MANUALE SISTEMI DI CONTROLLO DELL OLIO. Ediz SISTEMI DI CONTROLLO DELL OLIO CO-ED 01/ ITA 1

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE SISTEMI DI CONTROLLO DELL OLIO. Ediz SISTEMI DI CONTROLLO DELL OLIO CO-ED 01/ ITA 1"

Transcript

1 MANUALE Ediz CO-ED 01/ ITA 1

2 2 CO-ED 01/ ITA

3 INDICE CAPITOLO 1 CAPITOLO 2 CAPITOLO 3 CAPITOLO 4 CAPITOLO 5 CAPITOLO 6 Separatori d olio Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO Riserve d olio Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO Valvole tarate per riserve d olio Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO Regolatori elettronici di livello dell olio Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO Filtri ermetici a rete Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO Indicatori di liquido Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO DALLA QUALITÀ IL NATURALE SVILUPPO Giunta al traguardo di cinquantacinque anni di attività nel settore della componentistica per la refrigerazione e il condizionamento dell aria, CASTEL si è ormai affermata in tutto il mondo come produttore di componenti di qualità. Qualità che è il risultato di una filosofia aziendale che impronta ogni fase del ciclo produttivo ed è testimoniata sia dalla Certificazione del Sistema di Qualità Aziendale, ratificata da TUV SUD in conformità alla norma UNI EN ISO 9001:2008, sia dalle numerose certificazioni di prodotto, in conformità a Direttive Europee e a Marchi di Qualità europei ed extraeuropei. La qualità del prodotto si accompagna alla qualità del lavoro, eseguito utilizzando macchinari e impianti a elevato contenuto tecnologico, dotati degli standard di sicurezza e di tutela ambientale richiesti dalla legislazione vigente. CASTEL offre agli operatori dei settori refrigerazione e condizionamento dell aria e alle industrie costruttrici prodotti collaudati per l impiego con i fluidi frigorigeni HFC e HFO attualmente in uso nel mercato del freddo. Sulla base dell esperienza maturata nel campo della refrigerazione che utilizza fluidi fluorurati la Castel è orgogliosa di presentare sempre agli operatori dei settori refrigerazione e condizionamento dell aria e alle industrie costruttrici due ampie linee di prodotti specificatamente realizzate e collaudate per operare su sistemi che utilizzano refrigeranti naturali: idrocarburi (fluidi HC) e anidride carbonica (R744). CO-ED 01/ ITA 3

4 4 CO-ED 01/ ITA

5 Direttiva 2014/68/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 maggio 2014, in materia d attrezzature a pressione La Direttiva 2014/68/UE (PED Recast) si applica alla progettazione, fabbricazione e valutazione di conformità delle attrezzature a pressione e degli insiemi con una pressione massima ammissibile PS superiore a 0,5 bar con l esclusione dei casi elencati nell Articolo 1, Paragrafo 2 della medesima Direttiva. La Direttiva 2014/68/UE è stata recepita dallo Stato Italiano con il Decreto Legislativo N 26 del 15 febbraio 2016, pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana N 53 del 4 marzo La rinnovata Direttiva PED Recast abroga la precedente Direttiva 97/23/CE, nello specifico: L articolo 13 della Direttiva PED Recast, relativo alla classificazione delle attrezzature a pressione, è entrato in vigore dal 1 giugno 2015 e abroga l Articolo 9 della precedente Direttiva PED Tutti gli altri articoli della Direttiva PED Recast sono entrati in vigore dal 19 luglio 2016, abrogando tutti gli articoli della precedente direttiva PED. Gli indicatori e i filtri ispezionabili a rete serie 4727E, 4728E, illustrati nel presente manuale tecnico, sono considerati Accessori a pressione secondo la definizione data nell Articolo 2, Punto 5 della suddetta Direttiva e sono oggetto della classificazione indicata nell Articolo 4, Punti 1.c) e 3 della medesima Direttiva. Gli indicatori a sella 3680, 3780 e 3781 sono esclusi dal campo d applicazione della suddetta Direttiva in quanto componenti di tubazione, come puntualizzato nelle Guideline 1/8 e 1/9. Tutti gli altri filtri, illustrati nel presente manuale tecnico, sono considerati Recipienti a pressione secondo la definizione data nell Articolo 2, Punto 2 della suddetta Direttiva e sono oggetto della classificazione indicata nell Articolo 4, Punti 1.a) e 3 della medesima Direttiva. Tenuta verso l esterno Tutti i prodotti elencati nel presente Manuale sono sottoposti singolarmente, oltre che a prove funzionali mirate, a prove di tenuta sotto pressione. Il tasso di perdita ammesso verso l esterno, rilevabile durante le prove, è in accordo a quanto previsto nelle norme: EN 12178: 2003 Impianti di refrigerazione e pompe di calore - Indicatori del livello del liquido - Requisiti, prove e marcatura EN 12284: 2003 Impianti di refrigerazione e pompe di calore - Valvole Requisiti, prove, marcatura EN : 2011 Attrezzature a pressione per sistemi di refrigerazione e pompe di calore - Parte1: Recipienti Requisiti generali EN 16084: 2011 Impianti di refrigerazione e pompe di calore - Procedura di qualifica delle tenute dei componenti e dei giunti. Resistenza a pressione Tutti i prodotti elencati nel presente Manuale, se sottoposti a prova idrostatica, garantiscono una resistenza a pressione almeno pari a 1,43 x PS secondo quanto previsto dalla Direttiva 2014/68/UE. Tutti i prodotti elencati nel presente Manuale, se sottoposti a prova di scoppio, garantiscono una resistenza a pressione almeno pari a 3 x PS secondo quanto previsto dalla norma EN 378-2:2016. Pesi I pesi dei prodotti indicati nel presente Manuale sono da considerarsi completi d imballo e non sono vincolanti per l azienda. Garanzia Tutti i prodotti Castel sono garantiti per un periodo di 12 mesi. La garanzia riguarda tutti quei prodotti o parti di essi che risultino difettosi entro il periodo della garanzia stessa. Il cliente dovrà in questo caso, a sue spese, rimandare i materiali unitamente a una descrizione dettagliata dei difetti riscontrati. La garanzia non è riconosciuta, quando i difetti dei prodotti Castel risultino dovuti a errori del cliente o di terzi quali: istallazioni errate, usi contrari alle indicazioni fornite dalla Castel, manomissioni. Per eventuali difetti o vizi dei propri prodotti, Castel si impegna alla pura e semplice sostituzione degli stessi senza riconoscere, in nessun caso, diritti a rifusione di danni di qualsiasi specie. La Castel si riserva il diritto di apportare variazioni o modifiche ai propri prodotti senza preavviso ed in qualsiasi momento. I prodotti elencati nel presente manuale sono tutelati a norma di legge. CO-ED 01/ ITA 5

6 Un adeguato sistema di controllo dell olio è essenziale per assicurare la lubrificazione dei compressori ed uno scambio termico efficiente. Se dimensionato ed installato correttamente, un sistema di controllo dell olio protegge i compressori sia da livelli dell olio eccessivi sia da livelli scarsi evitando così costose sostituzioni dei compressori dovute a lubrificazioni scadenti. Quantità eccessive di olio in circolazione in un sistema frigorifero possono produrre ritorni d olio all aspirazione del compressore, che possono danneggiarlo allo stesso modo dei ritorni di refrigerante liquido. Rimuovendo o comunque riducendo la quantità d olio che entra nella linea di mandata il rendimento del sistema frigorifero aumenta. Grosse quantità d olio in un impianto di refrigerazione o di aria condizionata riducono il rendimento del sistema stesso poiché: Il velo d olio che si deposita sulle pareti interne dell evaporatore e del condensatore riduce lo scambio termico L olio trascinato occupa parte dello spazio destinato al refrigerante nella portata oraria del sistema ma poiché l olio non subisce cambio di fase, non ha ancor alcun potere frigorifero e non contribuisce alla resa del sistema. I prodotti illustrati in questo manuale possono essere utilizzati in due sistemi di controllo: Impianto a singolo compressore Sistema di controllo dell olio a bassa pressione L impianto a singolo compressore ha un sistema di controllo dell olio semplificato. La mandata del compressore è collegata all ingresso del separatore d olio e l uscita del separatore d olio e collegata al condensatore. Normalmente una valvola di ritegno è installata fra separatore e condensatore. Una linea di ritorno dell olio collega l uscita olio del separatore al carter del compressore, attraversando un filtro rete. Quando il livello dell olio raccolto nel separatore aumenta, una valvola con galleggiante apre e trasferisce al carter una piccola quantità d olio alla pressione di mandata. Quando il livello dell olio raccolto nel separatore decresce la valvola con galleggiante chiude evitando che il gas caldo migri nel carter. È buona prassi costruttiva installare un indicatore di liquido fra separatore e carter per verificare il buon funzionamento del separatore ed il ritorno dell olio al carter. Il sistema di controllo dell olio a bassa pressione è normalmente utilizzato negli impianti multi-compressori funzionanti in parallelo. Il collettore di mandata comune è collegato all ingresso del separatore l olio e l uscita del separatore è collegata al condensatore. Normalmente una valvola di ritegno è installata fra separatore e condensatore. Una linea di ritorno dell olio collega l uscita olio del separatore al rubinetto superiore della riserva d olio. Una linea d equalizzazione collega la riserva d olio alla linea d aspirazione, per mezzo di una valvola tarata che riduce la pressione all interno della riserva. Questa valvola tarata, montata sulla testata superiore della riserva, assicura all interno della stessa una sovrapressione prefissata rispetto alla linea d aspirazione. Il rubinetto inferiore della riserva d olio è collegato ai regolatori elettronici di livello, singolarmente installati sui carter dei compressori; ogni regolatore di livello è dotato di filtro a rete, montato a monte dello stesso, per rimuovere le impurità dall olio. I suddetti regolatori aprono l alimentazione dell olio, quando il livello scende o la chiudono, quando il livello risale al valore impostato, controllando, di fatto, il livello dell olio nei carter dei compressori. È buona prassi costruttiva installare: un indicatore di liquido fra separatore e riserva d olio per verificare il buon funzionamento del separatore un indicatore di liquido prima di ogni regolatore di livello verificare il ritorno dell olio allo stesso REGOLATORI SERIE CO-ED 01/ ITA

7 CAPITOLO 1 SEPARATORI D OLIO Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO L impiego del separatore d olio si traduce quindi in: maggiore durata del compressore migliore resa dell impianto e conseguente risparmio energetico maggiore silenziosità per riduzione dell effetto pulsante. Le tabelle 1 e 3 contengono i dati relativi alle condizioni di funzionamento dei separatori. IMPIEGO I separatori d olio, illustrati in questo capitolo, sono stati progettati per essere installati su impianti di refrigerazione commerciale e condizionamento dell aria civile e industriale che impieghino i seguenti fluidi refrigeranti: HCFC (R22) HFC (R134a, R404A, R407C, R410A, R507) appartenenti al Gruppo 2, così come è definito nell Articolo 13, Capitolo 1, Punto (b) della Direttiva 2014/68/UE, con riferimento al Regolamento (CE) No 1272/2008. Per applicazioni specifiche con fluidi refrigeranti non elencati sopra contattare l Ufficio Tecnico della Castel. L utilità del separatore d olio sul lato premente del compressore frigorifero è confermata positivamente dall esperienza di più anni. Il separatore, intercettando l olio trascinato dal gas compresso, e restituendolo con regolarità al carter della macchina, concorre ad assicurare l efficace lubrificazione degli organi in movimento del compressore. Il separatore, eliminando o riducendo il film d olio sulle superfici di scambio del condensatore e dell evaporatore, mantiene elevato il coefficiente di trasmissione termica di tali apparecchi. Sempre a tale scopo ove temperature molto elevate di fine compressione comportino la formazione di vapori d olio, è consigliabile l adozione di un separatore di capacità eccedente rispetto ai valori di tabella. Infine il separatore d olio, smorzando le pulsazioni delle valvole, riduce la rumorosità degli impianti con compressore aperto o ermetico accessibile. COSTRUZIONE La Castel produce due versioni di separatori d olio: i separatori serie 5520 sono ispezionabili per manutenzione e possono essere rimossi dall impianto in quanto dotati di attacchi filettati che si accoppiano con gli attacchi tipo 5590 (da ordinare separatamente) i separatori serie 5540 sono ermetici e non possono essere smontati dall impianto, se non tagliando le tubazioni. Un tubo d acciaio d adeguato spessore costituisce il corpo del separatore. Le flange e le controflange sono anch esse realizzate in acciaio. Sia gli attacchi filettati dei separatori serie 5520 sia gli attacchi a saldare della serie 5540 sono ottenuti, per lavorazione meccanica, da barra d acciaio EN S Mn Pb 37 + C. Il dispositivo interno è di semplice costruzione per garantire un funzionamento sicuro nel tempo. Opportune reti metallici posizionati sia in ingresso sia in uscita realizzano, assieme alla brusca riduzione della velocità del gas, le condizioni idonee alla separazione dell olio dal refrigerante. Un meccanismo a galleggiante, situato sul fondo del recipiente, provvede al ritorno dell olio al compressore. Il fondo del separatore prevede una camera di raccolta per le impurità ferrose. Un magnete permanente trattiene le impurità per evitare che queste otturino o comunque danneggino il funzionamento dello spillo azionato dal galleggiante. SCELTA DEL SEPARATORE D OLIO Il separatore d olio deve essere dimensionato in funzione delle caratteristiche del compressore installato, avendo definito: l attacco d ingresso corrispondente al diametro della mandata del compressore la potenza frigorifera per le condizioni operative prefissate (temperatura di saturazione alla mandata, temperatura di saturazione all aspirazione, eventuale sotto raffreddamento del liquido, surriscaldamento del vapore aspirato). Il tutto al fine di determinare, per una temperatura di fine compressione assegnata, la velocità del gas riferita alla sezione lorda del separatore d olio. È consigliabile che CO-ED 01/ ITA 7

8 detta velocità non superi i 0,4 m/s, onde evitare eccessivi fenomeni di turbolenza. In generale, assegnata la potenzialità frigorifera del compressore, in funzione del tipo di refrigerante e delle condizioni operative si determina la portata volumetrica Q del gas compresso con la seguente relazione: [m 3 /s] con: P = potenzialità frigorifera [kw] H = effetto frigorifero unitario, dedotto dal ciclo (figura 1). [kj/kg] v g = volume specifico del gas compresso, all ingresso del separatore (figura 1). [m 3 /kg] La verifica della velocità del gas, riferita alla sezione lorda del separatore, si ottiene con: [m/s] con: S = sezione lorda del corpo separatore [m 2 ] INSTALLAZIONE I separatori d olio 5520 e 5540 devono essere installati sulla linea di mandata fra compressore e condensatore, in posizione rigorosamente verticale ed il più vicino possibile al compressore stesso. Per evitare il ritorno al separatore d olio di refrigerante liquido dal condensatore, durante i periodi di fermata, è consigliabile installare una valvola di ritegno fra separatore e condensatore. Il separatore d olio funziona correttamente quando lavora ad una temperatura prossima alla temperatura di mandata del compressore. Evitare, per quanto possibile, installazioni che potrebbero causare il raffreddamento del corpo del separatore e provocare quindi la condensazione del refrigerante. Se ciò non è possibile, dotare il separatore delle soluzioni ritenute più opportune (coibentazione, elementi riscaldanti, altro) atte a prevenire la condensazione del refrigerante. Prima di installare un separatore d olio, sia esso un 5520 sia un 5540, è necessario immettere al suo interno la quantità di lubrificante specificata in tabella. È molto importante effettuare correttamente questa precarica se si vuole ottenere il buon funzionamento del separatore ed evitare il danneggiamento del meccanismo galleggiante. Usare sempre lo stesso lubrificante presente nel carter del compressore. In funzione dell architettura del sistema di refrigerazione, collegare la linea di ritorno dell olio ad una delle seguenti posizioni: direttamente al carter del compressore alla linea d aspirazione a monte del compressore o a monte dell accumulatore se presente al ricevitore d olio se è presente un sistema centralizzato di controllo e distribuzione dell olio ai compressori Per controllare il corretto funzionamento del separatore è consigliabile dotare la linea di ritorno dell olio di un indicatore di passaggio liquido. PRESSIONE (bar) tc ( C) te ( C) vg (m 3 /kg) h (kj/kg) ENTALPIA SPECIFICA (kj/kg) Fig. 1 8 CO-ED 01/ ITA

9 Catalogue Solder Connections TABLE 1: General characteristics of oil separators Couple of solder connections IN / OUT Oil connection [SAE Flare] Oil addition [kg] Max. differential pressure [bar] PS [bar] TS [ C] TA [ C] ODS ODM Catalogue ODS (1) Ø [in.] Ø [mm] Ø [in.] Ø [mm] Ø [in.] Ø [mm] min. max. min. max. 5540/4 1/2" 5/8" /5 5/8" 16 3/4" 5540/7 7/8" 1" 5540/9 1.1/8" 1.3/8" /11 1.3/8" /8" 5540/13 1.5/8" 5540/M /17 2.1/8" /C 5520/D 5520/E 5590/5 5/8" /7 7/8" 5590/9 1.1/8" 5590/11 1.3/8" /13 1.5/8" 5590/M /4" 0,4 / 0, Volume [l] 2,40 3,03 3,52 Risk Category according to PED Recast 3/8" 0,6 / 0, ,00 II /4" 0,4 / 0, (1): Le dimensioni degli attacchi del separatore d olio devono essere corrispondenti al diametro della mandata del compressore 2,95 3,45 3,45 I I CO-ED 01/ ITA 9

10 TABLE 2: Dimensions and weights of oil separators Catalogue Solder Connections Dimensions [mm] ODS Separator Connections Ø D 1 Ø D 2 H 1 H 2 H 3 H 4 Ø [in.] Ø [mm] Weight [g] 5540/4 1/2" /5 5/8" /7 7/8" /9 1.1/8" /11 1.3/8" /13 1.5/8" /M ,5 17,5 5540/17 2.1/8" /5 5/8" /C /7 7/8" 5590/9 1.1/8" 5520/D /11 1.3/8" /13 1.5/8" 5520/E /M /C 5520/D 5520/E 5540/4 5540/5 5540/7 5540/9 5540/ / /4M /17 10 CO-ED 01/ ITA

11 Catalogue Catalogue of solder connections TABLE 3: Refrigerant flow capacity R134a Condensing temperature [ C] Evaporating temperature [ C] Evaporating temperature [ C] /4 5,4 5,7 6,3 6,2 6,7 7,3 5540/5 10,7 11,5 12,6 12,4 13,3 14,7 5540/7 13,4 14,4 15,7 15,5 16,6 18,4 5540/9 16,1 17,2 18,8 18,6 20,0 22,0 5540/11 18,8 20,1 22,0 21,7 23,3 15,7 5540/13 30,6 32,7 35,8 35,3 37,9 41,9 5540/M /17 38,3 40,9 44,8 44,1 47,4 52,4 5590/5 10,7 11,5 12,6 12,4 13,3 14,7 5520/C 5590/7 13,4 14,4 15,7 15,5 16,6 18,4 5590/9 16,1 17,2 18,8 18,6 20,0 22,0 5520/D 5590/11 18,8 20,1 22,0 21,7 23,3 15,7 5590/ /E 21,5 23,0 25,1 24,7 26,6 29,4 5590/M42 TABLE 3: Refrigerant flow capacity R22 Catalogue Catalogue of solder connections Condensing temperature [ C] Evaporating temperature [ C] Evaporating temperature [ C] /4 6,0 6,5 7,0 7,5 8,2 6,7 7,3 7,9 8,5 9,3 5540/5 12,0 13,0 13,9 14,9 16,4 13,4 14,6 15,8 16,9 18,6 5540/7 15,0 16,2 17,4 18,6 20,5 16,8 18,2 19,7 21,2 23,3 5540/9 18,0 19,5 20,9 22,4 14,6 20,2 21,9 23,7 25,4 28,0 5540/11 21,0 22,7 24,4 26,1 28,7 23,5 25,5 27,6 29,6 32,6 5540/13 34,2 37,0 39,7 42,5 46,8 38,3 41,6 45,0 48,3 53,1 5540/M /17 42,8 46,2 49,6 53,1 58,5 47,9 52,0 56,2 60,4 66,4 5590/5 12,0 13,0 13,9 14,9 16,4 13,4 14,6 15,8 16,9 18,6 5520/C 5590/7 15,0 16,2 17,4 18,6 20,5 16,8 18,2 19,7 21,2 23,3 5590/9 18,0 19,5 20,9 22,4 14,6 20,2 21,9 23,7 25,4 28,0 5520/D 5590/11 21,0 22,7 24,4 26,1 28,7 23,5 25,5 27,6 29,6 32,6 5590/ /E 24,0 25,9 27,9 29,8 32,8 26,9 29,2 31,5 33,9 37,3 5590/M42 (1) : Produzione frigorifera con surriscaldamento del vapore aspirato dal compressore di 10 C. Nessun sottoraffreddamento del liquido. Caduta di pressione massima 0,15 bar Continua CO-ED 01/ ITA 11

12 Catalogue Catalogue of solder connections TABLE 3: Refrigerant flow capacity R404A Condensing temperature [ C] Evaporating temperature [ C] Evaporating temperature [ C] /4 6,6 7,2 7,9 8,5 9,4 6,8 7,6 8,3 9,1 10,2 5540/5 13,2 14,5 15,8 17,1 18,8 13,6 15,1 16,7 18,2 20,4 5540/7 16,5 18,1 19,7 21,3 23,5 17,0 18,9 20,8 22,8 25,5 5540/9 19,8 21,7 23,7 25,6 28,2 20,3 22,7 25,0 27,3 30,6 5540/11 23,1 25,3 27,6 29,9 32,9 23,7 26,5 29,1 31,9 35,7 5540/13 37,6 41,2 45,0 18,6 53,6 38,7 43,1 47,5 52,0 58,2 5540/M /17 47,0 51,5 56,3 60,8 67,0 48,3 53,9 59,4 65,0 72,7 5590/5 13,2 14,5 15,8 17,1 18,8 13,6 15,1 16,7 18,2 20,4 5520/C 5590/7 16,5 18,1 19,7 21,3 23,5 17,0 18,9 20,8 22,8 25,5 5590/9 19,8 21,7 23,7 25,6 28,2 20,3 22,7 25,0 27,3 30,6 5520/D 5590/11 23,1 25,3 27,6 29,9 32,9 23,7 26,5 29,1 31,9 35,7 5590/ /E 26,4 28,9 31,6 34,1 37,6 27,1 30,3 33,3 36,5 40,8 5590/M42 TABLE 3: Refrigerant flow capacity R407C Catalogue Catalogue of solder connections Condensing temperature [ C] Evaporating temperature [ C] Evaporating temperature [ C] /4 7,0 7,6 8,2 8,8 9,7 7,6 8,4 9,1 9,8 10,9 5540/5 14,0 15,2 16,4 17,6 19,4 15,3 16,7 18,2 19,6 21,8 5540/7 17,5 19,0 20,5 22,0 24,3 19,1 20,9 22,7 24,5 27,3 5540/9 21,0 22,8 24,6 26,4 29,1 22,9 25,1 27,3 29,4 32,7 5540/11 24,4 26,6 28,7 30,8 34,0 26,7 29,3 31,8 34,3 38,2 5540/13 39,8 43,4 46,8 50,2 55,3 43,5 47,7 51,8 55,9 62,2 5540/M /17 49,8 54,2 58,5 62,7 69,1 54,4 59,7 64,8 69,9 77,7 5590/5 14,0 15,2 16,4 17,6 19,4 15,3 16,7 18,2 19,6 21,8 5520/C 5590/7 17,5 19,0 20,5 22,0 24,3 19,1 20,9 22,7 24,5 27,3 5590/9 21,0 22,8 24,6 26,4 29,1 22,9 25,1 27,3 29,4 32,7 5520/D 5590/11 24,4 26,6 28,7 30,8 34,0 26,7 29,3 31,8 34,3 38,2 5590/ /E 27,9 30,4 32,8 35,2 38,8 30,5 33,5 36,4 39,2 43,6 5590/M42 (1) : Produzione frigorifera con surriscaldamento del vapore aspirato dal compressore di 10 C. Nessun sottoraffreddamento del liquido. Caduta di pressione massima 0,15 bar Continua 12 CO-ED 01/ ITA

13 Catalogue Catalogue of solder connections TABLE 3: Refrigerant flow capacity R410A Condensing temperature [ C] Evaporating temperature [ C] Evaporating temperature [ C] /4 10,1 10,9 12,0 11,0 11,8 13,2 5540/5 20,2 21,7 23,9 22,0 23,6 26,4 5540/7 25,3 27,1 29,9 27,5 29,5 32,9 5540/9 30,3 32,6 35,9 33,0 35,4 39,5 5540/11 35,4 38,0 41,9 38,5 41,3 46,1 5540/ /M / /5 20,2 21,7 23,9 22,0 23,6 26,4 5520/C 5590/7 25,3 27,1 29,9 27,5 29,5 32,9 5590/9 30,3 32,6 35,9 33,0 35,4 39,5 5520/D 5590/11 35,4 38,0 41,9 38,5 41,3 46,1 5590/ /E 40,4 43,4 47,9 4,0 47,2 52,7 5590/M42 (1) : Produzione frigorifera con surriscaldamento del vapore aspirato dal compressore di 10 C. Nessun sottoraffreddamento del liquido. Caduta di pressione massima 0,15 bar 5520/C 5520/D 5520/E 5540/4 5540/5 5540/7 5540/9 5540/ / /4M /17 CO-ED 01/ ITA 13

14 CAPITOLO 2 RISERVE D OLIO Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO Due rubinetti rotalock per le connessioni di carico e scarico dell olio. Questi rubinetti non sono montati dal costruttore sulla riserva, ma sono inseriti nella scatola d imballaggio, completi delle appropriate guarnizioni in PTFE. In tal modo il cliente è libero di scegliere l orientamento con cui montare i rubinetti sulla riserva, in funzione delle sue condizioni operative. Un attacco da 3/8 SAE Flare posizionato sulla testata superiore della riserva per consentire il montaggio di una valvola tarata di equalizzazione. La valvola tarata non è fornita nella confezione della riserva; se fosse necessario imporre una pressione differenziale fra riserva d olio e carter del compressore il cliente può scegliere fra tre differenti modelli di valvola: 3150/X01 (con pressione differenziale di 0,35 bar) 3150/X02 (con pressione differenziale di 1,4 bar) 3150/X03 (con pressione differenziale di 3 bar) NB: avvitando la valvola tarata sull attacco da 3/8 SAE, ricordarsi di inserire la guarnizione troncoconica di rame 7580/3 fra riserva e valvola. impiego Le riserve d olio, illustrate in questo capitolo, sono state progettate per essere installate su impianti di refrigerazione commerciale e condizionamento dell aria civile e industriale che impieghino i seguenti fluidi refrigeranti: HCFC (R22) HFC (R134a, R404A, R407C, R410A, R507) appartenenti al Gruppo 2, così come è definito nell Articolo 13, Capitolo 1, Punto (b) della Direttiva 2014/68/UE, con riferimento al Regolamento (CE) No 1272/2008. Per applicazioni specifiche con fluidi refrigeranti non elencati sopra contattare l Ufficio Tecnico della Castel. Queste riserve sono utilizzate nei Sistemi di controllo dell olio a bassa pressione e forniscono una scorta d olio. La quantità d olio circolante in un impianto frigorifero varia in funzione delle differenti condizioni operative. La riserva d olio tampona queste fluttuazioni assicurando una portata d olio addizionale. COSTRUZIONE Castel produce tre modelli di riserve d olio: 5740/2G : con un volume nominale di 2 US Gallons 5740/3G : con un volume nominale di 3 US Gallons 5740/4G : con un volume nominale di 4 US Gallons I tre modelli sono forniti completi di: Due spie di livello, con sfera a galleggiante all interno, per controllare il livello dell olio nella riserva. Queste spie sono già avvitate dal costruttore sul recipiente. La riserva è costituita da due semicorpi imbutiti d acciaio al carbonio di adeguato spessore. Tutti gli attacchi filettati sono ottenuti per lavorazione meccanica da barra d acciaio EN S Mn Pb 37 + C. I rubinetti rotalock hanno due prese di servizio da 1/4 SAE Flare; una di queste può essere esclusa mediante retrochiusura dell asta. Le due prese di servizio sono dotate di bocchettoni filettati ciechi. Corpo e asta sono ottenuti per lavorazione meccanica da barra d acciaio EN S Mn Pb 37 + C. INSTALLAZIONE Nell avviamento di un nuovo impianto la riserva deve essere riempita d olio fino alla spia superiore. Durante i primi due giorni di funzionamento dell impianto è necessario aggiungere altro olio nella riserva per mantenere il livello fra le due spie. Questa procedura può richiedere svariate ricariche, poiché l olio, all avviamento dell impianto, è in parte assorbito dal refrigerante e in parte si deposita sul lato inferiore delle tubazioni. Quando l impianto ha raggiunto un funzionamento a regime controllare il livello dell olio nella riserva in occasione delle manutenzioni periodiche e aggiungerne del nuovo se si verifica che il livello è sceso sotto la spia inferiore. Quando si opera un inserimento / sostituzione di una riserva in un impianto esistente è necessario riempire la riserva fino alla spia inferiore. Tenere sotto controllo il livello dell olio nei primi due giorni di funzionamento dell impianto. Se il livello dell olio scende verso la spia inferiore effettuare un rabbocco, se il livello dell olio sale sopra la spia superiore scaricare l olio in eccesso. 14 CO-ED 01/ ITA

15 TABLE 4: General characteristics of oil reservoirs Catalogue Oil fill Connections Volume TS [ C] Oil drain Pressure vent valve US Gallons [l] min. max. PS [bar] Risk Category according to PED Recast 5740/2G 1 UNS 1 UNS 2 7 for 3/8 for 3/8 3/8" 5740/3G 3 10 SAE Flare SAE Flare SAE Flare 5740/4G rotalock valve rotalock valve Cat. II Catalogue TABLE 5: Dimensions and weights of oil reservoirs Dimensions [mm] A B C Ø D H 1 H 2 H 3 Weight [g] 5740/2G /3G /4G /2G 5740/3G 5740/4G CO-ED 01/ ITA 15

16 CAPITOLO 3 VALVOLE TARATE PER RISERVE D OLIO Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO riserva d olio al carter del compressore. La selezione del modello deve tener conto sia della pressione presente nei carter di ogni compressore sia della pressione differenziale dei regolatori di livello. Le parti principali che compongono la valvola sono realizzate con i seguenti materiali: Barra d ottone EN CW 614N per il corpo e il coperchio. Le valvole serie 3150W sono dotate di saldatura laser fra corpo e coperchio per assicurare la perfetta ermeticità del prodotto. Acciaio inox austenitico AISI 302 per la molla Laminato tessuto fibra di vetro e P.T.F.E. per le guarnizioni di tenuta sede IMPIEGO Le valvole tarate per riserve d olio, illustrate in questo capitolo, sono state progettate per essere installate su impianti di refrigerazione commerciale e condizionamento dell aria civile e industriale che impieghino i seguenti fluidi refrigeranti: HCFC (R22) HFC (R134a, R404A, R407C, R410A, R507) appartenenti al Gruppo 2, così come è definito nell Articolo 13, Capitolo 1, Punto (b) della Direttiva 2014/68/UE, con riferimento al Regolamento (CE) No 1272/2008. Per applicazioni specifiche con fluidi refrigeranti non elencati sopra contattare l Ufficio Tecnico della Castel. INSTALLAZIONE Queste valvole sono utilizzate per equalizzare la pressione nelle riserve d olio pur mantenendo una pressione differenziale positiva tra la riserva e il carter del compressore. questa pressione positiva assicura un adeguata alimentazione dell olio al regolatore di livello. Le valvole tarate devono essere montate direttamente sull attacco 3/8 SAE Flare della riserva e collegate alla linea d aspirazione. COSTRUZIONE La Castel produce quattro modelli di valvole tarate con pressioni differenziali diverse. Pressioni differenziali più elevate incrementano la portata dell olio che passa dalla Catalogue TABLE 6: General characteristics of oil reservoir pressure valves SAE Flare Connections Kv Pressure TS [ C] TAS [ C] Dimensions and weights Risk PS Category Factor Differential [bar] according to IN OUT [m 3 /h] [bar] min. max. min. max. D L Ch1 Ch2 [g] PED Recast 3150W/X01 0, W/X02 1, /8"- F 3/8"- M 1, W/X W/X Art CO-ED 01/ ITA

17 CAPITOLO 4 REGOLATORI ELETTRONICI DI LIVELLO DELL OLIO Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO IMPIEGO I regolatori elettronici di livello dell olio, illustrati in questo capitolo, sono stati progettati per essere installati su impianti di refrigerazione commerciale e condizionamento dell aria civile e industriale che impieghino i seguenti fluidi refrigeranti: HFC (R134a, R404A, R407C, R410A, R507) appartenenti al Gruppo 2, così come è definito nell Articolo 13, Capitolo 1, Punto (b) della Direttiva 2014/68/UE, con riferimento al Regolamento (CE) No 1272/2008. Per applicazioni specifiche con fluidi refrigeranti non elencati sopra contattare l Ufficio Tecnico della Castel. I regolatori serie 5650 assicurano il monitoraggio e il controllo del livello dell olio nei carter sia di compressori alternativi sia di compressori scroll. In particolare tali regolatori sono impiegati per la soluzione del problema della non corretta distribuzione dell olio nei sistemi multi-compressore. COSTRUZIONE Il regolatore 5650 è composto da un corpo d alluminio anodizzato all interno del quale sono ricavati i passaggi e la sede della valvola di iniezione olio, mentre l attacco di adduzione olio cosi come il tubetto valvola solenoide integrata sono realizzati in acciaio inossidabile. Nel corpo del regolatore sono alloggiati: la scheda elettronica, protetta da una copertura di materiale plastico che garantisce una tenuta verso l esterno di grado IP65. Tale scheda è collegata con l esterno del corpo tramite due micro connettori EN industrial standard Form C. il vetrino spia per il controllo visivo del livello dell olio Esistono due versione simmetriche del regolatore elettronico: la versione 5650/R con adduzione dell olio sul lato sinistro e vetrino indicatore sul lato destro, la versione 5650/L con adduzione dell olio sul lato destro e vetrino indicatore sul lato sinistro. Su entrambi i fianchi del regolatore sono posizionate due membrane trasparenti che consentono la visualizzazione dei quattro led che indicano le condizioni in cui sta funzionando il regolatore. La particolare costruzione del regolatore lo rende in grado di minimizzare il fenomeno dell emulsione, schiuma di refrigerante e olio, durante la fase di iniezione dell olio e garantire sempre una corretta lettura del livello. FUNZIONAMENTO I regolatori elettronici serie 5650 funzionano monitorando il livello dell olio tramite una combinazione di sensori optoelettronici, il principio di rilevazione ottica del livello si basa sul fatto che un segnale luminoso indirizzato su un prisma di vetro, restituisce una rifrazione differente a seconda che il vetro sia immerso in un gas piuttosto che in un liquido. Il controllo del livello dell olio e la relativa condizione di allarme viene governata da una logica di controllo, che gestendo il numero di cicli di refill e di wait, e le relative aperture della valvola solenoide di adduzione, è in grado di mantenere il livello alla quota desiderata. Quando viene rilevato un livello basso, la centralina elettronica comanda la valvola solenoide integrata. Attraverso cicli incrementali, viene iniettato olio all interno del carter del compressore. La centralina elettronica è inoltre dotata di un relè di allarme in grado di generare un segnale di blocco per il compressore. In condizioni di normale funzionamento tale relè è eccitato. Diversamente, se il livello permane basso anche dopo un determinato numero di cicli di iniezione viene generato il segnale di allarme diseccitando il relè. NOTA BENE: Durante la condizione di allarme i cicli di iniezione permangono; la centralina elettronica continua a comandare la valvola solenoide integrata. Se il sistema di sensori optoelettronici torna a rilevare un corretto livello l allarme CO-ED 01/ ITA 17

18 viene automaticamente resettato e il regolatore torna ad operare in condizione di normale funzionamento. Sul fianco del regolatore sono presenti quattro led che forniscono informazioni sulle condizioni di funzionamento del regolatore stesso. Nello specifico: Led POWER VERDE rimane sempre accesa quando il regolatore è alimentato Led OIL GOOD VERDE è acceso in maniera continua quando il livello è corretto è lampeggiante quando il livello è basso, ma i cicli d iniezione non sono ancora attivi è spento durante i cicli d iniezione attivi Led OIL FILLING, - GIALLO è spento quando il livello misurato è sufficiente è lampeggiante durante i cicli d iniezione a valvola solenoide aperta è acceso durante i cicli d iniezione a valvola solenoide chiusa Led ALARM ROSSO è acceso quando la centralina elettronica attiva la segnalazione d allarme INSTALLAZIONE Il regolatore elettronico serie 5650 deve essere montato in orizzontale (in bolla) per consentire una lettura corretta del livello. La bobina deve essere orientata verso l alto ed è tollerato uno scostamento di +/- 1 dalla posizione verticale. Non è possibile accoppiare direttamente (senza un adattatore) il regolatore 5650 alla sede della spia di livello presente sul carter del compressore. Questa connessione deve essere sempre realizzata per mezzo di uno dei seguenti adattatori, venduti separatamente: 5690/X11: adattatore a doppia flangia, la prima flangia è fissa mentre la seconda è scorrevole. Corredato di: N 4 viti 1/4 x 1.1/4, N 4 dadi K-Lock 1/4, O-Ring 5690/X12: adattatore a flangia, con estremità filettata 1.1/8 12 UNF. Corredato di: flangia scorrevole a 3 fori, N 3 viti 1/4 x 1.1/4, O-Ring 5690/X13: adattatore a flangia, con estremità filettata 1.1/8 18 UNEF. Corredato di: flangia scorrevole a 3 fori, N 3 viti 1/4 x 1.1/4, guarnizione in PTFE 5690/X14: adattatore a flangia, con estremità filettata 3/4 NPT. Corredato di flangia scorrevole a 3 fori, N 3 viti 1/4 x 1.1/4 La tabella 10 mostra la corrispondenza fra gli adattatori e I modelli di compressori di svariati costruttori. Durante l installazione del regolatore elettronico serie 5650 assicurarsi che: la guarnizione tra adattatore e corpo regolatore sia presente e ben lubrificata le viti di fissaggio dell adattatore siano serrata alla coppia indicata sulle istruzioni le guarnizioni sotto i micro-connettori (scheda e allarmi) siano posizionate correttamente e gli stessi serrati alla coppia indicata sulle istruzioni la guarnizione sotto il connettore della bobina sia posizionata correttamente e lo stesso serrato alla coppia indicata sulle istruzioni i collegamenti elettrici siano realizzati secondo lo schema indicato sulle istruzioni e sul frontalino del regolatore stesso a monte dell attacco per adduzione dell olio sia installato un filtro serie 4510 o 4520 Dopo l installazione del regolatore elettronico serie 5650 assicurarsi che il sistema sia stato installato correttamente eseguendo una prova di tenuta. Prima dell avviamento dell impianto assicurarsi che il livello dell olio all interno del regolatore, e conseguentemente quello del carter del compressore sia posizionato a circa metà del vetrino di ispezione montato sul regolatore stesso. CABLAGGIO E CONNESSIONI ELETTRICHE Il cablaggio è realizzato mediante due cavi co-stampati con connettori DIN in modo da garantire una tenuta verso l esterno di grado IP67; un cavo serve per l alimentazione mentre l altro serve per la gestione degli allarmi livello, e sono previsti di lunghezza pari a 3 metri. Questo kit cavi deve essere acquistato separatamente con il codice 9901/ X26 ed e fornito completo di guarnizioni e viti di fissaggio. Il regolatore 5650 presenta nella parte superiore due connettori EN C (Passo 9,4mm). In presenza di un allarme, il relè viene diseccitato, il circuito risulta chiuso tra i contatti 1 (NC) e 3 (COM). Durante il normale funzionamento, il relè è eccitato, pertanto il circuito è chiuso tra i contatti 2(NO) e 3 (COM) (vedere disegno). 18 CO-ED 01/ ITA

19 TABLE 7: General characteristics of electronic oil level regulators Part number Version Adapters Connections Oil inlet (1) SAE FLARE Cables kit (1) Opening Pressure Differential [bar] PS [bar] TS [ C] TA [ C] Min Max Min Max Min Max Weight [g] Risk Category according to PED Recast 5650/RA2 5650/RA6 5650/LA2 5650/LA6 Right 5690/X /X /X13 Left 5690/X14 Note: (1) Da ordinare separatamente 3/8" 9901/X Art. 4.3 TABLE 8: Electrical characteristics Part number Voltage [V] Voltage Tolerance [%] Frequency [Hz] Tipo Insulation class EN Coil (1) Power [W] Coil consumption at 20 C [ma] Start Working Degree of protection Alarm contact Admissible load Max voltage 5650/RA2 24 A.C. +10 / / /RA2 H /RA6 220 A.C. +10 / / /RA6 H /LA2 24 A.C. +10 / / /RA2 H /LA6 220 A.C. +10 / / /RA6 H IP 65 3A 250 V Note: (1) inclusa nella confezione TABLE 9: Cables kit characteristics Part number Use Degree of protection Cable length [m] A Power supply cable 9901/X26 B Coil cable IP 67 3 C Alarms cable Riferimento C4F _X /X _X CO-ED 01/ ITA 19

20 Riferimento C4F _R Ex. 12 Riferimento C4F _L Ex ,5 49, ,5 19,5 70,5 19,5 70, ,5 5690/X11 Ø /RA2 5650/RA6 5650/R /X12 1/4" Flare /X13 Ø /X /L 5650/LA2 5650/LA6 32 1/4" Flare /X15 20 CO-ED 01/ ITA

21 Adapter TABLE 10: Adapters characteristics and their use Compressors Catalogue Connections Manufacturer Model number Arctic Circle G2; G4; G6 Bitzer 4NC.4VC; 6D; 6E; 2H; 2T; 4H; 4T; 4P; 4G; 4H; 4J; 6F; 6G; 6H; 6J; S4 ; S6 5690/X11 Flanged with: 3 screws, distance between 1.7/8 4 screws, distance between 50 mm L=83 mm Bock Carrier Copeland Dorin HA3.HA5; HG3.HG5; HG7; AM; F; O series EA; ER; 6E; OBE; OBCC D2; D3; D4; D6; 4CC; 6CC; 4M; 6M; ZBH; DK; DL; DN ;DM H2; H32; H34; H4; K5; Y6; 2S Frascold Tutti Trane M; R PrestCold P2; P3; P4; P6 5690/X12 Threaded 1-1,8-12 UNF Copeland Tecumseh PrestCold DK; DL; DN; ZR; ZZ; HA; KA; EA; 3A; LA; ER; 3R P; R; S; PA; RA; SA; CK; CM; CH; CG Pk; PL (depend on size/model) Bitzer 2CC 2KC; 4CC 4FC; ESH; 4KTC series Bock HA(12,22,34); HG (12,22,34); HAX(12,22,34); HGX (12,22,34); EX Series 5690/X13 Threaded 1-1,8-18 UNEF Dorin Tecumseh H1; K100 K400; SCC series TAG; TAH PrestCold PK; PL ManEurope Tutti 5690/X14 Threaded 3/4-14 NPT Bitzer Trane Copeland ZL; ZM K series ZB; ZF; ZS; ZO; ZOD Arctic Circle G2; G4; G6 Bitzer 4NC.4VC; 6D; 6E; 2H; 2T; 4H; 4T; 4P; 4G; 4H; 4J; 6F; 6G; 6H; 6J; S4 ; S6 5690/X15 Flanged with: 3 screws, distance between 1.7/8 4 screws, distance between 50 mm L=53 mm Bock Carrier Copeland Dorin HA3.HA5; HG3.HG5; HG7; AM; F; O series EA; ER; 6E; OBE; OBCC D2; D3; D4; D6; 4CC; 6CC; 4M; 6M; ZBH; DK; DL; DN ;DM H2; H32; H34; H4; K5; Y6; 2S Frascold Tutti Trane M; R PrestCold P2; P3; P4; P6 5690/X /X /X /X /X14 CO-ED 01/ ITA 21

22 CAPITOLO 5 FILTRI A RETE Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO IMPIEGO I filtri serie 45, illustrati in questo capitolo, sono stati progettati per essere installati su impianti di refrigerazione commerciale e condizionamento dell aria civile e industriale che impieghino i seguenti fluidi refrigeranti: HCFC (R22) HFC (R134a, R404A, R407C, R410A, R507) appartenenti al Gruppo 2, così come è definito nell Articolo 13, Capitolo 1, Punto (b) della Direttiva 2014/68/UE, con riferimento al Regolamento (CE) No 1272/2008. COSTRUZIONE Il corpo del filtro è interamente costruito di acciaio, con attacchi filettati, SAE FLARE, d acciaio ramato. La gamma di produzione prevede anche versioni con attacchi a saldare d acciaio ramato così da offrire la possibilità di saldare il tubo di rame all interno dell attacco (ODS). All interno i filtri sono dotati di un cestello di rete di acciaio inossidabile austenitico, AISI 304, con un ampia superficie filtrante. I filtri a rete serie 45 non sono ispezionabili e quindi non si possono pulire. TABLE 11: General characteristics of strainers Catalogue Filtering Surface [cm 2 ] Useful Passage Surface [%] Mesh Opening [mm] SAE Flare Connections ODS ODM Kv Factor [m 3 /h] PS [bar] TS [ C] TA [ C] Ø [in.] Ø [mm.] Ø [in.] Ø [mm.] min. max. min. max. Risk Category according to PED Recast 4510/3 3/8" 4520/3 3/8" 1/2" 4520/M ,6 0, /M /4 1/2" 5/8" 16 2,4 3, Art. 4.3 TABLE 12: Dimensions and Weights of Strainers Catalogue 4510/3 Ø D Dimensions [mm] L 110 Weight [g] 4520/ /M /M / CO-ED 01/ ITA

23 CAPITOLO 6 INDICATORI DI LIQUIDO Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HFO Ottone forgiato a caldo EN CW 617N per il corpo Tubo di rame EN Cu-DHP per gli attacchi a saldare Vetro per la spia PTFE per le guarnizioni di tenuta verso l esterno Gli indicatori di liquido serie 3680 sono realizzati con una spia di vetro direttamente fusa in una ghiera metallica d acciaio, con opportuna protezione superficiale. Tale ghiera, avvitata sul corpo indicatore, è dotata di una guarnizione in nitrile idrogenato (HNBR). IMPIEGO Gli indicatori di liquido, illustrati in questo capitolo, permettono di controllare il regolare defluire dell olio al carter del compressore. Sono stati progettati per essere installati su impianti di refrigerazione commerciale e condizionamento dell aria civile e industriale che impieghino i seguenti fluidi refrigeranti: HCFC (R22) HFC (R134a, R404A, R407C, R410A, R507) appartenenti al Gruppo 2, così come è definito nell Articolo 13, Capitolo 1, Punto (b) della Direttiva 2014/68/UE, con riferimento al Regolamento (CE) No 1272/2008. Per applicazioni specifiche con fluidi refrigeranti non elencati sopra contattare l Ufficio Tecnico della Castel. NB: Gli indicatori serie 3680 sono esclusi dal campo d applicazione della Direttiva 2014/68/UE in quanto componenti di tubazione. INSTALLAZIONE La brasatura degli indicatori con attacchi a saldare serie 38 va eseguita accuratamente con una lega a basso punto di fusione. Occorre prestare attenzione a non dirigere la fiamma verso il corpo o la spia di vetro che, se danneggiati, potrebbe compromettere il buon funzionamento dell indicatore stesso. Nel caso degli indicatori serie 3680 è necessario smontare la ghiera prima di procedere alla brasatura. NB : La PS dichiarata in Tabella 13 per gli indicatori serie 3680 si riferisce esclusivamente al corpo indicatore + ghiera (provvista di anello di tenuta) che il cliente dovrà provvedere a serrare alla coppia indicata nelle istruzioni allegate al prodotto. La suddetta dichiarazione non copre invece eventuali perdite o malfunzionamenti imputabili all operazione di saldobrasatura del corpo indicatore sul tubo di rame, la cui buona riuscita resta a totale carico e responsabilità del cliente. COSTRUZIONE Gli indicatori di liquido serie 38 sono realizzati con una costruzione totalmente ermetica per evitare possibili perdite di olio. La spia di vetro, dotata di opportuna guarnizione, è alloggiata all interno del corpo d ottone e bloccata in sede con un operazione di ribordatura. Le parti principali di questi indicatori sono realizzate con i seguenti materiali: CO-ED 01/ ITA 23

24 TABLE 13: General characteristics of liquid indicators Catalogue Type SAE Flare Connections ODS for pipe PS [bar] TS [ C] TA [ C] Ø [in.] Ø [mm.] Ø [in.] Ø [mm] min. max. min. max. Risk Category according to PED Recast 3810/22 1/4" 3810/33 male male 3/8" 3810/44 1/2" 3840/2 1/4" 3840/3 3/8" 3840/M10 brazing /M /4 1/2" 3680/7 7/8" /9 saddle type 1.1/8" /11 1.3/8" Art. 3.3 excluded Catalogue TABLE 14: Dimensions and weights Dimensions [mm] H H1 L Ch (pipe DIA) Weight [g] 3810/ ,5 71, /33 26,5 17,5 77, / ,5 81, / , /3 3840/M , /M /4 3680/7 33 pipe 7/8 3680/9 36 pipe 1.1/ /11 39,5 pipe 1.3/8 Ø H H1 Ch 3680 L Ø H H1 L 24 CO-ED 01/ ITA

25 CO-ED 01/ ITA 25

26 Castel non si assume alcuna responsabilità su eventuali errori o cambiamenti nei cataloghi, manuali, pubblicazioni o altra documentazione. Castel Srl si riserva il diritto di apportare ai prodotti modifiche e miglioramenti senza alcun preavviso. Tutti i marchi di fabbrica citati sono di proprietà dei rispettivi Titolari. Il nome ed il logotipo Castel sono marchi depositati e di proprietà di Castel Srl. Tutti i diritti riservati. ed CO-ITA Castel Srl - Via Provinciale Pessano con Bornago - MI CO-ED 01/ ITA

VALVOLE DI RITEGNO IMPIEGO INSTALLAZIONE

VALVOLE DI RITEGNO IMPIEGO INSTALLAZIONE Valvole di ritegno VALVOLE DI RITEGNO IMPIEGO Le valvole di ritegno, illustrate in questo capitolo, sono considerate Accessori a pressione secondo quanto definito nell Articolo 1, Punto 2.1.4 della Direttiva

Dettagli

Rubinetti per impianti frigoriferi

Rubinetti per impianti frigoriferi Rubinetti per impianti frigoriferi RUBINETTI PER SISTEMI FRIGORIFERI ERMETICI IMPIEGO I rubinetti, illustrati in questo capitolo, sono considerati Accessori a pressione secondo quanto definito nell Articolo

Dettagli

MANUALE VALVOLE DI REGOLAZIONE PER IMPIANTI FRIGORIFERI. ed. 001-RP-ITA 1 VALVOLE DI REGOLAZIONE PER IMPIANTI FRIGORIFERI

MANUALE VALVOLE DI REGOLAZIONE PER IMPIANTI FRIGORIFERI. ed. 001-RP-ITA 1 VALVOLE DI REGOLAZIONE PER IMPIANTI FRIGORIFERI MANUALE 1 INDICE Regolatori di capacità Regolatori d avviamento Regolatori della pressione d evaporazione Regolatori della pressione di condensazione Regolatori della pressione del ricevitore di liquido

Dettagli

MANUALE CRITERI DI SELEZIONE DEI PRODOTTI. ed. 001-SP-ITA 1 CRITERI DI SELEZIONE DEI PRODOTTI

MANUALE CRITERI DI SELEZIONE DEI PRODOTTI. ed. 001-SP-ITA 1 CRITERI DI SELEZIONE DEI PRODOTTI MANUALE 1 2 INDICE Il Fattore Kv Esempi d applicazione con refrigeranti HFC Esempi d applicazione con refrigeranti HC Tabelle 1, 2, 3, 4, 5a, 5b, 6a, 6b, 7, 8 Esempi d applicazione con refrigerante CO

Dettagli

MANUALE VALVOLE E RUBINETTI PER IMPIANTI FRIGORIFERI VALVOLE E RUBINETTI. ed. 001-VR-ITA 1

MANUALE VALVOLE E RUBINETTI PER IMPIANTI FRIGORIFERI VALVOLE E RUBINETTI. ed. 001-VR-ITA 1 MANUALE PER IMPIANTI FRIGORIFERI 1 INDICE Valvole di ritegno Rubinetti per sistemi frigoriferi ermetici Rubinetti per serbatoio Rubinetti per condizionatori split Rubinetti a membrana Rubinetti rotalock

Dettagli

MANUALE VALVOLE DI REGOLAZIONE. Ediz VALVOLE DI REGOLAZIONE RP-ED 01/ ITA 1

MANUALE VALVOLE DI REGOLAZIONE. Ediz VALVOLE DI REGOLAZIONE RP-ED 01/ ITA 1 MANUALE Ediz. 2017 RP-ED 01/2017 - ITA 1 2 RP-ED 01/2017 - ITA INDICE CAPITOLO 1 CAPITOLO 2 CAPITOLO CAPITOLO 4 CAPITOLO 5 CAPITOLO 6 CAPITOLO 7 CAPITOLO 8 Regolatori di capacità Per impianti frigoriferi

Dettagli

MANUALE VALVOLE SOLENOIDI. Ediz VALVOLE SOLENOIDI VS-ED 01/ ITA 1

MANUALE VALVOLE SOLENOIDI. Ediz VALVOLE SOLENOIDI VS-ED 01/ ITA 1 MANUALE Ediz. 2017 VS-ED 01/2017 - ITA 1 2 VS-ED 01/2017 - ITA INDICE CAPITOLO 1 CAPITOLO 2 CAPITOLO 3 CAPITOLO 4 CAPITOLO 5 CAPITOLO 6 CAPITOLO 7 CAPITOLO 8 CAPITOLO 9 CAPITOLO 10 CAPITOLO 11 CAPITOLO

Dettagli

VALVOLE E RUBINETTI PER IMPIANTI FRIGORIFERI

VALVOLE E RUBINETTI PER IMPIANTI FRIGORIFERI VALVOLE E RUBINETTI PER IMPIANTI FRIGORIFERI DALLA QUALITÀ, IL NATURALE SVILUPPO. Giunta al traguardo di cinquant anni di attività nel settore della componentistica per la refrigerazione e il condizionamento

Dettagli

Valvole di espansione PWM 2028

Valvole di espansione PWM 2028 Valvole di espansione PWM 2028 Impiego La valvola d espansione a solenoide Castel serie 2028 regola il flusso di liquido refrigerante all evaporatore tramite la modulazione del tempo d apertura del proprio

Dettagli

MANUALE ACCESSORI DI TUBAZIONE PER IMPIANTI FRIGORIFERI. ed. 001-AT-ITA 1 ACCESSORI DI TUBAZIONE PER IMPIANTI FRIGORIFERI

MANUALE ACCESSORI DI TUBAZIONE PER IMPIANTI FRIGORIFERI. ed. 001-AT-ITA 1 ACCESSORI DI TUBAZIONE PER IMPIANTI FRIGORIFERI MANUALE 1 INDICE Antivibranti Raccordi filettati in ottone Attacchi di carica & meccanismi 07 10 19 DALLA QUALITÀ IL NATURALE SVILUPPO Giunta al traguardo di cinquant anni di attività nel settore della

Dettagli

Valvole pressostatiche per acqua

Valvole pressostatiche per acqua Valvole pressostatiche per acqua VALVOLE PRESSOSTATICHE PER ACQUA FUNZIONAMENTO IMPIEGO La valvola pressostatica, che trova il suo tipico impiego su condensatori alimentati con acqua di pozzo, consente

Dettagli

Attacchi di carica e meccanismi

Attacchi di carica e meccanismi di carica e meccanismi ATTACCHI DI CARICA E MECCANISMI IMPIEGO Tutti gli attacchi di carica e i relativi meccanismi, illustrati in questo capitolo, sono esclusi dal campo di applicazione della Direttiva

Dettagli

Valvole a galleggiante Tipo SV 4, SV 5 e SV 6

Valvole a galleggiante Tipo SV 4, SV 5 e SV 6 Scheda tecnica Valvole a galleggiante Tipo SV 4, SV 5 e SV 6 SV 4-6 sono usati come regolatori di livello di bassa pressione negli impianti frigoriferi, di surgelazione e di condizionamento aria ad ammoniaca

Dettagli

Regolatore della pressione di condensazione, tipo KVR Regolatore della pressione differenziale, tipo NRD

Regolatore della pressione di condensazione, tipo KVR Regolatore della pressione differenziale, tipo NRD Scheda tecnica Regolatore della pressione di condensazione, tipo KVR Regolatore della pressione differenziale, tipo NRD Il sistema di regolazione KVR ed NRD è utilizzato per mantenere una pressione costante

Dettagli

Regolatore bypass gas caldo Tipo KVC

Regolatore bypass gas caldo Tipo KVC Scheda tecnica Regolatore bypass gas caldo KVC Il KVC è un regolatore di by-pass di gas caldo utilizzato per adattare la capacità del compressore al carico effettivo dell evaporatore. Posizionato in un

Dettagli

Raccordi filettati in ottone

Raccordi filettati in ottone Raccordi filettati in ottone RACCORDI FILETTATI IN OTTONE IMPIEGO Tutti i raccordi, illustrati in questo capitolo, sono esclusi dal campo di applicazione della Direttiva 97//CE in quanto componenti di

Dettagli

LCY (senza scambiatore) / LCYE (con scambiatore) / LCY-ST (inox senza scambiatore)

LCY (senza scambiatore) / LCYE (con scambiatore) / LCY-ST (inox senza scambiatore) Refrigeration & limate omponents Solutions 33.1 TY-IT 33.1-4 / 07-2016 Y (senza scambiatore) / YE (con scambiatore) / Y-ST (inox senza scambiatore) n Applicazioni Eliminazione dei rischi legati al ritorno

Dettagli

MANUALE SISTEMA DI CONTROLLO DELL OLIO

MANUALE SISTEMA DI CONTROLLO DELL OLIO MANUALE SISTEMA DI CONTROLLO DELL OLIO 1 www.castel.it 1 2 www.castel.it Febbraio 2009 INDICE Sistema di controllo dell olio 5 Separatori d olio 6 Riserve d olio 10 Valvole tarate per riserve d olio 12

Dettagli

HCYR. Riserve d olio Refrigeration & Climate Components Solutions. n Applicazioni

HCYR. Riserve d olio Refrigeration & Climate Components Solutions. n Applicazioni Refrigeration & limate omponents Solutions 43.1 n Applicazioni Stoccaggio dell olio separato dal fluido frigorigeno attraverso i separatori degli impianti di refrigerazione e di condizionamento dell aria.

Dettagli

Indice. Prefazione all edizione italiana... Terminologia CECOMAF...

Indice. Prefazione all edizione italiana... Terminologia CECOMAF... Prefazione all edizione italiana... Terminologia CECOMAF... XI XIII Capitolo 1 Elementi di fisica... 1 1.1 Temperatura................................................. 1 1.1.1 Sensazione di calore... 1

Dettagli

Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Filtrazione.  CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I filtri sono elementi indispensabili per proteggere pompe, valvole, disconnettori, riduttori di pressione da impurità (ruggine, residui di saldatura) o da corpi estranei presenti negli impianti. Possono

Dettagli

SBS POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare poco cariche 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 18 m 3 /h

SBS POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare poco cariche 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 18 m 3 /h CAMPO DI IMPIEGO Portata max: 1 m 3 /h Prevalenza fino a: 17 mc.a. Temperatura d esercizio: da +3 a +35 C Granulometria max: Ø 10 mm DN attacchi filettati: R1 1/ SBS -04 POMPE SOMMERGIBILI Acque chiare

Dettagli

MANUALE ACCESSORI DI TUBAZIONE. Ediz ACCESSORI DI TUBAZIONE AT-ED 01/ ITA 1

MANUALE ACCESSORI DI TUBAZIONE. Ediz ACCESSORI DI TUBAZIONE AT-ED 01/ ITA 1 MANUALE Ediz. 2017 1 2 INDICE CAPITOLO 1 CAPITOLO 2 CAPITOLO 3 Antivibranti Per impianti frigoriferi che utilizzano refrigeranti HCFC, HFC, HC, HFO, R744 Raccordi filettati d ottone Per impianti frigoriferi

Dettagli

Terminologia Cecomaf 1

Terminologia Cecomaf 1 INDICE Terminologia Cecomaf 1 Capitolo 1 - Elementi di fisica 15 1.1 Temperatura 15 1.1.1 Sensazione di calore 15 1.1.2 Scale di temperatura 15 1.1.3 Zero assoluto e Sistema Internazionale di unità (SI)

Dettagli

RAK.C/PC. Caratteristiche. Accessori. 01C1m - 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA. Capacità Frigorifera 5,7-32,3 kw Capacità Termica 6,9-39,5 kw

RAK.C/PC. Caratteristiche. Accessori. 01C1m - 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA. Capacità Frigorifera 5,7-32,3 kw Capacità Termica 6,9-39,5 kw RAK.C/PC 01C1m 12C1 POMPE DI CALORE ARIA/ACQUA u Soluzioni B Base I Integrata u Versioni ST Standard LN Silenziata u Allestimenti AS Allestimento Standard DS Desurriscaldatore Capacità Frigorifera 5,7

Dettagli

MANUALE SISTEMA DI CONTROLLO DELL OLIO. ed. 001-CO-ITA 1 SISTEMA DI CONTROLLO DELL OLIO

MANUALE SISTEMA DI CONTROLLO DELL OLIO. ed. 001-CO-ITA 1 SISTEMA DI CONTROLLO DELL OLIO MANUALE 1 INDICE Sistema di controllo dell olio Separatori d olio Riserve d olio Valvole tarate per riserve d olio Regolatori meccanici di livello dell olio Filtri a rete Indicatori di liquido 07 09 16

Dettagli

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2 848.09 Valvola di intercettazione combustibile, certificata e tarata a banco INAIL Copyright 06 Caleffi Serie 40 Generalità Le valvole di intercettazione combustibile serie 40 sono costruite da Caleffi

Dettagli

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 75 m 3 /h* Prevalenza fino a: 7,5 m c.a. Pressione di esercizio max: 10 bar Temperatura d esercizio: da -20 a +130 C Temperatura max. dell ambiente:+50 C DN attacchi: da

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore della pressione differenziale. Tipo A B A B

Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore della pressione differenziale. Tipo A B A B Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore della pressione differenziale con attuatore di chiusura Tipo 2424/ 2428 e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo 42-24 A 42-24 B 42-28 A 42-28 B Versione ANSI Applicazione

Dettagli

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI ZONA A SFERA CON SERVOCOMANDI UNIDIREZIONALI

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI ZONA A SFERA CON SERVOCOMANDI UNIDIREZIONALI CATALOGO TECNICO VALVOLE DI ZONA A SFERA CON SERVOCOMANDI UNIDIREZIONALI TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di

Dettagli

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8 Scheda tecnica Valvole di sicurezza Tipo BSV 8 La BSV è una valvola di sicurezza indipendente dalla pressione a monte, progettata per la protezione di piccoli componenti contro le eccessive pressioni e

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore pressione differenziale + attuatore di apertura e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25

Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore pressione differenziale + attuatore di apertura e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25 Regolatori autoazionati serie 42 Regolatore pressione differenziale + attuatore di apertura e valvola bilanciata Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Versione ANSI Applicazione Set point p 0,75 145 psi (0,05

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 42. Valvola di controllo Tipo RS. Versione ANSI

Regolatori autoazionati serie 42. Valvola di controllo Tipo RS. Versione ANSI Regolatori autoazionati serie 42 Valvola di controllo Tipo 42-10 RS Versione ANSI Applicazione Per proteggere circuiti di azoto e aria compressa dal reflusso nei sistemi con allacciamento diretto Set point

Dettagli

Flow X3 F111 Sensore di flusso per installazione in carico F111 Il sensore di flusso in acciaio inossidabile tipo F111 è caratterizzato da elevata rob

Flow X3 F111 Sensore di flusso per installazione in carico F111 Il sensore di flusso in acciaio inossidabile tipo F111 è caratterizzato da elevata rob Flow X3 F111 Sensore di flusso per installazione in carico F111 Il sensore di flusso in acciaio inossidabile tipo F111 è caratterizzato da elevata robustezza e resistenza meccanica applicate alla tipologia

Dettagli

Valvole elettriche Tipo 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825 Valvole pneumatiche Tipo 3222/2780-1, Valvole a globo a sede semplice Tipo 3222

Valvole elettriche Tipo 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825 Valvole pneumatiche Tipo 3222/2780-1, Valvole a globo a sede semplice Tipo 3222 Valvole elettriche Tipo 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825 Valvole pneumatiche Tipo 3222/2780-1, 3222-2780-2 Valvole a globo a sede semplice Tipo 3222 Applicazione Valvole di regolazione per impianti di riscaldamento,

Dettagli

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali

Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali TA-COMPACT-T Valvole combinate di regolazione e bilanciamento per piccole unità terminali Valvola di regolazione con regolatore integrato della temperatura di ritorno per impianti di raffrescamento IMI

Dettagli

Valvola di espansione elettronica

Valvola di espansione elettronica STANDARD Valvola di espansione elettronica Le valvole di espansione elettroniche della serie VPF sono state progettate per impieghi commerciali e industriali. I tipici impieghi delle valvole VPF sono in

Dettagli

Valvole di Espansione Termostatiche

Valvole di Espansione Termostatiche STANDARD Valvole di Espansione Termostatiche Le valvole di espansione termostatiche della serie RFKA sono usate per regolare la portata di massa del refrigerante nell evaporatore ed operano controllando

Dettagli

FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063

FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063 FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063 Filtro autopulente completamente in ottone; PN 25; Cartuccia magnetica brevettata estraibile; Riduce i depositi di calcare; Elimina i residui metallici

Dettagli

POMPE A MEMBRANA PER CAMPIONAMENTO GAS RESISTENTI A TEMPERATURA E RISCALDATE

POMPE A MEMBRANA PER CAMPIONAMENTO GAS RESISTENTI A TEMPERATURA E RISCALDATE POMPE A MEMBRANA PER CAMPIONAMENTO GAS RESISTENTI A TEMPERATURA E RISCALDATE Scheda tecnica I 076 N 012 ST.16 E, resistente a temperatura Principio di funzionamento Le pompe a membrana KNF si basano su

Dettagli

Regolatore della pressione dell evaporatore Tipo KVP

Regolatore della pressione dell evaporatore Tipo KVP Fiche technique Regolatore della pressione dell evaporatore KVP Il regolatore KVP viene montato sulla linea di aspirazione a valle dell evaporatore e viene utilizzato per le seguenti funzioni:. Mantenimento

Dettagli

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Dettagli

ESSICCATORE FRIGORIFERO INGERSOLL RAND modello D IN-A

ESSICCATORE FRIGORIFERO INGERSOLL RAND modello D IN-A ESSICCATORE FRIGORIFERO INGERSOLL RAND modello D1300-5400IN-A Point of manufacturing: Ingersoll Rand FOGLIANO REDIPUGLIA facilities (Italy) Gli essiccatori a refrigerazione della serie D-IN, sono progettati

Dettagli

Valvole ad Alta Pressione Serie 123,124 & 224

Valvole ad Alta Pressione Serie 123,124 & 224 BT 2017-02 LANCIO PRODOTTO Valvole ad Alta Pressione Serie 123,124 & 224 BT 2017-02 - ACL Lancio Prodotto Valvole HP Pag. 1 ACL è lieta di informare la Rete Vendita che sono disponibili le valvole ad alta

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 tipo ACV DN400 500.999.100 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Funzionamento Montaggio Installazione Disegno

Dettagli

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N:

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N: 296 161 379 STREETLED Modelli S12A, S1MA 673.8 Ø88 Istruzioni di installazione Assemblaggio meccanico Centralina elettrica Interconnessione elettrica Fase-Neutro- Terra Lunghezza 673.8 mm Larghezza 379

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di pressione differenziale con attuatore di apertura e valvola Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di pressione differenziale con attuatore di apertura e valvola Tipo 2422 Tipo Tipo 42-25 Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di pressione differenziale con attuatore di apertura e valvola Tipo 2422 Tipo 42-20 Tipo 42-25 Applicazione Regolatori di pressione differenziale per ampi sistemi

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Istruzioni operative e di montaggio EB IT Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824

Dettagli

Regolatore bypass gas caldo, tipo CPCE Miscelatore liquido-gas, tipo LG (accessorio)

Regolatore bypass gas caldo, tipo CPCE Miscelatore liquido-gas, tipo LG (accessorio) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Scheda tecnica Regolatore bypass gas caldo, tipo CPCE Miscelatore liquido-gas, tipo LG (accessorio) Il regolatore CPCE di bypass gas caldo adatta la capacità del compressore

Dettagli

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10 14 110/104 ID PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe PVE sono pompe a palette a cilindrata variabile con regolatore di pressione

Dettagli

Valvole di scarico termico Serie VTFN

Valvole di scarico termico Serie VTFN Valvole di scarico termico Serie VTFN Caratteristiche principali - Azione positiva - DN / 4-76.750 Kcal/h (7.070 l/h) - DN / - 8.00 Kcal/h (.78 l/h) - Segnalazione ottica con riarmo manuale - Omologata

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Applicazione Regolazione della pressione differenziale e della limitazione di portata

Dettagli

FLOWX3 F111 Sensore di flusso per installazione in carico F111 Il sensore di flusso in acciaio inossidabile tipo F111 è caratterizzato da elevata robu

FLOWX3 F111 Sensore di flusso per installazione in carico F111 Il sensore di flusso in acciaio inossidabile tipo F111 è caratterizzato da elevata robu FLOWX3 F111 Sensore di flusso per installazione in carico F111 Il sensore di flusso in acciaio inossidabile tipo F111 è caratterizzato da elevata robustezza e resistenza meccanica applicate alla tipologia

Dettagli

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo u Applicazione Regolatore di temperatura per applicazioni di raffreddamento. Termostati di regolazione per set point ) 5 C G ½ a G

Dettagli

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO E FONDO YORK

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO E FONDO YORK CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO E FONDO YORK TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di valvole, raccordi e collettori

Dettagli

Valvola di controllo azionata con pilota MATERIALI

Valvola di controllo azionata con pilota MATERIALI Azione Diretta Camera in pressione con membrana intermedia in tessuto rinforzato Idoneo per liquidi, aria compressa e gas neutri (no vapore) Max pressione ingresso 25 bar Max pressione uscita 20 barg Connessioni

Dettagli

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161 Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo 3241-1-Gas e Tipo 3241-7-Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161 Applicazione Valvole di regolazione per apparecchi soggetti

Dettagli

Serie PF6 per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in acciaio inossidabile

Serie PF6 per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in acciaio inossidabile Pagina 1 di 8 TI-P373-13 CH Ed. 6 IT - 2010 Descrizione Le valvole serie PF6 sono valvole on-off a due vie attuate pneumaticamente, di costruzione particolarmente robusta con corpo in acciaio inossidabile

Dettagli

CATALOGO TECNICO RIDUTTORI DI PRESSIONE EUROPRESS

CATALOGO TECNICO RIDUTTORI DI PRESSIONE EUROPRESS CATALOGO TECNICO RIDUTTORI DI PRESSIONE ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di valvole, raccordi e collettori di distribuzione

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 200-S Tipo AWS Pompa di calore aria/acqua con tecnologia

Dettagli

FLOWX3 F3.20 Sensore di flusso a rotore per sistemi ad elevata pressione CARATTERISTICHE PRINCIPALI APPLICAZIONI PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

FLOWX3 F3.20 Sensore di flusso a rotore per sistemi ad elevata pressione CARATTERISTICHE PRINCIPALI APPLICAZIONI PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO FLOWX3 F3.20 Sensore di flusso a rotore per sistemi ad elevata pressione L F3.20 della linea FlowX3 è il sensore a rotore per la misura di flusso in sistemi ad elevata pressione e a temperature critiche.

Dettagli

VALVOLA DI SICUREZZA tipo DBDS 9.1 I 01-12

VALVOLA DI SICUREZZA tipo DBDS 9.1 I 01-12 VALVOLA DI SICUREZZA tipo DBDS 9.1 I 01-12 9.1.1 DATI TECNICI PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO (PS): tipo 6, 20: 400 bar tipo 10: 630 bar tipo 30: 315 bar PRESSIONE DI TIRATURA (P): (su richiesta) tipo 6,

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Scaricatori di condensa a galleggiante FT14 e FT14HC DN 1" HC, 1¼", 1½" e 2"

Scaricatori di condensa a galleggiante FT14 e FT14HC DN 1 HC, 1¼, 1½ e 2 Pagina 1 di 5 TI-S02-27 ST Ed. 8 IT - 2009 Scaricatori di condensa a galleggiante e HC HC 1" 1¼" -C 1½" e 2" Descrizione Gli scaricatori modello hanno corpo in ghisa (ghisa sferoidale per 1" HC e 1¼")

Dettagli

Vasi di espansione chiusi Serie ERE-CE

Vasi di espansione chiusi Serie ERE-CE Vasi di espansione chiusi Serie ERE-CE Caratteristiche principali - Recipienti a pressione in acciaio con diaframma - Disponibili con capacità compresa tra 35 e 500 litri : Attacco filettato 3/4 M nei

Dettagli

Sonda di livello Versione in acciaio inox Modello RLT-1000, per applicazioni industriali

Sonda di livello Versione in acciaio inox Modello RLT-1000, per applicazioni industriali Misura di livello Sonda di livello Versione in acciaio inox Modello RLT-1000, per applicazioni industriali Scheda tecnica WIKA LM 50.02 Applicazioni Misura del livello di liquidi nel settore dei costruttori

Dettagli

Pinze parallele autocentranti con doppia guida a sfere 1/ Serie CSD

Pinze parallele autocentranti con doppia guida a sfere 1/ Serie CSD CATALOGO > Release 8.8 > Pinze parallele autocentranti Serie CGPS Pinze parallele autocentranti con doppia guida a sfere Serie CGPS Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: Ø 0, 6,

Dettagli

RSA-EF 120-4C A

RSA-EF 120-4C A R E F R I G E R A T O R I C O N D E N S A T I A D A R I A RSA-EF serie 4C è la nuova serie di refrigeratori d acqua fino a 330 kw, con il controllo in logica Flex Flow in grado di gestire poco contenuto

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili

Dettagli

CIDITEC s.r.l. WHN / EHN. cortina d aria.

CIDITEC s.r.l. WHN / EHN. cortina d aria. CIDITEC s.r.l. WHN / EHN cortina d aria DISPONIBILITÀ www.vtsgroup.it ro tim M E DIATA OTTIMO P REZZO www.vtsgroup.it cortina d aria Cortina d aria che protegge contro le infiltrazioni d aria incontrollate

Dettagli

Regolatori di pressione miniaturizzati Serie CLR 3/

Regolatori di pressione miniaturizzati Serie CLR 3/ CATALOGO > Release 8.5 > Regolatori miniaturizzati Serie CLR Regolatori di pressione miniaturizzati Serie CLR Attacchi: G1/8, G1/4 A vite cava con o senza relieving. Disponibili con o senza orientabile

Dettagli

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata

Dettagli

Flussostato per liquidi Modello FS25

Flussostato per liquidi Modello FS25 Flussostato per liquidi Modello FS25 Caratteristiche principali - Idoneo per tubazioni da 1 a 6. - Portate di intervento regolabili. - Pressione max. fluido 10,3 bar (150psi). - Temperatura max. fluido

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno Regolatori autoazionati Serie /7 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo -7 e Tipo 7- Installazione nel ritorno Regolatori della portata, pressione differenziale o pressione Tipo 7- e Tipo

Dettagli

W W. G E S I N T S R L. I T

W W. G E S I N T S R L. I T Flow X3 F3110M e F3111M Sensori di flusso elettromagnetici F3110M I misuratori di portata elettromagnetici FLS FlowX3 F3110M e F3111M sono idonei all uso sia su tubazioni metalliche che in materiali plastici.

Dettagli

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO E FONDO EUROPA

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO E FONDO EUROPA CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO E FONDO EUROPA TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di valvole, raccordi e collettori

Dettagli

Valvola termostatica per acqua WVTS

Valvola termostatica per acqua WVTS Scheda tecnica Valvola termostatica per acqua WVTS La valvola termostatica per acqua WVTS è idonea per il controllo della temperatura di un flusso d acqua o di acqua glicolata. La WVTS è una valvola termostatica

Dettagli

Circolatori riscaldamento ed acqua sanitaria

Circolatori riscaldamento ed acqua sanitaria Circolatori riscaldamento ed acqua sanitaria NCE EI Circolatori elettronici a basso consumo energetico Esecuzione Circolatore ad alta efficienza energetica a velocità variabile pilotato da motore sincrono

Dettagli

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P067-10 ST Ed. 1.1 IT - 2016 Scaricatore di condensa

Dettagli

GRANDEZZA POMPA Portata (a 1500 giri/min con p = 3.5 bar ) l/min 10 16, ,3. Velocità di rotazione giri/min min max 1800

GRANDEZZA POMPA Portata (a 1500 giri/min con p = 3.5 bar ) l/min 10 16, ,3. Velocità di rotazione giri/min min max 1800 14 110/211 ID PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe PVE sono pompe a palette a cilindrata variabile con regolatore di pressione

Dettagli

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone Campi di applicazione ACQUA ACQUA POTABILE INDUSTRIA 236 www.brandoni.it I riduttori di pressione flangiati serie F1 sono adatti alla riduzione

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV 500.999.103 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Funzionamento Montaggio

Dettagli

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I giunti elastici svolgono una funzione di protezione degli impianti dai movimenti di allungamento, compressione e flessione. Svolgono inoltre una funzione antivibrante, di assorbimento del rumore e permettono

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T ) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Dettagli

Attuatori Pneumatici PN 5000 e PN 6000

Attuatori Pneumatici PN 5000 e PN 6000 7C.435 Edizione 3-2001 Attuatori Pneumatici PN 5000 e PN 6000 Descrizione L'attuatore o servomotore pneumatico è quel dispositivo che permette di trasformare il segnale pneumatico di comando nel movimento

Dettagli

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF GUIDA. Installazione

VIVERE IN UN CLIMA IDEALE ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF GUIDA. Installazione VIVERE IN UN CLIMA IDEALE ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF Installazione GUIDA GUIDA ATTUATORI ELETTROTERMICI ON/OFF pag. 3 4 6 7 INDICE 1 Attuatori elettrotermici on/off 1.1 Descrizione 1.2 Utilizzo 2

Dettagli

elettrovalvole per vuoto a 3 vie, servopilotate, Con BoBina elettrica a Basso assorbimento

elettrovalvole per vuoto a 3 vie, servopilotate, Con BoBina elettrica a Basso assorbimento elettrovalvole per vuoto a 3 vie, servopilotate, Con BoBina elettrica a Basso assorbimento Le elettrovalvole per vuoto a tre vie di questa serie sono a due posizioni, con otturatori conici servopilotati

Dettagli

Valvola elettrica con regolatore combinato e attuatore lineare Tipo 3222/5757, 3222/5724, 3222/5725 Valvola a globo a sede semplice Tipo 3222

Valvola elettrica con regolatore combinato e attuatore lineare Tipo 3222/5757, 3222/5724, 3222/5725 Valvola a globo a sede semplice Tipo 3222 Valvola elettrica con regolatore combinato e attuatore lineare Tipo 3222/5757, 3222/5724, 3222/5725 Valvola a globo a sede semplice Tipo 3222 Applicazione Valvole per sistemi di riscaldamento, raffreddamento

Dettagli

VALVOLA A DILUVIO attivazione elettrica

VALVOLA A DILUVIO attivazione elettrica VALVOLA A DILUVIO attivazione elettrica Rev. 0 Data Date: 06/2016 Pag. 1 di 8 DESCRIZIONE GENERALE La valvola a Diluvio con attivazione elettrica e riarmo manuale è di tipo a flusso avviato, con attivazione

Dettagli

AUTOCLAVE VAPOR MATIC CON TIMER E TEMOREGOLATORE

AUTOCLAVE VAPOR MATIC CON TIMER E TEMOREGOLATORE ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02

Dettagli

VALVOLE DI FONDO CON FILTRO IN ACCIAIO INOX

VALVOLE DI FONDO CON FILTRO IN ACCIAIO INOX VLVOLE I FONO CON FILTRO IN CCIIO INOX escrizione art. 0 Le valvole di fondo Barberi sono dispositivi a funzionamento unidirezionale, permettono cioè di evitare il ritorno del fluido in pressione. Consentendo

Dettagli

Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 16, 20, 25, 32, 40 mm

Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 16, 20, 25, 32, 40 mm > Pinze parallele autocentranti Serie CGPT CATALOGO > 206 Pinze parallele autocentranti con guida a T Serie CGPT Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 6, 20, 25, 32, 40 mm Novità

Dettagli

Serie 06-M6. Valvola di ritegno a clapet wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno E U R O P E. 138

Serie 06-M6. Valvola di ritegno a clapet wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno E U R O P E. 138 Valvola di ritegno a clapet wafer BRANDONI made in E U R O P E Campi di applicazione ACQUA CONDIZIONAMENTO INDUSTRIA RISCALDAMENTO 38 www.brandoni.it Le valvole serie 06 sono valvole di ritegno a clapet

Dettagli

SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer

SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer Otturatore a battente Minimo ingombro Basse perdite di carico Ottimo rapporto qualità/prezzo Adatta per l installazione tra flange

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli