LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI SET DA COMPLETARE Float level switches - Customer assembly kit
|
|
- Pietro Palumbo
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI SET D COMPLETRE Float level switches - Customer assembly kit LMP LMPF LMP LMPF 7 Mx.5 L = - 90 pplication chart Ø5 Ø5 L = - 90 Ø0 Ø0 MTERILI: Modello LM...P attacco e raccordo in ottone; modello LM...PF flangia in alluminio anodizzato e raccordo pressacavo in ottone. Corpo in ottone, bocchettone e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante NBR. Modelli forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. N.B. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. MTERIL: LM...P model connection and fitting cable clamp in brass; LM...PF model flange in anodized aluminium and fitting cable clamp in brass. Body in brass, brass fittings, NS8 brass fastening ring, NBR float. Models supplied with lead wires standard length 000 mm. N.B. - Fasten carefully the fittings to obtain a firm seal of the Ø 6x8 brass pipe and avoid any leakage that could affect the switch correct working. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax
2 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI SET D COMPLETRE Float level switches - Customer assembly kit LMB LMB LMBF LMBF 46 6 M8x.5 L = - pplication chart 40 Ø4.5 Ø5 Ø5 L = - LMB Ø8 Ø0 LMB MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, corpo in ottone, bocchettone e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante in resina espansa NBR. Modelli forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. MTERIL: flange in anodized aluminium, brass body, fittings and NS8 fastening ring in brass, NBR float. Models supplied with lead wires standard length 000 mm. N.B. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi e in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. N.B. - Fasten carefully the and the fittings to obtain a firm seal Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax
3 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI SET D COMPLETRE CON LED DI SEGNLZIONE Float level switches - Customer ssembly Kit Equipped with LED LMBL LMBLF 46 6 M8x.5 L = - pplication chart LM 40 Ø5 Ø5 L = - Ø8 Ø0 MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, corpo in ottone, bocchettone e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante in resina espansa NBR. Modelli forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. N.B. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi e in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø 6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. Negli ordini indicare la tensione del LED V C. MTERIL: flange in anodized aluminium, brass body, fittings and NS8 fastening ring in brass, NBR float. Models supplied with lead wires standard length 000 mm. N.B. - Fasten carefully the and the fittings to obtain a firm seal When ordering, indicate the LED voltage VC. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax
4 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI SET D COMPLETRE Float level switches - Customer ssembly Kit LMBFP LMBFP LMTBP LMTBP 6 Ø4.5 pplication chart 6 7 LM 4 Ch 6 SW 6 L = - Ø4 Ø54 G Lt = - LM Min. NC level Ø0 LM Ø0 inf. Lower clamp MTERILI: flangia in termoplastico, corpo in ottone, bocchettone e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante in resina espansa NBR. Modelli forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. N.B. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi e in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø 6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. MTERIL: flange in thermoplastic, brass body, fittings and NS8 fastening ring in brass, NBR float. Models supplied with lead wires standard length 000 mm. N.B. - Fasten carefully the and the fittings to obtain a firm seal Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax
5 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI - SET D COMPLETRE Float level switches - Customer ssembly Kit LMTB LMTB CON LED DI SEGNLZIONE with LED LMTBL pplication chart 5 Ch SW 5 Ch SW L = - 4 G L = - 4 G LMTB Ø0 LMTB Ø0 MTERILI: flangia filettata G in alluminio anodizzato, raccordo in ottone nichelato, bicono B8 e bocchettone in ottone, anello di serraggio NS8 in ottone; corpo di ottone; galleggiante NBR. Modelli forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. N.B. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i due raccordi e, in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø 6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. Negli ordini indicare la tensione del LED Vca. MTERIL: G threaded flange in anodized aluminium; fitting in nickel-plated brass; B8 bicone, union fittings and NS8 fastening ring in brass; brass body; NBR float. Models supplied with lead wires standard length 000 mm. N.B. - Fasten carefully the and the fittings to obtain a firm seal When ordering indicate the LED voltage Vac. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax
6 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI - SET D COMPLETRE CON TERMOSTTO FISSO Float level switches - Customer ssembly Kit With fixed thermostat LMFT LMT 5 Ø4.5 ~5 ~5 pplication chart 5 Ch SW 4 00 L = - 00 Ø5 Ø5 00 L = - 00 ~70 T T LV ~70 T Ø0 Ø0 Esempio di ordinazione: LMFT50 (50 C) Ordering example: Sono disponibili le seguenti temperature: C. MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, corpo in ottone, bocchettone e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante in resina espansa NBR, termostato bimetallico fisso con contatto N (V 0/50 Hz - 0,5 resistivi), differenziale T = 7 C. Modelli forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. N.B. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi e in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø 6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. Negli ordini indicare la temperatura desiderata. Following temperatures are available: C. MTERIL: threaded flange in anodized aluminium, brass body, fittings and NS8 fastening ring in brass, NBR float, bimetallic fixed thermostat with NO contact (V 0/50 Hz - 0,5 resistive), differential T = 7 C. Models supplied with lead wires standard length 000 mm. N.B. - Fasten carefully the and the fittings to obtain a firm seal When ordering plase indicate the temperature required. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax
7 DTI TECNICI GENERLI Max viscosità fluido: 50 cst Pressione massima: 0 bar Peso specifico: 0,7 Connessione elettrica: DIN4650 Protezione elettrica: IP65 DIN40050 Temperatura di lavoro: -0 C + C Temperatura max con guarnizioni FKM e cavi Silicone: +0 C DTI ELETTRICI Le ampolle reed utilizzate nei livellostati ELETTROTEC sono ermeticamente sigillate, ad attuazione magnetica e con una affidabilità di milioni di cicli. Il tipo di contatto a riposo è Normalmente Chiuso/Normalmente perto (SPST) o in scambio (SPDT). La portata dei contatti varia secondo il tipo di ampolla reed adottata. Per i dati elettrici fare riferimento alla tabella sotto riportata. GENERL SPECIFICTIONS Max. fluid viscosity: 50 cst Max. pressure: 0 bar Fluid specific gravity: 0.7 Electrical connection: DIN4650 Electrical protection: IP65 DIN40050 Operating temperature: -0 C + C Max temperature with FKM gasket and Silicone cable: +0 C ELECTRICL DT Standard reed switches in ELETTROTEC level switch units are hermetically-sealed, magnetically actuated, designed for reliability to millions of cycles. Switches are Normally Closed/Normally Open (SPST) or SPDT. Each ELETTROTEC level switch varies in rating depending on the type of reed switch used, see the chart below for electrical ratings. Tensione Max Potenza Commutabile Corrente Max Capacità Contatti Resistenza Isolamento Contatto (a riposo) Max Voltage Rating Power Max Current Capacitance Insulation Resistance Switch Type (dry) 0V 50Hz 0V 50Hz 60 W 60 V 60 W 60 V pF 0 0 Ohm NC N/NO pF 0 0 Ohm Modelli reversibili Reversible float N/NO 0V 50Hz 0 W 0.5 pf 0 9 Ohm Modelli non reversibili Non-reversible float 0V 50Hz 0 W 0.5 pf 0 9 Ohm SPDT TTENZIONE: la combinazione tra la tensione e la corrente di commutazione non deve mai superare la potenza commutabile indicata in tabella. I valori elettrici relativi alla portata dei contatti si riferiscono a carichi resistivi. Per applicazioni che implicano carichi induttivi o capacitivi è richiesto l impiego di addizionali circuiti protettivi. WRNING: any combination of the switching voltage and current must not exceed the given rated power. The switch contact ratings, as listed in the switch data chart, are based on use with resistive type load. For applications requiring the control of an inductive or capacitance load, additional interface circuitry may be required. MODEL / MODEL PUNTI DI INTERVENTO TIPO DI CONTTTO CTUTION POINTS CONTCT TYPE LM punto di intervento / actuation point NC LM N punto di intervento / actuation point N / NO LM punto di intervento / actuation point SPDT LMM punti di intervento - galleggiante Min. NC actuation points - float Max. N / NO LMM punti di intervento galleggianti Min. NC actuation points floats Max. NC LM punti di intervento galleggianti actuation points floats NC/NC/NC/ LM4 4 punti di intervento 4 galleggianti 4 actuation points 4 floats NC/NC/NC/NC richiesta, i modelli LMM, LM, LM4 sono disponibili con altre combinazioni di contatti. On request, LMM LM LM4 models can be supplied with different switch operations. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax
LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI Float level switches
DYSTRYUTOR W POLSCE: ECOZM Sp. z o.o. Ul. Załogowa 7 80-557 Gdańsk tel.: (+48 58) 5 0 80 fax. (+48 58) 4 0 0 info@verdigroup.pl www.verdigroup.pl LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI Float level switches CT. N
DettagliLIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI Float level switches
LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches T. N 7/ - Ediz. a /008 Sistema Qualità UNI EN ISO 900: 000 Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel. 08858 - Fax 0885854 7/ PRESENTZIONE DELL SOIETÀ ompany profile
DettagliLIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI
RIES TECNOLOGY s.r.l. LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI Temperatura: da -5 C a +80 C Compatibilità Secondo ISO 294, valido per oli minerali (tipi -M-R-V-G secondo ISO 674/4) e fluidi sintetici (tipi S-FDR-FDS-FDU
DettagliPressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale
MOD. 682 Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale Do not use in magnetic ambient Do not use in water ambient and in presence of drop oil Codice - Part Number filettatura
Dettaglipressostati pressure switches
CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]
DettagliMANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C
DettagliVALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
DettagliPressostati, Serie PM1 Pressione di domando: -0,9-16 bar meccanico Connessione elettrica: Connettore, M12x1 Soffietto a molla, regolabile
843 Grandezza misurata Elemento di commutazione Frequenza di commutazione max. Protezione da sovrappressione Temperatura ambiente min./max. Temperatura del fluido min./max. Fluido Resistenza all urto max.
DettagliElettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
DettagliCILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES
CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES EDIZIONE 2017 EDITION 2017 EDIZIONE 2017 EDITION sui cilindri. 27 28 31 32 34 35 MINICILINDRI A NORME ISO 6432 INOX 36 38 40 41 43 44
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
DettagliPressostati, Serie PM1 Pressione di domando: -0,9-16 bar meccanico Connessione elettrica: Connettore, ISO 4400, forma A Soffietto a molla, regolabile
Grandezza misurata Elemento di commutazione Frequenza di commutazione max. Protezione da sovrappressione Temperatura ambiente min./max. Temperatura del fluido min./max. Fluido Resistenza all urto max.
DettagliMOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat
MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124
DettagliLIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI Electromagnetic level switches
LIELLOSTTI ELETTROMGNETII Electromagnetic level switches T. N 7/ - Ediz. a /00 ertificazione UNI EN 900 - (ISO 900) PRESENTZIONE DELL SOIETÀ Presentation of the company LE NOSTRE ORIGINI Elettrotec start-up
DettagliUl. Załogowa 17 80-557 Gdańsk tel.: (+48 58) 522 03 80 fax. (+48 58) 342 20 10 TERMOSTATI. Temperature Switches
info@verdigroup.pl www.verdigroup.pl TERMOSTATI Temperature Switches CAT. N 6 - Ediz. 1ª/2006 Sistema qualità UNI 1 EN ISO 9001: 2000 NTB..A/C - NTBM..A/C I termostati bimetallici fissi tipo NTB e NTBM
DettagliPer lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps
/XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici
DettagliPressostato a membrana
Pressostato a membrana La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. Applicazioni Macchine
DettagliMateriali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX
127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:
Dettagli2/2 e 3/2 vie, Normalmente Chiusa (NC) e Normalmente Aperta (NO)
> Elettrovalvole Serie CFB Elettrovalvole Serie CFB / e 3/ vie, Normalmente Chiusa (NC) e Normalmente Aperta (NO)»» Elettrovalvole per aria e acqua»» Grande affidabilità nel tempo, anche in condizioni
DettagliTermostati Temperature switches
TEMPERTUR / TEMPERTURE Termostati Temperature switches Sistema Qualità UNI EN ISO 9001: 2008 Quality Management System UNI EN ISO 9001: 2008 CONTROL DEVICES FOR FLUIDS ISR ISF PROTEZIONI ELETTRICHE /
DettagliOptional Temperature Controls
HEAT-EXCHANGERS 3.54 0.78 1.30 1.88 Ø 1/2 BSP T 1 2 Ch. 1.062 2.48 0.47 2.95 Part Temperature Model range TC2 L100 0-194 F - 8 Unipolar, liquid filled, encased, switch contacts,immersion thermostat, bulbwell
DettagliElettrovalvole Serie CFB
> Elettrovalvole Serie CFB Elettrovalvole Serie CFB / e 3/ vie, Normalmente Chiusa (NC) e Normalmente Aperta (NO) Le elettrovalvole della Serie CFB per applicazioni generali sono realizzate a / e 3/ vie
DettagliElettrovalvole a comando diretto Serie PD
> Elettrovalvole Serie PD CATALOGO > Release 8.8 Elettrovalvole a comando diretto Serie PD / vie - Normalmente Chiusa (NC) N.B.: Tutte le elettrovalvole della Serie PD sono alimentate in corrente continua
DettagliMINI LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE
MINI LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE Interruttori di livello a singolo galleggiante per montaggio verticale. Vari tipi di materiali plastici e acciaio inox per coprire un ampia gamma di compatibilità con i
DettagliSerie 123. COSTRUZIONE Corpo e coperchio. altre FPM
Serie 123 DESCRIZIONE Elettrovalvola 2 vie normalmente chiusa servoazionata a pistone adatta all intercettazione di aria e acqua. È richiesta una pressione minima di funzionamento di 0.7 bar. I materiali
Dettagli24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min
elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector
DettagliTERMOSTATO ELETTRONICO REGOLABILE XT51 ADJUSTABLE ELECTRONIC THERMO-SWITCH SERIES XT51
TERMOSTATO ELETTRONICO REGOLABILE XT51 ADJUSTABLE ELECTRONIC THERMO-SWITCH SERIES XT51 I termostati serie XT 51 in scambio permettono la commutazione di un contatto elettrico al raggiungimento di un valore
Dettaglivalvole Namur Namur valves
La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function
DettagliPICCOLI LIVELLI. Livelli da posizionare nel punto da monitorare.
PICCOLI LIVELLI Livelli da posizionare nel punto da monitorare. 107 RL/L LIVELLOSTATO LATERALE IN POLIAMMIDE 11 / 12 o IN PVDF Il Livellostato Laterale in questione è unico per la sua praticità e per la
Dettaglivalvole Namur Namur valves
La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function
DettagliCILINDRI STOPPER STOPPER CYLINDERS
Airtec Pneumatic Engineering BV - Postbus - N0 AE Epe Telefoon: (+) 07-7 - Fax: (+) 07-7 9 - Email: info@airtec.nl CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS Pressione di esercizio 0 bar (semplice
DettagliINDICATORI DI LIVELLO VISIVI
INDICTORI DI LIVELLO VIIVI LV... La serie di indicatori di livello visivo è disponibile per applicazioni sia fisse che mobili, i materiali costruttivi impiegati consentono la garanzia di utilizzo con variazioni
Dettaglivalvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
DettagliPressostato differenziale Ex
Pressostato differenziale Ex La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x Applicazioni
DettagliSTRUMENTAZIONE PER IL CONTROLLO DI PROCESSO E L AUTOMAZIONE INDUSTRIALE
RAPID LEVEL I LIVELLOSTATI BREVETTATI DALLE CARATTERISTICE UNICE MAGNETE BASETTA SALDATURA AD ULTRASUONI SEDE VITI DI FISSAGGIO GUARNIZIONE CORPO RACCORDO ASTA DI CONTROLLO INOX GUAINA DI SILICONE * Si
DettagliATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56
ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una
DettagliDuty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 11 mm.
Elettrovalvola Serie R Mini R Mini -117 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION Tipologia Semplice Type
DettagliApplicazioni: Controllo pressione Lubrificazione Spurgo aria Prelievo campioni olio
Applicazioni: Controllo pressione ubrificazione purgo aria relievo campioni olio Materiale: Acciaio Inox AII 316 u richiesta: Acciaio Inox 316Ti, AII 33, AII 34 uarnizioni: VITON (FKM) Temperature di esercizio:
Dettaglivalvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm
valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola:
DettagliARTEKALOR. Kristal DESIGN
K ARTEKALOR Kristal Quello che in apparenza può sembrare uno specchio, in realtà è un radiatore. Un radiatore futuristico. Kristal combina vari elementi in una semplice definizione di unità. Ideale per
DettagliTermostati Temperature switches
TEMPERTUR / TEMPERTURE Termostati Temperature switches Sistema Qualità UNI EN ISO 9001: 2008 Quality Management System UNI EN ISO 9001: 2008 CONTROL DEVICES FOR FLUIDS TERMOSTTI NON REGOLILI I termostati
DettagliMY B Hz
Technical data N1 Caratteristiche tecniche Designazione TS 63 2 4 B5 230-400 50 Hz Tipo Type Grandezza Size Indicativo potenza Poli Forma costruttiva Tensione Frequenza TS trifase threephase vedi tabelle
DettagliL02 (Vdc) S3-30% 5 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed
L2 Modello L2 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo di sfere (VRS) sta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 5 Temperatura
Dettaglivalvole ad azionamento elettropneumatico
Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 -G/4 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 -G/4 threaded ports Montaggio in linea, su collettori multipli o su basi manifold Installation in-line, on
DettagliTermostato a contatto per tubazioni
Termostato a contatto per tubazioni La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. Applicazioni
DettagliIndicatori livello carburante e sensori
I5 Indicatori livello carburante e sensori Fuel Level Gauges & Sensors CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE G34 - SENSORE CON FISSAGGIO A 6 VITI (Ø60,3 MM) CON TUBI CARBURANTE G34-6 screws (ø60,3 mm) fixation
DettagliRaccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits
Raccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits Impiego - Use Raccordi metallici per guaine metalliche rivestite LFMC e per guaine rinforzate LFNC-B.
DettagliLIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE Serie IEG
LIVELLO LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE Serie IEG LIVELLOSTATI IN ESECUZIONE STANDARD I Livelli di minimo e vuoto sono utilizzati per avere uno o più segnale d allarme ad una distanza prestabilita. Il primo
Dettagli24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min
elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 Tensione Tension Potenza Power Portata nominale a 6 bar, Dp bar Nominal flow rate at 6 bar, Dp bar 24V DC ±0% 0.5... W 5 Nl/min
DettagliIDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300
ACCESSORI IDROSFERA 24 LITRI A MEMBRANA 24 LITERS MEMBRANE PRESSURE TANK CAPACITÀ LITRI CAPACITY LITERS IDROSFERA 8 bar 24 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS
DettagliSERBATOIO E COMPENSATORE IN ALLUMINIO - SERIE 09 La serie 09 è stata ampliata con l aggiunta del
SERBATOIO E COMPENSATORE IN ALLUMINIO - SERIE 09 La serie 09 è stata ampliata con l aggiunta del compensatore aria/olio. Il compensatore aria/olio Ø100 è composto da due flange in alluminio, da una camicia
Dettaglivalvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
DettagliL03 (Vdc) S3-30% 5 min
L3 Modello L3 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo si sfere (VRS) Asta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 65, testato
DettagliPROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA
PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA INDICE 1) PROTEZIONI TERMICHE 1.1) TERMISTORI PTC 1.2) TERMORESISTENZE PT100 1.3) PROTETTORI TERMICI BIMETALLICI 2) SCALDIGLIE ANTICONDENSA 1/4 Accessori_01.doc
DettagliLivellostato a galleggiante con magnete permanente e uscita temperatura Versione in acciaio inox Modello RLS-3000, per applicazioni industriali
Misura di livello stato a galleggiante con magnete permanente e uscita temperatura Versione in acciaio inox Modello RLS3000, per applicazioni industriali Scheda tecnica WIKA LM 50.06 Applicazioni Misura
Dettaglicilindri tondi round cylinders Valida alternativa alle esecuzioni tradizionali Up-to-date alternative to traditional versions
Valida alternativa alle esecuzioni tradizionali Up-to-date alternative to traditional versions Grande affidabilità e lunga durata High reliability and long life time Versione magnetica standard Standard
DettagliIndicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03
Indicatori di livello visivi Visual level gauges Accessori - Accessories 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi
DettagliCONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S
DettagliGiri motore Motor speed. D vite Screw D. L02 (Vdc) S3-10% 10 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed. L02 VRS (ballscrew) (Vdc) S3-30% 5 min
L2 Modello L2 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo di sfere (VRS) Asta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 5, testato
DettagliApplications: Pressure control Lubrification Air bleeding Oil sampling. Sealing:
Applicazioni: Controllo pressione ubrificazione purgo aria relievo campioni olio Materiale: Acciaio al carbonio zincato (Acciaio inox AII 316, disponibile su richiesta) uarnizioni: NITRIE BUNA N (NBR)
DettagliMSK 624/634. Applicazioni. Vantaggi
Termostato Duct La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. Applicazioni HVAC Vantaggi
DettagliBASI PER CONNESSIONE MULTIPLA PLT-10
BASI PER CONNESSIONE MULTIPLA PLT-0 Le elettrovalvole serie PLT-0 possono essere montate su basi complete di nessione elettrica e pneumatica, da fino a posizioni. I tatti elettrici delle singole valvole
DettagliRACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES
11 11 RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES Raccordi meccanci a compressione con adattatori universali per il collegamento dei tubi in polietilene
DettagliCP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE
Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4
DettagliCONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S
DettagliCONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S
DettagliDistributore Dosatore GPL&Metano serie JMU JMU serie : LPG and NGV Gas Dosage Unit
1 / 3.R IL PRODOTTO / THE PRODUCT [ ] Gruppo funzionale / Dispositivo di iniezione per combustibili in fase gassosa. / Family Injection device for gaseous phase fuels. Prodotto / Distributore Dosatore
DettagliLivellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-1000, per applicazioni industriali
Misura di livello Livellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-000, per applicazioni industriali Scheda tecnica WIKA LM 50.0 Applicazioni Misura del livello di
DettagliMANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C
DettagliKIT senza tubo GAS ESTENDIBILE x 210 M. F x 300 M. F x 410 M. F. 12. KIT CON tubo GAS 1/2 ESTENDIBILE
acciaio KIT spostamento caldaia Adatto per il collegamento di Caldaie a Gas Completo di guarnizioni. Composto da : Composed : -N. 2 Tubi in acciaio inox 1/2 M.F. -N. 2 Inox iron Hose 1/2 M.F. -N. 2 Tubi
DettagliDiametri 6, mm con alimentazione Vdc. Diametri mm con alimentazione Vdc Ø 6,5 LED
Interruttori di prossimità induttivi SERIE CON ALIMENTAZIONE ESTESA Diametri 6,-8-2-8-0 mm con alimentazione Vdc Diametri 2-8-0 mm con alimentazione 60 Vdc TIPI - TYPES Vdc Vdc CARATTERISTICHE FEATURES
DettagliCATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE
RORDI VX-N PER TUBO IN POLIETILENE VX-N FITTING FOR POLYETHYLENE PIPES TLOGO TENIO TEHNIL TLOGUE Raccordo diritto femmina Straight female connector 70 Temperatura minima e massima d esercizio: -0, 0. Pressione
DettagliRaccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000
CATALOGO > Release 8.2 COLLEGAMENTO > Raccordi super-rapidi per tubi plastici Raccordi super-rapidi per tubi plastici Serie 6000 Diametri esterni tubi: ø, 5, 6, 8, 10, 12, 1, 16 mm Attacchi filettati:
DettagliISTRUZIONI KIT VALVOLA 9 bar rev.01 9 bar VALVE KIT INSTRUCTION rev.01
ISTRUZIONI KIT VALVOLA 9 bar rev.0 9 bar VALVE KIT INSTRUCTION rev.0 Attenzione!! l installazione del kit deve essere effettuata da personale qualificato Warning!! The kit installation it must be execute
DettagliElettrovalvole ad azionamento diretto a 3/2 vie Tipo EV310B
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Scheda tecnica Elettrovalvole ad azionamento diretto a 3/2 vie Tipo EV310B L EV310B copre un ampia gamma di elettrovalvole ad azionamento diretto a 3/2 vie per utilizzo universale.
Dettaglicontrolli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
DettagliCONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S
DettagliAutomatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge
CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell
DettagliVPB. Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE. Valvole di blocco in ottone o alluminio per pressioni fino a 50 bar.
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE Valvole di blocco in ottone o alluminio per
DettagliCILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS
1.15.00 1 I cilindri rotanti sono stati concepiti per trasformare il moto rettilineo, tipico dei cilindri pneumatici, in moto rotatorio dotato di coppia torcente. Sono forniti con ammortizzo ed hanno la
DettagliPressostati Pressure switches
Pressostati Pressure switches 6 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Certificazioni Certifications Introduzione Introduction Esempio lettura codice Sample code reading Guida alla selezione della
DettagliINDICATORI DI LIVELLO VISIVI
INDICORI DI LIVELLO VISIVI LV... La serie di indicatori di livello visivo è disponibile per applicazioni sia fisse che mobili, i materiali costruttivi impiegati consentono la garanzia di utilizzo con variazioni
DettagliLivellostato a galleggiante con magnete e uscita temperatura opzionale Versione a sicurezza intrinseca, per applicazioni industriali
Misura di livello Livellostato a galleggiante con magnete e uscita temperatura opzionale Versione a sicurezza intrinseca, per applicazioni industriali Modello RLS4000 (modelli con omologazione: EXSR 10...
DettagliSemplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 16, 20, 25, 32, 40 mm
> Pinze parallele autocentranti Serie CGPT CATALOGO > 206 Pinze parallele autocentranti con guida a T Serie CGPT Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 6, 20, 25, 32, 40 mm Novità
DettagliLeddy System Indoor I. 350mA Hi-Power 82091/W 82091/CW 82092/W 82092/CW
Leddy System Indoor LEDDY SYSTEM INDOOR series is designed for indoor surfaces mounted installations. The fixture housings of the LEDDY SYSTEM INDOOR series are made of anodized aluminium and are treated
DettagliFOTOCELLULE CILINDRICHE M18 RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE M18 PHOTOELECTRIC CYLINDRICAL SENSORS REFLEX TYPE WITH REAR REFLECTOR
OCV8/C FOTOCELLULE CILINDRICHE M8 RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE SERIE OCV8/C SERIES M8 PHOTOELECTRIC CYLINDRICAL SENSORS REFLEX TYPE WITH REAR REFLECTOR Turin / Torino Piemont Italy FOTOCELLULE CILINDRICHE
DettagliVALVOLE A SFERA A COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE A SFERA A COMANDO PNEUMATICO a 2 e 3 Vie L/T Attacchi Filettati e a Saldare Corpo di Ottone Acciaio Inox CF8M - A316 Acciaio Carbonio, PVC Valvole per Servizi Generali Applicazioni in Industrie
DettagliVALVOLE ED ELETTROVALVOLE IN TECNOPOLIMERO TECHNOPOLYMER VALVES AND SOLENOID VALVES
serie 0 0 line Guida alle referenze Guide to references Prodotto Product EV = Valvole Elettropneum. Solenoid valves ME = Valvole meccaniche Mechanical valves VM = Valvole manuali Manual valves VP = Valvole
DettagliValvole ad Alta Pressione Serie 123,124 & 224
BT 2017-02 LANCIO PRODOTTO Valvole ad Alta Pressione Serie 123,124 & 224 BT 2017-02 - ACL Lancio Prodotto Valvole HP Pag. 1 ACL è lieta di informare la Rete Vendita che sono disponibili le valvole ad alta
DettagliInlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.
P R E S S U R E F O R G A S - C Y L I N D E R To allow us to offer you the regulator that best suits your needs always indicate following information when requesting information or a quotation Per agevolarci
DettagliSerie Cylinders. Serie Mini Inox. Serie CA - CAF. Serie A95 Pag Serie Mini. Serie B. Serie Q. Serie X. Serie NHA. Serie W Pag
Serie Cylinders Cilindro a Cartuccia Ø6-16 mm Cartridge Cylinders Ø6-16 mm MiniCilindri ISO 6432 Ø 8-25 mm MiniCylinders ISO 6432 Ø 8-25 mm MiniCilindri ISO 6432 Ø 16-25 mm MiniCylinders ISO 6432 Ø 16-25
DettagliLivellostato a galleggiante con magnete permanente Per montaggio orizzontale Modello HLS
Misura di livello Livellostato a galleggiante con magnete permanente Per montaggio orizzontale Modello HLS Scheda tecnica WIKA LM 30.02 Applicazioni Misura di livello per quasi tutti i fluidi liquidi Controllo
DettagliATTUATORE ROTANTE SERIE R3
ATTUATORE ROTANTE SERIE R Attuatore a doppia cremagliera con sistema a ripresa del gioco. Angolo di rotazione, regolabile, da a. Gli attuatori rotanti della serie R possono essere forniti con finecorsa
DettagliFINE CORSA DI POSIZIONE " CON PROFILO A T " TIPO REED E MAGNETORESISTIVO
FINE CORSA DI POSIZIONE " CON PROFILO A T " TIPO REED E MAGNETORESISTIVO per cilindri pneumatici con scanalature a «T» o a coda di rondine 2 P292 -IT-R0 Serie 88 FINE CORSA MAGNETICO «CON PROFILO A T»
DettagliSensori di livello. Sensori di livello carburante a braccio regolabili ALAS I Ø 54 mm. Tensione di funzionamento: Temperatura di funzionamento:
Sensori di livello Sensori di livello carburante a braccio regolabili ALAS I Ø 54 mm Regolabili: Fissaggio a fl angia: Collegamento: da 145 a 400mm -25 C a +70 C con Faston da 6,3mm (2,8 mm per contatto
DettagliREGOLATORI & VALVOLE valves & flow regulators
REGOTORI & OE EGEND ODIE - model designation OT S D D E 002 TIPO DI MTERIE - material used OT: ottone - brass N: PT : alluminio - aluminium ODIE REGOTORE - flow regulator code S: regolatore di flusso -
DettagliRaccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000
> Raccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000 CATALOGO > Release 8. Raccordi rapidi per tubi plastici Serie 1000 Diametri esterni tubo: ø 5/3, 6/, 8/6, 10/8, 12/10, 15/12,5 Attacchi: M5, M6, M12 x1, M12
Dettagliserie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE
07 07 serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE ART. 1400 Raccordo diritto maschio Straight fitting male ART. 1402 Raccordo diritto femmina Straight
DettagliIMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.
IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in. Verkrijgbaar in diverse maten kan door ons geleverd worden voor zelf montage
Dettagli