Adesivi e sigillanti Adhesives and sealants. catalogochimici03 chemicalscatalogue03

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Adesivi e sigillanti Adhesives and sealants. catalogochimici03 chemicalscatalogue03"

Transcript

1 15 Adesivi e sigillanti catalogochimici03

2 Adesivi e sigillanti SERRAFILETTI 1143 serrafiletti media resistenza, frena e sigilla medium strength thread-locking compound SERRAFILETTI 1143 è un adesivo e sigillante anaerobico, per metalli di media resistenza, specifico per bloccare e sigillare in modo permanente giunti filettati che richiedono uno smontaggio standard con normali utensili manuali. Può essere utilizzato su metalli attivi (rame, ottone, ecc.) e su metalli passivi (acciaio inox e superfici cromate). Ha un alta resistenza a calore, corrosione, vibrazioni, acqua, gas, oli, idrocarburi, ecc. SERRAFILETTI 1143 is an adhesive and anaerobic sealant, for medium strength metals, specific for permanently locking and sealing of threaded joints that require a standard disassembly with normal hand tools. It can be used on active (copper, brass, etc.) and passive metals (stainless steel and plated surfaces). It has a high resistance to heat, corrosion, vibrations, water, gases, oils, hydrocarbons, etc. SERRAFILETTI 1143 è ideale per bloccare e frenare viti, dadi e bulloni, facilitando l avvitamento delle parti filettate. Viene impiegato anche per sigillare raccordi idraulici e pneumatici fino a ¾. SERRAFILETTI 1143 is ideal for blocking and braking screws, nuts and bolts, making the screwing of the threaded parts easier. It is also used to seal hydraulic and pneumatic couplings up to ¾. CH CH SERRAFILETTI 1143, media resistenza, frena e sigilla Medium strength thread-locking compound, it locks and seals 2 160

3 catalogochimici03 SERRAFILETTI 1170 serrafiletti alta resistenza, blocca viti e bulloni high strength thread-locking compound SERRAFILETTI 1170 è un adesivo e sigillante anaerobico, specifico per bloccare e sigillare in modo permanente i giunti filettati in genere. In assenza di aria e a contatto con il metallo, il prodotto polimerizza, prevenendo l allentamento dovuto ad urti, vibrazioni e sbalzi di temperatura. Può essere utilizzato su metalli attivi (rame, ottone, ecc.) e su metalli passivi (acciaio inox e superfici cromate). Ha una notevole resistenza alle alte temperature ed una buona oleo-tolleranza: sopporta contaminazioni da oli lubrificanti, fluidi protettivi, oli da taglio, ecc. SERRAFILETTI 1170 is an adhesive and anaerobic sealant, specific for permanently locking and sealing of threaded joints in general. In absence of air and in contact with metal, this product prevents loosening caused by shocks, vibrations and temperature changes. It can be used on active (copper, brass, etc.) and passive metals (stainless steel and plated surfaces). It has a high resistance to high temperatures and a good oil tolerance: it tolerates lubricant oils, protective fluids and cutting oils contaminations. SERRAFILETTI 1170 è ideale per bloccare e frenare viti, dadi e bulloni, facilitando l avvitamento delle parti filettate. Viene impiegato principalmente dove le sollecitazioni meccaniche sono rilevanti (per esempio, negli alloggiamenti motore) e, più in generale, nei casi in cui sia richiesta un elevata resistenza meccanica. SERRAFILETTI 1170 is suitable to lock and brake screws, nuts and bolts, making the screwing of the threaded parts easier. It is mostly used where there are relevant mechanical stresses (for example, in slots engine) and generally, in cases where an high mechanical resistance is required. CH CH SERRAFILETTI 1170, alta resistenza, blocca viti e bulloni High strength thread-locking compound, it blocks screws and nuts 2

4 Adesivi e sigillanti SERRAFILETTI 1171 serrafiletti alta resistenza, per prigionieri high strength thread-locking compound for threaded rods SERRAFILETTI 1171 è un adesivo e sigillante anaerobico, specifico per bloccare e sigillare in modo permanente i giunti filettati in genere. Particolarmente indicato per substrati inattivi e dove è richiesta un elevata resistenza alle alte temperature. SERRAFILETTI 1171 è consigliato principalmente per sigillare in modo permanente perni di bloccaggio su blocchi motore. SERRAFILETTI 1171 is an adhesive and anaerobic sealant, specific for permanently locking and sealing of threaded joints in general. It is particularly suitable for inactive substrates and where a high resistance to high temperatures is required. SERRAFILETTI 1171 is recommended to permanently seal locking pins on engine blocks. CH CH SERRAFILETTI 1171, alta resistenza, per prigionieri High strength thread-locking compound for threaded rods 2 162

5 catalogochimici03 SERRAFILETTI 1190 serrafiletti penetrante capillare penetrating capillary thread-locking compound SERRAFILETTI 1190 è un adesivo e sigillante anaerobico specifico per metalli ad alta resistenza e rapido indurimento, per bloccare e sigillare giunti filettati. Molto resistente a calore, corrosione, vibrazioni, acqua, gas, oli, ecc. Grazie alla sua alta viscosità, consente il riempimento di tolleranze notevoli. SERRAFILETTI 1190 viene impiegato per bloccare e frenare viti, dadi, bulloni e parti filettate in genere. SERRAFILETTI 1190 is an adhesive and anaerobic sealant specific for high strength and fast hardening metals, for locking and sealing of threaded joints. It is highly resistant to heat, corrosion, vibrations, water, gases, oils, etc. Due to its high viscosity, it allows the filling of considerable tolerances. SERRAFILETTI 1190 is used to lock and brake screws, nuts, bolts and threaded parts in general. CH CH SERRAFILETTI 1190, penetrante, capillare Penetrating capillary thread-locking compound 2

6 Adesivi e sigillanti SIGILLANTE 2210 sigillante per alte temperature high temperatures sealant SIGILLANTE 2210 è una guarnizione anaerobica per metalli di consistenza pastosa, utile per formare guarnizioni fra superfici flangiate rigide con elevata tolleranza di accoppiamento. Ha un elevata resistenza al calore, resiste a vibrazioni, sbalzi termici, aria compressa, acqua, gas, GPL, oli, carburanti e diversi agenti chimici. SIGILLANTE 2210 viene impiegato principalmente per la sigillatura di scatole di ingranaggi, cambi, differenziali, flange di pompe e di motori. Gli accoppiamenti sigillati possono poi essere smontati con normali utensili manuali. SIGILLANTE 2210 is an anaerobic gasket for pasty consistency metals, useful to form gaskets between flange rigid surfaces with a high coupling tolerance. It has a high resistance to heat, vibrations, temperature changes, compressed air, water, gas, LPG, oils, fuel and other chemicals. SIGILLANTE 2210 is mainly used for sealing of gearboxes, transmissions, differentials, pumps and motors flanges. Sealed pairs can be later removed with standard hand tools. CH CH SIGILLANTE 2210, per alte temperature High temperatures sealant 2 164

7 catalogochimici03 SIGILLANTE 2205 sigillante media resistenza, flessibile, per parti rigide medium strength flexible sealant, for rigid parts SIGILLANTE 2205 è un adesivo e sigillante anaerobico specifico per metalli a media resistenza meccanica e per la sigillatura di gas, acqua, GPL, idrocarburi, oli, ecc. Ha un alta resistenza alla temperatura, alla corrosione, agli urti e alle vibrazioni. SIGILLANTE 2205 viene impiegato principalmente per sigillare raccordi idraulici e pneumatici fino a 3, oltre che per sigillare recipienti contenenti gas, gas liquefatti e liquidi. SIGILLANTE 2205 is an anaerobic adhesive and sealant, specific for medium mechanic strength metals and sealing of gas, water, LPG, hydrocarbons, oils, etc. It has a high resistance to heat, corrosion, shocks and vibrations. SIGILLANTE 2205 is mainly used to seal hydraulic and pneumatic couplings up to 3, as well as for sealing containers of gases, liquefied gases and liquids. CH CH SIGILLANTE 2205, media resistenza, flessibile, per parti rigide Medium strength, flexible sealant, for rigid parts 2

8 Adesivi e sigillanti SIGILLANTE 2242 sigillante per filetti precisi fino a 3/8 sealant for precise threads up to 3/8 SIGILLANTE 2242 è un adesivo e sigillante anaerobico specifico per sigillare giunzioni metalliche filettate. Il basso coefficiente di attrito assicura un agevole montaggio, l effetto tixotropico impedisce la colatura del sigillante durante l indurimento. Può sostituire nastri di P.T.F.E. e canapa. Il prodotto indurito forma un film tenace a media resistenza di smontaggio. SIGILLANTE 2242 is an anaerobic adhesive and sealant, specific for sealing metallic threaded joints. Its low friction coefficient ensures an easy assembly, the thixotropic effect prevents the sealant pouring during curing. It can replace P.T.F.E. and hemp tapes. The hardened product forms a tough film with average disassembly resistance. SIGILLANTE 2242 viene impiegato principalmente per sigillare gas, GPL, aria compressa, olio e carburanti, fluidi industriali, CFC, acqua potabile e diverse sostanze chimiche. Resiste agli urti, alle vibrazioni e agli sbalzi termici. Mantiene le proprietà sigillanti nel campo di temperatura da -55 a +150 C con punte, per breve durata, fino a 230 C. SIGILLANTE 2242 is mainly used to seal gas, LPG, compressed air, oil and fuel, industrial fluids, CFC, drinking water and other chemicals. It resists to shocks, vibrations and thermal shocks. It maintains sealing properties at the temperature range from -55 to +150 C with peaks, for short periods, up to 230 C. CH CH SIGILLANTE 2242, per filetti precisi fino a 3/8 Sealant for precise threads up to 3/

9 catalogochimici03 SIGILLANTE 2272 sigillante per filetti poco precisi, lento sealant for inaccurate threads, slow SIGILLANTE 2272 è un adesivo sigillante anaerobico a media resistenza meccanica; garantisce una perfetta tenuta stagna, aumenta la solidità strutturale del giunto ed impedisce eventuali allentamenti provocati dalle vibrazioni. Protegge le filettature dalla corrosione e resiste ai fluidi idraulici ed ai gas. Forma un film elastico che garantisce una perfetta tenuta verso gas, aria compressa, acqua, idrocarburi, GPL, oli e molti prodotti chimici, compresi gas refrigeranti; consente nel tempo un facile smontaggio. SIGILLANTE 2272 viene impiegato principalmente per giunzioni metalliche filettate, in sostituzione di canapa, nastro di P.T.F.E. e guarnizioni. Mantiene le proprietà sigillanti nel campo di temperatura da -55 a +150 C. SIGILLANTE 2272 is mainly used for metallic threaded joints to replace hemp, P.T.F.E. tape and gaskets. It maintains sealing properties at the temperature range from -55 to +150 C. SIGILLANTE 2272 is an anaerobic adhesive sealant with medium mechanical resistance; it ensures a perfect seal, it increases joint s structural strength and it prevents any slack caused by vibrations. It protects threads from corrosion and it resists to hydraulic fluids and gases. It forms an elastic film that ensures a perfect seal to gas, compressed air, water, hydrocarbons, LPG, oils and many chemicals, including refrigerant gases; it allows an easy disassembly along the time. CH CH SIGILLANTE 2272, per filetti poco precisi, lento Sealant for inaccurate threads, slow 2

10 Adesivi e sigillanti SIGILLANTE 2277 sigillante per filetti poco precisi, rapido sealant for inaccurate threads, fast SIGILLANTE 2277 è un adesivo anaerobico per sigillare giunzioni metalliche filettate. Il prodotto indurito forma un film elastico sulle superfici trattate. Il basso coefficiente di attrito assicura un agevole montaggio, l effetto tixotropico impedisce la colatura del sigillante durante l indurimento. Garantisce, anche dopo anni, la facilità di smontaggio. SIGILLANTE 2277 è particolarmente indicato per sigillare gas, GPL, aria compressa, olio e carburanti, fluidi industriali, CFC, acqua potabile e diverse sostanze chimiche. Può essere utilizzato in sostituzione a nastri di P.T.F.E. e canapa; resiste agli urti e alle vibrazioni, agli sbalzi termici; mantiene le proprietà sigillanti nel campo di temperatura da -55 a +150 C. SIGILLANTE 2277 is an anaerobic adhesive for sealing metallic threaded joints. The hardened product forms an elastic film on treated surfaces. The low friction coefficient ensures an easy assembly, the thixotropic effect prevents the sealant pouring during curing. It allows an easy disassembly along the time. SIGILLANTE 2277 is particularly suitable for sealing gas, LPG, compressed air, oil and fuels, industrial fluids, CFC, drinking water and other chemicals. It can be used to replace P.T.F.E. tapes and hemp; it resists to shocks, vibrations and temperature changes. It maintains its sealing properties at the temperature range from -55 to +150 C. CH CH SIGILLANTE 2277, per filetti poco precisi, rapido Sealant for inaccurate threads, fast 2 168

11 catalogochimici03 BLOCCANTE 3303 fissatore ad alta resistenza high strength anaerobic retaining compound BLOCCANTE 3303 è un adesivo anaerobico per metalli ad alta resistenza meccanica con elevata tolleranza alla presenza di olio sulle superfici. Utile per fissare, in maniera definitiva, accoppiamenti cilindrici sia nei montaggi a scorrimento libero che sotto pressa. Elimina la tensione all interno del giunto, proteggendolo da eventuale corrosione di contatto. Possiede un elevata resistenza alla temperatura, agli sbalzi termici, alle vibrazioni, agli oli e carburanti, ai fluidi frigoriferi ed a diversi agenti chimici. BLOCCANTE 3303 viene impiegato principalmente per il bloccaggio di parti cilindriche non soggette a smontaggio, quali: cuscinetti, pulegge, ingranaggi, spine, chiavette, perni, boccole. Garantisce un bloccaggio permanente e consente di ottenere un carico perfettamente distribuito su tutta la superficie impegnata. Mantiene le proprietà sigillanti nel campo di temperatura da -55 a +150 C. BLOCCANTE 3303 is an anaerobic adhesive for high mechanical resistance metals, with a high oil tolerance on the surfaces. It is useful to permanently fix cylindrical couplings both in free-flowing fittings and under press. It removes the tension within the joint, protecting it from possible contact corrosion. It has a high resistance to temperature, thermal shocks, vibrations, oils and fuels, refrigerant fluids and other chemicals. BLOCCANTE 3303 is mainly used for clamping cylindrical parts not subjected to removal, such as: bearings, pulleys, gears, pins, keys, pins, bushings. It ensures a permanent lock and it allows to obtain a perfectly distributed load through the entire surface. It maintains its sealing properties at the temperature range from -55 to +150 C. Guarda il video: Watch the video: CH CH BLOCCANTE 3303, Fissatore ad alta resistenza, bassa viscosità, oleocompatibile High strength anaerobic retaining compound, low viscosity, oil tolerant 2

12 Adesivi e sigillanti BLOCCANTE 3338 fissatore ad alta resistenza, rapido high strength anaerobic retaining compound, fast BLOCCANTE 3338 è un adesivo anaerobico per metalli ad elevata resistenza meccanica, indicato per fissare in maniera definitiva accoppiamenti cilindrici sia nei montaggi a scorrimento libero che sotto pressa. E un prodotto a media viscosità, con elevata resistenza agli sbalzi termici, alle vibrazioni, ad acqua, oli, carburanti, fluidi idraulici, gas e vapori. Elimina la tensione all interno del giunto, proteggendolo da eventuale corrosione di contatto. BLOCCANTE 3338 viene impiegato principalmente per il bloccaggio permanente di parti cilindriche non soggette a smontaggio, quali: cuscinetti, pulegge, ingranaggi, spine, chiavette, perni, boccole; particolarmente adatto per leghe metalliche non ferrose. Consente di ottenere un carico perfettamente distribuito su tutta la superficie impegnata. Mantiene le proprietà sigillanti nel campo di temperatura da -55 a +150 C. BLOCCANTE 3338 is an anaerobic adhesive for high mechanical strength metals to permanently fix cylindrical couplings both in free-flowing fittings and under press. It is a product of medium viscosity, high resistance to thermal shocks, vibrations, water, oils, fuels, hydraulic fluids, gases and vapors. It removes the tension within the joint, protecting it from possible contact corrosion. BLOCCANTE 3338 is mainly used for permanent clamping of cylindrical parts not subjected to removal, such as: bearings, pulleys, gears, pins, keys, pins, bushings; it is particularly suitable for non-ferrous metal alloys. It allows to obtain a perfectly distributed load through the entire surface. It maintains its sealing properties at the temperature range from -55 to +150 C. CH CH BLOCCANTE 3338, Fissatore ad alta resistenza, rapido High strength anaerobic retaining compound, fast 2 170

13 catalogochimici03 BLOCCANTE 3341 fissatore media resistenza, per cuscinetti medium strength anaerobic retaining compound for bearings BLOCCANTE 3341 è un adesivo anaerobico per metalli a media resistenza meccanica, per il fissaggio di cuscinetti, boccole e accoppiamenti cilindrici che prevedono un eventuale smontaggio con normali utensili. L effetto tixotropico impedisce la colatura del sigillante durante l indurimento; previene la corrosione di contatto e migliora l affidabilità di montaggi a scorrimento o ad interferenza. Possiede un elevata resistenza alla temperatura, agli sbalzi termici, alle vibrazioni, agli oli e carburanti, ai fluidi frigoriferi ed a diversi agenti chimici. BLOCCANTE 3341 è particolarmente indicato per il fissaggio di cuscinetti, boccole, chiavette, paraolio, bronzine ed altre parti cilindriche soggette ad eventuale smontaggio. Può essere impiegato sia in accoppiamenti liberi che forzati. Mantiene le proprietà sigillanti nel campo di temperatura da -55 a +150 C. BLOCCANTE 3341 is an anaerobic adhesive for average mechanical strength metals, for fixing bearings, bushings and cylindrical couplings that provide an eventual disassembly with standard tools. The thixotropic effect inhibits the sealant pouring during curing; preventing contact corrosion and improving the reliability of slide or interference assemblies. It has a high resistance to temperature, thermal shocks, vibrations, oils and fuels, refrigerant fluids and other chemicals. BLOCCANTE 3341 is mainly used for clamping of bushings, keys, seals and other cylindrical part subjected to removal. It can be used for couplings both free and forced. It maintains sealing properties at the temperature range from -55 to +150 C. CH CH BLOCCANTE 3341, fissatore a media resistenza per cuscinetti Medium strength anaerobic retaining compound for bearings 2

14 Adesivi e sigillanti BLOCCANTE 3348 fissatore rapido, per alte temperature quick anaerobic retaining compound, for high temperatures BLOCCANTE 3348 è un adesivo anaerobico per metalli a rapida polimerizzazione ed elevata resistenza meccanica, per sigillare e bloccare giunzioni filettate ed accoppiamenti cilindrici. Dotato di alta resistenza al calore, agli sbalzi termici, alle vibrazioni, agli agenti chimici ed all invecchiamento. Prodotto a media viscosità che permette di bloccare parti a libero scorrimento, in alternativa a quello ad interferenza; nel montaggio ad interferenza, aumenta di circa 4 volte la resistenza del giunto. Elimina la tensione all interno del giunto, proteggendolo da eventuale corrosione di contatto. BLOCCANTE 3348 is an anaerobic adhesive for fast curing and high mechanic strength metals, for locking and sealing of retaining threads and cylindrical couples. It has an high resistance to heat, thermal shocks, vibrations, chemicals and wear. It is a medium viscosity product that allows to block free-flowing parties, in alternative to the interference one; in the interference mounting, it increases about 4 times the joint resistance. It removes the tension inside the joint, protecting it from possible contact corrosion. BLOCCANTE 3348 è indicato principalmente per il bloccaggio e la sigillatura, ad altissima resistenza meccanica, di parti cilindriche coassiali sottoposte ad alte temperature. Consente di ottenere un carico perfettamente distribuito su tutta la superficie impegnata. Mantiene le proprietà sigillanti nel campo di temperatura da -55 a +200 C. BLOCCANTE 3348 is mostly indicated for very high mechanical strength locking and sealing operations on coaxial cylindrical parts subjected to high temperatures. It allows to obtain a perfectly distributed load on the entire surface. It maintains its sealing properties at the temperature range from -55 to +200 C. CH CH BLOCCANTE 3348, fissatore ad alta resistenza, rapido, per alte temperature Quick high strength anaerobic retaining compound, for high temperatures 2 172

15 catalogochimici03 ADESIVO 8800 cianoacrilato universale multiporpose cyanoacrylate adhesive ADESIVO 8800 è un adesivo cianoacrilato intensivo monocomponente con una velocità di polimerizzazione estremamente rapida; caratterizzato da un elevata capacità di flusso e buona penetrazione. Multiuso, a media viscosità. È formulato specificatamente per l incollaggio di superfici difficili con un elevata forza industriale. ADESIVO 8800 trova applicazione nell incollaggio di molteplici materiali, quali acciaio, acciaio inox, gomma, pelle, policarbonato, vetro, poliammide, metalli placcati, plastica, alluminio, zinco dicromato, ABS, PVC, carta, legno, polisolfone, rame. ADESIVO 8800 is a one component surface intensive cyanoacrylate adhesive with an extremely fast cure speed, high flow ability and good penetration characteristics. It is specifically formulated to bond difficult surfaces with high industrial strength. Low viscosity cyanoacrylate adhesive for multi purpose applications. ADESIVO 8800 is suitable for bonding several materials such as steel, stainless steel, rubber, leather, polycarbonate, glass, polyamide, plastic, aluminum, zinc dichromate, ABS, PVC, paper, wood, polysulfone, copper. Guarda il video: Watch the video: CH ADESIVO CIANOACRILATO 8800 Multipurpose cyanoacrylate adhesive 20 gr

16 Adesivi e sigillanti ADESIVO 8801 adesivo istantaneo universale per tutti i tipi di materiale instant universal adhesive for all types of material ADESIVO 8801 è un adesivo cianoacrilato per il fissaggio istantaneo e strutturale di gomma, metalli, ceramica, cuoio, legno, materie plastiche, ecc. Adesivo a media viscosità, incolore, di grande resa. Incolla in pochi secondi, formando una giunzione invisibile; incolla materiali dello stesso tipo o combinazioni di diversi materiali. Indurisce a temperatura ambiente per effetto dell umidità dell aria. ADESIVO 8801 è indicato per incollare tutti i tipi di materiali, quali: metalli, gomma, materie plastiche, ceramica, porcellana, vetro, cuoio, con superfici di contatto precise. Trova applicazione in svariati settori: meccanica, elettronica, ottica, orologeria, bigiotteria, macchine per ufficio, ecc. Mantiene le proprietà sigillanti nel campo di temperatura compreso tra -50 e +80 C. ADESIVO 8801 is a cyanoacrylate adhesive for an instant and structural fixing of rubber, metals, ceramic, leather, wood, plastics, etc. Medium viscosity adhesive, colorless, high yield. It sticks in a few seconds, forming an invisible junction; it pastes same type of materials or different materials combinations. It hardens at room temperature, thanks to air humidity effect. ADESIVO 8801 is suitable for bonding all types of material, such as: metals, rubber, plastics, ceramic, porcelain, glass, leather, with precise contact surfaces. It finds application in various fields: mechanics, electronics, optics, watches, jewelry, office equipment, etc. It maintains its sealing properties at the temperature range from -50 to +80 C. CH CH ADESIVO 8801, istantaneo universale Instant universal adhesive 20 gr 500 gr 174

17 catalogochimici03 ADESIVO 8806 adesivo istantaneo specifico per gomma e plastica instant adhesive specific for rubber and plastic ADESIVO 8806 è un adesivo istantaneo a base metile-cianoacrilato ad alta resistenza e viscosità per l assemblaggio di materiali rigidi, gomma-metallo, metallo-plastica. Incolla rapidamente formando una giunzione invisibile, resistente alle vibrazioni. A causa dell alta viscosità, non penetra attraverso le porosità consentendo un incollaggio tenace. Copre tolleranze relativamente larghe tra superfici. Indurisce a temperatura ambiente per effetto dell umidità dell aria. ADESIVO 8806 è particolarmente indicato per l incollaggio di materiali assorbenti con superfici di contatto non precise, quali: cuoio, sughero, legno dolce, gomma porosa, ceramica, porcellana, materie plastiche espanse, ecc. Utilizzato anche per superfici verticali e superfici con tolleranze fino a 0,25 mm. ADESIVO 8806 is an instant adhesive methyl-cyanoacrylate based, with high strength and viscosity for the assembly of rigid materials, rubber-metal, metal-plastic. It quickly pastes forming an invisible junction, vibration resistant. Due to the high viscosity, it does not penetrate through pores allowing a tenacious bonding. It covers relatively wide tolerances between surfaces. It hardens at room temperature, thanks to air humidity effect. ADESIVO 8806 is particularly suitable for bonding of absorbent material with not accurate contact surfaces, such as: leather, cork, soft wood, porous rubber, ceramics, porcelain, plastic foam, etc. It is also used for vertical surfaces and surfaces with tolerances up to 0,25 mm. CH CH ADESIVO 8806, istantaneo specifico per gomma e plastica Instant adhesive specific for rubber and plastic 20 gr 500 gr

18 Adesivi e sigillanti ADESIVO 8854 adesivo istantaneo universale in gel instant universal adhesive gel ADESIVO 8854 è un adesivo istantaneo in gel trasparente, a base metile-cianoacrilato ad alta resistenza ed elevata viscosità. Indicato per incollare metalli, materiali rigidi, ceramica, materie plastiche su un supporto metallico. La viscosità elevata consente di colmare giochi ampi. Incolla rapidamente, formando una giunzione invisibile, resistente alle vibrazioni; indurisce a temperatura ambiente per effetto dell umidità dell aria. ADESIVO 8854 non cola, è quindi particolarmente indicato per incollare rapidamente superfici verticali e materiali porosi, quali: ceramica, metalli, pietre dure, gomma, legno, plastica (ad eccezione di polietilene, polipropilene, PTFE), tessuti e cartone. ADESIVO 8854 is an instant adhesive in transparent gel, methyl-cyanoacrylate-based, with high strength and high viscosity. It is suitable for bonding metals, rigid materials, ceramics and plastics on a metal support. Its high viscosity allows to fill large gaps. It pastes quickly, forming an invisible junction, vibration resistant; it hardens at room temperature to air humidity effect. ADESIVO 8854 it does not drip, it is therefore particularly suited for quickly bonding vertical surfaces and porous materials, such as: ceramics, metals, hard stones, rubber, wood, plastics (except polyethylene, polypropylene, P.T.F.E.), fabrics and cardboard. CH ADESIVO 8854, istantaneo universale cianoacrilato in gel Instant cyanoacrylate universal adhesive gel 20 gr 176

19 catalogochimici03 ADESIVO 8860 adesivo cianoacrilato inodore, a bassa viscosità Odorless cyanoacrylate adhesive, low viscosity ADESIVO 8860 è un adesivo monocomponente, cianoacrilato, a bassa viscosità, incolore, di grande resa. Istantaneo, incolla in pochi secondi formando una giunzione invisibile; indurisce a temperatura ambiente per effetto dell umidità dell aria. ADESIVO 8860 è particolarmente indicato per l incollaggio di gomma e plastica di vario tipo con superifici precise; incolla caucciù, gomma nitrilica, etilene propilene e, in generale, tutti i tipi di gomma naturale e sintetica. ADESIVO 8860 is a single component cyanoacrylate adhesive, with low viscosity, colorless, high yield. Instantaneous, it pastes in a few seconds forming an invisible junction; it hardens at room temperature for air humidity effect. ADESIVO 8860 is particularly suitable for the bonding of rubber and various types plastic with precise surfaces; it pastes rubber, nitrile rubber, ethylene propylene and, in general, all kinds of natural and synthetic rubber. CH CH ADESIVO 8860, cianoacrilato, inodore, a bassa viscosità Odorless cyanoacrylate adhesive, low viscosity 20 gr 500 gr

20 Adesivi e sigillanti RIEMPITIVO 5598 Filler RIEMPITIVO 5598 è un adesivo riempitivo silicato, a base di micro perle, utilizzato per l incollaggio unitamente ad adesivi cianoacrilati. Dopo la polimerizzazione, l adesivo può essere lavorato meccanicamente (operazioni di foratura, taglio, sabbiatura, ecc.) e verniciato. RIEMPITIVO 5598 è adatto per il rafforzamento di punti stretti su supporti o chiusure ed è ideale per riempire buchi e per colmare crepe (i rilievi posso essere appianati). RIEMPITIVO 5598 is a micro bead-based filler for constructive bonding in conjunction with cyanoacrylate adhesives. The cured adhesive can be mechanically processed (drilling, sawing, sanding etc) and can be over-painted. RIEMPITIVO 5598 is suitable for strengthening narrow areas on holders or fasteners; bridging columns or cracks (spots can be smoothed out) and for filling holes. CH , riempitivo Filler 80 gr 178

21 catalogochimici03 ATTIVATORE 5555 Activator ATTIVATORE 5555 è un attivatore per adesivi cianoacrilati, monocomponente a base solvente, acceleratore di superficie. La sua funzione è quella di accelerare la polimerizzazione di tutte le tipologie di adesivi cianoacrilati. L adesivo polimerizza completamente in pochi millesimi di secondo (dopo di che, eventuali ritocchi non sono più possibili). ATTIVATORE 5555 is a single component, solvent based surface accelerator for cyanoacrylate adhesives. It accelerates the curing of all types of cyanoacrylate adhesives. The bond is completely cured in millisecond (readjustments are no longer possible). ATTIVATORE 5555 è ideale per favorire l incollaggio in ambienti difficili (umidità, aria secca, per es.), per applicazioni di uno spesso strato su materiali porosi o assorbenti, per applicazioni su materiali passivi (alluminio, acciaio inox, oro, argento, metalli galvanizzati, stagno). Raccomandato per l utilizzo in combinazione con adesivi cianoacrilati ad alta viscosità. Tipici esempi di applicazione sono la messa in sicurezza di cavi e bobine su circuiti stampati, prove di tempra su componenti regolabili, installazione di pannelli di controllo e di lame guida. ATTIVATORE 5555 is suitable for use when bonding in difficult environments (e.g. dry air, cool), when applying the adhesive thickly, on porous or absorbent materials, on passive materials (e.g. aluminium, stainles steel, galvanised metals, gold, silver and tin). It is recommended for use in conjunction with high viscosity cyanoacrylates. Typical examples of applications are securing wires or coils to PCB s, temper proofing adjustable components, mounting stand-offs, edge guided and board stiffeners. CH , attivatore Activator 20 ml

22 Adesivi e sigillanti PRIMER 5577 Primer PRIMER 5577 è un primer (promotore di adesione) a base solvente, formulato specificatamente per facilitare l incollaggio di plastiche difficili con adesivi cianoacrilati. PRIMER 5577 è ideale per facilitare l incollaggio di polipropilene, polietilene e termoplastici poliolefini tra di loro o con altri materiali. Aumenta inoltre l adesione di poliolefini pieni, gomma e molte altre materie plastiche a bassa energia di superficie. PRIMER 5577 is a solvent based surface primer specially formulated to allow difficult to bond plastics to be bonded with cyanoacrylate adhesives. PRIMER 5577 is used to promote the adhesion of polypropylene, polyethylene, and thermoplastic polyolefin to themselves or to other materials. It also increases the adhesion of filled polyolefin, rubbers and many other low energy surface plastics. CH , primer Primer 180

23 catalogochimici03 SOLVENTE 5512 Remover SOLVENTE 5512 è un solvente studiato appositamente per la rimozione di adesivi cianoacrilati freschi o polimerizzati da superfici resistenti; raccomandato per la pulizia di apparecchi di dosaggio e utensili. SOLVENTE 5512 è ideale per la rimozione di adesivi cianoacrilati e altri adesivi; può essere utilizzato anche per la rimozione di smalti, resine e grassi. Per l utilizzo su plastica o su superfici rivestite è consigliabile testare la compatibilità del prodotto prima dell uso. SOLVENTE 5512 is especially developed to loosed and remove fresh and cured cyanoacrylate adhesive from solvent-resistant surfaces. It is recommended for cleaning dosing equipment and tools. SOLVENTE 5512 is suitable for removing cyanoacrylate and other adhesives; it can be used to remove lacquer, resins and fats. Plastics or coated surfaces should be checked for compatibility before use. CH , solvente Remover

24 Adesivi e sigillanti ADESIVO METACRILATO 6695 per alte temperature high temperature methacrylate adhesive ADESIVO METACRILATO 6695 è un adesivo strutturale bicomponente, resistente al calore, per l incollaggio di diverse tipologie di metalli, materiali compositi, acrilici, ecc.. Ha un elevata resistenza alle alte temperature, alle vibrazioni, all acqua, vetro, oli, idrocarburi e chimici. Ideale per incollaggi duraturi e per riparazioni ed incollaggi che necessitano di ulteriori lavorazioni. ADESIVO METACRILATO 6695 is an heat-resistant, structural two-component adhesive system for bonding a variety of metals, composites, acrylic, etc.. It has an high resistance to heat, vibrations, water, gases, oils, hydrocarbons and many chemicals. ADESIVO METACRILATO 6695 is indicated for establishing lasting bonds and joints; for virtually all bonding and repairs which need to be machined. ADESIVO METACRILATO 6695 trova applicazione principalmente nel settore automotive, industria metallurgica e progettazione stampi, manutenzione macchine, arredamento e settore elettrico. Viene impiegato per la lavorazione di stampi di plastica, l incollaggio di fogli di metallo; la riparazione di componenti in plastica dura come maniglie, cerniere, specchi, lampade, moduli per tetti; la riparazione contenitori di metallo o di plastica di macchinari agricoli o forestali e l incollaggio di lastre di vetro su acciaio inox. ADESIVO METACRILATO 6695 is typically used for Automotive components, sports and playground equipment, caravans and boats, metal industry and mould building, machine housing, furniture, cabinet and electrical components. It is suitable for manufacture of plastic moulds; bonding flat iron, sheet metal panels and corner angles; repair of hard plastic parts such as handles, fasteners, mirrors, lamp housing, roof modules; repair of metal or plastic containers in agricultural and forestry machinery; bonding glass plates onto stainless steel. Guarda il video: Watch the video: CH , adesivo metacrilato alte temperature High temperature methacrylate adhesive 25 ml 182

25 catalogochimici03 ADESIVO METACRILATO 606B/606N methacrylate adhesive ADESIVO METACRILATO 606B/N è un adesivo strutturale rinforzato bicomponente per l incollaggio di diverse tipologie di metalli, termoplastici, legno, pietra, ecc. Ideale per l incollaggio di tutti i tipi di PVC, policarbonato, acrilici, fibre di vetro, poliuretano, ceramica, poliestere, acciaio inox, metalli zincati. Non adatto ai materiali porosi. Ha un elevata resistenza alle alte temperature, alle vibrazioni, al taglio, all acqua, vetro, oli, idrocarburi e chimici. Ideale per incollaggi duraturi e per riparazioni ed incollaggi che necessitano di ulteriori lavorazioni. Disponibile nei colori bianco-crema e nero. ADESIVO METACRILATO 606B/N is a strengthened structural two-component adhesive system for bond a variety of metals, thermoplastics, etc. It is Ideal for bonding all types of PVC, polycarbonate, acrylic, fibreglass, polyurethane, epoxy, gelcoat, stainless steel, galvanised metal. Not suitable for porous materials. It has a high resistance to heat, vibrations, water, gases, oils, hydrocarbons and many chemicals. It is suitable for establishing lasting bonds and joints and for virtually all bonding and repairs which need to be machined. ADESIVO METACRILATO 606B/N trova applicazione nei settori automotive, attrezzature sportive, veicoli commerciali, settore elettrico, manutenzione macchinari ed attrezzature, arredamento. Viene impiegato per la riparazione di fibre di vetro, specchi retrovisori esterni, paraurti, griglie anteriori, lampade, cofani, ecc. nel settore automotive, la riparazione di contenitori e cabine, ripristino di fori e crepe, incollaggio di contenitori in acciaio e acciaio inox. ADESIVO METACRILATO 606B/N is typically used for automotive components, commercial vehicles, sports equipment, gliders, machinery housing, switch cabinets, furniture, signs and displays, motorbike fairing, tool handles, machinery and equipment. It is suitable for repairing fibreglass, exterior mirrors, bumpers, front grills, lamp housings, boots and bonnets, wings and roof modules in the automotive sector. Repairing cabs and containers, bonding steel and stainless steel casings with large gaps, renovation holes and cracks. CH B CH N 606B, adesivo metacrilato colore crema Cream color methacrylate adhesive 606N, adesivo metacrilato colore nero Black color methacrylate adhesive 25 ml 25 ml

26 Adesivi e sigillanti GUARNIZIONE SILICONICA 4400 per alte temperature high temperature silicone gasket GUARNIZIONE 4400 è un sigillante monocomponente di alta qualità, elastico, a base di silicone. Particolarmente indicato per la sigillatura di raccordi che potrebbero essere sottoposti a temperature estremamente alte (fino a 260 C) o basse. Reagisce in presenza di umidità e vulcanizza in un sigillante elastico permanente. Non ci sono pericoli di corrosione. Privo di solventi, basso ritiro, bassa volatilità, buona aderenza a vetro, ceramica smaltata, cemento, pietra, roccia, zinco, alluminio, acciaio, metalli non ferrosi, legno, plastica, pvc, ecc. Sostituisce qualasiasi guarnizione tagliata, resiste alle rotture e al ritiro; può essere applicato anche su forme pretagliate di sughero. Colore nero. GUARNIZIONE 4400 is a high quality, elastic, single component silicone based sealant. It is especially recommended for sealing joints which may be exposed to extreme hot (up to 260 C) or cold temperatures. It reacts under the influence from humidity and vulcanized to a permanent elastic sealant. There is no danger of corrosion. Solvent free, low shrinkage, low volatiles; it possesses good adhesion to glass, glazed ceramic, concrete, stone, cast stone, zinc, aluminum, steel, non-ferrous metals, wood, plastic, hard pvc, etc. It replaces almost any cut gasket, resists cracking, shrinkage and migration, can be applied to dress paper or cork precut shapes. Black color. GUARNIZIONE 4400 è indicata per la creazione di guarnizioni su scatole del cambio, gambe di assi, coperchi ingranaggi, motori, pompe ad acqua e termostati, coperchi di bilancieri e valvole, coppe olio, ecc.. Sigillatura di fanali e alloggiamenti lampade, sigillatura di forni industriali, tubi riscaldamento e aria, sigillature generiche su impianti di riscaldamento. GUARNIZIONE 4400 is mostly indicated for creating gaskets for gearbox housings, axle legs, timing gear covers, engines, crank-cases, water-pumps and thermostats, rocker and valve covers, oil pans, etc.. Sealing headlights and lamp housings, sealing industrial ovens, heating and air conditioning pipes and for general purpose sealing on heating installations. CH , guarnizione alta temperatura High temperature gasket 200 ml 184

27 catalogochimici03 GUARNIZIONE LIQUIDA ANAEROBICA 4473/74 anaerobic gasket sealant GUARNIZIONE 4473/74 è una guarnizione sigillante anaerobica che sviluppa una media resistenza in tempi brevi. Il composto polimerizza in assenza di aria a contatto con superfici metalliche. Ttake 4473/74 è una guarnizione sigillante semirigida; incolla giunti con flange e superfici in metallo duro. Garantisce buona resistenza alla bassa pressione immediatamente dopo l assemblaggio delle flange. La natura tissotropica di Ttake 4473/74 riduce la dispersione del prodotto liquido dopo l applicazione. Disponibile nei colori verde e arancione. GUARNIZIONE 4473/74 viene utilizzata generalmente per collegamenti rigidi flangiati, quali ad esempio: tubi di trasmissione e motori, alloggiamenti differenziale ed asse. GUARNIZIONE 4473/74 is typically used as a form-in-place on rigid flanged connections, e.g.: gearbox and engine casings, differential and axle housings. GUARNIZIONE 4473/74 is an anaerobic gasket sealant, which develops medium strength in a short time. The compound cures in the absence of air between close fitting metal surfaces. It is a semi rigid gasketing sealant; seals close fitting joints between rigid metal faces and flanges. Provides resistance to low pressure immediately after assembly of flanges. The thixotropic nature of Ttake 4473/74 reduces the migration of liquid product after application. Green and orange colors available. CH CH , guarnizione liquida anaerobica, verde Green anaerobic gasket sealant 4474, guarnizione liquida anaerobica, arancio Orange anaerobic gasket sealant

28 Adesivi e sigillanti ADESIVO 4480 per acciaio inox stainless steel adhesive ADESIVO 4480 è un innovativo sigillante per l incollaggio di tubi e raccordi in acciaio inox tra loro o in combinazione con altri materiali; studiato specificatamente per l utilizzo su materiali passivi: acciaio inox, alluminio, nickel, oro, metalli cromati. Il prodotto polimerizza in assenza di aria, a contatto con superfici metalliche; ha un tempo di lavorazione breve, non necessita quindi l applicazione di un attivatore. ADESIVO 4480 possiede un elevata resistenza al calore, alle vibrazioni, all acqua, gas, oli, idrocarburi e chimici. Protegge i metalli dall ossidazione e dalla corrosione; garantisce un eccellente effetto lubrificante. ADESIVO 4480 is an innovative sealant for bonding stainless steel pipes and fittings with each other or in combination with other metals. It is specially developed for use on passive materials such as stainless steel, aluminium, nickel, gold and chromate. The adhesive cures under absence of air between contacting metal surfaces; it has a short working time. An activator is unnecessary. ADESIVO 4480 possesses high resistance against heat, vibration, water, gases, oils, hydrocarbons and many chemicals. ADESIVO 4480 viene utilizzato per la sigillatura di raccordi ad innesto e tubi in acciaio inox; sigillatura di tubi e raccordi filettati negli impianti di riscaldamento, acqua e gas; sigillatura addizionale di condutture filettate in marina; sigillatura generica di filetti in acciaio inox o altri metalli esposti ad alta tensione, quali dadi, prigionieri, viti, tubi o filettature di ingranaggi. Trova applicazione nell industria in generale, industria alimentare, settore ferroviario, artigianato, marina, realizzazione di opere idriche e fognarie. ADESIVO 4480 is used in the following areas: production equipment, trade and industry, arts and crafts, railings, food industry, water and sewage works, marine, racing sport. It is suitable for bonding stainless steel push fittings and pipes; sealing pipes and threaded joints in the gas, water and heating industry; additional sealing of threaded fittings in the marine sector; general sealing threads made of stainless steel or other metals which are exposed to high strain such as studs, nuts, screws, pipes or gear threads. Guarda il video: Watch the video: CH , adesivo per inox Stainless steel adhesive 186

29 catalogochimici03 PERFECT GRIP incrementatore di aderenza adhesion enhancer PERFECT GRIP è una sospensione in fase acquosa di micro diamanti industriali e di polveri di carburo che agevola l adesione tra le viti (con testa a croce, brugola e torx) e gli utensili consentendone lo smontaggio; permette inoltre di evitare che le punte di foratura e gli utensili in genere girino nei mandrini di serraggio. Evita lo spanamento del pezzo da svitare, non è nocivo per gli utilizzatori e per l ambiente in quanto privo di solventi, non danneggia il materiale su cui viene applicato. PERFECT GRIP è raccomandato in tutti i comparti della meccanica ed in tutti i reparti di manutenzione leggera e pesante, nei seguenti settori: autotrazione, movimento terra, trasporti, carrozzerie, cantieristica edile e navale, acciaierie, ferriere, pressofusione, stampaggio metalli a caldo, cartiere, cementifici, laterizi e piastrelle, alimentare ed agricolo, estrattivo e raffinazione, ecc. Particolarmente indicato per i costruttori di stampi e di serramenti in alluminio. PERFECT GRIP is a watery suspension of micro industrial diamonds and carbide powders that makes easier the adhesion between the screws (with cross-head, Allen key and torx) and the tools, allowing the disassembly; it also allows to prevent the rotation of drilling tips and tools in chucks. It prevents the stripper of the piece to unscrew, it is not harmful for users and environment because it is free from solvent and it does not damage the material on which it is applied. PERFECT GRIP is recommended in all the mechanic sectors, in heavy and light duty maintenance departments, in the following sectors: car traction, construction equipment, transports, car bodyshops, marine equipment, steel mills, ironworks, die casting, hot metal forming, paper mills, cement plants, bricks and tiles, food and agriculture, mining and refining, etc. It is particularly suitable for molds, aluminum doors and windows manufactories. CH PERFECT GRIP, incrementatore di aderenza Adhesion enhancer 60 gr

Adesivi e sigillanti Adhesives and sealants

Adesivi e sigillanti Adhesives and sealants 13 Adesivi e sigillanti catalogochimici02 Adesivi e sigillanti SERRAFILETTI 1143 serrafiletti media resistenza, frena e sigilla medium strength thread-locking compound SERRAFILETTI 1143 è un adesivo e

Dettagli

LOCTITE 243 LOCTITE 270

LOCTITE 243 LOCTITE 270 LOCTITE 243 Frenafiletti - media resistenza. Utilizzo generico. Ideale per tutti gli accoppiamenti metallici filettati. Blocca e sigilla viti, bulloni e prigionieri per impedire l'allentamento dovuto alle

Dettagli

I dati tecnici e le quote non sono vincolanti drawings and technical data are not binding

I dati tecnici e le quote non sono vincolanti drawings and technical data are not binding 27 SIGILLAFILETTI AL PTFE OMOLOGATO GAS E ACQUA POTABILE PTFE pipe sealant gas and potable water approved Adesivo anaerobico per sigillare giunzioni metalliche filettate. Indicato per sigillare GAS, GPL,

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

LOCTITE ADESIVI, SIGILLANTI & PRODOTTI CHIMICI ad ALTE PRESTAZIONI Pavone sas. Incollaggio di materiali porosi

LOCTITE ADESIVI, SIGILLANTI & PRODOTTI CHIMICI ad ALTE PRESTAZIONI Pavone sas. Incollaggio di materiali porosi 401 Per applicazioni generiche. Incolla la maggior parte dei substrati, come plastiche, materiali elastomerici, carta/cartone, legno e metalli. Applicazioni: Incollaggio del profilo in PVC al supporto

Dettagli

MONTAGGI GUARNITURE SIGILLANTE MASTICE KOLDEN SIGILLANTE LIQUIDO GUARNITE CANAPA PETTINATA

MONTAGGI GUARNITURE SIGILLANTE MASTICE KOLDEN SIGILLANTE LIQUIDO GUARNITE CANAPA PETTINATA SIGILLANTE MASTICE KOLDEN $ Mastice antibloccante ed antiossidante per la tenuta dei giunti filettati. Fluidi: acqua, gas ed aria. Temperatura: acqua a 90 C, gas 70 C. barattoli 836.320.400 360 SIGILLANTE

Dettagli

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 RORDI IN IIO INOX ISI 316 D INNESTO UTOMTIO STINESS STEE PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 aratteristiche Tecniche / Technical haracteristics Materiali e omponenti / omponent Parts and Materials 1 orpo in cciaio

Dettagli

dissimili come legno, carta, plastica, e

dissimili come legno, carta, plastica, e Biadesivi rispondere sottili con industriali efficacia in ad grado ognidi esigenza per fissare d incollaggio moltissimi materiali e tenuta. simili Ideali dissimili come legno, carta, plastica, e tessuto

Dettagli

COLLARI CLAMPS. Serie Standard Standard Series. Serie Doppia Tipo CF Double Series Tipe CF. Serie Standard Tipo CTG Standard Series Type CTG

COLLARI CLAMPS. Serie Standard Standard Series. Serie Doppia Tipo CF Double Series Tipe CF. Serie Standard Tipo CTG Standard Series Type CTG La praticità di montaggio, la versatilitàdi impiego, le innumerevoli combinazioni, la vasta gamma di produzione, il basso costo di istallazione, fanno del collare Alfa Tecnica un elemento indispensabile

Dettagli

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING 72 MORSETTIERE ELETTRICHE MORSETTIERE ELETTRICHE L elevata tecnologia BM basata su cicli di produzione completi, dal lingotto di ottone al prodotto finito, offre le più ampie garanzie di affidabilità sia

Dettagli

T Polyurethane ; this sealing element meets

T Polyurethane ; this sealing element meets Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le guarnizioni realizzate con il poliuretano, annovera tra le sue principali caratteristiche un elevato modulo elastico, una bassa deformazione

Dettagli

Casa della Gomma - Adesivi

Casa della Gomma - Adesivi Casa della Gomma - Adesivi Codice Descrizione UdM Foto 234 METYLAN nastri maschera Nastro adesivo removibile indispensabile per mascherare, proteggere, ottenere bordi precisi e puliti nelle operazioni

Dettagli

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE 06 06 serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME -SERIE COBRE COBRE

Dettagli

Soluzioni per Riparazioni Meccaniche

Soluzioni per Riparazioni Meccaniche Soluzioni per Riparazioni Meccaniche Oltre 80 Applicazioni su West McLaren Mercedes Con i nostri prodotti e la nostra ricerca, contribuiamo attivamente ai successi ottenuti nelle gare di Formula Uno. I

Dettagli

SILICONI E SIGILLANTI

SILICONI E SIGILLANTI Siliconi e sigillanti Silicone acetico...266 Silicone neutro...267 Sigillante acrilico...268 Silicone alte temperature... 269 Sigillante bituminoso...270 Adesivo poliuretanico strutturale... 271 // SILICONE

Dettagli

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata. P R E S S U R E F O R G A S - C Y L I N D E R To allow us to offer you the regulator that best suits your needs always indicate following information when requesting information or a quotation Per agevolarci

Dettagli

TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI

TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI 167 TPX CYLINDRICAL TEST TUBES PROVETTE CILINDRICHE IN TPX Transparent, non graduated, with rim, autoclavable, resistant to acids, to concentrated solvents

Dettagli

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4

Dettagli

catalogosaldatura01 weldingcatalogue01 Prodotti chimici per saldatura products for welding

catalogosaldatura01 weldingcatalogue01 Prodotti chimici per saldatura products for welding catalogosaldatura01 weldingcatalogue01 4 Chemical Prodotti chimici per saldatura products for welding Prodotti chimici per saldatura Chemical products for welding DEKA GEL decapante gel pickling gel Decapante

Dettagli

ANTIGRIPPANTE MULTIGREASE. Lubrificante spray multiuso, filante. Grasso Lubrificante multiuso spray

ANTIGRIPPANTE MULTIGREASE. Lubrificante spray multiuso, filante. Grasso Lubrificante multiuso spray ANTIGRIPPANTE Lubrificante spray multiuso, filante Lubrificante spray multiuso, filante con additivo EP (estreme pressioni). Indicato per lubrificare: guide, estrattori, movimenti meccanici, giunti, catene

Dettagli

Serie 1000 READY! PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE INDUCTION

Serie 1000 READY! PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE INDUCTION PENTOLAME Serie 1000 PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE INDUCTION READY! Finitura esterna ed interna satinata. Bordo a versare. Manicatura tubolare in acciaio

Dettagli

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_ Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio.it - www.ritmonio-safety-valves.it brass fittings _ Articoli stampati a caldo e lavorati con macchine transfer oppure ottenuti con lavorazioni da barra.

Dettagli

L adesivo poliuretanico certificato per costruzioni in legno The certified polyurethane adhesive for timber construction

L adesivo poliuretanico certificato per costruzioni in legno The certified polyurethane adhesive for timber construction L adesivo poliuretanico certificato per costruzioni in legno The certified polyurethane adhesive for timber construction Cos è lo? What is XILOBOND T? è un adesivo poliuretanico per costruzioni in legno.

Dettagli

Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure

Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure Tubi in goa per bassa pressione Rubber hoses for low pressure DALHOTWATER 10L/L Tubo per acqua calda long length. In goa epdm con sottostrato liscio nero resistente al calore, rinforzo con inserzioni tessili

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

SERRANDE - GRIGLIE - SEPARATORI DI GOCCE DAMPERS - LOUVERS - DROP ELIMINATORS

SERRANDE - GRIGLIE - SEPARATORI DI GOCCE DAMPERS - LOUVERS - DROP ELIMINATORS SERRANDE - GRIGLIE - SEPARATORI DI GOCCE DAMPERS - LOUVERS - DROP ELIMINATORS COMPONENTI AERAULICI ASSEMBLATI Enginia dedica ampio spazio alla realizzazione di prodotti aeraulici assemblati: serrande di

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

Accessori / Accessories

Accessori / Accessories Accessori / Accessories Raccordo a 4 Vie 4-way Junction Realizzato in acciaio verniciato con polveri termoindurenti, permette di raccordare quattro elementi della trave ad un solo punto Realized in thermosetting

Dettagli

catalogochimici02 chemicalscatalogue02 Linea auto Car line

catalogochimici02 chemicalscatalogue02 Linea auto Car line 6 Linea auto Linea auto AUTO SHAMPOO CERA shampoo-cera per lavaggio manuale veicoli shampoo with wax for vehicles manual washing AUTO SHAMPOO CERA lava e lucida contemporaneamente i veicoli, grazie alla

Dettagli

Dischi lamellari Flap discs

Dischi lamellari Flap discs 1 Dischi lamellari 1 Dischi lamellari I dischi abrasivi lamellari sono costituiti da un supporto in nylon o di fibra di vetro su cui vengono fissate le lamelle di tela abrasiva, disposte a ventaglio e

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

Guarnizioni liquide Sigillatura di flange

Guarnizioni liquide Sigillatura di flange Guarnizioni liquide Sigillatura di flange Perché usare un sigillante? Le guarnizioni sono utilizzate per impedire perdite di fluidi o gas, in quanto formano barriere impenetrabili. Per una tenuta perfetta,

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES

VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES Valvole per fumi e alte temperature - Damper valves for smokes and high temperature La valvola presenta una tenuta metallica con perdita controllata, questa caratteristica la rende idonea all intercettazione

Dettagli

Adesivi Istantanei Loctite Scopri la nostra gamma completa, incluse le ultime innovazioni

Adesivi Istantanei Loctite Scopri la nostra gamma completa, incluse le ultime innovazioni Adesivi Istantanei Loctite Scopri la nostra gamma completa, incluse le ultime innovazioni Innovazione negli Adesivi Istantanei Loctite I prodotti Loctite sono stati i primi a fornire soluzioni innovative

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

Fascette Bandimex preformate Bandimex preformed clamps

Fascette Bandimex preformate Bandimex preformed clamps Fascette Bandimex preformate Bandimex preformed clamps Le fascette pronte/preformate Bandimex sono applicabili facilmente e velocemente con l utensile Bandimex FB-W001 e l adattatore FB-V001 o FB-V050.

Dettagli

mini-regolatore di pressione

mini-regolatore di pressione mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione

Dettagli

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03 Indicatori di livello visivi Visual level gauges Accessori - Accessories 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI

TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI 165 TPX CYLINDRICAL TEST TUBES PROVETTE CILINDRICHE IN TPX Transparent, non graduated, with rim, autoclavable, resistant to acids, to concentrated solvents and to temperatures up to 180 C. Trasparenti,

Dettagli

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-Lock Serratura Magnetica M-Lock the Magnetic Lock Vantaggi 31 mm Dimensioni estremamente ridotte Ingombro

Dettagli

P R O D O T T I C H I M I C I / A L T R I P R O D O T T I

P R O D O T T I C H I M I C I / A L T R I P R O D O T T I P R O D O T T I C H I M I C I / A L T R I P R O D O T T I " FRENAFILETTI, BLOCCAFILETTI, FORMAGUARNIZIONI, ADESIVI " Una nuova realtà nel mondo degli adesivi industriali DIM Adesivi Industriali è una divisione

Dettagli

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE INOX AISI 316L Raccorderia Joints 108040X 108060X 108080X 104040X 104060X 104080X 104X 103120X 102120X L MALE ROTATING JOINT 208040X 208060X 208080X 204060X 204080X 204X 203X 203120X 202120X RACCORDO INTERMEDIO

Dettagli

materie plastiche

materie plastiche Tecnologia delle materie plastiche Cuscinetti a strisciamento 2 Cuscinetti a strisciamento, Cuscinetti normalizzati 3.3. rondelle reggispinta Cuscinetti radiali, assiali e sferici 3.3.9 3. Fasce di guida

Dettagli

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare.

Applicazioni. Materiali utilizzati. Filettature. Massima pressione d esercizio Temperature d utilizzo Tubo da utilizzare. INNESTI RAPIDI INOX AISI 3 push-in fittings inox AISI 3 LEGENDA CICE - model designation SXC A 0 B 0 C A CICE - model B DIAMETRO TUBO - tube diameter Diametro Tubo tube diameter Misura filetto thread size

Dettagli

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti A wooden skin for your home Timbering for floors, doors and false ceilings www.itlas.it Cinque millimetri di legno nobile

Dettagli

Alcune considerazioni sulla scelta dell adesivo giusto:

Alcune considerazioni sulla scelta dell adesivo giusto: Cosa è un adesivo strutturale? Quando parliamo di adesivi strutturali intendiamo un adesivo, principalmente a base di resine acriliche modificate, poliuretaniche o epossidiche, in grado di sopportare grandi

Dettagli

POLIETILENE POLYETHYLENE

POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE BASSA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico POLIETILENE ALTA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico MULTITUBO

Dettagli

COLLE. Capec Istant. Capec Sabbia Minerale

COLLE. Capec Istant. Capec Sabbia Minerale Capec Istant Adesivo cianoacrilico professionale. Presa istantanea per materiali quali: Ceramica, metallo, plastica, sughero, gomma, pelle, cuoio, carta. Cod. 16182 Cod. 16183 Cod. 16184 Flacone gr 10,

Dettagli

3M Adesivi e Nastri Guida alla scelta. La Soluzione. Vincente. Nastri per mascheratura

3M Adesivi e Nastri Guida alla scelta. La Soluzione. Vincente. Nastri per mascheratura 3M Adesivi e Nastri Guida alla scelta La Soluzione Vincente Nastri per mascheratura MASCHERATURE GENERICHE DI QUALITA Ampia gamma di nastri con supporto in carta compatibili con molteplici superfici e

Dettagli

Inastri in schiuma acrilica VHB

Inastri in schiuma acrilica VHB VHB Biadesivi in schiuma HIGH PERFORMANCES Inastri in schiuma VHB (Very High Bond) sono soluzioni alternative e ad alte prestazioni rispetto ai tradizionali sistemi d assemblaggio meccanico, come rivetti,

Dettagli

NASTRI ADESIVI HOTMELT

NASTRI ADESIVI HOTMELT NASTRI ADESIVI HOTMELT NASTRI BIADESIVI SUPPORTO GRAZA DI POLIESTERE 2310 Hotmelt bianco Avana 0.165 20-10 +60 9.1500 Posizionamento de moquette sui pavimenti o superfici irregolari. Supporto de facile

Dettagli

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero

Dettagli

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES Gabbie a rullini Needle roller and cage assemblies Le gabbie a rullini NBS costituiscono una parte dei cuscinetti volventi. Sono principalmente formate

Dettagli

HPP-HPF PUMPS POMPE HPP-HPF

HPP-HPF PUMPS POMPE HPP-HPF H-HPF PUMPS Rotary vane non-metallic mag drive pumps - Dry self-priming POMPE H-HPF Pompe rotative a palette a trascinamento magnetico in materiale termoplastico Autoadescanti a secco FEATURES Available

Dettagli

TERMOREGOLATORI PER STAMPI TEMPERATURE CONTROLLERS FOR MOLDS REGULATEURS DE TEMPERATURE POUR MOULES

TERMOREGOLATORI PER STAMPI TEMPERATURE CONTROLLERS FOR MOLDS REGULATEURS DE TEMPERATURE POUR MOULES TERMOREGOLATORI PER STAMPI TEMPERATURE CONTROLLERS FOR MOLDS REGULATEURS DE TEMPERATURE POUR MOULES REV.2 del 30/06/14 doc. 7.2.10 pg. 126 / 132 TERMOREGOLATORE PER STAMPI - MINIPD TEMPERATURE CONTROLLER

Dettagli

Adouble-acting seal for one piece piston, the TPM

Adouble-acting seal for one piece piston, the TPM TPM La guarnizione TPM viene utilizzata, con successo di lunga data, su pistoni monoblocco di cilindri idraulici a doppio effetto. Per la sua concezione rappresenta un ottima soluzione tecnica ed economica

Dettagli

Siliconi, schiume PU e ancoranti chimici Silicones, PU foams and chemical anchors

Siliconi, schiume PU e ancoranti chimici Silicones, PU foams and chemical anchors catalogochimici02 chemicalscatalogue02 12 Siliconi, schiume PU e ancoranti chimici Siliconi, schiume PU e ancoranti chimici SIL-NEU silicone neutro con antimuffa neutral anti-mold silicone SIL-NEU è un

Dettagli

Nauto. Led lights E. design: Studio Tecnico Ivela

Nauto. Led lights E. design: Studio Tecnico Ivela design: Studio Tecnico Ivela...l utilizzo dell illuminazione come strumento di guida. Luci progettate sia per assolvere ad una funzione di sicurezza, consentendo la fruizione visiva dei percorsi, sia per

Dettagli

Soluzioni innovative per l'automotive aftermarket

Soluzioni innovative per l'automotive aftermarket Soluzioni innovative per l'automotive aftermarket Nuovi Frenatura parti filettate Frenafiletti Loctite Frenano e sigillano tutti i filetti Resistono alle vibrazioni e 270 Resistenza alla temperatura e

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle

Dettagli

PRODOTTI PER GUARNIZIONI BADERNE PER POMPE

PRODOTTI PER GUARNIZIONI BADERNE PER POMPE BADERNE PER POMPE Buraflon 5846 Baderna per pompe flessibile e maneggevole costituita da fibra ramié intrecciata diagonalmente ed impregnata con PTFE e cera di paraffina. Adatta per applicazioni nel settore

Dettagli

catalogochimici03 chemicalscatalogue03 Linea auto Car line

catalogochimici03 chemicalscatalogue03 Linea auto Car line 7 Linea auto Linea auto AUTO SHAMPOO CERA shampoo-cera per lavaggio manuale veicoli shampoo with wax for vehicles manual washing FRENI DET pulitore per freni e frizioni brakes and clutchers cleaner AUTO

Dettagli

INDICE / INDEX TUBI PER GAS GASES HOSE

INDICE / INDEX TUBI PER GAS GASES HOSE INDICE / INDEX TUBI PER GAS GASES HOSE OSSIGENO/20...PAG.01 ACETILENE/20...PAG.02 PROPANO/20...PAG.03 BINATO/20...PAG.04 OXIGEN/40 ASTM C542 AUTOESTINGUENTE...PAG.05 OXIGEN/40 VETRO ASTM C542 AUTOESTINGUENTE...PAG.06

Dettagli

Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00

Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00 Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola ST ST-HV 21.00 Surface and bulkhead housings with automatic cover Custodie da parete e da incasso con coperchio

Dettagli

light light pensiline canopies

light light pensiline canopies pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,

Dettagli

BX DATI TECNICI DEI RACCORDI AD OGIVA INOX AISI 316 DIN 2353 BX AISI 316 TECHNICAL DATA COMPRESSION FITTINGS DIN 2353

BX DATI TECNICI DEI RACCORDI AD OGIVA INOX AISI 316 DIN 2353 BX AISI 316 TECHNICAL DATA COMPRESSION FITTINGS DIN 2353 RACCORDI AD OGIVA INOX AISI 316 DIN 2353 INOX AISI 316 COMPRESSION FITTINGS DIN 2353 DATI TECNICI DEI RACCORDI AD OGIVA INOX AISI 316 DIN 2353 AISI 316 TECHNICAL DATA COMPRESSION FITTINGS DIN 2353 Fluido

Dettagli

DALL IDEA AL PROGETTO

DALL IDEA AL PROGETTO DALL IDEA AL PROGETTO Obiettivo di questo progetto è quello di realizzare l assemblaggio di almeno dieci componenti appartenenti ad un assieme reale per noi facilmente reperibile. Il modello rappresentato

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS edizione/edition -1 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 3. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie all impiego

Dettagli

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve

Dettagli

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati

Dettagli

BRA 1116 BRA 8001-N BRA 8001-NR BRA 8001

BRA 1116 BRA 8001-N BRA 8001-NR BRA 8001 2 BRA 1116 Temperatura d impiego - su vapore 450 C (in presenza di agenti ossidanti) - su vapore 650 C (in assenza di agenti ossidanti) - valvola 345 bar Baderna ad alta tecnologia per steli di valvola

Dettagli

Sez. C VILLA VALVOLE VALVOLE DI RITEGNO A MANICOTTI CHECK VALVE COUPLING SCREWED ENDS VALVOLE DI RITEGNO A FLANGE CHECK VALVE FLANGED ENDS

Sez. C VILLA VALVOLE VALVOLE DI RITEGNO A MANICOTTI CHECK VALVE COUPLING SCREWED ENDS VALVOLE DI RITEGNO A FLANGE CHECK VALVE FLANGED ENDS VIA VAVOE Sez. C Valvole di Ritegno Check valves VAVOE I RITEGNO A MANICOTTI CEC VAVE COUPING SCREWE ENS a fungo e a clapet lift and swing n bronzo bronze Pag. 2 di ritegno verticale e di fondo vertical

Dettagli

Valvole / Valves 36 68

Valvole / Valves 36 68 Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED

FARI DA LAVORO A LED LED led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie

Dettagli

1.2. Lame per segatrici a nastro. Band saw blades. Lame bimetalliche. Bimetal blades

1.2. Lame per segatrici a nastro. Band saw blades. Lame bimetalliche. Bimetal blades 1.2 Lame per segatrici a nastro Lame bimetalliche Le lame a nastro bimetalliche sono costituite da un corpo in acciaio al carbonio e dentatura in acciaio super rapido M42 o M51 con 8% di cobalto, per garantire

Dettagli

Fissaggi chimici, Schiume, Sigillanti ed Adesivi elastici

Fissaggi chimici, Schiume, Sigillanti ed Adesivi elastici Fissaggi chimici, Schiume, Sigillanti ed Adesivi elastici FISSARE RIEMPIRE SIGILLARE INCOLLARE FISSARE FISSAGGI CHIMICI POLIESTERI Mapefix PE Wall Resina poliestere per carichi leggeri, fissaggio chimico

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

46 QX/QM BOX QUADRI STAGNI DA PARETE IN METALLO PER AUTOMAZIONE E DISTRIBUZIONE. Industriale & Terziario Industrial & Tertiary

46 QX/QM BOX QUADRI STAGNI DA PARETE IN METALLO PER AUTOMAZIONE E DISTRIBUZIONE. Industriale & Terziario Industrial & Tertiary Industriale & Terziario Industrial & Tertiary 46 QX/QM QUADRI STAGNI DA PARETE IN METALLO PER AUTOMAZIONE E DISTRIBUZIONE WATERTIGHT SURFACE-MOUNTING METAL DISTRIBUTION BOARDS FOR AUTOMATION AND DISTRIBUTION

Dettagli

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110 45 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details

Dettagli

CHARACTERISTICS Simplex cables, flame retardant, halogen free and low smoke. 3. Aramid yarns 4. LSZH outer jacket. peso kg / km weight kg / km

CHARACTERISTICS Simplex cables, flame retardant, halogen free and low smoke. 3. Aramid yarns 4. LSZH outer jacket. peso kg / km weight kg / km SAMI OTsim Cavi simplex, con ottime caratteristiche di non propagazione della fiamma, senza alogeni ed a bassa emissione di fumi.. Fibra ottica. Rivestimento tight. Filati aramidici. Guaina (M) Simplex

Dettagli

WEICONLOCK Adesivi Anaerobici e Sigillanti. Nuovo. bloccaggio ritenuta sigillatura guarnizioni

WEICONLOCK Adesivi Anaerobici e Sigillanti. Nuovo. bloccaggio ritenuta sigillatura guarnizioni Nuovo Erogatore a penna! WEICONLOCK Adesivi Anaerobici e Sigillanti bloccaggio ritenuta sigillatura guarnizioni facili da applicare procedimento pulito dosatura accurata La soluzione ideale per la costruzione,

Dettagli

Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure

Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure Tubi in goa per bassa pressione Rubber hoses for low pressure CL a norma SAE 100 R6 per olio combustibile, olio grezzo, benzina e olio lubrificante, aria ed acqua - sottostrato di goa sintetica resistente

Dettagli

PISTE CICLABILI BIKE LANES. vernisol. vernici&solventi

PISTE CICLABILI BIKE LANES. vernisol. vernici&solventi PISTE CICLABILI BIKE LANES vernisol vernici&solventi vernisol vernici&solventi VERACE Pittura monocomponente all acqua a base di resina acrilica dotata di un elevata resistenza all usura. Indicata per

Dettagli

Torrette Filo Pavimento

Torrette Filo Pavimento Torrette Filo Pavimento Outlet socket boxes Lo scrigno per le tue prese! The coffer of your sockets! 2013 Caratteristiche Tecniche Technical Features Sgancio Coperchio Il coperchio si estrae facilmente

Dettagli

Per mezzi pesanti, macchinari per l edilizia e macchine agricole

Per mezzi pesanti, macchinari per l edilizia e macchine agricole Oli per ingranaggi Per mezzi pesanti, macchinari per l edilizia e macchine agricole PANOLIN CH-8322 Madetswil Tel. +41 (0)44 956 65 65 Fax +41 (0)44 956 65 75 www.panolin.com info@panolin.com Oli per ingranaggi

Dettagli

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207 SERRATURE PER PROFILI IN ALLUMINIO LOCKS FOR ALUMINIUM PROFILES - SERRATURE PER FASCE - HORIZONTAL LOCKS - meccaniche - mechanical version - elettriche - electric version - di sicurezza meccaniche - security

Dettagli

INDICE / INDEX TUBI IDRAULICI HYDRAULIC HOSE

INDICE / INDEX TUBI IDRAULICI HYDRAULIC HOSE INDICE / INDEX TUBI IDRAULICI HYDRAULIC HOSE SAE 100 R1AT EN853 1SN...PAG.01 SAE 100 R2AT EN853 2SN...PAG.02 EN857 1SC...PAG.03 EN857 2SC...PAG.04 EN857 2SN/K SPECIAL...PAG.05 SAE 100 R5 (COMPRESSORI)...PAG.06

Dettagli

REGOLATORI & VALVOLE valves & flow regulators

REGOLATORI & VALVOLE valves & flow regulators REGOTORI & OE EGEND ODIE - model designation OT S D D E 002 TIPO DI MTERIE - material used OT: ottone - brass N: PT : alluminio - aluminium ODIE REGOTORE - flow regulator code S: regolatore di flusso -

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

Design: Massimo Scano ISO 9001: IT 30494

Design: Massimo Scano ISO 9001: IT 30494 12 models for all solutions according to market quality standards. Easy installation and new Italian design. 12 modelli per le diverse soluzioni di utilizzo secondo gli standard qualitativi di mercato.

Dettagli

HCM PP/PVDF THERMOPLASTIC MAG DRIVE CENTRIFUGAL PUMPS POMPE CENTRIFUGHE A TRASCINAMENTO MAGNETICO IN MATERIALI TERMOPLASTICI

HCM PP/PVDF THERMOPLASTIC MAG DRIVE CENTRIFUGAL PUMPS POMPE CENTRIFUGHE A TRASCINAMENTO MAGNETICO IN MATERIALI TERMOPLASTICI MADE IN ITALY HCM PP/PVDF THERMOPLASTIC MAG DRIVE POMPE CENTRIFUGHE A TRASCINAMENTO MAGNETICO IN MATERIALI TERMOPLASTICI MAIN FEATURES Mag drive centrifugal pumps series HCM are made of thermoplastic materials

Dettagli

Araldite 2000. La guida selettiva degli adesivi

Araldite 2000. La guida selettiva degli adesivi Araldite 2000 La guida selettiva degli adesivi Araldite 2000 Proprietà e Caratteristiche Prestazionali Dettagliati a seguito sono i dati relativi alle proprietà ed alle caratteristiche prestazionali di

Dettagli

PESAPERSONE PROFESSIONALI MECCANICHE AD OROLOGIO

PESAPERSONE PROFESSIONALI MECCANICHE AD OROLOGIO PESAPERSONE PROFESSIONALI MECCANICHE AD OROLOGIO 960 Prestigious Scale Pesapersone professionale ad orologio dal prestigioso design che la rende unica al mondo. Struttura interamente in pressofusione d

Dettagli

Tecnologie Adesive e Nastri: Soluzioni Innovative per il Mercato del Mobile MERCATO DEL MOBILE

Tecnologie Adesive e Nastri: Soluzioni Innovative per il Mercato del Mobile MERCATO DEL MOBILE Tecnologie Adesive e Nastri: Soluzioni Innovative per il Mercato del Mobile FURNISHING ARMADIO DOCCIA DIVANO SEDIA PIANO LAMINATO SERRAMENTI PORTA TAVOLO LETTO SCRIVANIA ARMADIO. Accoppiaggio telai in

Dettagli

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS POMPE A MANO SEMI ROTATIVE Serie GB Modelli da 3/8-1/2-3/4-1 -1 1/4 SEMI ROTARY HAND PUMP GB series Pompe a mano semi-rotative, auto-adescanti, a duplice effetto e a movimento alternativo. Il corpo è in

Dettagli

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40 Riduttori di pressione a membrana PN 40 0204-0227 - 0223 Riduttori di pressione a membrana PN 40 con camera di compensazione e sede in acciaio inox Caratteristiche idrauliche Modello adatto per la riduzione

Dettagli

SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori. CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units

SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori. CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units IL CLIMA IDEALE NEI QUADRI ELETTRICI Il condizionamento di un quadro elettrico permette

Dettagli

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity

Dettagli

MOLE CERAMICHE MOUNTED POINTS

MOLE CERAMICHE MOUNTED POINTS MOLE CERAMICHE MOUNTED POINTS SF ons SN SF U/V Spazzole in filo Wire brushes 160 Spazzole nylon Nylon brushes 167 Scovoli Tube brushes 169 Price list 2016 SF G SPAZZOLE IN FILO CON GAMBO Costruzione robusta

Dettagli