Gruppo Annubar 485 Pak-Lok Rosemount

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Gruppo Annubar 485 Pak-Lok Rosemount"

Transcript

1 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok Gruppo Annubar 85 Pak-Lok Rosemount Inizio Fase 1: ubicazione e orientamento Fase 2: trapanatura dei fori nel tubo Fase 3: bocchello flangiato a saldare Fase : inserimento dell Annubar Fase 5: montaggio del trasmettitore Certificazioni del prodotto Fine

2 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA 2012 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati di Rosemount Inc. Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN U.S.A Tel. (USA) (800) Tel. (Internazionale) +1 (952) Fax +1 (952) Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling Germania Tel. +9 (8153) 9390 Fax +9 (8153) Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I Seregno (MI) Italia Tel Fax info.it@emerson.com Web: Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tel. +(65) Fax +(65) / (65) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pechino , Cina Tel. +(86) (10) Fax +(86) (10) AVVISO IMPORTANTE Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione dell Annubar 85 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento dell Annubar 85 (documento numero ). La presente guida è inoltre disponibile sul sito Se l Annubar 85 è stato ordinato preassemblato su un trasmettitore di pressione Rosemount, fare riferimento alle seguenti guide di installazione rapida per le informazioni relative alla configurazione e alle certificazioni per aree pericolose: Rosemount 3051S: Rosemount 3051SMV: Rosemount 3051: Rosemount 2051: AVVERTENZA Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali. Per evitare perdite di processo usare esclusivamente guarnizioni progettate per creare tenuta con la flangia corrispondente e guarnizioni o-ring indicate per sigillare le connessioni al processo. Il fluido di processo può rendere il gruppo Annubar 85 estremamente caldo, con conseguente pericolo di ustioni. 2

3 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok Vista esplosa del gruppo Annubar 85 Pak-Lok Il trasmettitore e la custodia sono mostrati a scopo illustrativo (forniti solo su ordinazione). Trasmettitore Flangia Coplanar con fori di sfiato VEDERE SEE DETAIL A DETTAGLIO A Connessione del trasmettitore per montaggio diretto con valvole Guarnizioni o-ring (2) Corpo del Pak-Lok 3

4 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA Vista esplosa dettagliata del gruppo Annubar 85 Pak-Lok Dadi Piastra di compressione Premistoppa Anelli di guarnizione (3) Anello di tenuta Prigionieri Sensore Annubar 85 DETTAGLIO A SCALA DETAIL 2/5 A SCALE 2/5

5 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok FASE 1: UBICAZIONE E ORIENTAMENTO Per ottenere misure di portata ripetibili e precise è necessario rispettare un orientamento corretto e i requisiti dei tratti rettilinei. Fare riferimento alla Tabella 1 per le distanze minime in diametri del tubo dai disturbi a monte e a valle. Tabella 1. Requisiti di tratti rettilinei Sul piano Fuori dal piano Senza raddrizzatore di filetti Diametri di tubo a monte Con raddrizzatore di filetti Diametri di tubo a valle 1 FLUSSO FLUSSO Fuori Sul dal piano A piano A A C C B

6 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA Tabella 1. Requisiti di tratti rettilinei (continua) Sul piano Fuori dal piano Senza raddrizzatore di filetti Diametri di tubo a monte Con raddrizzatore di filetti Diametri di tubo a valle FLUSSO FLUSSO Fuori Sul dal piano A piano A A C C B NOTA Per istruzioni relative all uso in condotti quadrati o rettangolari, rivolgersi al produttore. Se non sono disponibili tratti rettilinei di lunghezza corretta, posizionare il bocchello in modo che l 80% del tratto rettilineo sia a monte e il 20% sia a valle. Ciò causerà una riduzione della precisione. Per ridurre la lunghezza dei tratti rettilinei richiesta, usare il raddrizzatore di filetti. La riga 6 nella Tabella 1 è applicabile a valvole a saracinesca, a globo, a maschio e ad altre valvole di strozzamento che sono aperte parzialmente, così come alle valvole di controllo. 6

7 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok Disallineamento L installazione dell Annubar 85 consente un disallineamento massimo di 3. Figura 1. Disallineamento ±3 ±3 ±3 7

8 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA Orientamento del misuratore di portata Applicazioni su liquido Montaggio diretto Applicazioni su liquido in orizzontale Applicazioni su liquido in verticale Area raccomandata Area raccomandata Flusso Montaggio remoto Applicazioni su liquido in orizzontale Applicazioni su liquido in verticale 8

9 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok Applicazioni su gas Montaggio diretto Applicazioni su gas in orizzontale Applicazioni su gas in verticale Flusso Area raccomandata Applicazioni su gas in orizzontale Montaggio remoto Applicazioni su gas in verticale 9

10 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA Applicazioni su vapore Montaggio diretto Applicazioni su vapore in orizzontale Applicazioni su vapore in verticale 360 Flusso 5 5 Area raccomandata Area raccomandata 30 Applicazioni su vapore in orizzontale Montaggio remoto Applicazioni su vapore in verticale NOTA: Per applicazioni su vapore con valori DP compresi tra 0.75 e 2 inh 2 O in tubi orizzontali, si consiglia di installare il bocchello dell elemento primario / misuratore di portata secondo la configurazione di montaggio di testa per applicazioni su vapore. 10

11 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok Montaggio di testa per applicazioni su vapore Il montaggio di testa per applicazioni su vapore è un metodo di montaggio alternativo per installazioni per applicazioni su vapore che può essere utilizzato in caso di limitazioni di spazio o altri problemi. Questo metodo di installazione è indicato per applicazioni che funzionano con un numero limitato di interruzioni o arresti. Inoltre, nel caso di applicazioni all esterno, il montaggio di testa può eliminare la necessità di ricorrere alla tracciatura elettrica. Montaggio diretto Montaggio remoto Montaggio di testa orizzontale per applicazioni su vapore Area consigliata NOTA Per applicazioni su vapore umido, non montare il misuratore di portata in posizione verticale diretta. Per evitare misure imprecise a causa della presenza di acqua lungo il fondo del tubo, si consiglia di montare il misuratore di portata in posizione inclinata. Montaggio di testa per applicazioni su vapore Questo orientamento può essere utilizzato per qualsiasi temperatura del vapore. Per installazioni per montaggio remoto, i primari devono essere leggermente inclinati verso l alto dalle connessioni allo strumento sull Annubar verso i raccordi a croce, in modo da consentire alla condensa di scaricare nel tubo. Dai raccordi a croce, i primari devono essere orientati in basso al trasmettitore e ai rami di spurgo. Il trasmettitore deve essere posizionato sotto le connessioni allo strumento dell Annubar. In base alle condizioni ambientali, può essere necessario isolare il bocchello. 11

12 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA FASE 2: TRAPANATURA DEI FORI NEL TUBO 1. Determinare le dimensioni del sensore in base alla larghezza della sonda (Tabella 2). Tabella 2. Tabella dimensioni del sensore/diametro del foro Dimensioni del sensore Larghezza del sensore Diametro del foro 1 1,99 mm (0.590 in.) 19 mm ( 3 / in.) + 0,8 mm (1/32 in.) 0, ,92 mm (1.060 in.) 3 mm (1 5 /16 in.) + 1,6 mm ( 1 /16 in.) 0,00 3 9,15 mm (1.935 in.) 6 mm (2 1 /2 in.) + 1,6 mm ( 1 /16 in.) 0,00 2. Depressurizzare e spurgare il tubo. 3. Selezionare il punto in cui trapanare il foro.. Determinare il diametro del foro in base alle specifiche riportate nella Tabella 2. Forare il tubo usando un trapano o una sega frontale a corona. NON ESEGUIRE IL FORO USANDO UN CANNELLO DA TAGLIO. Drill to Hole Size Trapanare un foro di diametro corretto P/N: Rev. AC AVVERTENZA Per la trapanatura dei fori di montaggio, Emerson Process Management consiglia l uso di un trapano con punta magnetica o di una morsa per tubi. Durante le procedure di saldatura e trapanatura, usare i dispositivi di protezione personale appropriati e applicare le adeguate misure di sicurezza. 12

13 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok 5. Anche se non comune, nel caso di un modello con supporto opposto, è necessario praticare un secondo foro delle stesse dimensioni opposto al primo foro, in modo che il sensore possa passare completamente attraverso il tubo (Per determinare se si ha in dotazione un modello con supporto opposto, misurare la distanza dalla punta alla prima asola o foro. Se la distanza è superiore a 25, mm [1 in.], si tratta di un modello con supporto opposto). Per eseguire il secondo foro, attenersi alle seguenti istruzioni: a. Misurare la circonferenza del tubo usando un nastro misuratore per tubi, un filo o una cordicella (per ottenere la misura più accurata, il nastro misuratore per tubi deve essere perpendicolare all asse del flusso). b. Dividere per due la circonferenza misurata in modo da determinare la posizione del secondo foro. c. Riavvolgere il nastro misuratore per tubi, il filo o la cordicella dal centro del primo foro. Quindi, facendo riferimento al numero calcolato alla fase b, contrassegnare il punto che diventerà il centro del secondo foro. d. Facendo riferimento al diametro determinato alla fase, praticare il foro nel tubo usando un trapano o una sega frontale a corona. NON ESEGUIRE IL FORO USANDO UN CANNELLO DA TAGLIO. Nota: per i modelli con supporto opposto, eseguire il foro a 180 dal primo foro. Eseguire il foro di diametro corretto nella parete del tubo. 6. Rifilare i fori trapanati sulla parete interna del tubo. 13

14 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA FASE 3: BOCCHELLO FLANGIATO A SALDARE 1. Centrare il corpo del Pak-Lok sul foro di montaggio, lasciando un apertura di 1,6 mm ( 1 /16 in.), quindi eseguire quattro saldature a punti da 6 mm ( 1 / in.) a distanze di Controllare l allineamento parallelo e perpendicolare del corpo del Pak-Lok rispetto all asse del flusso (Figura 2). Se l allineamento del bocchello rientra nella tolleranza, terminare la saldatura in conformità alle normative locali. Se l allineamento non rientra nella tolleranza specificata, eseguire le regolazioni necessarie prima di terminare la saldatura. Figura 2. Allineamento LMH (1) FLUSSO Saldature a punti (1) I valori LMH sono i seguenti: Dimensioni del sensore 1: 73 mm (2.89 in.) Dimensioni del sensore 2: 100 mm (3.92 in.) Dimensioni del sensore 3: 101 mm (3.96 in.) 3. Nel caso in cui si usi il supporto opposto, centrare il raccordo per il supporto opposto sul foro opposto, lasciando un apertura di 1,6 mm ( 1 /16 in.) ed eseguire quattro saldature a punti da 6 mm ( 1 / in.) a distanze di 90. Inserire il sensore nel bocchello flangiato. Controllare che la punta del sensore sia centrata nel raccordo opposto e che il nipplo maschio si accoppi al sensore. Terminare la saldatura in conformità alle normative locali. Se l allineamento del sensore non lascia una distanza sufficiente a inserire il nipplo maschio opposto, eseguire le regolazioni necessarie prima di terminare la saldatura.. Per prevenire il rischio di gravi ustioni, prima di continuare lasciar raffreddare il bocchello. 1

15 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok FASE : INSERIMENTO DELL ANNUBAR NOTA Per la descrizione dei componenti, fare riferimento a Vista esplosa del gruppo Annubar 85 Pak-Lok a pagina Avvitare i prigionieri nel corpo del Pak-Lok. 2. Per assicurare che il misuratore di portata faccia battuta contro la parete opposta del tubo, contrassegnare la punta del sensore con un pennarello (non contrassegnare se ordinato con il codice opzione P2 o PA). 3. Inserire il misuratore di portata nel corpo del Pak-Lok finché la punta del sensore non fa battuta contro la parete del tubo (o il nipplo maschio del supporto), ruotando il misuratore di portata avanti e indietro.. Controllare che la punta del sensore abbia fatto battuta contro la parete opposta del tubo rimuovendo il misuratore di portata e verificando che il contrassegno eseguito precedentemente con il pennarello si sia in parte cancellato. Per sensori con pulizia speciale, controllare se vi sono segni di usura sulla punta. Se la punta non ha fatto battuta contro la parete del tubo, verificare che le dimensioni del diametro interno del tubo e della parete corrispondano alle informazioni riportate sulla targhetta e inserire di nuovo il dispositivo. Serial No. Model Customer Tag Pipe I.D. Max. Allow FlowRate Max. Insert/Retract Flow Max. Press. Span (20mA) Wall Temp X1 Rev. AC 5. Allineare la freccia direzionale del flusso, sulla testina, alla direzione del flusso. Inserire di nuovo il misuratore di portata nel corpo del Pak-Lok e installare il primo anello di guarnizione sul sensore, tra l anello di tenuta e il premistoppa. Fare attenzione a non danneggiare gli anelli di guarnizione aperti. 6. Premere l anello di guarnizione all interno del corpo del Pak-Lok e contro l anello di tenuta saldato. Ripetere la procedura per i due anelli rimanenti, alternando la posizione dell apertura dell anello di guarnizione di

16 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA Figura 3. Particolare dell anello di guarnizione Anello di tenuta Piastra di compressione Premistoppa Anelli di guarnizione (3) 1. Installare il primo anello di guarnizione sotto il premistoppa. 2. Impiegare il premistoppa e la piastra di compressione per comprimere il primo anello di guarnizione contro l anello di tenuta. 3. Installare il secondo anello di guarnizione sotto il premistoppa.. Impiegare il premistoppa e la piastra di compressione per comprimere il secondo anello di guarnizione contro il primo anello di guarnizione. 5. Installare il terzo anello di guarnizione sotto il premistoppa. 6. Impiegare il premistoppa e la piastra di compressione per comprimere il terzo anello di guarnizione contro il secondo anello di guarnizione. 16

17 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok 7. Serrare i dadi sui prigionieri: a. Posizionare la rondella di sicurezza ad anello elastico in dotazione tra ciascun dado e la piastra di compressione. Avvitare in successione ciascun dado di mezzo giro finché la rondella di sicurezza ad anello elastico è schiacciata tra il dado e la piastra di compressione. Di seguito sono indicate le coppie di serraggio. Tabella 3. Requisiti di serraggio Dimensioni del sensore Coppia di serraggio 1,5 N m (0 lb-in.) 2 11,3 N m (100 lb-in.) 3 28,2 N m (250 lb-in.) b. Controllare che l unità non presenti alcuna perdita. In caso contrario, serrare i dadi a incrementi di ¼ di giro fino a eliminare le perdite. NOTA Sui sensori di dimensione 1, l uso di rondelle di sicurezza ad anello elastico di tipo non appropriato, l orientamento scorretto della rondella o il serraggio eccessivo dei dadi possono causare danni al misuratore di portata. Figura. Orientamento della rondella di sicurezza ad anello elastico Prima del serraggio Dopo il serraggio NOTA Il meccanismo di tenuta del Pak-Lok genera una forza significativa nel punto di contatto tra il sensore e la parete opposta del tubo. Fare attenzione quando si usano tubazioni con pareti sottili (ANSI schedula 10 e inferiori) per evitare di danneggiare il tubo. 8. Controllare che tra la piastra di compressione e il corpo del Pak-Lok vi sia la corretta distanza; se la distanza non rientra nelle tolleranze indicate nella Tabella, ripetere le fasi 6 e 7 per verificare la corretta installazione degli anelli di guarnizione. Se la distanza non dovesse rientrare ancora nelle tolleranze specificate, contattare un rappresentante Emerson Process Management per ottenere assistenza tecnica. Tabella. Distanza massima e minima Dimensioni del sensore Distanza minima mm (in.) 13,3 (0.52) Distanza massima mm (in.) 31,8 (1.25) ,3 (0.52) 8,9 (1.93) 30,2 (1.19) 8,9 (1.93) Distanza 17

18 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA FASE 5: MONTAGGIO DEL TRASMETTITORE Montaggio del trasmettitore Testina per montaggio diretto con valvole Non è necessario retrarre l Annubar per il montaggio diretto di un trasmettitore con valvole. 1. Installare le guarnizioni o-ring in PTFE nelle sedi scanalate sulla testina dell Annubar. 2. Allineare il lato alta pressione del trasmettitore al lato alta pressione del sensore (la lettera H è stampata sul lato della testina) ed eseguire l installazione. 3. Serrare i dadi in sequenza incrociata a una coppia di 5 N m (00 lb-in.). Montaggio del trasmettitore Testina per montaggio remoto Il trasmettitore può subire danni se la temperatura delle membrane del modulo sensore dovesse superare i 121 C (250 F). I trasmettitori per montaggio remoto sono collegati al sensore tramite primari, grazie ai quali le temperature di processo scendono a un valore tale da non rappresentare più un pericolo per il trasmettitore. A seconda del fluido di processo vengono utilizzate diverse disposizioni dei primari, le quali devono essere classificate per funzionamento continuo alla temperatura e alla pressione di design del tubo. Si consiglia di usare un tubo in acciaio inossidabile di diametro esterno minimo pari a 12 mm ( 1 /2 in.), con parete di spessore di almeno 0,9 mm (0.035 in.), per le dimensioni di 600 ANSI (DN50 PN100) e inferiori. Per dimensioni superiori a 600 ANSI (DN50 PN100), si consiglia un tubo in acciaio inossidabile con parete di spessore minimo di 1,6 mm ( 1 /16 in.). Si sconsiglia l uso di raccordi per tubi filettati in quanto potrebbero rappresentare punti di perdita potenziali. Le seguenti limitazioni e raccomandazioni sono applicabili alla disposizione dei primari: 1. Se i primari vengono posizionati orizzontalmente, devono essere inclinati di almeno 83 mm/m (1 in./ft). inclinazione verso il basso (in direzione del trasmettitore) per applicazioni su vapore e su liquido inclinazione verso l alto (in direzione del trasmettitore) per applicazioni su gas 2. Per installazioni all esterno per applicazioni su liquido, gas saturo o vapore, potrebbero essere necessari l isolamento e/o la tracciatura elettrica per prevenire il congelamento. 3. Si consiglia di usare un manifold strumento per tutte le installazioni. I manifold consentono all operatore di equalizzare le pressioni prima di azzerare e isolano il fluido di processo dal trasmettitore. Figura 5. Identificazione delle valvole per manifold a 5 valvole e a 3 valvole Manifold a 5 valvole Manifold a 3 valvole Al PH Al PL Al PH Al PL MV ME MH MEH 2 MEL ML MH 2 ML DVH DVL DVH DVL

19 Guida di installazione rapida , Rev. EA Annubar 85 Pak-Lok Tabella 5. Descrizione dei componenti e delle valvole dei primari Nome Descrizione Scopo Componenti 1 Trasmettitore Legge la pressione differenziale 2 Manifold Isola ed equalizza l elettronica Manifold e valvole dei primari PH Sensore primario (1) Connessioni al processo lato bassa e alta pressione PL Sensore primario (2) DVH Valvola di spurgo/sfiato (1) Spurga (applicazioni su gas) o sfiata (applicazioni su liquido DVL Valvola di spurgo/sfiato (2) o vapore) le membrane del sensore DP MH Valvola manifold lato Isola il lato alta pressione o il lato bassa pressione dal processo alta pressione (1) ML Valvola manifold lato bassa pressione (2) MEH Manifold equalizzatore (1) Consente l accesso dal lato alta o bassa pressione alla valvola MEL Manifold equalizzatore (2) di sfiato oppure l isolamento del fluido di processo ME Manifold equalizzatore Equalizza il lato alta pressione e il lato bassa pressione MV Valvola di sfiato del manifold Apre all atmosfera il fluido di processo (1) Alta pressione (2) Bassa pressione CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO Sedi di produzione approvate Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota USA Rosemount DP Flow Design and Operations Boulder, Colorado USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Germania Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Pechino, Cina Informazioni sulle direttive europee La dichiarazione di conformità CE per tutte le direttive europee valide per questo prodotto è disponibile sul sito web Rosemount all indirizzo Per ottenere la versione cartacea, contattare l ufficio vendite locale. Direttiva PED (97/23/CE) Annubar 85 Rosemount Per la valutazione di conformità, fare riferimento alla dichiarazione di conformità CE Trasmettitore di pressione Fare riferimento all appropriata guida di installazione rapida del trasmettitore di pressione Certificazioni per aree pericolose Per informazioni relative alla certificazione del trasmettitore, fare riferimento alla relativa guida di installazione rapida: Rosemount 3051S: (documento numero ) Rosemount 3051SMV: (documento numero ) Rosemount 3051: (documento numero ) Rosemount 2051: (documento numero ) 19

20 Annubar 85 Pak-Lok Guida di installazione rapida , Rev. EA 20

Gruppo Annubar 485 flangiato Rosemount

Gruppo Annubar 485 flangiato Rosemount Guida di installazione rapida 00825-0102-809, Rev. DB Annubar 85 flangiato Gruppo Annubar 85 flangiato Rosemount Inizio Fase 1: ubicazione e orientamento Fase 2: foratura del tubo Fase 3: montaggio e controllo

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount 00825-0102-4792, Rev. BB Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount AVVISO Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione del Conditioning Orifice Plate 1495 Rosemount. La

Dettagli

Pompa antincendio 415 Rosemount

Pompa antincendio 415 Rosemount Guida di installazione rapida 0025-0102-30, Rev AA Gennaio 200 Pompa antincendio 15 Rosemount Pompa antincendio 15 Rosemount Fase 1: posizione e orientamento Fase 2: trapanatura dei fori nel tubo Fase

Dettagli

Gruppo Pak-Lok Annubar 285 Rosemount

Gruppo Pak-Lok Annubar 285 Rosemount Guida di installazione rapida 0025-0102-02, Rev AA Pak-Lok 25 Annubar Gruppo Pak-Lok Annubar 25 Rosemount Inizio Fase 1: ubicazione e orientamento Fase 2: foratura del tubo Fase 3: accoppiamento filettato

Dettagli

Guida rapida , Rev. EA Dicembre Gruppo Annubar 485 Flo-Tap Filettato Rosemount

Guida rapida , Rev. EA Dicembre Gruppo Annubar 485 Flo-Tap Filettato Rosemount Guida rapida 00825-0502-809, Rev. EA Dicembre 201 Gruppo Annubar 85 Flo-Tap Filettato Rosemount Guida rapida Dicembre 201 AVVISO Questa guida fornisce le linee guida di base per l Annubar 85 Rosemount.

Dettagli

Gruppo Annubar 485 Flo-Tap flangiato Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015

Gruppo Annubar 485 Flo-Tap flangiato Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015 Gruppo Annubar 85 Flo-Tap flangiato Rosemount 00825-002-809, Rev. FA AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per l Annubar 85 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative a configurazione,

Dettagli

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015 Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Settembre 2004 Rosemount 951 Trasmettitore di pressione e pressione differenziale per gas secchi ModeloFuoriProduzione Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica

Dettagli

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Trasmettitore di livello Rosemount 5400 00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Istruzioni generali per la movimentazione e l installazione dei sistemi di tenuta con separatore 1199 Rosemount

Istruzioni generali per la movimentazione e l installazione dei sistemi di tenuta con separatore 1199 Rosemount Guida di installazione rapida Agosto 2011 Rosemount 1199 Istruzioni generali per la movimentazione e l installazione dei sistemi di tenuta con separatore 1199 Rosemount Inizio Introduzione Prefazione Panoramica

Dettagli

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Guida di installazione rapida 3095FT Rosemount Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione degli

Dettagli

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P067-10 ST Ed. 1.1 IT - 2016 Scaricatore di condensa

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010157, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:

Dettagli

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Guida di installazione rapida Luglio 2010 Rosemount 4600 Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica Fase 1: montaggio

Dettagli

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida 00825-0102-4308, Rev. AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida, codice opzione WU Guida rapida AVVERTENZE Le esplosioni possono causare infortuni gravi o

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 470 Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Per trasmettitori con montaggio sul campo Previene i danni causati dai fulmini Idoneo per la protezione da

Dettagli

Manuale di riferimento , Rev. AB Luglio 2011 Rosemount Rosemount Istruzioni di sicurezza.

Manuale di riferimento , Rev. AB Luglio 2011 Rosemount Rosemount Istruzioni di sicurezza. Manuale di riferimento Luglio 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Istruzioni di sicurezza www.rosemount.com Manuale di riferimento Luglio 2011 Rosemount 9901 Istruzioni di sicurezza Le presenti istruzioni

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Cliccare qui per i nuovi documenti WirelessHART

Cliccare qui per i nuovi documenti WirelessHART Trasmettitore di pressione Rosemount serie 3051S con soluzioni HART wireless Trasmettitore del misuratore di portata Rosemount serie 3051SF con soluzioni HART wireless Cliccare qui per i nuovi documenti

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount 00825-0202-2654, Rev. BB Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l'installazione dei sensori modello 0065 e 0185 Rosemount. La guida non contiene istruzioni

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Filtrazione.  CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I filtri sono elementi indispensabili per proteggere pompe, valvole, disconnettori, riduttori di pressione da impurità (ruggine, residui di saldatura) o da corpi estranei presenti negli impianti. Possono

Dettagli

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione

Dettagli

Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount

Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount Raggiungere nuove altezze con la vostra strumentazione Una risposta nuova a un vecchio problema Tutte le aziende hanno un installazione critica, che richiede

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X

Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010179, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X Per installazioni del sensore

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Applicazione Regolazione della pressione differenziale e della limitazione di portata

Dettagli

Filtri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34

Filtri a cestello e Tipo a T in acciaio al carbonio Fig B34 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2014 TI-P168-04 ST Ed. 2.1 IT - 2016 Filtri a cestello e Tipo

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A 00825-0302-4308, Rev AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L installazione del dispositivo in un

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount 00825-0102-4102, Rev. BA Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount con protocollo WirelessHART AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione

Dettagli

Valvole alta pressione ottone

Valvole alta pressione ottone Valvole alta pressione ottone VALVOLA MILLIMITE 200-0,02 ST Valvola di regolazione Alta pressione Montaggio su tubazione Idonea per gas puri In ottone COMPATIBILITÀ CON I GAS Verificare TASSATIVAMENTE

Dettagli

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount 00825-0202-4841, Rev. AA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione può causare infortuni gravi

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

Guida rapida , Rev AB Giugno Gruppo sensore Volume 1 Rosemount

Guida rapida , Rev AB Giugno Gruppo sensore Volume 1 Rosemount 00825-0302-2654, Rev AB Gruppo sensore Volume 1 Rosemount AVVISO La presente guida rapida illustra le linee guida di base per i sensori modello 0068, 0078 e 0183 Rosemount. La guida non contiene istruzioni

Dettagli

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I giunti elastici svolgono una funzione di protezione degli impianti dai movimenti di allungamento, compressione e flessione. Svolgono inoltre una funzione antivibrante, di assorbimento del rumore e permettono

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No Istruzioni No Versione Part. No. 8698059 1.0 Spoiler del tetto J8903235 Pagina 1 / 8 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 M0000232 A0000177 A0000214 J8903223 Pagina 2 / 8 INTRODUZIONE Leggere

Dettagli

Regolatori di temperatura autoazionati Serie 43 Regolatore di temperatura Tipo 43-1 Tipo 43-2

Regolatori di temperatura autoazionati Serie 43 Regolatore di temperatura Tipo 43-1 Tipo 43-2 Regolatori di temperatura autoazionati Serie 43 Regolatore di temperatura Tipo 43- Tipo 43-2 Applicazione Regolatori per impianti di teleriscaldamento, generatori di calore, scambiatori e altri impianti

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050 Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010129, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050 Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161 Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo 3241-1-Gas e Tipo 3241-7-Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161 Applicazione Valvole di regolazione per apparecchi soggetti

Dettagli

I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer

I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE Studiare tutte le istruzioni prima di tentare l installazione, la rimozione, la regolazione o la manutenzione dei prodotti per tubazioni Victaulic.

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Valvole d'intercettazione a sfera M40Si ISO e M40Vi ISO DN ASME 150 e 300

Valvole d'intercettazione a sfera M40Si ISO e M40Vi ISO DN ASME 150 e 300 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P133-78 ST Ed. 4.1 IT - 2016 Valvole d'intercettazione

Dettagli

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8 Scheda tecnica Valvole di sicurezza Tipo BSV 8 La BSV è una valvola di sicurezza indipendente dalla pressione a monte, progettata per la protezione di piccoli componenti contro le eccessive pressioni e

Dettagli

Serie 3331 Valvola a farfalla pneumatica Tipo 3331/BR 31a

Serie 3331 Valvola a farfalla pneumatica Tipo 3331/BR 31a Serie 3331 Valvola a farfalla pneumatica Tipo 3331/BR 31a Applicazione Valvola a farfalla per grandi impianti industriali Per liquidi, vapore e gas DN 100 400 NPS 4 16 PN 10 40 ISO PN 20 e 50 Class 150

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37 Regolatori autoazionati Serie 4 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 4-37 Installazione nel ritorno Regolatori di portata e della pressione differenziale - o regolatori di pressione

Dettagli

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano Scaricatori di condensa BK 212.. BK 212-ASME IT Italiano Manuale di istruzioni 818693-02 1 Indice Pagina Note importanti Corretto impiego... 3 Note di sicurezza... 3 Pericolo... 3 Attenzione!... 3 Attuazione

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

SENSORE AD INSERZIONE DISPONIBILE CON ACCESSORI PER MONTAGGIO IN LINEE SENZA PRESSIONE

SENSORE AD INSERZIONE DISPONIBILE CON ACCESSORI PER MONTAGGIO IN LINEE SENZA PRESSIONE SENSORE AD INSERZIONE DISPONIBILE CON ACCESSORI PER MONTAGGIO IN LINEE SENZA PRESSIONE Le condizioni di garanzia sono disponibili sul sito: www.isomag.eu solo in inglese D A T I T E C N I C I Materiale

Dettagli

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo u Applicazione Regolatore di temperatura per applicazioni di raffreddamento. Termostati di regolazione per set point ) 5 C G ½ a G

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Luglio 2009 Rosemount 1151 Trasmettitore di pressione analogico 1151 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia

Dettagli

Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R. Manuale d installazione , Rev BA Dicembre 2010

Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R. Manuale d installazione , Rev BA Dicembre 2010 Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R Manuale d installazione 20002521, Rev BA Dicembre 2010 Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni Se correttamente installato

Dettagli

Morsetti ed ancoraggi a strutture metalliche

Morsetti ed ancoraggi a strutture metalliche Sommario prodotti H 7.0 Morsetti di ancoraggio per staffaggi puntiformi H 7.1 Angolare universale per fissaggi inclinati H 7.2 Morsetti di ancoraggio per sostegni trasversali H 7.3 Piastra di ancoraggio

Dettagli

Linea di prodotti rivestiti in PFA che offrono servizi affidabili in applicazioni pericolose

Linea di prodotti rivestiti in PFA che offrono servizi affidabili in applicazioni pericolose Linea di prodotti rivestiti in PFA che offrono servizi affidabili in applicazioni pericolose Caratteristiche Valvola di non ritorno Corpo robusto in ghisa sferoidale GGG0.3 (ASTM A-395). Rivestimento in

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

3FSA DN Stelo (D 9mm) acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox (DN25 65)

3FSA DN Stelo (D 9mm) acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox (DN25 65) Valvole a Globo a Tre Vie Miscelatrici 3F.. IMPIEGO Le valvole serie 3F.. vengono impiegate per la regolazione di fluidi appartenenti al gruppo indicato in tabella secondo quanto previsto dall art. 13

Dettagli

FILTRI A CARTUCCIA. Serie FA e FAG. Process Management TM. Tipo FAG. Tipo FA

FILTRI A CARTUCCIA. Serie FA e FAG. Process Management TM. Tipo FAG. Tipo FA FILTRI A CARTUCCIA Serie FA e FAG FAG FA Process Management TM Filtri a Cartuccia Negli impianti di riduzione e misura spesso si rende necessario proteggere i regolatori di pressione, le valvole, i contatori

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI MANUALE di ISTRUZIONI IT 04-06 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza. 2 1.2. Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Abbinamento a strumenti FlowX3....

Dettagli

Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount

Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount Guida di installazione rapida 3095FC Rosemount Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento del cavo elettrico Fase 3: impostazione

Dettagli

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE COD. 710025 MANUALE D INSTALLAZIONE Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito,

Dettagli

Gruppo Annubar 585 Flo-Tap flangiato Rosemount. Guida rapida , Rev. BA Ottobre 2014

Gruppo Annubar 585 Flo-Tap flangiato Rosemount. Guida rapida , Rev. BA Ottobre 2014 Gruppo Annubar 585 Flo-Tap flangiato Rosemount Guida rapida 00825-0202-585, Rev. BA Ottobre 201 Guida rapida Ottobre 201 AVVISO Questa guida illustra le linee guida di base dell Annubar 585 Rosemount.

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di pressione differenziale con attuatore di apertura e valvola Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di pressione differenziale con attuatore di apertura e valvola Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25 Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di pressione differenziale con attuatore di apertura e valvola Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Applicazione Regolatori di pressione differenziale per ampi sistemi

Dettagli

Collettori Rosemount. Collettori Rosemount. Scheda tecnica di prodotto , Rev NB Agosto Sommario

Collettori Rosemount. Collettori Rosemount. Scheda tecnica di prodotto , Rev NB Agosto Sommario Scheda tecnica di prodotto Montati, sottoposti a prova di tenuta e calibrati in fabbrica Gamma di offerta completa comprensiva di soluzioni integrate, convenzionali e in linea Design integrale che consente

Dettagli

DATI TECNICI 3FGB 3FSA 3FSAS 3FAA 3FAAP. Portata DN DN DN DN DN

DATI TECNICI 3FGB 3FSA 3FSAS 3FAA 3FAAP. Portata DN DN DN DN DN Valvole a globo a tre vie miscelatrici 3F.. CARATTERISTICHE TECNICHE E PRESTAZIONI VALVOLE SERVOCOMANDATE DATI TECNICI 3FSA 3FSAS 3FAA 3FAAP Portata DN 25 15 DN 25 8 DN 25 8 DN 25 125 DN 25 125 Costruzione

Dettagli

Manuale d installazione TARTARINI AUTO

Manuale d installazione TARTARINI AUTO Manuale d installazione TARTARINI AUTO FIAT GRANDE PUNTO 1.400cc 8v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it

Dettagli

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Manuale d uso per piedistallo e travi

Manuale d uso per piedistallo e travi Informazioni importanti per l utente A causa della varietà di utilizzi dei prodotti descritti in questa pubblicazione, i responsabili dell applicazione e dell utilizzo di questa apparecchiatura di controllo

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3 Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

Informazioni tecniche

Informazioni tecniche Informazioni tecniche Generali I raccordi Pc garantiscono un ottima tenuta ad alte pressioni con eventuali vibrazioni presenti nell impianto. Qualità I Raccordi Precc Cone sono da anni sinonimo di qualità

Dettagli

N. sistema Presentato da: Sett. spec. Para Ubicazione Data Approvato Data

N. sistema Presentato da: Sett. spec. Para Ubicazione Data Approvato Data Victaulic offre una vasta gaa di raccordi nelle misure 4 /1200 in una varietà di tipi diritti e riduttori. La maggior parte dei raccordi standard in robusto ferro duttile lavorato con tolleranze precise.

Dettagli

PER PREVENIRE ROTTURE DI STELI VALVOLA DOVUTI A SOVRA-APERTURA O SOVRACHIUSURA

PER PREVENIRE ROTTURE DI STELI VALVOLA DOVUTI A SOVRA-APERTURA O SOVRACHIUSURA IN UNA CASSETTA VALVOLA IN UNA CASSETTA A PAVIMENTO IN UNA STAFFA DA PARETE PER PREVENIRE ROTTURE DI STELI VALVOLA DOVUTI A SOVRA-APERTURA O SOVRACHIUSURA Industries, Inc. Indicatori di Posizione Valvola

Dettagli

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello e portata affermatosi sul mercato negli ultimi 80 anni.

Dettagli

Valvola pneumatica Tipo e Tipo Valvola a microflusso Tipo 3510

Valvola pneumatica Tipo e Tipo Valvola a microflusso Tipo 3510 Valvola pneumatica Tipo 350- e Tipo 350-7 Valvola a microflusso Tipo 350 Applicazione Valvola per la regolazione di piccole portate in impianti pilota e sperimentali Diametri nominali G 4 G 3 8 G 2 3 4

Dettagli

Diaframma calibrato, modello FLC-OP Flangia tarata, modello FLC-FL Camere anulari, modello FLC-AC

Diaframma calibrato, modello FLC-OP Flangia tarata, modello FLC-FL Camere anulari, modello FLC-AC Misura di portata Diaframma calibrato, modello FLC-OP Flangia tarata, modello FLC-FL Camere anulari, modello FLC-AC Scheda tecnica WIKA FL 10.01 Applicazioni Centrali elettriche Produzione di petrolio

Dettagli

ANTENNA LOG PERIODICA AMPL1000

ANTENNA LOG PERIODICA AMPL1000 SPIN Electronics S.r.l. Via S. Luigi 27-10043 Orbassano TO Tel. 011 9038866 Fax 011 9038960 vendite@spin-it.com http//www.spin-it.com ANTENNA LOG PERIODICA AMPL1000 Manuale di uso ed installazione Servizio

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Febbraio 2004 Rosemount 144 Trasmettitori di temperatura programmabili tramite computer 144 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: configurazione (taratura al banco)

Dettagli

Serie ETK. Collettore portastrumenti. Dimensioni (mm)

Serie ETK. Collettore portastrumenti. Dimensioni (mm) Serie ETK Collettore portastrumenti Il collettore portastrumenti riunisce in modo compatto tutti i componenti ed accessori INAIL che sono indicati nella Raccolta R come strumenti obbligatori per la sicurezza,

Dettagli

Regolatore di pressione autoazionato. Riduttore Tipo 2333 con valvola pilota Valvola di sfioro Tipo 2335 con valvola pilota

Regolatore di pressione autoazionato. Riduttore Tipo 2333 con valvola pilota Valvola di sfioro Tipo 2335 con valvola pilota Regolatore di pressione autoazionato azionato attraverso il fluido di processo Riduttore Tipo 2333 con Valvola di sfioro Tipo 2335 con Applicazione Regolatore di pressione per set point 1 bar 28 bar DN

Dettagli

V2/V3GG. Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P1-24/230, EMV1-24. dati tecnici. identificativo prodotto

V2/V3GG. Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P1-24/230, EMV1-24. dati tecnici. identificativo prodotto V2/V3GG Valvole a globo con attacchi femmina per attuatori MEV3P1-24/230, EMV1-24 Le valvole della serie VGG sono impiegate per la regolazione o l intercettazione di fluidi in impianti di riscaldamento,

Dettagli

Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount

Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Bollettino tecnico Gennaio 2013 00813-0102-4952, Rev. DC Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Design non intrusivo per una misura di temperatura facile e veloce in applicazioni su tubazioni Sensori

Dettagli

Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G Manometro olio e rame esente: G46E Manometro per regolatore in camera sterile: G46-

Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G  Manometro olio e rame esente: G46E Manometro per regolatore in camera sterile: G46- Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G P..5-2 Manometro olio e rame esente: G46E P..5-6 Manometro per regolatore in camera sterile: G46- - -SR P..5-6 Gruppo trattamento aria.5-0 Manometro

Dettagli

ENG 5-23 VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE NOTA:

ENG 5-23 VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE NOTA: VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno sullo stelo della valvola. b. Installare la valvola nella testata del cilindro. d. Ruotare la valvola finché la superficie di contatto

Dettagli

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura

Dettagli

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP163, DP163G e DP163Y

Riduttori di pressione auto-servoazionati a pilota DP163, DP163G e DP163Y Pagina 1 di 7 TI-P107-01 CH Ed. 10 IT - 2011 Descrizione Le valvole sono riduttori regolatori della pressione dotati di servopilota e costruiti con corpo in acciaio inossidabile. Normative Queste valvole

Dettagli

2FSA DN 25 80. lineare (DN80) Via d angolo = lineare. Via d angolo = lineare

2FSA DN 25 80. lineare (DN80) Via d angolo = lineare. Via d angolo = lineare Valvole a globo a tre vie miscelatrici 3F.. IMPIEGO Le valvole serie 3F.. vengono impiegate per la regolazione di fl uidi appartenenti al gruppo indicato in tabella secondo quanto previsto dall art.9 della

Dettagli

Valvole di ritegno a disco DCV10 in acciaio inox e DCV10C in acciaio al carbonio a guida centrale

Valvole di ritegno a disco DCV10 in acciaio inox e DCV10C in acciaio al carbonio a guida centrale I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2013 TI-P601-32 ST Ed. 6.1 IT - 2016 Valvole di ritegno a disco

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

Valvole di sfioro pressione auto-servoazionate a pilota SDP143

Valvole di sfioro pressione auto-servoazionate a pilota SDP143 I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2008 CH Ed. 6.1-2016 Descrizione Le valvole sono regolatori

Dettagli

Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3374; valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3374; valvola a tre vie Tipo 3244

Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3374; valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3374; valvola a tre vie Tipo 3244 Serie 240 Valvola elettrica Tipo 3241/3374; valvola a globo Tipo 3241 Valvola elettrica Tipo 3244/3374; valvola a tre vie Tipo 3244 Applicazione Valvole di regolazione versatili per applicazioni industriali,

Dettagli

V5825B. Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento

V5825B. Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento V5825B Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento CARATTERISTICHE Pressione bilanciata k vs 1.0...10 m 3 /h Valvola normalmente chiusa SPECIFICA TECNICA Fornita con cappuccio

Dettagli

Manuale d installazione TARTARINI AUTO

Manuale d installazione TARTARINI AUTO Manuale d installazione TARTARINI AUTO KIA CEE D sw 1.600cc 16v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it

Dettagli

Requisiti CE P/N MMI , Rev. AA Gennaio Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE

Requisiti CE P/N MMI , Rev. AA Gennaio Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE Requisiti CE P/N MMI-20016555, Rev. AA Gennaio 2010 Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE Copyright e marchi 2010 Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati. I logotipi Micro Motion ed

Dettagli