squadra femminile) hanno diritto all'ospitalità

Dettagli

Qualificazione ai Campionati Europei 2008, Un PC Portatile DELL, un esclusiva felpa commemorativa dei Campionati Nazionali 2008.

Qualificazione ai Campionati Europei 2008, Un PC Portatile DELL, un esclusiva felpa commemorativa dei Campionati Nazionali 2008. Da stampare e appendere in negozio! Grazie! Yu-Gi Gi-Oh! Campionati Nazionali 2008 Nazionali 2008 Nei Giorni 7-8 Giugno si svolgeranno alla Fiera di Rimini i Campionati Nazionali Italiani, dove i migliori

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

COPPA D ORO MARIO CAMICIA Gara Nazionale Maschile e Femminile 54 buche stroke play 19-21 FEBBRAIO 2015 SAN DOMENICO GOLF

COPPA D ORO MARIO CAMICIA Gara Nazionale Maschile e Femminile 54 buche stroke play 19-21 FEBBRAIO 2015 SAN DOMENICO GOLF Gara Nazionale Maschile e Femminile 54 buche stroke play OFFERTA SPECIALE BORGO EGNAZIA Riservata ai partecipanti della Gara Nazionale Coppa d Oro Mario Camicia PAY & PLAY* IN FULL BOARD 110** a persona

Dettagli

Open A 7-13 APRILE 2009 Open B e C 7-11 APRILE 2009

Open A 7-13 APRILE 2009 Open B e C 7-11 APRILE 2009 COMUNE DI VERONA PATROCINATO DAL COMUNE DI VERONA Assessorato allo Sport e al Tempo Libero E dalla U.I.LD.M. Sezione di Verona Unione Lotta alla Distrofia Muscolare IL CIRCOLO SCACCHISTICO L'ARROCCO CLUB

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12 INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12 Data: 10/02/2012 Ora: 15:05 Mittente: UniCredit S.p.A. Oggetto: Risultati definitivi dell aumento di capitale in opzione agli azionisti ordinari e di risparmio / Final results

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

Sport Bocconi @BocconiSport. Club House via Röntgen 1, 20136 Milano. Università Bocconi - settembre/september 2014

Sport Bocconi @BocconiSport. Club House via Röntgen 1, 20136 Milano. Università Bocconi - settembre/september 2014 128 14_Pieghevole sport 25/07/2014 11:37 Pagina 1 Università Bocconi - settembre/september 2014 Bocconi Sport Team S.S.D. via Bocconi 12, 20136 Milano tel. +39 02 5836.5825 fax +39 02 5836.5835 bocconisporteam@unibocconi.it

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 1615-51-2015

Informazione Regolamentata n. 1615-51-2015 Informazione Regolamentata n. 1615-51-2015 Data/Ora Ricezione 29 Settembre 2015 18:31:54 MTA Societa' : FINECOBANK Identificativo Informazione Regolamentata : 63637 Nome utilizzatore : FINECOBANKN05 -

Dettagli

2 MEMORIAL PINO REPETTO. SABATO Sessione Turni Prove Libere 16:00 18:00 DOMENICA

2 MEMORIAL PINO REPETTO. SABATO Sessione Turni Prove Libere 16:00 18:00 DOMENICA 2 MEMORIAL PINO REPETTO CIRCUITO TAZIO NUVOLARI CERVESINA (PV) PROGRAMMA ORARIO INGRESSO PISTA SABATO Sessione Turni Prove Libere 16:00 18:00 DOMENICA Briefing piloti ore 9:30 Inizio turni ore 9:50 Pausa

Dettagli

Roma, 23 marzo 2006 CIRCOLARE N. 36 / 2006 Prot. 234

Roma, 23 marzo 2006 CIRCOLARE N. 36 / 2006 Prot. 234 (mod_09_i_ed_02_rev_01 / CIRC-CEC06.doc / 24/03/06) Roma, 23 marzo 2006 CIRCOLARE N. 36 / 2006 Prot. 234 AGLI ENTI ASSOCIATI AP/sc ATTIVITA FEDERCASA EUROPA ENTI PUBBLICI ECONOMICI ENTI PUBBLICI NON ECONOMICI

Dettagli

Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015

Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015 Informazione Regolamentata n. 0554-14-2015 Data/Ora Ricezione 12 Giugno 2015 19:26:03 MTA - Star Societa' : FALCK RENEWABLES Identificativo Informazione Regolamentata : 59697 Nome utilizzatore : FALCKN01

Dettagli

FIS MASTER CUP PIANCAVALLO ITALIA

FIS MASTER CUP PIANCAVALLO ITALIA RACE ANNOUNCEMENT FIS MASTER CUP PIANCAVALLO ITALIA February 20 th 2015: SG Master A-B-C February 21 st 2015: GS Master A February 21 st 2015: SL Master B-C February 22 nd 2015: SL Master A February 22

Dettagli

GENNAIO. GENNAIO DOM 25 Banca Generali Winter Tour Louisiana due giocatori FEBBRAIO. FEBBRAIO DOM 01 Banca Generali Winter Tour Stableford 4 PLM

GENNAIO. GENNAIO DOM 25 Banca Generali Winter Tour Louisiana due giocatori FEBBRAIO. FEBBRAIO DOM 01 Banca Generali Winter Tour Stableford 4 PLM Calendario Gare 2015 GENNAIO GENNAIO DOM 25 Banca Generali Winter Tour Louisiana due giocatori FEBBRAIO FEBBRAIO DOM 01 Banca Generali Winter Tour Stableford 4 PLM FEBBRAIO DOM 08 Banca Generali Winter

Dettagli

GRAN PRIX MASTER di JUDO Follonica 2015

GRAN PRIX MASTER di JUDO Follonica 2015 GRAN PRIX MASTER di JUDO Follonica 2015 7 Stage Internazionale 5 Settembre 2015 7 Open d Italia Master Gara Internazionale di Judo Maschile e Femminile 6 Settembre 2015 ore 10.30 2 Campionato Italiano

Dettagli

Deposits and Withdrawals policy Politica per Depositi e Prelievi TeleTrade-DJ International Consulting Ltd

Deposits and Withdrawals policy Politica per Depositi e Prelievi TeleTrade-DJ International Consulting Ltd Deposits and Withdrawals policy Politica per Depositi e Prelievi TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by

Dettagli

Oggetto: 25 DART MASTER MASCHILE E 23 FEMMINILE 2009

Oggetto: 25 DART MASTER MASCHILE E 23 FEMMINILE 2009 Prot. n. 33 /09 Tv, 02/11/09 A TUTTI I DART CLUB Loro Sedi e, pc. AI PRESIDENTI DEI COMITATI REGIONALI FIGF e, p.c. AI COORDINATORI REGIONALI FIGF e, p.c. ALLA COMMISSIONE UNICA D'APPELLO e, p.c. ALLE

Dettagli

Tornei Promozionali di Categoria Coppa Milano Femminile Maschile Femminile Maschile Under 16

Tornei Promozionali di Categoria Coppa Milano Femminile Maschile Femminile Maschile Under 16 Milano, 1 luglio 2015 Prot. 2 / COGP Oggetto: Campionati Provinciali e Tornei Promozionali 2015/2016 A tutte le Società della Provincia di Milano e p.c. C.R. Lombardo FIPAV Roma Il Comitato Provinciale

Dettagli

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy CAMBIO DATI PERSONALI - Italy Istruzioni Per La Compilazione Del Modulo / Instructions: : Questo modulo è utilizzato per modificare i dati personali. ATTENZIONE! Si prega di compilare esclusivamente la

Dettagli

Bundled benefits. Your payments in future-proof hands. Guido Gatti 15 Ottobre 2013. Classification: Open

Bundled benefits. Your payments in future-proof hands. Guido Gatti 15 Ottobre 2013. Classification: Open Bundled benefits Your payments in future-proof hands Guido Gatti 15 Ottobre 2013 Classification: Open Status: Final Full service, flexible solutions Dual processor: card & payment processing Complete and

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

Indian Mission* ITALY-ROME

Indian Mission* ITALY-ROME Best viewed in Chrome/IE 8.0 and above If you face any issue related to security certificate with other browsers, you can INSTALL SECURITY CERTIFICATE Indian Mission* ITALY-ROME Data Retrieved Successfully

Dettagli

saputo che hai fatto un viaggio

saputo che hai fatto un viaggio LEZIONE 5 Ho saputo che hai fatto un viaggio 3 1. Einige dieser Verben werden mit essere, andere mit avere konjugiert. Tragen Sie die Partizipform in den entsprechenden Turm ein. andare avere conoscere

Dettagli

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking Lesson 1 Gli Gnocchi Date N of students AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking The following activities are based on "Communicative method" which encourages

Dettagli

EUROCUP UFO 22 Lovere 10-11 Aprile 2010 BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE

EUROCUP UFO 22 Lovere 10-11 Aprile 2010 BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE CONI FIV - XV ZONA EUROCUP UFO 22 Lovere 10-11 Aprile 2010 BANDO DI REGATA / NOTICE OF RACE 1. AUTORITÀ ORGANIZZATRICE AVAS Via delle Baracche n. 6 24065 LOVERE (BG) Tel. e Fax. 035.983509 e-mail: regate@avas.it

Dettagli

Asset Management Bond per residenti in Italia

Asset Management Bond per residenti in Italia Asset Management Bond per residenti in Italia Agosto 2013 1 SEB Life International SEB Life International (SEB LI www.seb.ie) società irlandese interamente controllata da SEB Trygg Liv Holding AB, parte

Dettagli

Convenzione relativa al rilascio di un certificato di capacità matrimoniale

Convenzione relativa al rilascio di un certificato di capacità matrimoniale Traduzione 1 Convenzione relativa al rilascio di un certificato di capacità matrimoniale 0.211.112.15 Conclusa a Monaco il 5 settembre 1980 Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 19 marzo

Dettagli

OBJECT : Instructions on how to deposit the italian translation of an European Patent

OBJECT : Instructions on how to deposit the italian translation of an European Patent Ministry of Economic Development Department for enterprise and internationalisation Directorate general for the fight against counterfeiting XII Division VIA MOLISE 19 00187 ROMA OBJECT : Instructions

Dettagli

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather Catalogo generale Le chiusure, sono presenti sul mercato della pelletteria dalla nascita del prodotto e sono contraddistinte dalla famosa scatola marrone. Il marchio e la qualità, non necessitano di particolare

Dettagli

AVVISO n.18306. 03 Novembre 2015 MOT - DomesticMOT. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.18306. 03 Novembre 2015 MOT - DomesticMOT. Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.18306 03 Novembre 2015 MOT - DomesticMOT Mittente del comunicato : BORSA ITALIANA Societa' oggetto dell'avviso : IVS GROUP Oggetto : CHIUSURA ANTICIPATA PERIODO DI DISTRIBUZIONE DEL PRESTITO "IVS

Dettagli

Seeking brain. find Italy

Seeking brain. find Italy Seeking brain find Italy braininitaly Our challenge - la nostra sfida To promote the Italian circle of international production chains, while enhancing aspects of creativity, identity, and even cultural

Dettagli

29 o SANREMO RALLY STORICO 2014

29 o SANREMO RALLY STORICO 2014 29 o SANREMO RALLY STORICO 2014 FIA EUROPEAN HISTORIC SPORTING RALLY CHAMPIONSHIP Data: 29.03.2014 Ora: 15.00 Oggetto: CIRCOLARE INFORMATIVA No 2 Documento No: 1.2 (approvazione FIA in data 01.04.2014)

Dettagli

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 Name: Vorname: verstehen. Falls Sie nicht verstehen, was gemeint

Dettagli

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II MASTER di II livello - PIANOFORTE // 2nd level Master - PIANO ACCESSO: possesso del diploma accademico di II livello o titolo corrispondente DURATA: 2 ANNI NUMERO ESAMI: 8 (escluso l esame di ammissione)

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN CORPORATE MANUAL - by Diego Moroder (maggio 2009) 3 Introduzione 4 Schizzi 5 Le prime idee 6 Prove

Dettagli

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA MILANO MOUNTAIN FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA CO N CORS O F O TO G R A F ICO B A N D O E R E G OL A M E N TO P HO TO CO

Dettagli

A L L 1 A L L 8 A G O S T O 2 01 5. sestriere

A L L 1 A L L 8 A G O S T O 2 01 5. sestriere 5 D A L L 1 A L L 8 A G O S T O 2 01 5 sestriere F ILm festival D A L L E M O N T A G N E O L IM P IC H E... U N O S G U A R D O S U L M O N D O F E S T IVA L I N T E R N A Z IO N A L E D E L F IL M D

Dettagli

M13/2/ABITA/SP1/ITA/TZ0/XX/Q

M13/2/ABITA/SP1/ITA/TZ0/XX/Q M13/2/ABITA/SP1/ITA/TZ0/XX/Q ITALIAN B STANDARD LEVEL PAPER 1 ITALIEN B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 ITALIANO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Friday 10 May 2013 (afternoon) Vendredi 10 mai 2013 (après-midi) Viernes 10

Dettagli

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION

PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRODUZIONE CAMME LAVORAZIONI MECCANICHE CAM PRODUCTION MECHANICAL OPERATION PRESENTAZIONE PRESENTATION Nata nel 1994 per produrre esclusivamente camme, Autcam negli anni si è specializzata anche in molti

Dettagli

5 Edizione LAND ROVER ROVER GOLF CHALLENGE. Milano, 5 settembre 2013

5 Edizione LAND ROVER ROVER GOLF CHALLENGE. Milano, 5 settembre 2013 5 Edizione LAND ROVER ROVER GOLF CHALLENGE Milano, 5 settembre 2013 Gent.ma Giocatrice, Gent.mo Giocatore, LAND ROVER ITALIA e I GRANDI VIAGGI vogliono ancora una volta ringraziarla per aver partecipato

Dettagli

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S TECNOINOX S.R.L. ISO 9001:2008 VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S TECNOINOX S.R.L. ISO 9001:2008 VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ DI IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM OF VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA Per

Dettagli

Oggetto: Invito evento Crescita grazie a design & innovazione.

Oggetto: Invito evento Crescita grazie a design & innovazione. Rovereto, 1 ottobre 2015 Prot. nr. 14704 DIASI/CONS/ed Oggetto: Invito evento Crescita grazie a design & innovazione. Gent. le Imprenditore, Trentino Sviluppo e Camera di Commercio di Trento sono lieti

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

FEDERAZIONE ITALIANA DRAGON BOAT

FEDERAZIONE ITALIANA DRAGON BOAT FEDERAZIONE ITALIANA DRAGON BOAT Federazione Italiana Dragon Boat ASSEMBLEA 2015 FEDERAZIONE ITALIANA DRAGON BOAT VALORI SOCIETA CALENDARIO GARE EVENTI INTERNAZIONALI EDBF/IDBF CONCLUSIONI cosa vogliamo

Dettagli

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Milano, 27 maggio 2012 Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Apre domani, lunedì 28 maggio, dalle ore 12, alla Fieramilanocity (via Gattamelata,

Dettagli

STUDIO MAURO MICHELINI 31/07/07

STUDIO MAURO MICHELINI 31/07/07 IL TRATTAMENTO FISCALE DELLE ASSICURAZIONI SULLA VITA SOTTOSCRITTE IN FRANCIA DA PARTE DI NON RESIDENTI (ITALIANI) IN BASE AL DIRITTO INTERNO ITALIA-FRANCIA, AL REGIME CONVENZIONALE ED ALLA LUCE DELLA

Dettagli

FEDERAZIONE GINNASTICA D ITALIA

FEDERAZIONE GINNASTICA D ITALIA Prot.n. 72/2015 LR/rg Milano, 30 marzo 2015 To the partner regions Baden-Wurttemberg e Rhone Alpes OGGETTO: Invitation to the competition 4 Engines for Europe 2015. Milan, 2th/4th July 2015 Dear friends,

Dettagli

Scuola di Agraria e Medicina Veterinaria. WELCOME DAY for International Exchange Students

Scuola di Agraria e Medicina Veterinaria. WELCOME DAY for International Exchange Students Scuola di Agraria e Medicina Veterinaria WELCOME DAY for International Exchange Students 16 SETTEMBRE 2014 CHECK IN When you arrive in Italy Registrazione dell arrivo Ufficio Relazioni Internazionali (DIRI)

Dettagli

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.11560 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Migrazione alla piattaforma Millennium IT: conferma entrata in vigore/migration to

Dettagli

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo)

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo) QUESTIONARIO PER L ASSICURAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ CIVILE PROFESSIONALE DEL GRAFOLOGO NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA

Dettagli