LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI Float level switches

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI Float level switches"

Transcript

1 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches T. N 7/ - Ediz. a /008 Sistema Qualità UNI EN ISO 900: 000

2 Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

3 PRESENTZIONE DELL SOIETÀ ompany profile Fondata nel 977 Elettrotec ha iniziato la sua attività con la progettazione e produzione di pressostati miniaturizzati regolabili, indicatori di livello elettromagnetici, flussimetri e flussostati visivi ed elettrici regolabili. Il rapido ed incoraggiante inserimento nel mercato ha indotto la Società a muoversi verso investimenti mirati e ad aggiornare costantemente la gamma prodotti, in linea con l evolversi della tecnologia e sempre nella precisa visione di soddisfare le necessità dei propri clienti. Durante i suoi 0 anni di attività, caratterizzati da grandi mutamenti e crescente competitività, Elettrotec ha saputo migliorare e ampliare la propria offerta con nuove serie di livellostati, flussostati, pressostati, vuotostati e termostati cogliendo le aspettative dei clienti e del mercato in generale sia italiano che estero. Questo processo di evoluzione e l attenzione dedicata ai rapidi mutamenti richiesti dal mercato sono tuttora parte integrante della politica aziendale. Infatti, oltre alle molteplici soluzioni specifiche e personalizzate sviluppatesi nel tempo, al core business consolidato dell azienda, si sono aggiunte anche nuove linee espressamente dedicate al settore dell elettronica e dell automazione di fabbrica. Una sfida questa intrapresa per poter ampliare l offerta Elettrotec anche a tutte quelle applicazioni che oggi richiedono un monitoraggio più preciso dei processi. Inoltre, a completamento della produzione, è d obbligo citare anche una vasta gamma di accessori, quali cappucci di protezione e connettori, tra i quali spicca la nuova serie di connettori DIN con involucro trasparente e LED bicolore rosso/verde, ideata per essere impiegata su tutta la gamma di prodotti Elettrotec e non solo. I grandi investimenti e l impegno profuso hanno comunque portato a ottimi risultati, rendendo la Società una vera protagonista nel campo della strumentazione. Elettrotec vanta oggi una presenza altamente qualificata in importanti settori, quali: oleodinamica, pneumatica, industria meccanica, farmaceutica, elettromedicale, cosmetica, alimentare, tessile e ospedaliera, trasporto ferroviario, macchine agricole, automazione, impianti di lubrificazione, ascensori, sistemi antincendio, macchine movimento terra e scambiatori di calore. La Società, certificata UNI EN ISO 900: 000, è fortemente caratterizzata dal lavoro di team, dove tutte le componenti aziendali dal Marketing alla Spedizione materiali collaborano a stretto contatto. Questo, unitamente alla consapevolezza di dover competere a livello mondiale, forma il cardine di quello che la direzione definisce un sistema organizzativo in continuo sviluppo, in perfetta sintonia con quelle che sono le esigenze di un mercato estremamente dinamico e in costante evoluzione. PRODUZIONE: PPREHI DI ONTROLLO PER FLUIDI Gamma prodotti: pressostati, vuotostati, termostati, livellostati, flussimetri e flussostati, sensori di livello, indicatori elettronici programmabili, trasmettitori di pressione e pressostati elettronici, flussimetri ad area variabile, cappucci di protezione, connettori. Sede Operativa e entro ssistenza lienti: Milano, Via Jean Jaurés,. Established in 977 Elettrotec began first with the design and manufacturing of adjustable miniature pressure switches, electromagnetic float level switches and electric flow indicators and switches with or without visual indication. The fast and encouraging penetration in the market led the ompany to direct its efforts towards investment aimed at steadily updating the products in offer, keeping up with the progress in technology and always answering to any customer s requirements. With 0 years of experience, years of radical changes and increasing competitiveness, Elettrotec has been able to improve and enlarge the product range with new series of level switches, flow indicators, pressure, vacuum and temperature switches, coming up to the expectations of the customers and the market in general, both in Italy and abroad. onstant development and the attention paid to the fast changes required by the market are still an integral part of the ompany policy. In fact, besides specific and custom-made solutions developed in years of experience, the established Elettrotec core business has been also added with new product lines for the electronic industrial automation. challenge that the ompany has to embark on, in order to expand its offer in all those applications requiring nowadays most accurate process monitoring. Moreover, to give a comprehensive idea of the Elettrotec production, it has to be also mentioned a wide range of excellent accessories, such as protection caps and connectors, among which stands out in particular the new series of DIN connectors with transparent housing and red/green LED, designed to suit and fit not only the Elettrotec product range. The huge investments and the great commitment yielded more than satisfactory results, letting Elettrotec become a primary player in the field of instrumentation. Thanks to its high standard quality products, the ompany is now very well-established in important sectors, such as: hydraulics, pneumatics, mechanical, pharmaceutical, medical, cosmetic, food, textile and healthcare industry, railway transportation, agricultural machinery, automation, lubrication plants, lifting systems, fire prevention, heat exchangers and earthwork machinery. Elettrotec, certified according to UNI EN ISO 900:000, is characterized by team work. ll the departments, from Marketing to the Shipping one, work closely together also wellaware to have to compete worldwide. This is the cornerstone of the Elettrotec organization, a structure that, according to the Management, is constantly growing and perfectly tuned with the requirements of an extremely dynamic market in a non-stop and progressive evolution. PRODUTION: ONTROL DEVIES FOR FLUIDS Product range: pressure switches, vacuum switches, temperature switches, float level switches, flow indicators and switches, level sensors, programmable digital indicators, electronic pressure transmitters and switches, variable area flow meters, protection caps, connectors. usiness Premises and ustomer Service: Milan, Via Jean Jaurés,. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax

4 S.R.L. MILNO DTI TENII / TEHNIL DT RIH. OFFERT OFFERT LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Inquiry Offer Electromagnetic level switches DITT/ompany VI/ddress P/Zip ode ITTÀ/Town TEL. FX TTNE/ttn N./No DT/Date LIENTE/ustomer VLIDITÀ OFFERT/Offer validity ESEUTORE/Executor NUOVO LIENTE/New ustomer OND. PGMENTO/Payment terms RTTERISTIHE DEL FLUIDO/Fluid characteristics Tipo di fluido e PH/Type of fluid and PH Peso specifico/specific weight Kg/dm Viscosità/Viscosity cst mpa.s. Temperatura min-max/min./max temperature Temperatura esercizio/operating temperature Pressione esercizio/operating pressure bar Pressione min-max/max pressure bar omposizione del fluido/omposition of fluid Particelle in sospensione/particles in suspension micron DTI TENII ELETTRII/Electrical specifications Lunghezza asta/length... mm N. punti di intervento/no. of switching points 4 Distanza contatti mm./ontact distance in mm D... Tipo di contatto a riposo (senza fluido)/ N/NO N/NO N/NO N/NO ontact (dry condition) / / / / SPDT Tipo di carico elettrico/electric load Induttivo/ Resistivo/ Elettronico/ Inductive Resistive Electronic Tipo di protezione/protection IP 54 IP 65 IP 67 / Tensione di lavoro/operating voltage V dc / cc V ca / ac Potenza commutabile/switching capacity Watt Distanza da campi magneti mm./distance from magnetic fields in mm > 500 TIPI MTERILI DEI OMPONENTI/Materials Tipo materiale flangia/flange lluminio Inox 04 Termoplastica PV luminium 04 stainless steel Thermoplastic Tipo materiale asta/stem Ottone Inox 6 rass 6 stainless steel PV Tipo materiale galleggiante/float Inox 6 NR 6 stainless steel PV avi di collegamento interni/inside connecting cables Silicone PV Silicone Dimensione attacco filettato/thread connection G /8 G /4 G /8 G / G /4 G G /4 G / G NOTE TIPO PRODOTTO/ ODIE/ode N. PEZZI/Pcs PREZZO ad./ SONTO/Disc. ONSEGN/ Unit Price Delivery ELETTROTE s.r.l. - VI JEN JURES, - 05 MILNO - TEL FX mail to: marketing@elettrotec.it

5 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches I livellostati ELETTROTE sono stati studiati per soddisfare le più svariate esigenze applicative nel campo del controllo del livello di liquidi. L ampia gamma offerta sia di modelli standard, con uno o due galleggianti, che di esecuzioni customizzate assicura massima flessibilità nella scelta e garantisce la possibilità di trovare sempre la soluzione più adatta alle proprie necessità, anche le più specifiche. Le esecuzioni speciali sono disponibili sia con un singolo punto di intervento/galleggiante che fino ad un massimo di quattro galleggianti (a seconda dei modelli) e con lunghezze fino a 500 mm. I materiali impiegati per le parti a contatto con il fluido includono alluminio, materiale termoplastico, PV, NR, Nylon, Hostaform, ottone e acciaio inox. Sono disponibili modelli con attacco a flangia e attacco filettato GS o metrico, cavi di collegamento, connettore DIN o scatola di collegamento. Su richiesta possono essere fornite esecuzioni con cavi di collegamento di lunghezza speciale, cavi al silicone per applicazioni con temperature elevate, esecuzioni antideflagranti (EExd) e a sicurezza intrinseca (EExia) secondo Direttiva TEX 94/9/E I livellostati ELETTROTE sono particolarmente adatti per l impiego in applicazioni oleodinamiche, impianti di lubrificazione, veicoli industriali, gruppi elettrogeni, stoccaggio fluidi, industria alimentare e farmaceutica, trattamento acque, macchine idropulitrici. Per applicazioni specifiche in campo navale sono disponibili modelli certificati R.I.N.., Lloyd s Register e Germanischer Lloyd. FUNZIONMENTO Il principio di funzionamento dei livellostati ELETTROTE è molto semplice e diretto. Un ampolla reed alloggiata nell asta viene sollecitata da un campo magnetico generato da un magnete contenuto nel galleggiante che, scivolando lungo l asta seguendo il livello del liquido, fa commutare il contatto elettrico. I livellostati ELETTROTE sono studiati per essere montati verticalmente dall alto del serbatoio ma nella gamma sono inclusi anche modelli ad angolo adatti per montaggio laterale. Tutti i modelli lavorano correttamente fino ad una inclinazione massima di 5. lcuni modelli con uno o due punti di intervento sono dotati di contatto reversibile e possono pertanto lavorare sia con contatto Normalmente hiuso () che con contatto Normalmente perto (N). asta semplicemente smontare e girare il galleggiante per passare da un tipo contatto all altro. La maggior parte dei modelli non è però dotata di contatto reversibile, pertanto, al momento dell ordine, è necessario indicare espressamente il tipo di contatto richiesto: N o. ELETTROTE float level switches are designed to meet the most complete range of application requirements in liquid level monitoring. The wide offer both of standard level switches with one or two floats and custom length executions assures greatest choice flexibility and gives the possibility to select the best level control solution for any specific application. ustom length units may be configured with a single station, or as many as four (depending on series), in lengths up to 500 mm. Mounting, float and stem materials include aluminium, thermoplastic, PV, NR, Nylon, Hostaform, brass and stainless steel. Different mounting styles are available such as flanges, GS and metric thread mounting plugs. variety of wire terminations, custom lead lengths, Silicone cable jacket for high temperature applications, housing and connectors are also available. Explosion-proof executions (EExd) and models intrinsically safe approved (EExia) according to Directive TEX 94/9/E can be supplied on request. ELETTROTE level switches are particularly suitable for hydraulics, lubrication plants, pharmaceuticals, water treatment, industrial vehicles, generating sets, fluid stocking, food and beverage processing, cleaning machines and equipment. Executions specifically approved R.I.N.., Lloyd s Register, Germanischer Lloyd for marine and offshore applications are also available. OPERTING PRIIPLE ELETTROTE level switches operate on a direct, simple principle. The hermetically sealed reed switch housed inside the stem is actuated by a magnetic field created by a magnet equipped float. s the float rises and lowers with liquid level, the magnetic field passing the switch in the stem causes the switch to either open or close. ELETTROTE level switches are generally mounted from tank top, but some models have been adapted for side mounting. Switches will operate normally with up to a 5 tilt from vertical. Some single/double point switches operate in either a Normally Open (NO) or Normally losed () mode. Selecting the mode is as easy as removing the retaining clip and reversing the float on the stem. However, the most part is non-reversible and must be clearly ordered as NO or. Linee di flusso del campo magnetico ic field mpolla reed Reed switch Galleggiante Float permanente Permanent magnet Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /4

6 DTI TENII GENERLI Max viscosità fluido: 50 cst Pressione massima: 0 bar Peso specifico: 0,7 onnessione elettrica: DIN4650 Protezione elettrica: IP65 DIN40050 Temperatura di lavoro: Temperatura max con guarnizioni FKM e cavi Silicone: +0 DTI ELETTRII Le ampolle reed utilizzate nei livellostati ELETTROTE sono ermeticamente sigillate, ad attuazione magnetica e con una affidabilità di milioni di cicli. Il tipo di contatto a riposo è Normalmente hiuso/normalmente perto (SPST) o in scambio (SPDT). La portata dei contatti varia secondo il tipo di ampolla reed adottata. Per i dati elettrici fare riferimento alla tabella sotto riportata. GENERL SPEIFITIONS Max. fluid viscosity: 50 cst Max. pressure: 0 bar Fluid specific gravity: 0.7 Electrical connection: DIN4650 Electrical protection: IP65 DIN40050 Operating temperature: Max temperature with FKM gasket and Silicone cable: +0 ELETRIL DT Standard reed switches in ELETTROTE level switch units are hermetically-sealed, magnetically actuated, designed for reliability to millions of cycles. Switches are Normally losed/normally Open (SPST) or SPDT. Each ELETTROTE level switch varies in rating depending on the type of reed switch used, see the chart below for electrical ratings. Tensione Max Potenza ommutabile orrente Max apacità ontatti Resistenza Isolamento ontatto (a riposo) Max Rating Power Max apacitance Insulation Resistance Switch Type (dry) 0V 50Hz 0V 50Hz 60 V 60 V pF 0 0 Ohm N/NO pF 0 0 Ohm li reversibili Reversible float N/NO 0V 50Hz 0 W 0.5 pf 0 9 Ohm li non reversibili Non-reversible float 0V 50Hz 0 W 0.5 pf 0 9 Ohm SPDT TTENZIONE: la combinazione tra la tensione e la corrente di commutazione non deve mai superare la potenza commutabile indicata in tabella. I valori elettrici relativi alla portata dei contatti si riferiscono a carichi resistivi. Per applicazioni che implicano carichi induttivi o capacitivi è richiesto l impiego di addizionali circuiti protettivi. Per assicurare lunga durata e ripetibilità dei contatti fare riferimento alle informazioni tecniche di pagina 6 e 7. WRNING: any combination of the switching voltage and current must not exceed the given rated power. The switch contact ratings, as listed in the switch data chart, are based on use with resistive type load. For applications requiring the control of an inductive or capacitance load, additional interface circuitry may be required. To ensure long life and repeatability, see the contact protection information on pages 6 and 7. MODEL / MODEL PUNTI DI INTERVENTO TIPO DI ONTTTO TUTION POINTS ONTT TYPE LM punto di intervento / actuation point LM N punto di intervento / actuation point N / NO LM punto di intervento / actuation point SPDT LMM punti di intervento - galleggiante Min. actuation points - float Max. N / NO LMM punti di intervento galleggianti Min. actuation points floats Max. LM punti di intervento galleggianti actuation points floats // LM4 4 punti di intervento 4 galleggianti 4 actuation points 4 floats /// richiesta, i modelli LMM, LM, LM4 sono disponibili con altre combinazioni di contatti. On request, LMM LM LM4 models can be supplied with different switch operations. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /5

7 INFORMZIONI TENIHE Technical information IRUITI PROTETTIVI PER ONTTTI REED I valori relativi alla portata della corrente e della tensione, indicati nei dati tecnici si riferiscono a carichi resistivi. Spesso, tuttavia, si devono controllare carichi induttivi o capacitativi, oppure si devono azionare lampade. Per situazioni di questo tipo è necessaria qualche considerazione circa l opportunità di proteggere i contatti reed dai picchi di tensione o di corrente. ) arichi induttivi In presenza di circuiti alimentati con corrente continua, la protezione del contatto è relativamente facile. Si deve collegare in parallelo al carico un diodo semiconduttore come indicato nella fig.. Le polarità devono essere collegate in modo che il diodo si blocchi con il normale voltaggio di esercizio e sempre in corto circuito nel caso di inversione delle polarità. Quando si commutano dei carichi induttivi, alimentati con corrente alternata, non si può utilizzare un diodo, bisogna usare un dispositivo di soppressione dell arco R. Di solito si tratta di un collegamento R parallelo al commutatore e quindi in serie con il carico, come da fig.. La dimensione del soppressore di arco può essere determinata dal monogramma di fig.. ) arichi capacitivi e lampade l contrario di quanto avviene con i carichi induttivi, con i carichi capacitativi e con lampada si hanno elevate scariche di corrente che possono provocare guasti immediati, e persino la saldatura dei contatti. Quando si commutano dei condensatori caricati o dei condensatori di linea, si ha un immediata scarica la cui intensità dipende dalla portata e dalla lunghezza dei collegamenti. La corrente di scarica o di picco è limitata da un resistore in serie con il condensatore, come è indicato nella fig. 4. La dimensione del resistore sarà determinata in base alle possibilità esistenti nell ambito di un particolare circuito. In ogni caso, dovrebbe essere il più grande possibile per limitare lo scarico di corrente entro limiti accettabili. Quando detto vale anche per il carico con condensatori. Per quanto riguarda i circuiti con condensatori ad elevata scarica di corrente, andrebbero usati i circuiti come da fig. 5, con R o R. Le lampade al tungsteno aumentano da 5 a 5 volte la corrente nominale durante i primi 0 millisecondi di funzionamento. Queste elevate scariche di corrente possono essere limitate entro valori accettabili con l aggiunta di resistenze collegate in serie per limitare la corrente. Un altra possibilità consiste nel collegare una resistenza in parallelo con il commutatore in modo che i filamenti delle lampade vengano pre-riscaldati proprio sino al punto in cui non diventano incandescenti quando vengono accese. Entrambi i metodi comportano una perdita di corrente. PROTETIVE IRUITS FOR REED ONTTS The values for current, voltage, and capacity as given in the technical data refer to pure resistive loads. However, inductive or capacity loads are often to be checked or lamps are to be switched. In this case it is necessary to protect the reed contacts against peaks in voltage or current. ) Inductive loads The contact protection is relatively easy with direct current. semiconductor diode is to be connected in parallel to the load, as indicated in picture. Polarities must be connected in a way the diode would simply jam under normal operating voltage and always short-circuit the opposing voltage that occurs with the opening of the switch. When inductive loads, fed with alternating current, are switched, it is not to be used a diode but an arc-suppression unit. n R link connected in parallel to the switch, and therefore in series with the load, is usually applied, see picture. The arcsuppression size can be taken from a chart, as from picture. ) apacity loads and lamp switching-on ontrary to inductive loads, high current inrushes occur with capacitive loads or switched-on lamps, and that may lead to early switch failure or even to welding of contacts. When charged capacitors or cable capacitors are switched, a sudden discharge occurs, the intensity of which depends on the capacity and length of the connecting cables. resistor in series with the capacitor limits the current peaks or discharges, as shown in picture 4. The size of the resistor depends on the different possibilities offered by a particular circuit. In any case the resistor should be the biggest possible to limit the current discharge within acceptable values. The same applies also to charging of capacitors. Protection against high current discharges from capacitors should be provided by means of the circuit R or R or both, as shown in picture 5. Tungsten lamps increase from 5 to 5 times the rated current during their first ten milliseconds of working. These high current inrushes can be limited to an acceptable value connecting in series current-limiting resistances or connecting in parallel to the switch a resistance, so that the lamp filaments would be preheated just to the point they would not incandescent when turned on. oth protecting solutions imply a loss of power. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /6

8 Monogramma per determinare la soppressione dell arco di contatto per carichi induttivi. Graph for determining the contact arc suppression for inductive loads. ircuiti protettivi per contatti Reed Protective circuits for Reed contacts arichi induttivi Inductive loads Esempio : I = 0, Example : I = 0, V L = 0 V V L = 0 V = 0,00 µf = 0,00 µf R = 40 Ω R = 40 Ω V D + RS Esempio Quando la scarica di corrente è critica, la resistenza dovrebbe essere determinata con il monogramma più basso, ad esempio: scarica di corrente 0,5 R min = 400 Ω Example : When the inrush current is critical, the resistance should be determined with the lower graph, for example inrush current 0.5 R rm =400 Ω Fig. Diodo Diode arico Load Protezione con corrente continua per carichi induttivi. Direct current protection with semiconductor diode for inductive loads. apacità apacity Mµ/FO,0 0,8 0,6 0,4 0, 0, orrente [] Fig. R [Ω] V ~ Fig. RS R arico / Load Protezione con corrente alternata con collegamento R per carico induttivo. lternating current protection with R link for inductive load. 0,0 0,08 0,06 0,04 0,0 0,0 0,0 0,008 0,006 0,004 0,00 0,00 0,00,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0, 0, 0, 0,09 0,08 0,07 0,06 0,05 0,04 0,0 0, Tensione Load voltage [V] 0 Esempio 0 Example 0 5 0,5 50 V L Tensione Load voltage V 00 V 00 V 50 V 5 V 0 V Esempio Example I arichi capacitivi e lampade apacitive Loads and Lamps V Fig. 4 V R RS RS avo able R R avo / able arico Load RS R 0,0 V L R arico Load Fig. 5 Filtro dimensionato con il collegamento R rc suppressor with R link ircuito con lampada, resistenza in parallelo o in serie con il commutatore. Lamp load resistance in parallel or in series with switch. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /7

9 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LEM5 8 ~8 MIN G /4 avetti Ig. 500 mm Lead wires h 7 SW 7 46 G /4 avetti Ig. 500 mm Lead wires h 7 SW 7 46 ~50 MX MIN G /4 avetti Ig. 500 mm Lead wires h 7 SW 7 MIN Ø0.5 Ø0 ~8 ~8 Ø0.5 Ø0 Ø0.5 Ø0 LK LK LEM5N ONTT LK LK LEM5LN ONTT WHITE MX MIN RED LEM5M MIN - MX ONTTS WHITE RED LK LEM5NS SPDT ONTT WHITE RED LK LEM5LNS SPDT ONTT LK IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di olio, acqua, solventi contenuti in un serbatoio e per inviare a distanza un segnale elettrico. seconda dei tipi, devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm dalle pareti metalliche. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of oil, water, solvents in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. These level switches should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. DTI TENII Potenza commutabile in Potenza commutabile in Tensione max. di lavoro apacità dei contatti aperti 60 V 0.8 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm SPEIFITIONS Switching capacity in D Switching capacity in reakdown voltage apacitance 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm ON ONTTTI SPDT (S) Potenza commutabile 0 W orrente commutabile 0,5 (resistivi) 0 9 Ohm min. apacità dei contatti pf ampo di temperatura Peso specifico fluido 0,7 Pressione massima 5 ar Viscosità del fluido max 50 cst Materiali Nylon nero monocorpo galleggiante in resina espansa NR PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. WITH SPDT ONTTS (S) Switching capacity 0 W 0.5 (resistive) 0 9 Ohm min. apacitance pf Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 5 ar Fluid viscosity max 50 cst Material compact body in black Nylon; NR float. WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /8

10 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - TOSSII Float level switches - Nontoxic LEM5 G /4 5 G /4 avi Ig. 500 mm Lead wires h 7 SW 7 G /4 avi Ig. 500 mm Lead wires h 7 SW 7 ~50 avi Ig. 500 mm Lead wires h 7 SW 7 MX. 8 MIN ~ Ø0.5 ~0 Ø4 ~0 Ø0.5 Ø0.5 Ø4 Ø4 LK LK LEM5 ONTT LK LK LEM5L ONTT WHITE MX MIN RED LEM5M MIN - MX ONTTS WHITE RED LK LEM5S SPDT ONTT WHITE RED LK LEM5LS SPDT ONTT LK IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di un liquido in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. Particolarmente indicati per applicazioni in campo alimentare. seconda dei tipi, devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm dalle pareti metalliche. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of liquid in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. Ideal for food & beverage processing. These level switches should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. DTI TENII Potenza commutabile in Potenza commutabine in Tensione max. di lavoro apacità dei contatti aperti 60 V 0.8 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm SPEIFITIONS Switching capacity in D Switching capacity in reakdown voltage apacitance 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm ON ONTTTI SPDT (S) Potenza commutabile 0 W orrente commutabile 0,5 (resistivi) 0 9 Ohm min. apacità dei contatti pf ampo di temperatura Peso specifico fluido 0,7 Pressione massima 5 ar Viscosità del fluido max 50 cst Materiali orpo atossico bianco, galleggiante inox 6, esecuzione stagna. PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. WITH SPDT ONTTS (S) Switching capacity 0 W 0.5 (resistive) 0 9 Ohm min. apacitance pf Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 5 ar Fluid viscosity max 50 cst Material nontoxic white body; 6 stainless steel float; sealed manufacture. WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /9

11 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LEM6 0 4 G /8 avi Ig. 500 mm Lead wires h 4 SW G /8 avi Ig. 500 mm Lead wires h 4 SW 4 65 ~6 0 Ø8.5 Ø.5 ~6 LK LK LEM6N ONTT LK LK LEM6LN ONTT Ø8.5 Ø.5 WHITE RED LK LEM6NS SPDT ONTT WHITE RED LK LEM6LNS SPDT ONTT IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di un liquido in un serbatoio e per inviare a distanza un segnale elettrico. seconda dei tipi, devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII OMUNI ampo di temperatura Pressione massima 5 ar Peso specifico fluido 0,7 Viscosità max. del fluido 50 cst Materiali Nylon nero monocorpo Galleggiante in resina espansa NR USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of a liquid in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. These level switches should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. OMMON SPEIFITIONS Temperature range Maximum pressure 5 ar Fluid specific gravity 0,7 Max. fluid viscosity 50 cst Material ompact body in black nylon NR float DTI TENII VERSIONE ONTTTO Potenza commutabile in 0 W Potenza commutabile in 0 V 0,5 (resistivi) Tensione massima di lavoro 0 V - 50 Hz 00 Vcc apacità dei contatti aperti 0, pf 0 0 Ohm ONTT EXEUTION Switching capacity in D Switching capacity in reakdown voltage apacitance 0 W 0 V 0,5 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 Vdc 0, pf 0 0 Ohm DTI TENII VERSIONE ONTTTO SPDT E N Potenza commutabile in W Potenza commutabile in V 0,5 (resistivi) Tensione massima di lavoro 75 Vcc 00 Vcc apacità dei contatti aperti pf 0 9 Ohm PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. SPDT ND NO ONTT EXEUTION Switching capacity in D W Switching capacity in V 0,5 (resistive) 75 Vdc reakdown voltage 00 Vdc apacitance pf 0 9 Ohm WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /0

12 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - TOSSII Float level switches - Nontoxic LEM G /8 G /8 avi Ig. 500 mm Lead wires 0 avi Ig. 500 mm Lead wires 4 h 4 SW 4 4 h 4 SW 4 65 ~0 0 Ø8.5 Ø4 ~0 LK LK LEM6 ONTT LK LK LEM6L ONTT Ø8.5 Ø4 WHITE RED LK LEM6S SPDT ONTT WHITE RED LK LEM6LS SPDT ONTT IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di un liquido in un serbatoio e per inviare a distanza un segnale elettrico. Particolarmente indicati per applicazioni in campo alimentare. seconda dei tipi, devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII OMUNI ampo di temperatura Pressione massima 5 ar Peso specifico fluido 0,7 Viscosità max. del fluido 50 cst Materiali orpo atossico bianco, galleggiante inox 6 Esecuzione stagna USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of a liquid in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. Ideal for food and beverage processing. These level switches should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. OMMON SPEIFITIONS Temperature range Maximum pressure 5 ar Fluid specific gravity 0,7 Max. fluid viscosity 50 cst Material Nontoxic white body, 6 stainless steel float, sealed manufacture DTI TENII VERSIONE ONTTTO Potenza commutabile in 0 W Potenza commutabile in 0 V 0,5 (resistivi) Tensione massima di lavoro 0 V - 50 Hz 00 Vcc apacità dei contatti aperti 0, pf 0 0 Ohm ONTT EXEUTION Switching capacity in D Switching capacity in reakdown voltage apacitance 0 W 0 V 0,5 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 Vdc 0, pf 0 0 Ohm DTI TENII VERSIONE ONTTTO SPDT E N Potenza commutabile in W Potenza commutabile in V 0,5 (resistivi) Tensione massima di lavoro 75 Vcc 00 Vcc apacità dei contatti aperti pf 0 9 Ohm PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. SPDT ND NO ONTT EXEUTION Switching capacity in D W Switching capacity in V 0,5 (resistive) 75 Vdc reakdown voltage 00 Vdc apacitance pf 0 9 Ohm WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

13 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LEM G /8 avi Ig. 500 mm Lead wires h 4 SW G /8 avi Ig. 500 mm Lead wires h 4 SW 4 avi Ig. 500 mm Lead wires h 4 SW G /8 ~0 Ø9 5 ~0 Ø4 ~0 Ø9 Ø9 Ø4 Ø4 LK LK LEM7 ONTT LK LK LEM7N N ONTT LK LK LEM7L ONTT LK LK LEM7 ONTT WHITE RED LEM7S SPDT ONTT WHITE RED LEM7LS SPDT ONTT WHITE RED LEM7S SPDT ONTT LK LK LK IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di un fluido contenuto in un serbatoio e per inviare un segnale elettrico di allarme a distanza. seconda dei tipi, devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII OMUNI ampo di temperatura Pressione massima 0 ar Peso specifico fluido 0,7 Viscosità max. del fluido 50 cst USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of a fluid in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. These level switches should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. OMMON SPEIFITIONS Temperature range Maximum pressure 0 ar Fluid specific gravity 0,7 Max. fluid viscosity 50 cst DTI TENII VERSIONE ONTTTO Potenza commutabile in 0 W Potenza commutabile in 0 V 0,5 (resistivi) Tensione massima di lavoro 0 V - 50 Hz 00 Vcc apacità dei contatti aperti 0, pf 0 0 Ohm ONTT EXEUTION Switching capacity in D Switching capacity in reakdown voltage apacitance 0 W 0 V 0,5 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 Vdc 0, pf 0 0 Ohm DTI TENII VERSIONE ONTTTO SPDT E N Potenza commutabile in W Potenza commutabile in V 0,5 (resistivi) Tensione massima di lavoro 75 Vcc 00 Vcc apacità dei contatti aperti pf 0 9 Ohm PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. SPDT ND NO ONTT EXEUTION Switching capacity in D W Switching capacity in V 0,5 (resistive) 75 Vdc reakdown voltage 00 Vdc apacitance pf 0 9 Ohm WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

14 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMD - LM G /8 conico avi Ig. 500 mm Lead wires 0 h SW LK LK LMD ONTT 8 WHITE RED LK LMD SPDT ONTT Ø0 Ø0 G /8 conico avi Ig. 500 mm Lead wires h 4 SW 4 LK LK LM ONTT 8 WHITE RED LK LM SPDT ONTT Ø0 Ø0 MTERILI: raccordo e tubo in ottone, galleggiante in NR espansa. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). MTERIL: brass fitting and tube; float in NR. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

15 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII SET D OMPLETRE Float level switches - ustomer assembly kit LMP ONTT LK LK LMPF ONTT LMP SPDT ONTT WHITE RED LK LMPF SPDT ONTT 7 Dado Nut Dado Nut Tubo Ø8 Tube Ø8 Mx.5 H8 H8 L = - 90 Schema di applicazione pplication chart Tubo Ø8 Tube Ø8 Ø5 Ø5 H8 H8 L = F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 N x M4 Esempio di foratura Exemple of perforation Ø5.5 Ø4 MTERILI: lo LM...P attacco e raccordo in ottone; modello LM...PF flangia in alluminio anodizzato e raccordo pressacavo in ottone. orpo in ottone, bocchettone H8 e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante NR. li forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi H8 in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. MTERIL: LM...P model connection and fitting cable clamp in brass; LM...PF model flange in anodized aluminium and fitting cable clamp in brass. ody in brass, H8 brass fittings, NS8 brass fastening ring, NR float. s supplied with lead wires standard length 000 mm. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - Fasten carefully the H8 fittings to obtain a firm seal of the Ø 6x8 brass tube and avoid any leakage that could affect the switch correct working. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /4

16 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII SET D OMPLETRE Float level switches - ustomer assembly kit LM LM LMF LMF 46 6 R8 Tubo Ø8 Tube Ø8 M8x.5 Dado Nut H8 L = - 80 Schema di applicazione pplication chart F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp 40 R8 Tubo Ø8 Tube Ø8 Ø4.5 Ø5 Ø5 H8 L = ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection 80 LM-LMF Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 LM-LMF N x M4 Ø5.5 Ø4 Esempio di foratura Exemple of perforation MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, corpo in ottone, bocchettone H8 e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante in resina espansa NR. li forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. MTERIL: flange in anodized aluminium, brass body, H8 fittings and NS8 fastening ring in brass, NR float. s supplied with lead wires standard length 000 mm. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi H8 e R8 in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - Fasten carefully the H8 and the R8 fittings to obtain a firm seal of the Ø 6x8 brass tube and avoid any leakage that could affect the switch correct working. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /5

17 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII SET D OMPLETRE ON LED DI SEGNLZIONE Float level switches - ustomer assembly kit Equipped with LED LML ( ONTT) LMLF ( ONTT) 46 6 Tubo Ø8 Tube Ø8 R8 M8x.5 Dado Nut H8 L = Schema di applicazione pplication chart LM F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp LML-LMLF 40 R8 Tubo Ø8 Tube Ø8 Ø5 Ø5 H8 80 L = - 80 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 N x M4 Esempio di foratura Exemple of perforation Ø5.5 Ø4 MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, corpo in ottone, bocchettone H8 e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante in resina espansa NR. li forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi H8 e R8 in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø 6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. Negli ordini indicare la tensione del LED Vca. MTERIL: flange in anodized aluminium, brass body, H8 fittings and NS8 fastening ring in brass, NR float. s supplied with lead wires standard length 000 mm. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - Fasten carefully the H8 and the R8 fittings to obtain a firm seal of the Ø 6x8 brass tube and avoid any leakage that could affect the switch correct working. When ordering, indicate the LED voltage Vac. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /6

18 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII SET D OMPLETRE Float level switches - ustomer assembly kit LMFP LMFP LMTP LMTP 6 N 4 Ø4.5 Schema di applicazione pplication chart 6 7 R8 LM 4 h 6 SW 6 L = - 80 Tubo Ø8 Tube Ø8 Ø4 Ø54 H8 F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp R8 Tubo Ø8 Tube Ø8 G Lt = - 80 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection 80 LMFP-LMTP Min. level 80 Ø0 Ø0 LMFP-LMTP Ø0 Ø0 inf. Lower clamp MTERILI: flangia in termoplastico, corpo in ottone, bocchettone H8 e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante in resina espansa NR. li forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi H8 e R8 in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø 6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. MTERIL: flange in thermoplastic, brass body, H8 fittings and NS8 fastening ring in brass, NR float. s supplied with lead wires standard length 000 mm. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - Fasten carefully the H8 and the R8 fittings to obtain a firm seal of the Ø 6x8 brass tube and avoid any leakage that could affect the switch correct working. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /7

19 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - SET D OMPLETRE Float level switches - ustomer assembly kit LMT LMT ON LED DI SEGNLZIONE with LED LMTL Schema di applicazione pplication chart 5 h SW 5 h SW 4 4 L = - 80 Tubo Ø8 Tube Ø8 G H8 R8 F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp L = - 80 Tubo Ø8 Tube Ø8 G H8 R8 80 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMT LMTL 80 Ø0 Ø0 LMT Ø0 Ø0 MTERILI: flangia filettata G in alluminio anodizzato, raccordo R8 in ottone nichelato, bicono 8 e bocchettone H8 in ottone, anello di serraggio NS8 in ottone; corpo di ottone; galleggiante NR. li forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i due raccordi H8 e R8, in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø 6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. Negli ordini indicare la tensione del LED Vca. MTERIL: G threaded flange in anodized aluminium; R8 fitting in nickel-plated brass; 8 bicone, H8 union fittings and NS8 fastening ring in brass; brass body; NR float. s supplied with lead wires standard length 000 mm. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - Fasten carefully the H8 and the R8 fittings to obtain a firm seal of the Ø 6x8 brass tube and avoid any leakage that could affect the switch correct working. When ordering, indicate the LED voltage Vac. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /8

20 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - SET D OMPLETRE ON TERMOSTTO FISSO Float level switches - ustomer assembly kit Equipped with fixed thermostat LMFT LMT 40 Ø4.5 ~5 ~5 Schema di applicazione pplication chart 5 h SW R L = - 00 Tubo Ø8 Tube Ø8 Ø5 Ø5 H8 F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp LMFT-LMT ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection 00 L = - 00 R8 Tubo Ø8 Tube Ø8 H8 ~70 T LV ~70 T T Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 N x M4 Esempio di ordinazione: LMFT50 (50 ) Ordering example: Ø5.5 Ø4 Esempio di foratura Exemple of perforation Sono disponibili le seguenti temperature: MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, corpo in ottone, bocchettone H8 e anello di serraggio NS8 in ottone, galleggiante in resina espansa NR, termostato bimetallico fisso con contatto N (V 0/50 Hz - 0,5 resistivi), differenziale T = 7. li forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi H8 e R8 in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di ottone Ø 6x8, onde evitare infiltrazioni nel livellostato e comprometterne il funzionamento. Negli ordini indicare la temperatura desiderata. Thermostat settings: MTERIL: threaded flange in anodized aluminium, brass body, H8 fittings and NS8 fastening ring in brass, NR float, bimetallic fixed thermostat with NO contact (V 0/50 Hz - 0,5 resistive), differential T = 7. s supplied with lead wires standard length 000 mm. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - Fasten carefully the H8 and the R8 fittings to obtain a firm seal of the Ø 6x8 brass tube and avoid any leakage that could affect the switch correct working. When ordering, please indicate the temperature required. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /9

21 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX SET D OMPLETRE Float level switches - Stainless steel ustomer assembly kit LMPI LMPI Schema di applicazione pplication chart LMFI LMFI 7 max Dado Nut 40 Ø4.5 L = - 9 H8 Tubo Ø8 Tube Ø8 H8 M x F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection L = - 90 H8 Ø5 Ø5 Dado Nut Tubo Ø8 Tube Ø8 80 LMPI-LMFI ~5 Ø0 Ø4 LMPI-LMFI 80 ~5 Ø0 Ø4 N x M4 Ø5.5 Ø4 Esempio di foratura Exemple of perforation MTERILI: modello LM...PI attacco filettato, modello LM...FI flangia, raccordo R8, bicono 8, bocchettone H8, anello di serraggio NS8, corpo e galleggiante in acciaio inox ISI 6. li forniti con cavi di collegamento lunghezza standard 000 mm. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - Per un corretto funzionamento, serrare con cura i raccordi H8 e R8 in modo da ottenere un buon fissaggio e tenuta del tubo di acciaio inox Ø 6x8, onde evitare infiltrazioni di fluido nel livellostato e comprometterne il funzionamento. MTERIL: LM...PI model thread, connection LM...FI model flange, R8 fitting, 8 bicone, H8 union, NS8 fastening ring, body and float in ISI 6 stainles steel. s supplied with lead wires standard length 000 mm. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - Fasten carefully the H8 and the R8 fittings to obtain a firm seal of the Ø 6x8 stainless steel tube and avoid any leakage that could affect the switch correct working. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /0

22 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LM... LM... LMM Dado Nut M8x.5 Pressacavo able clamp ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LM LM NO 46 6 MX. Dado Nut M8x.5 LMM MX MIN Ø0 Ø0 inf. Lower clamp Ø0 Ø0 MTERILI: flangia filettata in alluminio anodizzato, tubo in ottone, molla e anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: threaded flange in anodized aluminium, brass stem, spring and stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. LM... LM... LMM... TIPO TIPO TIPO LM00 00 LM00 00 LM50 50 LM50 50 LM00 00 LM00 00 LMM LM50 50 LM50 50 LMM LM00 00 LM00 00 LMM LM50 50 LM50 50 LMM LM LM LMM LM LM LMM LM LM LMM Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

23 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMF... LMF... ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMF LMMF Ø4.5 Ø5 Ø5 Ø0 LMF LMMF NO MX MIN N x M4 40 Fig. Ø5 Ø5 MX. Ø4.5 Ø0 Ø5.5 Ø4 Esempio di foratura Exemple of perforation Ø0 Ø0 MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, tubo in ottone, molla e anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. MTERIL: flange in anodized aluminium, brass stem, spring and stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see page ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMF... LMF... LMMF... TIPO TIPO TIPO LMF00 00 LMF00 00 LMF50 50 LMF50 50 LMF00 00 LMF00 00 LMMF LMF50 50 LMF50 50 LMMF LMF00 00 LMF00 00 LMMF LMF50 50 LMF50 50 LMMF LMF LMF LMMF LMF LMF LMMF LMF LMF LMMF Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

24 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMT LMT LMMT ~5 h SW G ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMT LMT NO 5 4 MX. ~5 h SW G LMMT MX MIN Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 MTERILI: flangia filettata in alluminio anodizzato, tubo in ottone, molla e anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. MTERIL: threaded flange in anodized aluminium, brass stem, spring and stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMT... LMT... LMMT... TIPO TIPO TIPO LMT00 00 LMT00 00 LMT50 50 LMT50 50 LMT00 00 LMT00 00 LMMT LMT50 50 LMT50 50 LMMT LMT00 00 LMT00 00 LMMT LMT50 50 LMT50 50 LMMT LMT LMT LMMT LMT LMT LMMT LMT LMT LMMT Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

25 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMFP... LMFP... LMMFP Ø4 Ø54 Ø0 Ø0 / n 4 fori Ø4.5 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMFP LMFP LMMFP NO MX MIN 8 7 MX. Fig. Ø4 Ø54 Ø0 / n 4 fori Ø4.5 inf. Ø0 MTERILI: flangia in termoplastico, tubo in ottone, molla e anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: threaded flange in thermoplastic, brass stem, spring and stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see page ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. LMFP... LMFP... LMMFP... TIPO TIPO TIPO LMFP00 00 LMFP00 00 LMFP50 50 LMFP50 50 LMFP00 00 LMFP00 00 LMMFP LMFP50 50 LMFP50 50 LMMFP LMFP00 00 LMFP00 00 LMMFP LMFP50 50 LMFP50 50 LMMFP LMFP LMFP LMMFP LMFP LMFP LMMFP LMFP LMFP LMMFP Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /4

26 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMTP LMTP LMMTP G Ø0 Ø0 / h 6 SW 6 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMTP LMTP LMMTP NO MX MIN 8 4 MX. / h 6 SW 6 G sup. Upper stop ring Ø0 Ø0 inf. MTERILI: flangia filettata in termoplastico, tubo in ottone, molla e anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: threaded flange in thermoplastic, brass stem, spring and stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. LMFP... LMFP... LMMFP... TIPO TIPO TIPO LMTP00 00 LMTP00 00 LMTP50 50 LMTP50 50 LMTP00 00 LMTP00 00 LMMTP LMTP50 50 LMTP50 50 LMMTP LMTP00 00 LMTP00 00 LMMTP LMTP50 50 LMTP50 50 LMMTP LMTP LMTP LMMTP LMTP LMTP LMMTP LMTP LMTP LMMTP Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /5

27 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII ON LED DI SEGNLZIONE Float level switches with LED LML... LMLF Schema di applicazione pplication chart 40 6 M8x.5 Dado Nut Ø4.5 Ø5 F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp Ø5 LML-LMLF ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 N x M4 Esempio di foratura Exemple of perforation Ø5.5 Ø4 MTERILI: modello LML... flangia filettata in alluminio anodizzato; modello LMLF... flangia in alluminio anodizzato; tubo in ottone, molla e anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. Negli ordini indicare la tensione del LED Vca. MTERIL: LML... model thread connection in anodized aluminium; LMLF... model flange in anodized aluminium; brass stem, spring and stop ring in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request./max. length 500 mm. When ordering indicate the LED voltage Vac. LML... LMLF... TIPO TIPO LML50 50 LMLF50 50 LML00 00 LMLF00 00 LML50 50 LMLF50 50 LML00 00 LMLF00 00 LML50 50 LMLF50 50 LML LMLF LML LMLF LML LMLF Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /6

28 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - MINIMO/VUOTO Float level switches - Minimum/Drain LMV LMVF 46 Schema di applicazione pplication chart 40 6 Ø4.5 Ø5 Dado Nut M8x.5 Ø5 ~40 Vuoto Drain Ø0 Ø0 F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp LMV-LMVF ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection min NO vuoto / drain ~40 Vuoto Drain Ø0 Ø0 N x M4 Esempio di foratura Exemple of perforation Ø5.5 Ø4 MTERILI: modello LMV... flangia filettata in alluminio anodizzato; modello LMVF... flangia in alluminio anodizzato; tubo in ottone, molla e anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: LMV... model thread connection in anodized alluminium; LMVF... model flange in anodized aluminium; brass stem; spring and stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. LMV... LMVF... TIPO TIPO LMV50 50 LMVF50 50 LMV00 00 LMVF00 00 LMV50 50 LMVF50 50 LMV00 00 LMVF00 00 LMV50 50 LMVF50 50 LMV LMVF LMV LMVF LMV LMVF Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /7

29 LMF LMF LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches Esempio di foratura Exemple of perforation LMMF Ø5 Ø5 Ø5.5 Ø4 N x M4 Ø5 Ø5 Ø4.5 MX. Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 LMF ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMF NO LMMF MX MIN MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: flange in anodized aluminium, brass stem, stop ring in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max length 500 mm. LMF... LMF... LMMF... TIPO TIPO TIPO LMF50 50 LMF50 50 LMMF LMF00 00 LMF00 00 LMMF LMF50 50 LMF50 50 LMMF LMF00 00 LMF00 00 LMMF LMF50 50 LMF50 50 LMMF LMF LMF LMMF LMF LMF LMMF LMF LMF LMMF Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /8

30 LMS LMS LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches Schema di applicazione pplication chart LMMS... ~5 ~5 5 5 h 7 SW 7 7 h 7 SW 7 F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp 7 Ø M4x.5 Ø M4x.5 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMS MX. LMS Ø0 NO Ø LMMS Ø0 Ø MTERILI: flangia filettata in alluminio anodizzato, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MX MIN MTERIL: thread connection in anodized aluminium, brass stem, stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max length 500 mm. LMS... LMS... LMMS... TIPO TIPO TIPO LMS50 50 LMS50 50 LMMS LMS00 00 LMS00 00 LMMS LMS50 50 LMS50 50 LMMS LMS00 00 LMS00 00 LMMS LMS50 50 LMS50 50 LMMS LMS LMS LMMS LMS LMS LMMS LMS LMS LMMS Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /9

31 LM LM LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMM Dado Nut M8x.5 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LM 46 6 MX. M8x.5 Dado Nut LM NO LMM Ø0 Ø0 MX MIN Ø0 Ø0 MTERILI: flangia filettata in alluminio anodizzato, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: thread connection in anodized aluminium, brass stem, stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. LM... LM... LMM... TIPO TIPO TIPO LM00 00 LM00 00 LM50 50 LM50 50 LMM LM00 00 LM00 00 LMM LM50 50 LM50 50 LMM LM00 00 LM00 00 LMM LM50 50 LM50 50 LMM LM LM LMM LM LM LMM LM LM LMM Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /0

32 LMF LMF LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMMF Ø5 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMF 40 Ø5 Ø4.5 Ø5 Ø5 LMF NO MX. LMMF MX MIN Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. MTERIL: flange in anodized aluminium, brass stem, stop rings in bronze, NR float. N x M4 IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Ø5.5 Ø4 Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. Esempio di foratura Exemple of perforation LMF... LMF... LMMF... TIPO TIPO TIPO LMF50 50 LMF50 50 LMMF LMF00 00 LMF00 00 LMMF LMF50 50 LMF50 50 LMMF LMF00 00 LMF00 00 LMMF LMF50 50 LMF50 50 LMMF LMF LMF LMMF LMF LMF LMMF LMF LMF LMMF Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

33 6 7 LMFP LMFP LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches n 4 fori Ø4.5 n 4 holes Ø4,5 NR NR ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMFP LMMFP Ø4 Ø NR NR Ø4 Ø54 n 4 fori Ø4.5 n 4 holes Ø4,5 MX. LMFP NO Ø0 Ø0 LMMFP MX MIN Ø0 Ø0 MTERILI: flangia in termoplastico, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: flange in thermoplastic, brass stem, stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMFP... LMFP... LMMFP... TIPO TIPO TIPO LMFP50 50 LMFP50 50 LMMFP LMFP00 00 LMFP00 00 LMMFP LMFP50 50 LMFP50 50 LMMFP LMFP00 00 LMFP00 00 LMMFP LMFP50 50 LMFP50 50 LMMFP LMFP LMFP LMMFP LMFP LMFP LMMFP LMFP LMFP LMMFP Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

34 LMTP LMTP LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMMTP... ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMTP 50 4 h 6 SW h 6 SW 6 G LMTP NO G Max N Min LMMTP Min MX MIN Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 MTERILI: flangia filettata in termoplastico, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: thread connection in thermoplastic, brass stem, stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMTP... LMTP... LMMTP... TIPO TIPO TIPO LMTP50 50 LMTP50 50 LMMTP LMTP00 00 LMTP00 00 LMMTP LMTP50 50 LMTP50 50 LMMTP LMTP00 00 LMTP00 00 LMMTP LMTP50 50 LMTP50 50 LMMTP LMTP LMTP LMMTP LMTP LMTP LMMTP LMTP LMTP LMMTP Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /

35 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMT LMMT... LMT ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection 5 h SW LMT 5 h SW 4 4 G G LMT NO MX. LMMT MX MIN Ø0 Ø0 Ø0 Ø0 MTERILI: flangia filettata in alluminio anodizzato, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: thread connection in anodized aluminium; brass stem; stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max length 500 mm. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMT... LMT... LMMT... TIPO TIPO TIPO LMT50 50 LMT50 50 LMMT LMT00 00 LMT00 00 LMMT LMT50 50 LMT50 50 LMMT LMT00 00 LMT00 00 LMMT LMT50 50 LMT50 50 LMMT LMT LMT LMMT LMT LMT LMMT LMT LMT LMMT Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /4

36 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII ON TERMOSTTO FISSO Float level switches with fixed thermostat LM T LMF T... Schema di applicazione pplication chart Ø4.5 M8x.5 Dado Nut F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp Ø5 Ø5 LM T - LMF... T ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection ~70 T T LV ~70 T Termostato Thermostat Ø0 Ø0 Termostato Thermostat Ø0 Ø0 N x M4 Esempio di ordinazione: LM00T50 (50 ) Ordering example: Esempio di foratura Exemple of perforation Ø5.5 Ø4 MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, tubo in ottone, molla e anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR, termostato bimetallico fisso con contatto N (V 0/50 Hz - 0,5 resistivi), differenziale T = 7. Sono disponibili le seguenti temperature: IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. Indicare negli ordini la temperatura desiderata. MTERIL: flange in anodized aluminium, brass stem, spring and stop rings in bronze, NR float, bimetallic fixed thermostat with NO contact (V 0/50 Hz - 0,5 resistive), differential T = 7. Thermostat settings: PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. When ordering please indicate the temperature required. Stem length LM... LMF... Lunghezza LM50T... LMF50T LM00T... LMF00T LM50T... LMF50T LM00T... LMF00T LM50T... LMF50T LM400T... LMF400T LM450T... LMF450T LM500T... LMF500T T Temperature Temperatura Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /5

37 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII ON TERMOSTTO FISSO Float level switches with fixed thermostat LMT T ~5 5 h SW 4 Schema di applicazione pplication chart G LMT T ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection T LV F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp ~70 T Termostato Thermostat Ø0 Ø0 Esempio di ordinazione: LMT00T60 (60 ) Ordering example: Lunghezze standard Standard lengths MTERILI: flangia filettata in alluminio anodizzato, tubo in ottone, molla e anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR, termostato bimetallico fisso con contatto N (V 0/50 Hz - 0,5 resistivi), differenziale T = 7. Sono disponibili le seguenti temperature: IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate. Indicare negli ordini la temperatura desiderata. MTERIL: threaded flange in anodized aluminium, brass stem, spring and stop rings in bronze, NR float, bimetallic fixed thermostat with NO contact (V 0/50 Hz - 0,5 resistive), differential T = 7. Thermostat settings: PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. When ordering please indicate the temperature required. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /6

38 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LMFI LMFI LMMFI... ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMFI 40 Ø Ø5 Ø4.5 Ø5 Ø5 Ø5 LMFI NO MX. LMMFI ~5 Ø0 Ø4 MX MIN ~5 Ø0 Ø4 MTERILE: flangia, tubo, anelli di arresto e galleggiante in acciaio inox. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). MTERIL: flange, stem, stop rings and float in stainless steel. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N x M4 N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Ø5.5 Ø4 Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. Esempio di foratura Exemple of perforation LMFI... LMFI... LMMFI... TIPO TIPO TIPO LMFI50 50 LMFI50 50 LMMFI LMFI00 00 LMFI00 00 LMMFI LMFI50 50 LMFI50 50 LMMFI LMFI00 00 LMFI00 00 LMMFI LMFI50 50 LMFI50 50 LMMFI LMFI LMFI LMMFI LMFI LMFI LMMFI LMFI LMFI LMMFI Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /7

39 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LMFI LMFI Esempio di foratura Exemple of perforation LMMFI Ø5 Ø5 Ø5.5 Ø4 N x M4 Ø4.5 Ø5 MX. ~5 Ø4.5 Ø5 ~5 Ø0 Ø0 Ø4 Ø4 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMFI LMFI LMMFI NO MX MIN MTERILI: flangia, tubo, anelli di arresto e galleggiante in acciaio inox. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: flange, stem, stop rings and float in stainless steel. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max length 500 mm. LMFI... LMFI... LMMFI... TIPO TIPO TIPO LMFI50 50 LMFI50 50 LMMFI LMFI00 00 LMFI00 00 LMMFI LMFI50 50 LMFI50 50 LMMFI LMFI00 00 LMFI00 00 LMMFI LMFI50 50 LMFI50 50 LMMFI LMFI LMFI LMMFI LMFI LMFI LMMFI LMFI LMFI LMMFI Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /8

40 LMTI LMTI LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LMMTI h 46 SW 46 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMTI 5 h 46 SW 46 6 G /4 G /4 LMTI NO MX. ~5 Ø0 Ø4 LMMTI MX MIN ~5 Ø0 Ø4 MTERILE: flangia filettata G /4, tubo, anelli di arresto e galleggiante in acciaio inox. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: G /4 threaded flange, stem, stop rings and float in stainless steel. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMTI... LMTI... LMMTI... TIPO TIPO TIPO LMTI50 50 LMTI50 50 LMMTI LMTI00 00 LMTI00 00 LMMTI LMTI50 50 LMTI50 50 LMMTI LMTI00 00 LMTI00 00 LMMTI LMTI50 50 LMTI50 50 LMMTI LMTI LMTI LMMTI LMTI LMTI LMMTI LMTI LMTI LMMTI Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /9

41 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LMPTI LMPTI LMMPTI... ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMPTI h 4 SW 4 h 4 SW 4 6 G LMPTI NO 6 MX. G LMMPTI MX MIN Ø0 Ø0 Ø9 Ø9 IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di olio, acqua, solventi, in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro 0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti 0 0 Ohm min. ontatto a riposo (senza fluido) ON ONTTTI SPDT Potenza commutabile 0 W orrente commutabile 0,5 (resistivi) 0 9 OHM min. apacità dei contatti pf ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,8 Pressione massima 8 ar Viscosità del fluido max 50 cst Materiale cciaio inox ISI 6 PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of oil, water, solvents in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. They should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance 0 0 Ohm ontact (dry condition) WITH SPDT ONTTS Switching capacity 0 W 0.5 (resistive) 0 9 Ohm min. Switching capacity pf Temperature range Fluid specific weight 0,8 Maximum pressure 8 ar Fluid viscosity max 50 cst Material Stainless steel ISI 6 WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /40

42 h SW LMGS LMGS LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches G /8 avi Ig. 500mm Lead wires Schema di applicazione pplication chart LMMGS... h SW G /8 avi Ig. 500mm Lead wires G /8 50 mm MX. G /8 Ø F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp max 500 mm Ø48 Riempimento automatico utomatic filling LK LK LMGS ONTT Ø Ø48 LUE NO ROWN LK LMGS SPDT ONTT LUE MIN MX LK IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di un fluido contenuto in un serbatoio e per inviare un segnale elettrico di allarme a distanza. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro ~0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti ontatti a riposo (senza fluido) 0 0 Ohm ON ONTTTI SPDT (S) Potenza commutabile 0 W orrente commutabile in 0,5 (resistivi) 0 9 Ohm min. apacità dei contatti pf Peso specifico del liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst ampo di temperatura Materiali orpo ottone, galleggiante in NR PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. ROWN LMMGS MIN - MX ONTTS N.. - Negli ordini indicare le quote e. N.. - When ordering indicate and references USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of a fluid in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. They should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) ~0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance ontact (dry condition) 0 0 Ohm WITH SPDT ONTTS (S) Switching capacity 0 W 0.5 (resistive) 0 9 Ohm min. apacitance pf Fluid specific gravity 0.7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst Temperature range Material rass body - NR float WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /4

43 LM GS LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LM4 GS D G/8 avetti di colleg. Lg 500 mm Lead wires G/8 avetti di colleg. Lg 500 mm Lead wires 8 SW SW Max. G/8 50 D 50 Med. Min. 8 Max. G/8 Med. Min. Sup. Min. Ø Ø48 Ø Ø48 N.. - Negli ordini, a seconda del modello, indicare le quote D. Min. distanza fra i contatti - - D = 90 mm. Esempio di ordinazione: LMGS Su richiesta, sono disponibili versioni con contatti N o SPDT. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di un fluido contenuto in un serbatoio e per inviare un segnale elettrico di allarme a distanza. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Lunghezza asta max = 500 mm Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro ~0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti 0 0 Ohm ontatti (senza fluido) ON ONTTTI SPDT S Potenza commutabile 0 W orrente commutabile in 0,5 (resistivi) 0 9 Ohm min. apacità dei contatti pf ampo di temperatura Peso specifico del liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst Materiali orpo ottone, galleggiante in NR PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. N.. - When ordering, according to the model required, indicate D references. Min. contact distance - - D = 90 mm. Ordering example: LM4GS D50 Executions with N/O or SPDT contacts are available on request. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the level in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the established levels. They must be set vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from the metal walls. SPEIFITIONS Stem max length = 500 mm Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) ~0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance 0 0 Ohm ontact (dry condition) WITH SPDT ONTTS (S) Switching capacity 0 W 0.5 (resistive) 0 9 Ohm min. apacitance pf Temperature range Fluid specific gravity 0.7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst Material rass body - NR float WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /4

44 7 4 7 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMG LMMG... LMG ~5 N 4xØ0.5 OR 6 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMG 7 4 OR 6 ~5 N 4xØ0.5 Ø60 Ø9 Ø60 Ø76 N 4xØ6.5 LMG NO N 4xØ6.5 Ø76 Ø9 MX. LMMG MX MIN Ø Ø48 Ø Ø48 MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 m, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: flange in anodized aluminium; brass stem; stop rings in bronze, NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMG... LMG... LMMG... TIPO TIPO TIPO LMG50 50 LMG50 50 LMMG LMG00 00 LMG00 00 LMMG LMG50 50 LMG50 50 LMMG LMG00 00 LMG00 00 LMMG LMG50 50 LMG50 50 LMMG LMG LMG LMMG LMG LMG LMMG LMG LMG LMMG Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /4

45 LMGT LMGT LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LMMGT... ~5 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMGT ~5 7 h 60 SW 60 7 h 60 SW 60 OR 6 8 OR G Ø70 LMGT NO 0 MX. G Ø70 LMMGT MX MIN Ø Ø48 Ø Ø48 MTERILI: flangia filettata in alluminio anodizzato, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: threaded flange in anodized aluminium; brass stem; stop rings in bronze; NR float. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMGT... LMGT... LMMGT... TIPO TIPO TIPO LMGT50 50 LMGT50 50 LMMGT LMGT00 00 LMGT00 00 LMMGT LMGT50 50 LMGT50 50 LMMGT LMGT00 00 LMGT00 00 LMMGT LMGT50 50 LMGT50 50 LMMGT LMGT LMGT LMMGT LMGT LMGT LMMGT LMGT LMGT LMMGT Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /44

46 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LM4 G D LM G OR 6 D Ø76 Ø9 MX. N 4xØ0.5 Ø60 N 4xØ6.5 0 OR Ø76 Ø9 MX. N 4xØ0.5 Ø60 N 4xØ6.5 MED. MED. Ø Ø48 SUP. Ø Ø48 N.. - Negli ordini, a seconda del modello, indicare le quote - - -D. Min. distanza fra i contatti - - D = 90 mm. Esempio di ordinazione: LM4G D50 Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. N.. - In the order, according to the model required, indicate D references. Min. contact distance - - D = 90 mm. Ordering example: LMG Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di olio, acqua, solventi, in un serbatoio e per inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Lunghezza asta max = 500 mm Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro 0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti ontatti a riposo (senza fluido) (N su richiesta) 0 0 Ohm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst MTERILI: flangia in alluminio anodizzato, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the level of oil, water, solvents in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. They should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Stem max length Switching capacity in D Switching capacity in reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) Temperature range Fluid specific gravity Maximum pressure Fluid viscosity = 500 mm 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V (NO on request) 0 0 Ohm ,7 0 ar max 50 cst MTERIL: flange in anodized aluminium; brass stem; stop rings in bronze; NR float. WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /45

47 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII Float level switches LM GT LM4 GT D PG Ø70 PG9 0 SW60 OR6 G Ø SW60 OR6 Max G 0 8 D 50 Max. Med. Med. Min. Min. Super Min. Ø48 Ø Ø48 Ø N.. - Negli ordini, a seconda del modello, indicare le quote D. Min. distanza fra i contatti - - D = 90 mm. Esempio di ordinazione: LMGT Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. N.. - When ordering, according to the model required, indicate D references. Min. contact distance - - D = 90 mm. Ordering example: LM4GT D00 Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di olio, acqua, solventi, in un serbatoio e per inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Lunghezza asta max = 500 mm Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro 0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) (N su richiesta) 0 0 Ohm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst MTERILI: flangia filettata in alluminio anodizzato, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR. PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the level of oil, water, solvents in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. They should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Stem max length = 500 mm Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance ontact (dry condition) (NO on request) 0 0 Ohm Temperature range Fluid specific weight 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst MTERIL: threaded flange in anodized aluminium; brass stem; stop rings in bronze; NR float. WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /46

48 86 h SW G/8 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LMGSI... LMGSI... G/8 Ø Ø50 8 avi Ig. 500 mm Lead wires Schema di applicazione pplication chart LM F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp min. 00mm h SW min. 50mm LMMGSI... 8 MX. G/8 avi Ig. 500 mm Lead wires G/8 ROWN LUE LMGSI Riempimento automatico utomatic filling Ø Ø50 LUE ROWN LMGSI LUE ROWN LMMGSI LK MX LK MIN MIN - MX ONTTS N.. Nelle ordinazioni indicare le quote e. N.. When ordering indicate and references. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di olio, acqua, solventi, in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro 0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti 0 0 Ohm min. ontatto a riposo (senza fluido) ON ONTTTI SPDT (S) Potenza commutabile 0 W orrente commutabile 0,5 (resistivi) 0 9 Ohm min. apacità dei contatti pf ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst Materiale cciaio inox ISI 6 PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of oil, water, solvents in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. They should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance 0 0 Ohm ontact (dry condition) WITH SPDT ONTTS Switching capacity 0 W 0.5 (resistive) 0 9 OHM min. Switching capacity pf Temperature range Fluid specific weight 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst Material Stainless steel ISI 6 WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /47

49 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LM GSI avetti di colleg. Ig. 500 mm Lead wires LM4 GSI D avetti di colleg. Ig. 500 mm Lead wires N.. - Negli ordini, a seconda del modello indicare le quote D. Min. distanza fra i contatti - - D = 90 mm. Esempio di ordinazione: LMGSI Su richiesta sono disponibili versioni con contatti N o SPDT. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di olio, acqua, solventi, in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. seconda dei tipi, devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Lunghezza asta max = 500 mm Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro 0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti 0 0 Ohm min. ontatto a riposo (senza fluido) ON ONTTTI SPDT (S) Potenza commutabile 0 W orrente commutabile 0,5 (resistivi) 0 9 Ohm min. apacità dei contatti pf ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst Materiale cciaio inox ISI 6 PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. N.. - When ordering, according to the model required, indicate D refences. Min contact distance - - D = 90 mm. Ordering example: LM4GSI D400 Executions with N/O or SPDT contacts are available on request. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of oil, water, solvents in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. They should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Stem max lenght = 500 mm Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance 0 0 Ohm ontacts (dry condition) WITH SPDT ONTTS (S) Switching capacity 0 W 0.5 (resistive) 0 9 Ohm min. apacitance pf Temperature range Fluid specific weight 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst Material Stainless steel ISI 6 WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /48

50 7 4 7 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LMGI LMMGI... LMGI Ø60 Ø76 Ø9 Ø ~5 N 4xØ0.5 OR 6 N 4xØ6.5 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMGI LMGI LMMGI NO MX MIN 7 4 OR 6 7 MX. Ø76 Ø9 ~5 N 4xØ0.5 Ø60 N 4xØ6.5 Ø50 Ø Ø50 MTERILE: flangia, tubo, anelli di arresto e galleggiante in acciaio inox. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: flange, stem, stop rings and float in stainless steel. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMGI... LMGI... LMMGI... TIPO TIPO TIPO LMGI50 50 LMGI50 50 LMMGI LMGI00 00 LMGI00 00 LMMGI LMGI50 50 LMGI50 50 LMMGI LMGI00 00 LMGI00 00 LMMGI LMGI50 50 LMGI50 50 LMMGI LMGI LMGI LMMGI LMGI LMGI LMMGI LMGI LMGI LMMGI Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /49

51 LMGTI LMGTI LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LMMGTI G Ø70 ~5 h 60 SW 60 OR 6 ollegamenti elettrici standard Standard electrical connection LMGTI LMGTI LMMGTI NO MX ~5 h 60 SW 60 OR 6 Ø70 G Ø MX MIN Ø50 Ø Ø50 MTERILE: flangia filettata, tubo, anelli di arresto e galleggiante in acciao inox. IMPIEGO E DTI TENII (vedere pag ). N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, fino a 500 mm, oppure diverse da quelle indicate in tabella. MTERIL: threaded flange, stem, stop rings and float in stainless steel. PPLITION ND SPEIFITIONS (see pages ). N.. - ustomized lengths can be supplied on request. Max. length 500 mm. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. LMGTI... LMGTI... LMMGTI... TIPO TIPO TIPO LMGTI50 50 LMGTI50 50 LMMGTI LMGTI00 00 LMGTI00 00 LMMGTI LMGTI50 50 LMGTI50 50 LMMGTI LMGTI00 00 LMGTI00 00 LMMGTI LMGTI50 50 LMGTI50 50 LMMGTI LMGTI LMGTI LMMGTI LMGTI LMGTI LMMGTI LMGTI LMGTI LMMGTI Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /50

52 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LM4 GI D LM GI OR 6 D Ø76 Ø9 MX. N 4xØ0.5 Ø60 N 4xØ6.5 0 OR Ø9 MX. Ø76 N 4xØ0.5 Ø60 N 4xØ6.5 MED. SUP. MED. Ø Ø50 Ø Ø50 N.. - Negli ordini, a seconda del modello, indicare le quote D. Min. distanza fra i contatti - - D = 90 mm. Esempio di ordinazione: LM4GI D50 MTERILE: flangia, tubo, anelli di arresto e galleggiante in acciaio inox. N.. - When ordering, according to the model required, indicate the D references. Min. contact distances: - - D = 90 mm. Ordering example: LMGI MTERIL: flange, stem, stop rings and float in stainless steel. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di olio, acqua, solventi, in un serbatoio e per inviare a distanza un segnale elettrico. seconda dei tipi, devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Lunghezza asta max = 500 mm Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro 0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) (N su richiesta) 0 0 Ohm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the level of oil, water, solvents in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. They should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Stem max length = 500 mm Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance ontact (dry condition) (NO on request) 0 0 Ohm Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /5

53 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX Float level switches - Stainless steel LM GTI LM4 GTI D PG PG 09 0 SW 60 8 SW 60 8 OR6 Max. G Ø OR6 Max. G Ø70 0 D 50 Med. Med. Min. Min. Ø50 Ø Super Min. Ø50 Ø N.. - Negli ordini, a seconda del modello, indicare le quote D. Min. distanza fra i contatti - - D = 90 mm. Esempio di ordinazione: LMGTI MTERILE: flangia filettata, tubo, anelli di arresto e galleggiante in acciaio inox. N.. - When ordering, according to the model required indicate D references. Min. contact distance - - D = 90 mm. Ordering example: LM4GTI D50 MTERIL: threaded flange, stem, stop rings and float in stainless steel. Disponibili in versione conforme alla Direttiva TEX 94/9/E in esecuzione a sicurezza intrinseca con stringa di certificazione II / G Ex ia II T6. Executions also available in accordance with the Directive TEX 94/9/E on intrinsic safety equipment with marking II / G Ex ia II T6. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di olio, acqua, solventi, in un serbatoio e per inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Lunghezza asta max = 500 mm Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro 0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) (N su richiesta) 0 0 Ohm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the level of oil, water, solvents in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. They should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Level max length = 500 mm Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance ontact (dry condition) (NO on request) 0 0 Ohm Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /5

54 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII onformi alla Direttiva 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 Float level switches In accordance with Directive 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 LMT EP LMT EP Terminale di terra Earth terminal G/ UNI 65 ollegamenti elettrici Electrical connection LMT EP 6 LMMT... EP Terminale di terra Earth terminal G/ UNI SW SW G Ø8 LMT EP NO 6 SW SW G Ø8 Max N LMMT EP Min. Ø0 Ø0 MX MIN Min Ø0 Ø0 MTERILI: flangia filettata in ottone, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR, custodia in alluminio pressofuso verniciato. N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori oppure diverse da quelle standard. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di un liquido in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII OMUNI Lunghezza asta max = 500 mm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst MTERIL: threaded flange in brass; brass stem; stop rings in bronze; NR float, varnished die-cast aluminium housing. N.. - ustomized executions can be supplied on request. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check a fluid level in a tank and send an electric signal to a remote board. They must be set vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. OMMON SPEIFITIONS Stem max length = 500 mm Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst DTI TENII LM - LMM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) Livello min. (LM-LMM) Livello max (LMM) /V 0.8 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (N su richiesta) N ( su richiesta) LM-LMM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) Min level (LM-LMM) Max level (LMM) /V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (NO on request) NO ( on request) DTI TENII LM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto a riposo 0 W/V 0.5 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT LM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) 0 W/V 0.5 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /5

55 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX onformi alla Direttiva 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 Float level switches - Stainless steel In accordance with Directive 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T LMTI EP LMTI EP Terminale di terra Earth terminal G/ UNI 65 ollegamenti elettrici Electrical connection LMTI EP 6 5 LMMTI EP Terminale di terra Earth terminal G/ UNI 65 SW SW46 8 LMTI EP G /4 G /4 SW SW46 8 NO Max N LMMTI EP ~5 Min. Ø0 Ø4 MX MIN ~5 Min Ø0 Ø4 MTERILI: flangia filettata G /4 in inox; tubo, anelli di arresto e galleggiante in inox, custodia in alluminio pressofuso verniciato. N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori oppure diverse da quelle standard. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di un liquido in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII OMUNI Lunghezza asta max = 500 mm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst MTERIL: G /4 threaded flange in stainless steel; stem, stop rings and float in stainless steel; varnished die-cast aluminium housing. N.. - ustomized executions are available on request. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check a fluid level in a tank and send an electric signal to a remote board. They must be set vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from the metal walls. OMMON SPEIFITIONS Stem max length = 500 mm Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst DTI TENII LM - LMM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) Livello min. (LM-LMM) Livello max (LMM) /V 0.8 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (N su richiesta) N ( su richiesta) LM-LMM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) Min level (LM-LMM) Max level (LMM) /V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (NO on request) NO ( on request) DTI TENII LM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto senza fluido 0 W/V 0.5 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT LM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) 0 W/V 0.5 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /54

56 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII onformi alla Direttiva 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 Float level switches In accordance with Directive 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 50 LMGT EP LMGT EP Terminale di terra Earth terminal ollegamenti elettrici Electrical connection LMGT EP LMMGT EP Terminale di terra Earth terminal G/4 UNI 65 G/4 UNI SW7 SW60 0 G Ø70 OR6 LMGT EP NO 8 SW7 SW60 0 Max G Ø70 OR6 N Min. LMMGT EP Min Ø Ø48 MX MIN Ø Ø48 MTERILI: flangia filettata in ottone, tubo in ottone, anelli di arresto in bronzo, galleggiante in resina espansa NR, custodia in alluminio pressofuso verniciato. N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori oppure diverse da quelle standard. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di un liquido in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII OMUNI Lunghezza asta max = 500 mm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst MTERIL: threaded flange in brass; brass stem; stop rings in bronze; NR float, varnished die-cast aluminium housing. N.. - ustomized executions can be supplied on request. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check a fluid level in a tank and send an electric signal to a remote board. They must be set vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. OMMON SPEIFITIONS Stem max length = 500 mm Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst DTI TENII LM - LMM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) Livello min. (LM-LMM) Livello max (LMM) /V 0.8 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (N su richiesta) N ( su richiesta) LM-LMM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) Min level (LM-LMM) Max level (LMM) /V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (NO on request) NO ( on request) DTI TENII LM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto a riposo 0 W/V 0.5 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT LM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) 0 W/V 0.5 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /55

57 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX onformi alla Direttiva 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 Float level switches - Stainless steel In accordance with Directive 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 LMGTI EP LMMGTI... EP LMGTI EP Terminale di terra Earth terminal ollegamenti elettrici Electrical connection LMGTI EP Terminale di terra Earth terminal G/4 UNI G/4 UNI 65 8 SW7 SW60 0 G Ø70 OR6 LMGTI EP NO 8 SW7 SW60 0 Max G Ø70 N OR6 Min. LMMGTI EP MX MIN Min Ø Ø50 Ø Ø50 MTERILI: flangia filettata, tubo, anelli di arresto e galleggiante in acciaio inox, custodia in alluminio pressofuso verniciato. N.. - richiesta, forniamo lunghezze superiori, oppure diverse da quelle standard. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di un liquido in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII OMUNI Lunghezza asta max = 500 mm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst MTERIL: threaded flange, stem, stop rings and float in stainless steel, varnished die-cast aluminium housing. N.. - ustomized executions can be supplied on request. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check a fluid level in a tank and send an electric signal to a remote board. They must be set vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. OMMON SPEIFITIONS Stem max length = 500 mm Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst DTI TENII LM - LMM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) Livello min. (LM-LMM) Livello max (LMM) /V 0.8 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (N su richiesta) N ( su richiesta) LM-LMM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) Min level (LM-LMM) Max level (LMM) /V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (NO on request) NO ( on request) DTI TENII LM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto a riposo 0 W/V 0.5 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT LM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) 0 W/V 0.5 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /56

58 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII onformi alla Direttiva 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 Float level switches In accordance with Directive 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 LM GT EP LM4 GT D EP Terminale di terra Earth terminal Terminale di terra Earth terminal G/4 UNI SW7 SW60 OR Max. 0 D 50 Max. Med. Med. Min. Min. Super Min. G/4 UNI 65 G Ø70 SW7 SW60 OR6 G Ø70 Ø Ø48 Ø Ø48 N.. - Negli ordini, a seconda del modello, indicare le quote D. Min. distanza fra i contatti - - D = 90 mm. Esempio di ordinazione: LMGT EP MTERILI: flangia filettata in ottone, tubo in ottone, anelli di arresto in ottone, galleggiante in resina espansa NR, custodia in alluminio pressofuso verniciato. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di un liquido in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Lunghezza asta max = 500 mm Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro 0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) (N su richiesta) 0 0 Ohm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. N.. - When ordering, according to the model required, indicate D references. Min. contact distance - - D = 90 mm. Ordering example: LM4GT D50EP MTERIL: threaded flange in brass; brass stem; stop rings in brass; NR float, varnished die-cast aluminium housing. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check a fluid level in a tank and send an electric signal to a remote board. They must be set vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Stem max length = 500 mm Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance ontact (dry condition) (NO on request) 0 0 Ohm Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /57

59 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII - INOX onformi alla Direttiva 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 Float level switches - Stainless steel In accordance with Directive 94/9/E - II / GD Ex d II T6 Ex td IP65 T60 LM GTI EP LM4 GTI D EP Terminale di terra Earth terminal Terminale di terra Earth terminal 0 G/4 UNI G/4 UNI SW7 SW60 OR SW7 SW60 OR6 G 7 Ø70 0 D 8 G Max. Ø70 Max. Med. Med. Min. Min. Super Min. Ø50 Ø N.. - Negli ordini, a seconda del modello, indicare le quote D. Min. distanza fra i contatti - - D = 90 mm. Esempio di ordinazione: LMGTI EP MTERILI: flangia filettata, tubo, anelli di arresto e galleggiante in acciaio inox, custodia in alluminio pressofuso verniciato. IMPIEGO Sono stati studiati per controllare il livello di un liquido in un serbatoio e inviare a distanza un segnale elettrico. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche. DTI TENII Lunghezza asta max = 500 mm Potenza commutabile in Potenza commutabile in 60 V 0.8 (resistivi) Tensione max. di lavoro 0 V - 50 Hz 00 V apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) (N su richiesta) 0 0 Ohm ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,7 Pressione massima 0 ar Viscosità del fluido max 50 cst PER RIHI INDUTTIVI IMPIEGRE IRUITO DI PROTEZIONE. Ø50 Ø N.. - When ordering, according to the model required, indicate D references. Min. contact distance - - D = 90 mm. Ordering example: LM4GTI D50EP MTERIL: threaded flange, stem, stop rings and float in stainless steel, varnished die-cast aluminium housing. USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check a fluid level in a tank and send an electric signal to a remote board. They must be set vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. SPEIFITIONS Stem max length = 500 mm Switching capacity in D Switching capacity in 60 V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz reakdown voltage 00 V apacitance ontact (dry condition) (NO on request) 0 0 Ohm Temperature range Fluid specific gravity 0,7 Maximum pressure 0 ar Fluid viscosity max 50 cst WITH INDUTIVE LODS PROTETION IRUIT IS TO E USED. Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /58

60 LIVELLOSTTI ELETTROMGNETII IN PV Float level switches - PV LMGSP LMGSP G/8 LMMGSP G/8 avi Ig. 500mm Lead wires Schema di applicazione pplication chart 7 avi Ig. 500mm Lead wires 7 h 4 SW 4 8 h 4 SW 4 LM 50 G/8 9 MX. Ø Ø5 F = Fusibile - Fuse = Relè - Relay L = Lampada - Lamp max 500mm Riempimento automatico utomatic filling ROWN LUE LMGSP ONTT Ø Ø5 LUE ROWN LK LMGSP SPDT ONTT LUE MX ROWN MIN LMMGSP MIN - MX ONTTS N.. - Negli ordini indicare le quote e. N.. - When ordering indicate and references. LK IMPIEGO Questi livellostati sono stati studiati per controllare il minimo o il massimo livello di un fluido contenuto in un serbatoio e per inviare un segnale elettrico di allarme a distanza. Devono essere montati verticalmente sul coperchio del serbatoio in modo che il galleggiante disti almeno 50 mm. dalle pareti metalliche ferrose. DTI TENII OMUNI ampo di temperatura Peso specifico liquido 0,85 Pressione massima 5 ar Viscosità del fluido max 50 cst Materiale esecuzione interamente in PV USE This series of electromagnetic level switches has been designed to check the minimum or maximum level of a fluid in a tank and send an electric signal to a remote board in case the fluid goes over or under the set levels. They should be fixed vertically on the cover of the tank, with the float at least 50 mm far from metal walls. OMMON SPEIFITIONS Temperature range Fluid specific gravity 0,85 Maximum pressure 5 ar Fluid viscosity max 50 cst Material all PV execution DTI TENII LM - LMM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto a riposo (senza fluido) Livello min. (LM-LMM) Livello max (LMM) /V 0.8 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (N su richiesta) (N su richiesta) LM-LMM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) Min level (LM-LMM) Max level (LMM) /V 0.8 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V 0 0 Ohm (NO on request) (NO on request) DTI TENII LM Potenza commutabile in / Tensione di lavoro apacità dei contatti aperti ontatto a riposo 0 W/V 0.5 (resistivi) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT LM SPEIFITIONS Switching capacity in D/ reakdown voltage apacitance ontact (dry condition) 0 W/V 0.5 (resistive) 0 V - 50 Hz 00 V pf 0 9 Ohm SPDT Via Jean Jaurés, - 05 MILNO - Tel Fax /59

LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI SET DA COMPLETARE Float level switches - Customer assembly kit

LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI SET DA COMPLETARE Float level switches - Customer assembly kit LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI SET D COMPLETRE Float level switches - Customer assembly kit LMP LMPF LMP LMPF 7 Mx.5 L = - 90 pplication chart Ø5 Ø5 L = - 90 Ø0 Ø0 MTERILI: Modello LM...P attacco e raccordo

Dettagli

LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI Float level switches

LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI Float level switches DYSTRYUTOR W POLSCE: ECOZM Sp. z o.o. Ul. Załogowa 7 80-557 Gdańsk tel.: (+48 58) 5 0 80 fax. (+48 58) 4 0 0 info@verdigroup.pl www.verdigroup.pl LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI Float level switches CT. N

Dettagli

LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI Electromagnetic level switches

LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI Electromagnetic level switches LIELLOSTTI ELETTROMGNETII Electromagnetic level switches T. N 7/ - Ediz. a /00 ertificazione UNI EN 900 - (ISO 900) PRESENTZIONE DELL SOIETÀ Presentation of the company LE NOSTRE ORIGINI Elettrotec start-up

Dettagli

Certificazione UNI EN (ISO 9002)

Certificazione UNI EN (ISO 9002) FLUSSIMETRI Flow meters FLUSSOSTTI Flow indicators T. N 7/ - Ediz. 1 a /99 ertificazione UNI EN 29002 - (ISO 9002) FLUSSIMETRI E FLUSSOSTI VISIVI ED ELETTRII REGOLBILI Electric and adjustable flow indicators

Dettagli

PRESSOSTATI REGOLABILI PER LA PNEUMATICA Adjustable Pressure Switches for Pneumatics

PRESSOSTATI REGOLABILI PER LA PNEUMATICA Adjustable Pressure Switches for Pneumatics PRESSOSTTI REGOLILI PER L PNEUMTI djustable Pressure Switches for Pneumatics T. N 4 - Ediz. 1/2000 ertificazione UNI EN 29002 - (ISO 9002) PRESSOSTTI REGOLILI djustable Pressure Switch MS Questa serie

Dettagli

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03 Indicatori di livello visivi Visual level gauges Accessori - Accessories 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C

Dettagli

Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale

Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale MOD. 682 Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale Do not use in magnetic ambient Do not use in water ambient and in presence of drop oil Codice - Part Number filettatura

Dettagli

pressostati pressure switches

pressostati pressure switches CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4" thread with central way for vacuum

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4 thread with central way for vacuum Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps /XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici

Dettagli

CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES

CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES EDIZIONE 2017 EDITION 2017 EDIZIONE 2017 EDITION sui cilindri. 27 28 31 32 34 35 MINICILINDRI A NORME ISO 6432 INOX 36 38 40 41 43 44

Dettagli

MINI LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE

MINI LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE MINI LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE Interruttori di livello a singolo galleggiante per montaggio verticale. Vari tipi di materiali plastici e acciaio inox per coprire un ampia gamma di compatibilità con i

Dettagli

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi

Dettagli

elaboratore di segnale

elaboratore di segnale elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED

FARI DA LAVORO A LED LED led worklamps edizione/edition 2-12 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

200

200 Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

Valvole / Valves 36 68

Valvole / Valves 36 68 Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in

Dettagli

Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole

Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole Circuit variants for electrovalve connectors arianti nei connettori per elettrovalvole Single electrovalve connectors data sheets contain only the most requested s, in these pages are listed many others

Dettagli

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX 127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4

Dettagli

Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole

Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole CONNECTORS CONNETTORI version 110125 Circuit variants for electrovalve connectors arianti o nei connettori per elettrovalvole Single electrovalve connectors data sheets contain only the most requested

Dettagli

FLUSSOSTATI ELETTRICI REGOLABILI Electric adjustable flow indicators

FLUSSOSTATI ELETTRICI REGOLABILI Electric adjustable flow indicators FLUSSOSTATI ELETTRICI REGOLABILI Electric adjustable flow indicators CAT. N 7/D - Ediz. 1 a /99 Certificazione UNI EN 29002 - (ISO 9002) FLUSSOSTATI ELETTRICI REGOLABILI Electric adjustable flow indicators

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

Incandescenza Incandescent

Incandescenza Incandescent Incandescenza Incandescent Per lampade ad incandescenza For incandescent lamps /XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase di ordine /XX Length of the leads in centimetres to be agreed with the customer

Dettagli

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, collegato al motore mediante supporto. Queste macchine sono adatte per il pompaggio

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

Alimentatori. Power supply

Alimentatori. Power supply / 143 DAYLIGHTALIA Power supply DAYLIGHTALIA 144 / Alimentatore tensione costante onstant Voltage Driver e regolatori di luce - Power supply and light controller A B aratteristiche costruttive Alimentatore

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

PICCOLI LIVELLI. Livelli da posizionare nel punto da monitorare.

PICCOLI LIVELLI. Livelli da posizionare nel punto da monitorare. PICCOLI LIVELLI Livelli da posizionare nel punto da monitorare. 107 RL/L LIVELLOSTATO LATERALE IN POLIAMMIDE 11 / 12 o IN PVDF Il Livellostato Laterale in questione è unico per la sua praticità e per la

Dettagli

CILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS

CILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS 1.15.00 1 I cilindri rotanti sono stati concepiti per trasformare il moto rettilineo, tipico dei cilindri pneumatici, in moto rotatorio dotato di coppia torcente. Sono forniti con ammortizzo ed hanno la

Dettagli

SERIE HPB - 315 BAR SERIES. Filtri alta pressione High pressure filters. Filtri - Filters 10

SERIE HPB - 315 BAR SERIES. Filtri alta pressione High pressure filters. Filtri - Filters 10 SERIE HPB - 31 BAR SERIES Filtri alta pressione High pressure filters Filtri - Filters 10 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

valvole Namur Namur valves

valvole Namur Namur valves La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function

Dettagli

CILINDRI STOPPER STOPPER CYLINDERS

CILINDRI STOPPER STOPPER CYLINDERS Airtec Pneumatic Engineering BV - Postbus - N0 AE Epe Telefoon: (+) 07-7 - Fax: (+) 07-7 9 - Email: info@airtec.nl CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS Pressione di esercizio 0 bar (semplice

Dettagli

per filo da saldatura plastic spools / REELS for welding wire CATALOGO-CATALOGUE IT EN MADE IN ITALY

per filo da saldatura plastic spools / REELS for welding wire CATALOGO-CATALOGUE IT EN MADE IN ITALY CATALOGO-CATALOGUE STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS bobine / rocchetti in plastica per filo da saldatura plastic spools / REELS for welding wire IT EN www.agoplast.it

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS edizione/edition -1 1 CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L utilizzo di LED di ultima generazione garantisce una durata del dispositivo superiore a 3. ore di lavoro. ROBUSTEZZA & RESISTENZA Grazie all impiego

Dettagli

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

Sistema Qualità UNI EN ISO 9001: 2000

Sistema Qualità UNI EN ISO 9001: 2000 DYSTRYBUTOR W POLSE: info@verdigroup.pl www.verdigroup.pl FLUSSIMETRI Flow indicators FLUSSOSTATI Flow switches AT. N 7/A - Ediz. 1 a /2006 Sistema Qualità UNI EN ISO 9001: 2000 FLUSSIMETRI E FLUSSOSTATI

Dettagli

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE

Dettagli

ARTEKALOR. Kristal DESIGN

ARTEKALOR. Kristal DESIGN K ARTEKALOR Kristal Quello che in apparenza può sembrare uno specchio, in realtà è un radiatore. Un radiatore futuristico. Kristal combina vari elementi in una semplice definizione di unità. Ideale per

Dettagli

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples 08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire

Dettagli

valvole Namur Namur valves

valvole Namur Namur valves La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function

Dettagli

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 RORDI IN IIO INOX ISI 316 D INNESTO UTOMTIO STINESS STEE PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000 aratteristiche Tecniche / Technical haracteristics Materiali e omponenti / omponent Parts and Materials 1 orpo in cciaio

Dettagli

Ul. Załogowa 17 80-557 Gdańsk tel.: (+48 58) 522 03 80 fax. (+48 58) 342 20 10 TERMOSTATI. Temperature Switches

Ul. Załogowa 17 80-557 Gdańsk tel.: (+48 58) 522 03 80 fax. (+48 58) 342 20 10 TERMOSTATI. Temperature Switches info@verdigroup.pl www.verdigroup.pl TERMOSTATI Temperature Switches CAT. N 6 - Ediz. 1ª/2006 Sistema qualità UNI 1 EN ISO 9001: 2000 NTB..A/C - NTBM..A/C I termostati bimetallici fissi tipo NTB e NTBM

Dettagli

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class 5 2600 lumen 1 FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE ELLIPSE LED WORKLAMPS CARATTERISTICHE LUNGA DURATA L

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00

Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00 Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola ST ST-HV 21.00 Surface and bulkhead housings with automatic cover Custodie da parete e da incasso con coperchio

Dettagli

427 4mm 2,7mm 53 5mm 3mm 64 6mm 4mm. 15mm 12,5mm. fluid types. threads. tubes used

427 4mm 2,7mm 53 5mm 3mm 64 6mm 4mm. 15mm 12,5mm. fluid types. threads. tubes used ierre RACCORD A CAZAMENO N OONE EGENDA CODCE Model designation R 1 53 Codice code Filetto thread size Metrico metric thread M M R1 R R3 R G1 G G3 G x0,p Mx1,0P Mx1,P Mx1,5P Conico BSP BSP thread R1/" R1/"

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300

IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300 ACCESSORI IDROSFERA 24 LITRI A MEMBRANA 24 LITERS MEMBRANE PRESSURE TANK CAPACITÀ LITRI CAPACITY LITERS IDROSFERA 8 bar 24 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS

Dettagli

soluzioni infinite / infinite solutions

soluzioni infinite / infinite solutions soluzioni infinite / infinite solutions GUARNIZIONI TECNICHE IN GOMMA E SILICONE TECHNICAL RUBBER AND SILICONE PARTS Soluzioni infinite Da oltre 30 anni Novotema lavora a stretto contatto con il cliente

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

SERIE HPB BAR SERIES. Filtri alta pressione High pressure filters

SERIE HPB BAR SERIES. Filtri alta pressione High pressure filters SERIE HPB - 31 BAR SERIES Filtri alta pressione High pressure filters Filtri - Filters 10 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

Filtri a ciclone. Cyclon filters

Filtri a ciclone. Cyclon filters Filtri a ciclone Cyclon filters Filtri a ciclone - Cyclon filters FILTRI A CICLONE Cyclon filters SPEEDBlue P Introduzione Il filtro a ciclone modello P è studiato per la rimozione di tutti i solidi sospesi

Dettagli

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R2010 Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

Dettagli

Raccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits

Raccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits Raccordi metallici standard per guaine LFMC e LFNC-B Standard metal fittings for LFMC and LFNC-B conduits Impiego - Use Raccordi metallici per guaine metalliche rivestite LFMC e per guaine rinforzate LFNC-B.

Dettagli

PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA

PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA INDICE 1) PROTEZIONI TERMICHE 1.1) TERMISTORI PTC 1.2) TERMORESISTENZE PT100 1.3) PROTETTORI TERMICI BIMETALLICI 2) SCALDIGLIE ANTICONDENSA 1/4 Accessori_01.doc

Dettagli

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL Scheda Tecnica / Technical sheet GRUPPO DI SCAMBIO E CONTROLLO TEMPERATURA OSSIDO AND TEMPERATURE CONTROL Per il raffreddamento dei bagni di anodizzazione vengono impiegati particolari gruppi di scambio.

Dettagli

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator

Dettagli

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S

Dettagli

FUSE MODULES DIODE MODULES

FUSE MODULES DIODE MODULES FUSE MODULES Code Description Page. STAGES - X0 VERTICAL FUSE ( 0A MAX ) TERMINAL B. / TERMINAL B..00.0. STAGES - X0 VERTICAL FUSE ( 0A MAX ) TERMINAL B. / TERMINAL B..00.0. STAGES - X0 VERTICAL FUSE (

Dettagli

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS RUPPI DI PRESSIONE (UTOCVI) WTER PRESSURE SYSTEMS J-mini / 2 J-INOX / 8X P / 2X DESCRIZIONE E PPICZIONI ruppi di pressione, (autoclavi), largamente utilizzati nel settore nautico per garantire una adeguata

Dettagli

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8 regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea

Dettagli

STRUMENTAZIONE PER IL CONTROLLO DI PROCESSO E L AUTOMAZIONE INDUSTRIALE

STRUMENTAZIONE PER IL CONTROLLO DI PROCESSO E L AUTOMAZIONE INDUSTRIALE RAPID LEVEL I LIVELLOSTATI BREVETTATI DALLE CARATTERISTICE UNICE MAGNETE BASETTA SALDATURA AD ULTRASUONI SEDE VITI DI FISSAGGIO GUARNIZIONE CORPO RACCORDO ASTA DI CONTROLLO INOX GUAINA DI SILICONE * Si

Dettagli

Design: Team progettazione e sviluppo

Design: Team progettazione e sviluppo I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico

Dettagli

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve

Dettagli

Tubo PTFE / PTFE hose

Tubo PTFE / PTFE hose Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 7 6 PTFE Hoses TF000T1 TF00TP1 TF000T2 TF00THP TF00LTC TF000TC T1 TP1 T2 THP LTC TC Dimensions and general characteristics may be changed at any time without

Dettagli

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat with cap. 3015001 with cap. 3900001 with connector 3900200 with cable A richiesta disponibile la versione certifi- Version available on request 124

Dettagli

LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI

LIVELLOSTATI ELETTROMAGNETICI RIES TECNOLOGY s.r.l. LIVELLOSTTI ELETTROMGNETICI Temperatura: da -5 C a +80 C Compatibilità Secondo ISO 294, valido per oli minerali (tipi -M-R-V-G secondo ISO 674/4) e fluidi sintetici (tipi S-FDR-FDS-FDU

Dettagli

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings SERIE LR25 SERIES Lanterne ventilate Cooled bellhousings Componenti - Components 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

FUSIBILI EXTRARAPIDI NH - FISSAGGIO A BULLONE - DIN SERIE NHL SCREW-FIXING NH ULTRA-QUICK FUSES - DIN SERIES NHL

FUSIBILI EXTRARAPIDI NH - FISSAGGIO A BULLONE - DIN SERIE NHL SCREW-FIXING NH ULTRA-QUICK FUSES - DIN SERIES NHL FUSIBILI XTRARAPIDI NH - FISSAGGIO A BULLON - DIN 43653 SRI NHL SCRW-FIXING NH ULTRA-QUICK FUSS - DIN 43653 SRIS NHL Descrizione Corpo in steatite ad alta resistenza termica e meccanica. L elemento fusibile

Dettagli

Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges

Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges Accessori - Accessories 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09

SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09 SERIE APM-110 BAR SERIES Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure Filtri - Filters 09 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto

Dettagli

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox

DISTRIBUTION BOXES SCATOLE DISTRIBUZIONE version Spiderbox DISTRIUTION OXES SCTOLE DISTRIUZIONE version 110125 and Distribox : examples of special configurations for SD and SP series e Distribox : esempi di configurazioni speciali per serie SD e SP Mechanical

Dettagli

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 235 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white or RGB LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using high brightness

Dettagli

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The

Dettagli

Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges. Accessori - Accessories 04

Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges. Accessori - Accessories 04 Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges Accessori - Accessories 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

TERMOMETRI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOMETERS

TERMOMETRI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOMETERS TERMOMETRI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOMETERS 1 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modello 500 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS model 500 I Termometri bimetallici oltre al normale utilizzo negli impianti termici

Dettagli

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche

Dettagli

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING 72 MORSETTIERE ELETTRICHE MORSETTIERE ELETTRICHE L elevata tecnologia BM basata su cicli di produzione completi, dal lingotto di ottone al prodotto finito, offre le più ampie garanzie di affidabilità sia

Dettagli

L03 (Vdc) S3-30% 5 min

L03 (Vdc) S3-30% 5 min L3 Modello L3 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo si sfere (VRS) Asta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 65, testato

Dettagli