CONTENITORE IN PLASTICA - PLASTIC HOUSING QUADRO MANUALE TECNICO - TECHNICAL MANUAL
|
|
- Enrichetta Pozzi
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 CONTENITORE IN PLASTICA - PLASTIC HOUSING QUADRO MANUALE TECNICO - TECHNICAL MANUAL 1. DOTAZIONE - PARTS SUPPLIED Vista della dotazione del contenitore mod. QUADRO. Overview of supplied parts. QUADRO Staffa di fissaggio per alimentatore switching. Fixing bracket for switching power unit. Distanziale di raccordo scatola. Housing fitting spacer. Imballo in cartone con etichetta di identificazione. Product carton with identification label. Dima di foratura per fissaggio a muro. Drilling template for wall mount. Manuale tecnico. Technical manual. Confezione con: Viti e tasselli per fissaggio a muro - Vite da 5MA per fissaggio coperchio, la prima vite è utilizzata per fissare il coperchio durante il trasporto - Viti autofilettanti per fissaggio su QUADRO-I - 3 tappi in Nylon per chiusura fori laterali del coperchio. Contents: Wall mount screws and dowels - 5MA screw for cover fixing, the first screw is used to fix housing cover during transport - Self-tapping screws for fixing on QUADRO-I - Plastic bracket for power unit - 3 Nylon caps for cover side holes.. 2. INSTALLAZIONE - INSTALLATION - Apertura del contenitore plastico. How to open Quadro housing. 1 - Rimuovere il tappo in plastica. 1 - Remove the plastic cover. 2 - Rimuovere la vite di chiusura. 2 - Remove the fixing screw. 1
2 3 - Aprire il contenitore, togliere il sacchetto con la dotazione e riporlo per un successivo utilizzo. 3 - Open the housing, remove the plastic bag with housing accessories and keep it for future use. 2.1 Vista dell interno di QUADRO - QUADRO internal overview. Ingresso cavi superiore. Top cables hole. Ingresso cavi principale. Main cables hole. Zona di fissaggio del trasformatore. Transformer fixing area. Ingresso cavi laterale. Side cables hole. Ingresso cavi laterale. Side cables hole. Area a disposizione per fissaggio delle schede basi delle centrali compatibili serie "Q" e relativi accessori. Per i dettagli consultare i relativi manuali tecnici. Area for installation of main boards of Q series-compatible control units and accessories. For further details, please see relevant technical manuals. Supporto per batteria in tampone. Sotto il supporto è posizionato l ingresso cavi inferiore. Back up battery support. Housing base cables hole is placed under this support. Dimensioni: L H P 138 mm (P 50 mm da filo muro utilizzando l accessorio opzionale QUADRO-I). Peso: 1290g solo contenitore. Dimensions W270 - H270 - D138 mm (D50 mm from wall when using QUADRO-I optional accessory). Weight 1290g (housing only). 2.2 Posizionamento della seconda vite di chiusura - Second fixing screw position L orientamento della seconda vite di chiusura di QUADRO è legato alla posizione di fissaggio del contenitore a muro: verticale, se non ci sono ostacoli, orizzontale nel caso opposto. The installation position of the second fixing screw depends on the housing installation position on the wall: fix the screw vertically if possible, otherwise fix it horizontally. ATTENZIONE La distanza minima dal muro o dal mobile più vicino deve essere superiore alla lunghezza della vite di chiusura laterale del coperchio e del cacciavite da utilizzare per il fissaggio. WARNING Minimum distance from wall or from nearest piece of furniture must be wider than the length of housing side fixing screw plus the length of screwdriver. 2
3 Posizione standard per fissaggio laterale. Standard position for side fixing Operazioni per variare il fissaggio da orizzontale a verticale - How to proceed to switch from vertical to horizontal installation. 1 - Rimuovere la vite di blocco. 1 - Remove the fixing screw. 2 - Separare il supporto di fissaggio. 2 - Separate fixing support. 3 - Ruotare il supporto di fissaggio ed incastrarlo come indicato. 3 - Rotate the support into place as indicated. 4 - Fissare la vite di blocco. 4 - Screw in the fixing screw. 2.3 Protezione antiapertura della porta - Housing cover Tamper microswitch. Procedure di installazione del microswitch di Tamper. How to install the Tamper microswitch. 1 - Prendere il microswitch dalla confezione della centrale da montare nel contenitore mod. QUADRO. Il microswitch (codice MSWA) non è fornito con il contenitore e deve essere acquistato preventivamente per installazioni affiancate o multiple. 1 - Get the microswitch of the control unit to be installed into QUADRO housing. The microswitch (code MSWA) is not supplied with QUADRO housing and must be bought in advance in case of side-by-side or multiple installation. Installazione del microswitch per funzionamento con vite orizzontale. 3
4 2 - Inserire il microswitch vincendo la forza della molla di blocco e ruotarlo per metterlo io orizzontale. 2 - Slightly force the microswitch in and rotate it to a horizontal position. 3 - Superato il punto indicato, ruotarlo per metterlo in orizzontale. 3 - Beyond this point, rotate it to a horizontal position. 4 - Posizione orizzontale corretta con molla di blocco in posizione. 4 - Correct horizontal position with lock spring Installazione del microswitch per funzionamento con vite verticale - Microswitch installation with screw fixed vertically 1 - Inserire il microswitch vincendo la forza della molla di blocco. 1 - Slightly force the microswitch in. 2 - Superato il punto indicato, ruotarlo per metterlo in verticale. 2 - Beyond this point, rotate it to a vertical position. 4
5 Nota: utilizzare i tappi in Nylon, per chiudere i fori laterali del coperchio non occupati dalla seconda vite di chiusura. Note: use Nylon caps to close housing side holes not used for the second fixing screw. 2.4 Fissaggio del contenitore mod. QUADRO - QUADRO housing mount 1. Ad incasso, utilizzando l accessorio adattatore da murare mod. QUADRO-I. L accessorio è opzionale e deve essere preventivamente ordinato ed installato prima di procedere al fissaggio del contenitore mod. QUADRO. 1. Flush mount: QUADRO-I optional accessory required. QUADRO-I shall be ordered in advance and installed before proceeding with QUADRO housing mount. 2. Montaggio a vista. 2. Surface mount. 3 - Posizione verticale corretta con molla di blocco in posizione. 3 - Correct vertical position with lock spring. Vista laterale, i quattro lati sono dotati di bordo rimuovibile con prefratture per aggancio di raccordi tubo cassetta in impianti con tubazioni a vista. Side view. The four sides feature a removable edge with pre-marked lines to fix conduits within systems with surfacemounted pipes. Vista interna del bordo rimuovibile con le clip di fissaggio. Internal view of sides removable edge showing fixing clips. Per rimuovere il bordo laterale è necessario forzare con decisione le clip di fissaggio. To remove the side edge, press hard as shown above. 5
6 Per sganciare il bordo rimuovibile inferiore è necessario rimuovere il supporto batteria. To unhook the bottom edge (housing base), remove battery support first. Bordo rimuovibile inferiore pronto da sganciare. Housing bottom edge ready to be unhooked Montaggio ad incasso - Flush mount Vista dell accessorio opzionale QUADRO-I - QUADRO-I optional accessory overview. Predisposizioni per ingresso cavi. Cable holes. Predisposizioni per ingresso cavi. Cable holes. Predisposizioni per il fissaggio di QUADRO con viti autofilettanti in dotazione. Installation area for QUADRO housing. Selftapping screws supplied. Dimensioni: L H P 100 mm. Peso: 400g. Dimensions: W H D 100 mm. Weight: 400g. Vista di QUADRO e QUADRO-I. QUADRO and QUADRO-I overview. Vista di QUADRO installato ad incasso. QUADRO flush mounted view. 6
7 Nota: il montaggio ad incasso di QUADRO richiede la rimozione dei bordi laterali. Note: when flush-mounting QUADRO housing, remove side edges. ATTENZIONE QUADRO-I deve essere fissato a filo muro calcolando già lo spessore dell intonaco e/o delle piastrelle. Non sono disponibili accessori con profondità regolabile per il fissaggio di QUADRO su QUADRO-I. WARNING Fix QUADRO-I against the wall taking into account plaster and/or tiles thickness. Accessories for adjusting deepness when mounting QUADRO to QUADRO-I are not available Montaggio a vista - Surface mount Dima di foratura - Drilling template Per il fissaggio utilizzare le viti e tasselli in dotazione. ATTENZIONE: controllare che supporto regga il peso del contenitore completo di apparati interni e relativa batteria. For housing installation, use screws and dowels supplied. WARNING: verify the support is resistent enough to support the weight of the housing and all internal devices and battery. NOTA: nel caso di montaggio di un contenitore QUADRO a fianco di uno già installato, si suggerisce di operare come segue: 1 - Aprire il contenitore già montato seguendo le procedure previste per la manutenzione dell'apparato in esso contenuto e togliere alimentazione. 2 - Sganciare il bordo laterale rimuovibile corrispondente al lato dove dovrà essere affiancato il nuovo contenitore. 3 - Sganciare il bordo laterale rimuovibile del nuovo contenitore corrispondente al lato opposto del precedente. 4 - Innestare nel nuovo contenitore il distanziale per il montaggio multiplo. 5 - Agganciare il nuovo contenitore all'esistente controllando il perfetto allineamento. 6 - Sfruttare come dima il fondo del nuovo contenitore per segnare i fori. 7 - Staccare il contenitore e procedere alla foratura e l'installazione. NOTE: when installing a new QUADRO housing next to an existing one, please follow below procedure: 1 - Open the existing housing following the procedure for internal equipment maintenance, then turn off the power. 2 - Remove the edge corresponding to the side to be placed in contact with the new housing. 3 - Remove the side edge of the new housing corresponding to the opposite side of the above housing (no. 2). 4 - Install the fixing spacer for multiple mount to the new housing. 5 - Hook the new housing to the existing one and verify they are perfectly aligned 6 - Use the base (bottom side) of the new housing as drilling template. 7 - Remove the new housing from the wall, drill the holes, and install the new housing. 7
8 2.4.3 Montaggi multipli - Multiple housing mount Posizionamento corretto delle dime di foratura per montaggio di quattro contenitori QUADRO. Correct position of drilling templates to mount 4 QUADRO housings. Posizionamento corretto corrispondente dei contenitori QUADRO. Correct position of QUADRO housings. Verso di apertura della porta. Cover opening direction. Distanziale di raccordo scatola. Housing fitting spacer. Verso di apertura della porta da ottenere seguendo le specifiche indicazioni. Cover opening direction to be inferred from relevant technical instructions. Verso di apertura della porta. Cover opening direction. Verso di apertura della porta. Cover opening direction. 8
9 2.5 Distanziale per montaggio multiplo - Housing fitting spacer for multiple mount Per il montaggio multiplo è necessario utilizzare il distanziale di raccordo scatola fornito in dotazione e rimuovere corrispondentemente il bordo laterale di ogni contenitore per poterlo opportunamente agganciare. To locate the correct position for multiple mount, use the fitting spacer supplied. To fix the spacer properly, remove the relevant side edge of the housings. Vista interna con il distanziale di raccordo montato. Internal view showing fitting spacer installed. Vista esterna. External view. 2.6 Variazione del verso di apertura della porta - Change cover opening direction. 1 - Rimuovere le viti indicate. 1 - Unscrew indicated screws. Porta con apertura standard. Standard cover opening. 9
10 2 - Inserire un cacciavite dove indicato e spostarlo verso l interno scatola per scanciare le due staffe. 2 - Insert a screwdriver as illustrated in the side image to unhook the two fixing supports. 3 - Sganciare il coperchio bianco frontale, ruotarlo di 90 e riagganciarlo con cura. 3 - Unhook the white front cover, rotate it 90, then hook it again thoroughly. 4 - Riagganciare le due staffe indicate. 4 - Hook back the two fixing supports. 5 - Riavvitare le fiti di fissaggio del coperchio. 5 - Screw cover fixing screws back in place. 10
11 2.7 Chiusura della porta - Cover opening/closing direction Il nuovo orientamento ottenuto richiede il cambio di posizione delle viti di chiusura della porta. Change the position of cover closing screws to allow the new cover opening direction. Operazioni da eseguire - Procedure steps 1 - Rimuovere la vite di blocco. 1 - Remove the fixing screw. 2 - Separare il supporto di fissaggio. 2 - Separate the fixing support. Inserire il microswitch di protezione Tamper della porta con le sequenze indicate in precedenza. Force Tamper microswitch in following the procedure illustrated above. 3 - Posizionare il supporto di fissaggio. 3 - Put the fixing support in place. 4 - Agganciarlo in posizione e avvitare la vite fissaggio. 4 - Hook it, then screw in the fixing screw. 11
12 2.8 Protezione contro la rimozione - Housing protection against removal Vista del microswitch antirimozione (codice MSW) montato sulla placca metallica. Non è fornito con il contenitore ma solo con le centrali serie "Q" che lo prevedono. View of the microswitch against removal (code MSW) installed to a metal plate. The microswitch is not supplied with the housing, but only with some models of Q-series control units. Vista della posizione specifica di fissaggio sul fondo del contenitore. NOTA: e' necessario l'utilizzo di un tassello fissato al muro in corrispondenza del foro del Tamper indicato dalla freccia. Inserire una vite nel tassello con diametro della testa da 5mm (min) regolandone l'altezza in modo che arrivi a 2 millimetri dal bordo interno del fondo. View of mounting area on housing base. NOTE: fix a dowel to the wall at Tamper hole height (indicated by the arrow). Fasten a 5mm (min) screw to the dowel previously adjusted to a 2mm distance from internal base edge. 3. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO - DISPOSAL INSTRUCTIONS Il contenitore mod. QUADRO deve essere smaltito in accordo con le vigenti disposizioni comunali e conferito in una discarica autorizzata per lo smaltimento di prodotti in plastica; in caso di necessità è necessario chiedere informazioni al proprio ufficio comunale per la N.U. Il contenitore mod. QUADRO non deve essere disperso nell ambiente. Dispose of plastic housing QUADRO in compliance with current city regulations and by leaving the housing in a dumping ground that is authorized for the disposal of plastic products. If required, please contact the appropriate city office for additional information. Do not disperse this plastic housing in the environment. Vista del microswitch in posizione di lavoro. Si dovrà tagliare il piolino in base alla profondità di ingresso della vite descritta in precedenza in modo che il suo contatto elettrico risulti chiuso in condizioni di normale funzionamento. View of the microswitch in working mode. Cut the pin according to installation depth of the screw described above. As a result, the screw electric contact shall remain closed under normal working conditions. Edizione Ottobre October 2008 Manual Edition - Fabbricato in Cina - Made in China Le informazioni e le caratteristiche di prodotto non sono impegnative e potranno essere modificate senza preavviso. Product specifications as described above do not bind the manufacturer and may be altered without prior notice. EL.MO. SpA Global Security Solutions Via Pontarola, Reschigliano di Campodarsego (PD) - Italy Tel (R.A.) - Fax Technical Ass info@elmo.it
Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109
Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto
DettagliIstruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliMounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore
Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:
DettagliT-ABLE XL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS:
T-ABLE XL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING MODELLI: MODELS: 411/78.1900.22X - T-Able XL per modulo da 600 mm spalle da 15 a 20 mm T-Able
DettagliJUBE SP G-P. English. Italiano. rev. 2. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Check there is no network voltage before installing the equipment.
JUBE SP G-P English rev. 2 Italiano ASSEMBLY INSTRUCTION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Check there is no network voltage before installing the equipment. Assicurarsi che non sia presente tensione di rete
DettagliIM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO ASSEMBLY DIAGRAM > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT: Identificare la posizione
DettagliHeat cost allocators Mounting manual
- heat cost allocators ripartitori di calore Mounting Manual Manuale di montaggio Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator
DettagliIM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED livellatore / heightadjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori
DettagliUNA. Istruzioni di montaggio / Installation instructions
UNA Istruzioni di montaggio / Installation instructions UNA Istruzioni per il montaggio dei lavabi semincasso art. UNA75L e art. UNA90L Installation instructions of semi-inset basins art. UNA75L and art.
DettagliLUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES
LUNCH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MANIGLIA HANDLE MODELLI MODELS: 411/78.1105.22E Lunch per
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 sp. 15-20
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MODELLI MODELS 411/78.1150.22 SIESTA per modulo mm 600 sp. 15-20
DettagliIstruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 4 ECOFLEX SYSTEM Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
DettagliEVOLUTION XL +39 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS:
EVOLUTION XL +39 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING MODELLI: MODELS: 411/39.1620.25 Evolution XL +39 mm 600 411/39.1621.25 Evolution XL +39
DettagliMTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL
Manuale d uso 2 - Kit di fissaggio MTAL MTAL2 MTALH 1 - Banda magnetica Per motivi tecnici la lunghezza della banda magnetica MTAL dovrà essere superiore di circa 30 mm su entrambi lati della corsa utile.
DettagliKIT INSTALLAZIONE AD INCASSO L00568 / L00572
KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO L00568 / L00572 Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI
DettagliIM043.2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CABINE ARMADIO MONOPOLI > SCHEMA SEQUENZA DI MONTAGGIO Pag. 1 > STRUTTURA Pag. 2 > RIPIANI Pag. 5 > ANTE Pag. 6 ASSEMBLY DIAGRAM MONOPOLI WALK IN CLOSET > ASSEMBLY DIAGRAM Pag.
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO SETTING UP INSTRUCTIONS
calibe ISTRUZIONI DI MONTGGIO SETTING UP INSTRUCTIONS LUN LEK-FREE PER L'INSTLLTORE: TTENZIONE! Per un corretto montaggio seguire attentamente le seguenti indicazioni FOR THE INSTLLER: WRNING! For a correct
DettagliMANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
DettagliIM043.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CABINE ARMADIO MONOPOLI > SCHEMA SEQUENZA DI MONTAGGIO Pag. 1 > STRUTTURA Pag. 2 > RIPIANI Pag. 5 > ANTE Pag. 6 ASSEMBLY DIAGRAM MONOPOLI WALK IN CLOSET > ASSEMBLY DIAGRAM Pag.
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD
Audya Series ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD ISTRUZIONI PER L APERTURA DI AUDYA (FIG. 1) 1. Svitare le 4 viti poste sul fondo 2. Svitare le 2 viti poste
DettagliMANUALE TECNICO / TECHNICAL MANUAL. Sistema di sblocco magnetico per porte a doppia anta. Magnetic release system for double doors
MANUALE TECNICO / TECHNICAL MANUAL Sistema di sblocco magnetico per porte a doppia anta Magnetic release system for double doors Sistema di sblocco magnetico per porte a doppia anta Magnetic release system
DettagliIstruzioni di montaggio ferramenta per scorrevoli
www.didieffe.com Istruzioni di montaggio ferramenta per scorrevoli ACCESSORI IN DOTAZIONE (forniti nella confezione della ferramenta per scorrevoli) 5 6 4 5 1 7 8 1 GUIDA A PAVIMENTO BINARIO VITI PER FISSAGGIO
DettagliIM117.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER BRIDGING ARRANGEMENTS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO ASSEMBLY DIAGRAM HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER bussola / buch perno / pin piedino / adjustab le feet
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:
DettagliHERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
U Via Monsignor Tenderini snc 01033 Civita Castellana (Vt) - Italy t. (+39) 0761 599499 f. (+39) 0761 514232 e. INFO@RTCERM.IT w. WWW.RTCERM.IT E E1 G D1 D B D1 1 Girare la vasca sottosopra e fissare con
DettagliPostKrisi pendant
PostKrisi 52 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la tensione di
DettagliSTARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS
STARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS Istruzioni di montaggio e caratteristiche tecniche Mounting instructions and technical data Montageanleitung und technische
DettagliTEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES
TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES 40x40 A00210 40x40 A00211 40x40 A00213 40x40 A00216 Sezione dei listelli: section of battens schema di montaggio assembly diagramme Taglio di gronda
DettagliPRINCIPAL FEATURES CARATTERISTICHE PRINCIPALI. 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide with wheel 3) The handle bar never leaves the tracks
CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide
DettagliOutdoor wireless wall switch
www.trust.com SECURITY PLUS-LINE AGST-8800 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71151 Version 1.0 Visit www.trust.com for the latest instructions Outdoor wireless wall switch 1 2 3 OFF OFF OFF OFF ON + ON ON
Dettaglidiamante massimiliano turri UpO 1996
diamante massimiliano turri UpO 1996 corpo illuminante per interni IP20 da parete o incasso realizzato in metallo verniciato bianco con vetro opalino o trasparente, cablato per lampade fluorescenti, è
DettagliKit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and G.12-T
Istruzioni di montaggio e manuale del proprietario () Installation instructions and owner s manual () Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
DettagliMR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA
MR4/A MR4/A MR4/C MR4/C MR4/A MR4/C Contenitore modulare da 4 unità, H 53 mm, per montaggio su guida DIN. Atto a contenere due schede elettroniche uguali, su due livelli. La chiusura fra base e coperchio
DettagliWARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect the batteries before servicing! INSTALLATION INSTRUCTIONS
Page 1 / Release 1 vacuum kit 146 2524 000 INSTALLATION PROCEDURE PROCEDURA D INSTALLAZIONE 1 4 5 11 2 3 6 7 9 10 WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect the batteries
DettagliFil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fil de Fer F IP65 floor Ø 50/70/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere
Dettagli"DOCCE FLAT D" A1P - componenti / "FLAT D SHOWERS" A1P - components
"DOCCE FLAT D" A1P - componenti / "FLAT D SHOWERS" A1P - components Nota bene / Please note - Eseguire l'alloggiamento nel pavimento per il piatto doccia, la piletta; - Posizionare lo scarico esterno al
DettagliStchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Stchu-Moon 02 pendant Ø 80/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la
DettagliAudya Series ESPANSIONE RAM RAM EXPANSION
Audya Series 1 2 4 2 2 3 4 8 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 ISTRUZIONI PER L APERTURA DI AUDYA (FIG. 1) 1. Svitare le 4 viti poste sul fondo 2. Svitare le 2 viti poste sulle fiancate laterali 3. Svitare
DettagliPagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A
COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have
DettagliIstruzioni Montaggio Mounting Instructions
Istruzioni Montaggio Mounting Instructions FURIOUS Easy con Connettori per FAZUA (Pinarello NYTRO) Rimuovere il gruppo MOTORE-BATTERIA dall E-BIKE Remove the ENGINE-BATTERY group from the E-BIKE Alcuni
DettagliPozzetto per rullo scherma
ITALIANO Pozzetto per rullo scherma In pochi secondi il rullo può essere estratto e bloccato sopra il coperchio del pozzetto oppure reinserito nello stesso, lasciando libero il pavimento per altre attività.
DettagliIM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED livellatore / Height adjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori
DettagliSACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.
Doc. N 1SDH001399R0932 - L9679 SAE Emax 2 Guide Laterali Parte Mobile - E1.2 Lateral Guides Moving Part - E1.2 Seitenbleche - E1.2 Plaques Laterales - E1.2 Laterales - E1.2 1 - Operazioni preliminari -
DettagliPROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES
PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES I PROFILI IN ALLUMINIO SCILM CONSENTONO LA REALIZZAZIONE DI OGNI TIPO DI STRUTTURA (TAVOLI, ARMADIATURE A GIORNO O CON ANTE, CARRELLI, PENSILI ECC.). Scilm aluminum
DettagliESTR KTM Duke
ESTR-0913 KTM Duke 790 18 Attenzione: Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto montaggio dei prodotti
DettagliAssembly Instructions for kit NEW SOLUTION HOSE
Page 1 / 7 Release 01 Kit code 909 5527 000 Assembly Instructions for kit NEW SOLUTION HOSE Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - portare la macchina su un terreno pianeggiante
DettagliMANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI MODELS: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES 411/78.1100.22E Lunch per modulo mm 600 spalle:
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A B SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Svitare le viti della sella e delle fiancatine (Fig. A,B,C); Rimuovere la sella per poi rimuovere le fiancatine (Fig.
DettagliHeat cost allocators Mounting manual
Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted
DettagliS-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics
STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics In alluminio In aluminium 100 ø3 28.65 10 Marchi di qualità Quality marks
DettagliPiatto doccia In-Line Corian
Piatto doccia In-Line Corian 12.2013 SCHEDA TECNICA TECHNICAL SHEET AVVERTENZE le dimensioni si intendono indicative e si riferiscono ai prodotti delle collezioni RiFra la RiFra s.r.l. non risponde delle
Dettagliistruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160
istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore sulle corrette
DettagliISTRUZIONI - INSTRUCTIONS
H I0500000AM/05-0.5 9.5 0 5.5 5,5 70 6,5.5 6.9 Ø5 70 9.6 Ø5 0757 EN95:00 Alsistem s.c.r.l. Via G. Ferari, sc. A 07 Saronno Varese - Italy 7 6 0 75 5 0 50 Altezza anta (mm) - Wing height (mm) H 75 5 GRAFICO
DettagliPer un corretto montaggio For correct assembling
LINE cquario Serie composta da interruttori, prese, una presa tipo Schuko ed una presa standard francese. Vanno abbinati alle rispettive cornici da ordinare a parte. Le cornici, di forma ondulata o rotonda,
DettagliINSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato
DettagliRUBINETTERIA/TAPS 08RB2
RUBINETTO MENSOLA L100cm - MATERIALE ACCIAO INOX LUCIDO O SATINATO TAP SHELF W100cm- MATERIAL POLISHED OR MATT STAINLESS STEEL 1 Vista assonometrica Axonometric view 6cm Ingresso acqua fredda da 1/2"Gas
DettagliStarline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual
Starline Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Starline Meccanismo scorrevole per ante con spessore da 18 a 50 mm con portata
DettagliUSER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000
USER MANUAL MANUALE D USO RC 3005 DXT 3000 WALL MOUNT REMOTE CONTROL CONTROLLO REMOTO DA MURO PER DXT 3000 TABLE OF CONTENTS INDICE ENGLISH 4 4 5 6 7 SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION CABLING FUNCTIONS
Dettagli1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual
1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande
DettagliStchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Stchu-Moon 02 230V pendant Ø 40/60 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere
Dettagli"DOCCE FLAT D" A2P - componenti / "FLAT D SHOWERS" A2P - components
"DOCCE FLAT D" A2P - componenti / "FLAT D SHOWERS" A2P - components Nota bene / Please note - Eseguire l'alloggiamento nel pavimento per il piatto doccia e la piletta; - Posizionare lo scarico esterno
DettagliLE04248AA-11W01. Standard VESA. 75 mm. 145 mm. 100 mm 180 mm. Kit di attrezzi: 1 livella (E) 2 viti (A) 2 tasselli da cemento (B)
391 858 LE04248AA-11W01 IT Standard VESA 75 mm 100 mm 75 mm 100 mm 180 mm 145 mm Kit di attrezzi: 2 viti (A) 1 livella (E) 2 tasselli da cemento (B) 4 distanziali da 3/4" (F) 4 viti Phillips M4 x 12 mm
DettagliKIT PER FISSAGGIO PARALLELO AL TETTO
KIT PER FISSAGGIO PARALLELO AL TETTO PARALLEL TO ROOF MOUNTING KIT Questa istruzione è parte integrante del libretto del collettore solare al quale si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE
DettagliMB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
DettagliSonDa acqua SanitaRia
SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
Dettaglilight light pensiline canopies
pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,
DettagliPer un corretto montaggio For correct assembling
LINE cquario Serie composta da interruttori, prese, una presa tipo Schuko ed una presa standard francese. Vanno abbinati alle rispettive cornici da ordinare a parte. Le cornici, di forma ondulata o rotonda,
DettagliMONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE
Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento
DettagliMAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
DettagliViabizzuno progettiamo la luce
For m Viabizzuno progettiamo la luce Alvaline raggio claudio silvestrin 00 corpo illuminante per interni IP, in metallo verniciato bianco, può essere montato a cartongesso nella versione a incasso (con
DettagliLederam Manta S1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lederam Manta S1 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l
DettagliART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS
SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING
DettagliINSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o
DettagliASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/7 4x2x1 + BMW S 1000 RR Relevance
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/7 01 02 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE 03 04 Svitare le viti delle carene nella parte anteriore della moto (fig. 01) e lateralmente (fig. 02); Rimuovere con delicatezza
Dettagli1.6 DOOR PORTA 2190
1.6 DOOR 2190 1.6 PORTA 2190 cover Coperchio macchina Macchina Frame Telaio Sliding wings Ante scorrevoli The first operation to carry out to install the door on your boat is the frame and the upper crossbar
DettagliPROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES
PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES I PROFILI IN ALLUMINIO SCILM CONSENTONO LA REALIZZAZIONE DI OGNI TIPO DI STRUTTURA (TAVOLI, ARMADIATURE A GIORNO O CON ANTE, CARRELLI, PENSILI ECC.). Scilm aluminum
DettagliHINGED DOOR INSTALLATION MANUAL
PORTE SU CERNIERE MANUALE DI INSTALLAZIONE HINGED DOOR INSTALLATION MANUAL LAVORAZIONI: Simone Prinetto EMESSO DA: Simone Prinetto APPROVATO DA: Simone Prinetto Ultima revisione: Novembre 2011 MOUNTING
DettagliIstruzioni per l installazione Installation instructions
www.cisa.com/it/link/myevo.html IT EN Istruzioni per l installazione Installation instructions RU CI cisa.com - 1 - A1 A2 A3 5 5 5 4 4 4 1 1 1 2 2 24VCC/30W 2 24VCC/30W 6 3 3 6 7-2 - SCHEMA GENERALE /
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUCTION MODEL: DUCATI PANIGALE V4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUCTION MODEL: DUCATI PANIGALE V4 SMONTAGGIO ORIGINALE / REMOVING THE ORIGINAL EXHAUST 1.Togliere la vite della valvola dello scarico originale, per poi proseguire
DettagliKIT AMMORTIZZATORE DI STERZO
KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore
DettagliOPEN-OUT. Side-hung LAVORAZIONE TELAIO FRAME MACHINING 26.9 [1.06] 26.7 [1.05] [2.93] 19.4 [0.76] [0.30] [5.63] [3.94] [3.52] 89.
Wsmin. 450 Wsmin. 17.72 Hsmin. 956.68 Hsmin. 37.66 Art.:1243.721 Art.:3100.821 Art.:1243.721 HFmin=665 HFmin=26.18 Art.:1208.710 Art.:1208.1R HFmin=280 HFmin=11.02 Art.:1208 W WS Smi mi n=4 n= 50 17.72
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector
Dettaglidal 1956 tutta italiana. since 1956 all italian. i nostri prodotti hanno un anima our products have a spirit
780 dal 195 i nostri prodotti hanno un anima tutta italiana. since 195 our products have a spirit all italian. 780 Indice Index CERNIERE pag. HINGES page CASSE pag. 1 CUPS page 1 BASETTE pag. 2 MOUNTING
DettagliTriga Slim. Scheda tecnica Technical sheet
Triga Slim Scheda tecnica Technical sheet www.damianolatini.it Damiano Latini S.r.l. Via Sandro Pertini, 63812 Montegranaro (FM) Italy T +39 0734 894144 F + 39 0734 894152 Info@damianolatini.it - www.damianolatini.
DettagliSACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK
Doc. N SDH00400R090 - ECN0000674 - Rev. B SACE Emax Kit Morsettiera - E.-E4.-E6. Kit Klemmleiste - E.-E4.-E6. Kit Terminal Box - E.-E4.-E6. Kit Bornier - E.-E4.-E6. Kit Regleta De Bornes - E.-E4.-E6. -
DettagliIn-side. Cerniera per ante a ribalta Hinge for flap doors. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual
In-side Cerniera per ante a ribalta Hinge for flap doors Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Per informazioni riguardanti quantità minime ordinabili e colori personalizzati rivolgersi
DettagliProgettazione e Sviluppo Prodotti TECHNICAL DATA SHEET
Pagina 1 di 7 Elaborazione Verifica Approvazione Tresoldi A. (R&D) Miotto M. (R&D) Martini M. (R&D) Pagina 2 di 7 INDICE / INDEX 1 Generalità / Overview... 3 1.1 Descrizione generale / General description...
DettagliNOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y102090CV / Y102090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
Dettagli