A-dec 200 M a n ua l e d'insta l l a z i o n e

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "A-dec 200 M a n ua l e d'insta l l a z i o n e"

Transcript

1 A-dec 00 M a n ua l e d'insta l l a z i o n e Sommario Introduzione... Installazione della poltrona... Installazione del centro di supporto... Messa in bolla del centro di supporto... 5 Passaggio dell'ombelicale... 8 Installazione della strumentazione assistente... 9 Installazione della faretra odontoiatrica... 4 Installazione della lampada odontoiatrica... 9 Allacciamento utenze... 0 Installazione della bacinella... 7 Installazione della tappezzeria... 8 Predisposizione e regolazione del riunito Completamento della messa in bolla... 5 Impostazioni del touchpad Collaudo del riunito Installazione dei coperchi Informazioni di legge Introduzione Questo manuale contiene le istruzioni per l'installazione del riunito A-dec 00. Prima di procedere: ATTENZIONE Durante la rimozione o la sostituzione dei coperchi, prestare attenzione a non danneggiare alcun cavo. Una volta effettuata la sostituzione, verificare che i coperchi siano fissati saldamente. Sgombrare il locale da eventuali detriti e pulire accuratamente il pavimento. Controllare che siano state installate le valvole di chiusura manuali negli impianti dell'aria e dell'acqua. Spurgare gli impianti dell'aria e dell'acqua da eventuali scorie presenti nei tubi. Verificare con le autorità preposte al codice dell edilizia locali i requisiti di installazione territoriali Rev J

2 Utensili consigliati Utensili necessari per l'installazione Set di chiavi a brugola Livella magnetica Tronchesi con tagliente laterale Cacciavite a croce Phillips Utensile per manicotti Chiave regolabile a rullino Cacciavite standard Voltmetro Trapano Chiave a bussola da 9/6, /4 e 5/6 di pollice Prolunga per bussola da pollici Chiave a tubo esagonale da 5/6 di pollice Chiave combinata da /8 e / di pollice Martello Sequenza di installazione Punte per trapano: 9,5 mm (/8 di pollice) e 4,75 mm (/6 di pollice) da legno,,5 mm (/ pollice) da muro Di seguito sono illustrati i moduli installabili con il riunito A-dec 00. I moduli per la configurazione desiderata vanno installati nell'ordine in cui sono elencati. Poltrona odontoiatrica 4 Faretra odontoiatrica Centro di supporto e strumentazione assistente Lampada odontoiatrica 5 Opzioni Rev J

3 Installazione della poltrona Passaggio. Preparazione della poltrona NOTA Durante il disimballaggio dei moduli, fare attenzione ai kit e ai manuali acclusi destinati al medico (come il manuale A-dec 00 - Istruzioni per l'uso) e metterli da parte durante l'installazione. Utensile consigliato Chiave a bussola da 9/6 di pollice Passaggio. Rimuovere tutto l'imballo della poltrona. Rimuovere le quattro viti Rev J

4 Posizionamento della poltrona Passaggio. Afferrare i braccioli. Far scorrere la poltrona in posizione. Passaggio. Rimuovere la fascetta di imballaggio Rev J

5 Installazione dello schienale della poltrona Utensili consigliati Tronchesi con tagliente laterale Chiave a brugola da /8 di pollice Passaggio. Tagliare due fascette. Rimuovere il poggiatesta. Passaggio. Allentare il grano. Raccordo dello schienale della poltrona Rimuovere il perno del raccordo dello schienale Rev J 5

6 Passaggio. Sollevare lo schienale della poltrona. Allineare il raccordo dello schienale allo schienale della poltrona. 4 Inserire il perno del raccordo dello schienale con la scanalatura sotto il grano. Serrare il grano Rev J

7 Ancoraggio della poltrona Passaggio. AVVERTENZA L'ancoraggio della poltrona al pavimento è necessario per garantire la stabilità meccanica. Un ancoraggio non corretto potrebbe comportare danni, lesioni gravi o morte. ATTENZIONE Controllare il tipo di pavimentazione e/o di telaio nel punto dove si intende ancorare la poltrona. Se il suo spessore è inferiore a 8 mm (-/4 di pollice), rivolgersi a una ditta edile qualificata per rinforzare il pavimento. Ruotare il braccio di montaggio lateralmente. Installare il bullone per fissare il braccio di montaggio. Preparazione della poltrona ATTENZIONE Se la poltrona è abbassata con il braccio di montaggio posizionato al centro come al momento della consegna, il prodotto potrebbe danneggiarsi. Utensili consigliati Tronchesi con tagliente laterale Chiave a bussola da 5/6 di pollice Chiave a brugola da 5/ di pollice Cacciavite a croce Phillips Passaggio. Tagliare le fascette. ATTENZIONE Non tagliare questa fascetta Rev J 7

8 Passaggio. Rimuovere la vite. Rimuovere il coperchio della pompa. Se il riunito utilizza 40 volt, installare la spina di alimentazione. Collegare la poltrona alla rete elettrica. Passaggio 4. NOTA La funzione a tre colpi è disponibile solo entro i primi cinque minuti di collegamento della poltrona all'alimentazione. Premere per tre volte la piastra di arresto della poltrona e continuare a tenerla premuta dopo la terza pressione. Scollegare la poltrona dalla rete elettrica. Quando la poltrona è completamente sollevata, rilasciare la piastra di arresto della poltrona Rev J

9 Ancoraggio della poltrona Scegliere la procedura adatta al tipo di pavimento. Passaggio. Ancoraggio a un pavimento in cemento Utensili consigliati Trapano Punta da trapano per muratura da,5 mm (/ di pollice) Martello Chiave a bussola da 9/6 di pollice. Posizionare il supporto di ancoraggio sulla base della poltrona.. Segnare il punto in cui si dovrà praticare il foro con il trapano per la vite ad espansione e spostare la poltrona.. Usare un trapano a mano e una punta da muro da,5 mm (/ di pollice) di diametro per praticare un foro profondo 00 mm (4 pollici) per l'ancoraggio al pavimento. 4. Usare un martello per inserire la vite ad espansione nel foro fino a quando la rondella non è a filo con il pavimento. Serrare il tassello in modo che la vite si espanda. 5. Rimuovere il tassello di fissaggio e la rondella. 6. Riposizionare la poltrona. NOTA Assicurarsi che i tubi e i cavi siano posizionati correttamente in modo che non vengano tagliati né strozzati. 7. Allineare il supporto di ancoraggio alla vite ad espansione. 8. Inserire il tassello di fissaggio e la rondella nella vite ad espansione attraverso il supporto di ancoraggio. Serrare il tassello fino a quando non aderisce contro il supporto di ancoraggio. Passaggio. Posizionare qui il supporto di ancoraggio. Supporto di ancoraggio Rev J 9

10 Ancoraggio a un pavimento in legno Passaggio. Utensili consigliati Trapano Punta da trapano da 9,5 mm (/8 di pollice) Chiave a bussola da /4 di pollice. Posizionare il supporto di ancoraggio sulla base della poltrona.. Segnare il punto in cui si dovrà praticare con il trapano il foro per il tirafondo e spostare la poltrona.. Usare un trapano e una punta da 9,5 mm (/8 di pollice) per praticare un foro profondo 50 mm ( pollici) per la vite di congiunzione. 4. Riposizionare la poltrona. NOTA Assicurarsi che i tubi e i cavi siano posizionati correttamente in modo che non vengano tagliati né strozzati. 5. Allineare il supporto di ancoraggio al foro. 6. Inserire la vite di congiunzione fornita con il kit nel foro attraverso il supporto di ancoraggio. Serrare la vite di congiunzione fino a quando non aderisce contro il supporto di ancoraggio. Passaggio. Posizionare qui il supporto di ancoraggio. Supporto di ancoraggio Rev J

11 Installazione del telaio del coperchio per la scatola allacciamenti a pavimento Utensile consigliato Chiave a brugola da 5/ di pollice Passaggio. Posizionare il telaio sopra la nervatura sulla base della poltrona. Passaggio. Usare questa vite in dotazione nel kit per fissare il telaio. Dimensioni reali Collegare il telaio al pavimento con le viti in dotazione nel kit Rev J

12 Installazione del centro di supporto Passaggio. Allentare le quattro rotelle di fissaggio. Far scorrere verso l'esterno le parti inferiori e tirare verso il basso i coperchi Rev J

13 Passaggio. Posizionare il centro di supporto sopra i quattro bulloni di montaggio Rev J

14 Passaggio. Posizionare una rondella su ciascuno dei quattro bulloni di montaggio. Installare un dado su ciascun bullone senza stringere. (Il centro di supporto verrà livellato durante il passaggio successivo) Rev J

15 Messa in bolla del centro di supporto Utensili consigliati Chiave a brugola da /6 di pollice Chiave a bussola da 9/6 di pollice Livella Il centro di supporto poggia su due viti di livellamento e una borchia. Le due viti sono accessibili dalla parte inferiore del supporto, sono già preinstallate e si estendono oltre il supporto. Per allineare il centro di supporto, allentare i dadi sui quattro bulloni di montaggio, regolare la vite o le viti secondo necessità, quindi serrare di nuovo i dadi. In genere sono necessarie solo lievi regolazioni delle viti. Borchia Accedere ai dadi sui quattro bulloni di montaggio dall'interno del centro di supporto. Supporto Accedere alle due viti di livellamento dalla parte inferiore del supporto per mettere in bolla il centro di supporto Centro di supporto Rev J 5

16 Le viti di livellamento regolano l'allineamento del centro di supporto lungo due assi. Regolare la vite per mettere in bolla il centro di supporto lungo l'asse sinistra/destra. Regolare la vite per mettere in bolla il centro di supporto lungo l'asse anteriore/ posteriore Rev J

17 Passaggio. Posizionare la livella sul montante in linea con il centro di supporto. Determinare la direzione di movimento del centro di supporto. 4 Allentare leggermente i dadi di montaggio. Regolare le viti di livellamento corrispondenti. Serrare i dadi di montaggio. IMPORTANTE Dopo aver serrato il centro di supporto, assicurarsi sempre che tutti e tre i punti di contatto siano a contatto con la parte inferiore del centro di supporto. 5 Verificare se il centro di supporto è livellato. Ripetere i passaggi da a 4 fino a completamento della messa in bolla del centro di supporto. 6 7 Riposizionare la livella in modo che non punti verso la poltrona. Ripetere i passaggi da a 4 fino a quando il montante non risulta in piano in entrambe le posizioni della livella Rev J 7

18 Passaggio dell'ombelicale 6 Dimensioni reali della graffetta Durr 5 4 Per un'installazione semplice, completare la procedura seguendo l'ordine di presentazione dei vari passaggi. Assicurarsi di far passare tutto verso l'alto attraverso la parte inferiore del braccio di montaggio.. Far arrivare il tubo di scarico fino alla bacinella. Usare una graffetta Durr per collegare il tubo allo scarico.. Portare l'interruttore di fine corsa verso il tubo di scarico.. Portare i cavi di alimentazione e i cavi dati sul lato con la scheda del sistema di comunicazione dati (DCS - Data Communication System). 4. Portare il cordone con il collettore dell'aria sul lato con i solenoidi. 5. Portare il cordone sul lato con i solenoidi. 6. Portare e collegare la linea di aspirazione. NOTA Assicurarsi di tirare il più possibile i tubi flessibili verso l'alto nel centro di supporto, in modo che non siano visibili sotto il braccio di montaggio Rev J

19 Installazione della strumentazione assistente Collegamento dell'interruttore di fine corsa Utensile consigliato Chiave a brugola da 5/ di pollice 4 Innestare l'interruttore di fine corsa. Abbassare il coperchio. Rimuovere la vite. Far scorrere verso l'esterno la parte inferiore. 5 Far scorrere in posizione la parte superiore del coperchio. 7 Serrare bene la vite. 6 Far scorrere verso l'interno la parte inferiore fino a quando i fori della vite non sono allineati Rev J 9

20 Installazione dell'alloggio della strumentazione assistente Utensile consigliato Chiave a brugola da /6 di pollice Usare la vite in dotazione nel kit per collegare il supporto della strumentazione assistente. Posizionamento e installazione della strumentazione assistente Utensile consigliato Tronchesi con tagliente laterale Passaggio. Posizionare l'aspirazione chirurgica nel suo supporto. Inserire il canister nel centro di supporto Rev J

21 Passaggio. Posizionare l'aspirasaliva nel suo supporto. Far passare il tubo dell'aspirasaliva attraverso il foro a sinistra. 4 Far scorrere la rondella piccola sul tubo. Collegare il tubo alla porta. Dimensioni reali della rondella piccola 5 Per creare un passacavo, girare due volte una fascetta attorno al tubo in modo da tenerlo saldamente in posizione senza limitare il flusso. SUGGERIMENTO Quando si applica il passacavo, lasciare all'esterno un tratto di tubo sufficiente in modo tale che ricada con la stessa lunghezza del tubo dell'aspirazione chirurgica Rev J

22 Passaggio. Posizionare la siringa nel suo supporto. Far passare il cordone della siringa attraverso il foro a destra. Far scorrere la rondella piccola sul tubo. Dimensioni reali della rondella piccola 4 Per creare un passacavo, girare due volte una fascetta attorno al tubo in modo da tenerlo saldamente in posizione senza limitare il flusso. SUGGERIMENTO Quando si applica il passacavo, lasciare all'esterno un tratto di tubo sufficiente in modo tale che ricada con la stessa lunghezza del tubo dell'aspirazione chirurgica Rev J

23 NOTA Se il riunito non include un touchpad o supporti automatici per l'aria, ignorare il Passaggio 4 Passaggio 4. Tagliare la fascetta. Far passare la guaina del touchpad attraverso il foro al centro. Far scorrere la rondella grande sul tubo. Dimensioni reali della rondella grande 4 Per creare un passacavo, girare due volte una fascetta attorno al tubo in modo da tenerlo saldamente in posizione senza limitare il flusso. SUGGERIMENTO Quando si applica il passacavo, lasciare all'esterno un tratto di tubo sufficiente in modo tale che ricada con la stessa lunghezza del tubo dell'aspirazione chirurgica Rev J

24 Installazione della faretra odontoiatrica Preparazione della poltrona ATTENZIONE Le schede elettroniche sono sensibili alle cariche elettrostatiche. Quando si entra in contatto con una scheda elettronica o si eseguono collegamenti da e verso di essa, è necessario attenersi alle precauzioni in fatto di scariche elettrostatiche (ESD). L'installazione delle schede elettroniche deve essere affidata esclusivamente a elettricisti o tecnici dell'assistenza qualificati. Collegare la poltrona alla rete elettrica. Spostare il ponticello nella posizione BSDN ("Base Down", abbassamento base). La poltrona inizierà ad abbassarsi. Dopo che la poltrona sarà completamente abbassata, spostare il ponticello in una posizione SPARE (parcheggio). 4 Scollegare la poltrona dalla rete elettrica. IMPORTANTE Se il riunito prevede la faretra odontoiatrica A-dec 4 o A-dec 5, vedere le istruzioni (codice articolo ) incluse nel kit Rev J

25 Installazione della faretra odontoiatrica Utensili consigliati Chiave a brugola da /6 di pollice Chiave a brugola da 5/ di pollice Passaggio. Sollevare la faretra odontoiatrica e poggiarla sopra la spalla, in modo da liberare una mano per l'inserimento del fascio di tubi. Passaggio. Inserire il fascio di tubi nel centro di supporto. Inserire il montante della faretra odontoiatrica. Far scorrere in posizione l'anello di copertura del montante della faretra odontoiatrica Rev J 5

26 Passaggio. Inserire il fascio di tubi nel centro di supporto. Portare i cavi di alimentazione e il cavo dati sul lato con la scheda del sistema di comunicazione dati (DCS - Data Communication System). Portare il cordone sul lato con i solenoidi Rev J

27 Passaggio 4. Rimuovere il nastro. Rimuovere il dado cieco. Rimuovere il coperchio. Passaggio 5. Allentare le viti a testa cava. Ruotare la faretra in posizione. Serrare le viti a testa cava Rev J 7

28 Passaggio 6. Rimuovere la vite. Posizionare la maniglia per l'uso. Reinserire e serrare la vite. Passaggio 7. Posizionare i tubi nei relativi supporti Rev J

29 Installazione della lampada odontoiatrica Se si installa un braccio portamonitor, vedere le istruzioni contenute nel kit relativo (codice articolo ). Prima del montante della lampada odontoiatrica è necessario installare l'adattatore. Se non è prevista l'installazione di un braccio portamonitor, procedere al passaggio successivo.. Inserire e alloggiare completamente il sostegno nel montante del centro di supporto.. Posizionare la calotta sulla parte superiore del sostegno. 4. Far passare i cavi verso il basso nel montante del centro di supporto. 5. Inserire il montante della lampada odontoiatrica. 6. Far uscire il cavo dal montante nel centro di supporto Rev J 9

30 Allacciamento utenze Sollevamento della poltrona Collegare la poltrona alla rete elettrica. Premere per tre volte la piastra di arresto della poltrona e continuare a tenerla premuta dopo la terza pressione. Installazione della scheda elettronica della bacinella nel centro di supporto NOTA Le schede elettroniche si si troveranno in una scatola più piccola all'interno della faretra odontoiatrica. 4 Quando la poltrona è completamente sollevata, rilasciare la piastra di arresto della poltrona. Scollegare la poltrona dalla rete elettrica. Avvitare i distanziatori. ATTENZIONE Il mancato spegnimento del riunito o la mancata disconnessione dell'alimentazione prima di iniziare questa procedura può essere causa di elettrocuzione. Spingere la scheda elettronica della bacinella sui distanziatori. ATTENZIONE Le schede elettroniche sono sensibili alle cariche elettrostatiche. Quando si entra in contatto con una scheda elettronica o si eseguono collegamenti da e verso di essa, è necessario attenersi alle precauzioni in fatto di scariche elettrostatiche (ESD). L'installazione delle schede elettroniche deve essere affidata esclusivamente a elettricisti o tecnici dell'assistenza qualificati. Collegare i cavi di alimentazione. Collegare il cavo grigio con il cavo grigio (4 V CA) e il cavo nero (0 V CA) con quello nero Rev J

31 Collegamento dei cavi elettrici e dei cavi dati del centro di supporto Utensile consigliato Chiave combinata da /8 di pollice Collegare i cavi di alimentazione e dei dati in base al seguente diagramma di flusso. Agli interruttori per riempimento bicchiere e risciacquo bacinella Solo touchpad dentista. Questo collegamento viene seguito solo se il riunito include il touchpad del dentista. Ai solenoidi L'interruttore per riempimento bicchiere e il cablaggio del solenoide sono contrassegnati con fascette. Alla lampada odontoiatrica Alla strumentazione assistente Alla faretra odontoiatrica Alla scatola allacciamenti a pavimento Rev J

32 Collegamento dei tubi del centro di supporto Utensili consigliati Tronchesi con tagliente laterale Utensile per manicotti. Collegare i tubi in base al seguente diagramma di flusso. Alla faretra odontoiatrica Alla siringa assistente Raccordo portagomma limitatore di flusso in ottone Con interruttori automatici dell'aria Se il riunito include interruttori automatici dell'aria collegati a un unico sistema di aspirazione per sala operatoria, effettuare i collegamenti in questa area grigia. Agli interruttori automatici dell'aria Alla scatola allacciamenti a pavimento Alla pedaliera comando strumenti. Dalla parte inferiore del supporto raccogliere verso l'alto i tubi e fissarli con una fascetta in modo che non siano visibili.. Tagliare la fascetta in eccesso Rev J

33 Collegamento degli allacciamenti utenze della scatola allacciamenti a pavimento Collegamento dell'alimentatore Posizionare l'alimentatore nell'area utenze. Inserire i connettori neri. Inserire il connettore bianco nella presa AUXILARY OUTPUT POWER sulla scheda elettronica della poltrona. Inserire il connettore rosso. Collegamento della lampada odontoiatrica (senza touchpad) Rev J

34 Collegamento della lampada odontoiatrica (con un touchpad) Utensili consigliati Tronchesi con tagliente laterale Cacciavite a croce Phillips Passaggio. Tagliare il connettore rosso. Tagliare il cavo verde all'estremità dell'ombelicale. Spellare i fili rimanenti a 6,5 mm (/4 di pollice). Passaggio. Fissare la scheda elettronica del relé dei riunito sulla parte superiore dell'alimentatore. NOTA Le schede elettroniche si si troveranno in una scatola più piccola all'interno della faretra odontoiatrica. Collegare il cavo nero alla posizione BLK sulla scheda del relè. Collegare i cavi blu e viola al connettore WAGO Rev J

35 Passaggio.. Dal kit in dotazione prendere il cavo della lampada odontoiatrica e il cavo dati.. Eseguire i collegamenti seguenti. Collegare lo spinotto bianco. Collegare il cavo dati. Collegare lo spinotto rosso. Cavo della lampada odontoiatrica in dotazione nel kit Cavo dati in dotazione nel kit 4 Collegare i cavi dati. Cavo dati dal centro di supporto Rev J 5

36 Allacciamento utenze Collegare i tubi in base al seguente diagramma di flusso. Al centro di supporto Alimentatore Al sistema di aspirazione unico per sala operatoria Con interruttori automatici dell'aria Se il riunito include interruttori automatici dell'aria collegati a un unico sistema di aspirazione per sala operatoria, effettuare i collegamenti in questa area grigia Rev J

37 Installazione della bacinella Installare il fontanile per riempimento bicchiere. Installare il fontanile per risciacquo bacinella. Installare il filtro bacinella Rev J 7

38 Installazione della tappezzeria Installazione della tappezzeria della seduta Utensili consigliati Chiave a brugola da 5/ di pollice Chiave combinata da / di pollice Rimuovere le due viti e il coperchio. Avvitare le boccole in ottone. Posizionare la seduta sopra le flange e inserire i perni nei fori Rev J

39 Installazione della tappezzeria dello schienale della poltrona Utensile consigliato Chiave a brugola da 5/ di pollice Allineare i quattro distanziatori ai fori nello schienale della poltrona. Serrare la vite superiore fino a quando il distanziale più vicino tocca lo schienale della poltrona. Non serrare eccessivamente. Distanziali Serrare la vite inferiore fino a quando il distanziale più vicino tocca lo schienale della poltrona. Non serrare eccessivamente. ATTENZIONE Non serrare eccessivamente le viti. Servono a posizionare la tappezzeria, non a fissarla. Una volta installate, le viti non devono impedire il movimento della tappezzeria. Installazione della tappezzeria del poggiatesta Utensile consigliato Cacciavite a croce Phillips Avvitare il poggiatesta sulla tappezzeria Rev J 9

40 Predisposizione e regolazione del riunito Regolazione della tensione del poggiatesta Utensile consigliato Chiave a brugola da /8 di pollice Per aumentare la tensione, ruotare in senso orario. Per ridurre la tensione, ruotare in senso antiorario. Installazione del serbatoio acqua Immettere una pastiglia A-dec ICX per il trattamento della linea idrica nel serbatoio vuoto e riempirlo con acqua. AVVERTENZA Evitare di toccare le pastiglie A dec ICX per il trattamento della linea idrica con la pelle nuda. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d'uso fornito con le pastiglie ICX (codice articolo ). Inserire il serbatoio in modo che il logo A-dec non sia rivolto verso la poltrona. Ruotare il serbatoio verso destra per giro e /, facendo attenzione a non stringere troppo. ATTENZIONE Non serrare eccessivamente il serbatoio per l'acqua per evitare il rischio di rimuoverne le filettature. Il sibilo che viene emesso durante la pressurizzazione del serbatoio non deve destare preoccupazione e può protrarsi fino a due minuti Rev J

41 Installazione dei perni di arresto rotazione del braccio pantografato della faretra odontoiatrica Tagliare la fascetta. Rimuovere il nastro giallo. Estremità faretra Estremità braccio rigido Sollevare l'anello di copertura. 4 Sollevare l'anello di copertura. Installare il grano con il distanziale. 5 Inserire i perni di arresto, con l'estremità più stretta rivolta verso l'alto, in questi due fori. NOTA Posizionare i perni di arresto (dimensioni reali) con questa estremità rivolta verso l'alto. NOTA La tensione di rotazione del braccio pantografato va regolata solo dopo avere eseguito la messa in bolla del riunito. Per informazioni sulla regolazione della rotazione del braccio pantografato, vedere "Regolazione della tensione di rotazione del braccio pantografato della faretra odontoiatrica" a pagina Rev J 4

42 Regolazione della tensione di posizionamento del braccio pantografato della faretra odontoiatrica Per aumentare la tensione, ruotare in senso orario. Per ridurre la tensione, ruotare in senso antiorario Rev J

43 Regolazione della tensione del contrappeso del braccio pantografato della faretra odontoiatrica Utilizzare questa regolazione se la tensione di posizionamento del braccio pantografato non mantiene la posizione o consente i movimenti desiderati. Utensile consigliato Cacciavite standard Passaggio. Rimuovere il coperchio tirandone l'estremità. Tirare il cavo. Passaggio. Per regolare la tensione, utilizzare un cacciavite per girare la ruota dentata. Osservando dall'estremità del braccio pantografato con la faretra: Per aumentare la tensione, ruotare la ruota dentata in senso orario. Per ridurre la tensione, girare la ruota dentata in senso antiorario Rev J 4

44 Regolazione della velocità di movimento della seduta e dello schienale della poltrona Utensile consigliato Chiave a brugola da / di pollice Regolare la velocità della seduta della poltrona. Regolare la velocità dello schienale della poltrona. Installazione dei perni di arresto rotazione del braccio pantografato della lampada odontoiatrica Sollevare l'anello di copertura. Inserire il perno di arresto. Dimensioni reali del perno Rev J

45 Regolazione della pressione dell aria motrice del manipolo NOTA Usare un manometro collegato al cordone del manipolo per eseguire una misurazione esatta dell'aria motrice. Consultare la documentazione dei produttori relativa ai manipoli per le specifiche di pressione dell'aria motrice.. Estrarre un manipolo dall alloggio.. Procedere effettuando una delle operazioni seguenti: Su una pedaliera comando strumenti a disco: portare la levetta su dry (spray disattivo), (lontano dal puntino blu) e appoggiare un piede sul disco. Su una pedaliera comando strumenti a leva: spostare la leva completamente a destra.. Con il manipolo in funzione, controllare il manometro della pressione del manipolo. 4. Regolare la pressione dell aria motrice per rispettare le specifiche del produttore del manipolo. Ruotare l asta in senso orario per ridurre la pressione Rev J 45

46 Installazione del visualizzatore del negativoscopio (opzionale) Utensili consigliati Cacciavite a croce Phillips Trapano e punte da 4,75 mm (/6 di pollice) Praticare cinque fori. Far passare i cavi del negativoscopio attraverso il foro centrale. Usare quattro viti per fissare il visualizzatore del negativoscopio. Collegare i cavi di alimentazione. Collegare il cavo marrone al WAGO con il cavo grigio e quello blu al WAGO con il cavo nero Rev J

47 Regolazione della tensione del circuito elettronico per controllo/regolazione lampadine delle fibre ottiche (se necessario) Utensili consigliati Chiave a brugola da 7/64 di pollice Voltmetro Per regolare il circuito elettronico per controllo/regolazione fibre ottiche, attenersi alla procedura seguente.. Con una chiave a brugola da 7/64 di pollice rimuovere il coperchio posteriore della faretra.. Impostare il voltmetro su DC (tensione a corrente continua) e applicare i puntali sui morsetti di uscita IOLS relativi al manipolo che si sta controllando.. Sollevare il manipolo dal supporto e accendere la lampada. 4. I pulsanti posti sopra i morsetti servono a regolare la tensione secondo quanto riportato nella tabella sottostante. Morsetti di uscita IOLS (Fibre ottiche) Usare i pulsanti per regolare la tensione NOTA I valori della tabella seguente valgono solo per le fibre ottiche con fili 6 AWG, carico 750 ma e il valore VDC consigliato di, alla lampadina. Per fibre ottiche alimentate da fili calibro 0,4 mm (6 AWG) e altri valori, usare l'equazione T = (Z x 0,006 x Y) + X dove: T = Tensione alla morsettiera (V CC) X = Tensione preferenziale della lampadina (V CC) Y = Intensità stimata lampadina/carico (in Ampere) Z = Lunghezza del filo 6 AWG (in pollici) dalla morsettiera alla lampadina Per i dispositivi con un diametro dei fili diverso da 6 AWG, contattare il Servizio assistenza clienti A-dec. Lunghezza dei cavi nei cordoni A-dec Tabella di lunghezza e tensione di A-dec W&H, Bien Air o altre lampadine classificate a, V Tensione alla morsettiera risultante nel valore consigliato di, V alla lampadina Lunghezza dei cavi nei cordoni A-dec Tensione alla morsettiera risultante nel valore consigliato di, V alla lampadina (cm) (pollici) VDC ± 0,0 (cm) (pollici) VDC ± 0,0 48, , ,4 90 4,7 5 60, , ,49 0 6,78 8 7,5 5, ,55 5 8,84 84, , ,6 8 50, , ,9 59 0, Rev J 47

48 Regolazione del contrappeso nel braccio pantografato della lampada odontoiatrica (se necessario) Utensili consigliati Cacciavite a croce Phillips Chiave combinata da / di pollice NOTA È possibile installare un kit opzionale del limite di arresto della corsa (codice articolo , in inglese) per limitare il movimento verso l'alto e verso il basso del braccio pantografato. Rimuovere le due viti e la calotta. Rimuovere la vite e la calotta. Rimuovere il coperchio. 4 Se la lampada tende a spostarsi verso l'alto, ruotare il dado in senso antiorario. Se la lampada tende a spostarsi verso il basso, ruotare il dado in senso orario. 5 Posizionare il coperchio sul braccio pantografato per verificarne la stabilità Rev J

49 Regolazione della tensione di rotazione della lampada odontoiatrica (se necessario) Utensili consigliati Chiave a brugola da 5/64 di pollice Chiave a tubo esagonale da 5/6 di pollice Ruotare la vite per regolare la tensione di rotazione. Rimuovere la calotta. Ruotare il dado per regolare la tensione di rotazione. Per aumentare la tensione, ruotare la vite/il dado in senso orario. Per ridurre la tensione, ruotare la vite/il dado in senso antiorario. NOTA Eseguire questa regolazione su un solo lato del corpo della lampada Rev J 49

50 Regolazione del flusso dell'acqua per risciacquo bacinella (se necessario) Attivare il risciacquo bacinella. Serrare o allentare la valvola a schiacciamento per regolare il flusso. Ruotare il fontanile per risciacquo bacinella in modo da regolare il tragitto dell'acqua e ottenere così un'azione di risciacquo ottimale Rev J

51 Completamento della messa in bolla Passaggio. Collocare la faretra odontoiatrica e la lampada in posizione di lavoro Rev J 5

52 Passaggio. Posizionare la livella sul montante in linea con il centro di supporto. Determinare la direzione di movimento del centro di supporto. 4 Allentare leggermente i dadi di montaggio. Regolare le viti di livellamento corrispondenti. Serrare i dadi di montaggio. IMPORTANTE Dopo aver serrato il centro di supporto, assicurarsi sempre che tutti e tre i punti di contatto siano a contatto con la parte inferiore del centro di supporto. 5 Verificare se il centro di supporto è livellato. Ripetere i passaggi da a 4 fino a completamento della messa in bolla del centro di supporto. 6 7 Riposizionare la livella in modo che non punti verso la poltrona. Ripetere i passaggi da a 4 fino a quando il montante non risulta in piano in entrambe le posizioni della livella Rev J

53 Passaggio. Collocare la faretra odontoiatrica in posizione di uscita. Verificare l'assenza di spostamenti della faretra. In caso contrario, ripetere le procedure del Passaggio a pagina 5 fino a eliminare qualsiasi movimento Rev J 5

54 Messa in bolla della faretra Utensili consigliati Livella Chiave a brugola da 5/ di pollice Posizionare la livella sulla faretra. Regolare la faretra fino a quando non è messa in bolla. Allentare leggermente le viti. 4 Serrare in modo sicuro le viti. Regolazione della tensione di rotazione del braccio pantografato della faretra odontoiatrica NOTA Questa regolazione va eseguita dopo la messa in bolla finale del riunito. Per informazioni su altre regolazioni, vedere "Predisposizione e regolazione del riunito" a pagina 40. Utensile consigliato Chiave esagonale da / di pollice Per aumentare la tensione, ruotare in senso orario. Per ridurre la tensione, ruotare in senso antiorario Rev J

55 Impostazioni del touchpad Figura. Touchpad standard e deluxe Impostazioni della poltrona e della lampada odontoiatrica Il touchpad serve a programmare le impostazioni normalmente utilizzate con il riunito. Nella tabella sono elencate le posizioni preimpostate della poltrona. Programmazione delle posizioni della poltrona Per programmare i pulsanti di Ingresso/Uscita, Trattamento e Trattamento :. Portare la poltrona nella posizione desiderata.. Premere e rilasciare : verrà emesso un breve segnale acustico, a indicare che la poltrona si trova in modalità di programmazione.. Premere il pulsante che si intende programmare: verranno emessi tre brevi segnali acustici a conferma dell'avvenuta programmazione del pulsante. Personalizzazione del pulsante di Radiografia/Risciacquo La funzione del pulsante Radiografia/ Risciacquo può essere quella canonica oppure è possibile programmare il pulsante con un'impostazione diversa (Trattamento ). Per modificare la funzione:. Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti e per tre secondi. Un breve segnale acustico indica che il pulsante è stato configurato come Trattamento. Tre brevi segnali acustici indicano che il pulsante Radiografia/Risciacquo è stato configurato per la funzione radiografia/risciacquo (alterna tra radiografia/risciacquo e la posizione precedente).. Programmare la posizione preimpostata come descritto nella sezione precedente, "Programmazione delle posizioni della poltrona" NOTA I simboli presenti sul touchpad sono di proprietà di A-dec Inc. Tabella. Posizioni predefinite della poltrona Pulsante Descrizione della posizione Entrata/Uscita: posiziona automaticamente la poltrona sulla posizione Entrata/Uscita e spegne la lampada odontoiatrica. Trattamento : posiziona automaticamente la seduta e lo schienale della poltrona in basso e accende la lampada odontoiatrica. Trattamento (solo touchpad standard): posiziona automaticamente la seduta e lo schienale della poltrona e accende la lampada odontoiatrica. Radiografia/Risciacquo: passa automaticamente dalla posizione Radiografia/Risciacquo all'ultima posizione di lavoro della poltrona. La lampada odontoiatrica si spegne quando la poltrona è in posizione di radiografia/risciacquo e si accende quando la poltrona ritorna nell'ultima posizione. NOTA Per fermare la poltrona in qualsiasi momento, premere uno dei pulsanti del touchpad o della pedaliera comando poltrona. SUGGERIMENTO Se la posizione Radiografia/Risciacquo viene modificata con una posizione predefinita personalizzata, il funzionamento del pulsante è identico a quello dei pulsanti Trattamento e Trattamento Rev J 55

56 Riempimento bicchiere e risciacquo della bacinella La funzione del pulsante di riempimento bicchiere controlla l'erogazione dell'acqua dal serbatoio al bicchiere. La funzione del pulsante di risciacquo bacinella controlla l'erogazione dell'acqua per la bacinella. Vedere la tabella per i tempi di esecuzione preimpostati. Per modificare i tempi delle funzioni di riempimento bicchiere e risciacquo bacinella:. Premere e rilasciare il pulsante. Verrà emesso un breve segnale acustico per indicare l'impostazione della modalità di programmazione. NOTA È anche possibile accedere alla modalità di programmazione mantenendo premuti i pulsanti di riempimento bicchiere e risciacquo bacinella posti vicino all'erogatore. Verrà emesso un breve segnale acustico per indicare l'impostazione della modalità di programmazione. Tabella. Impostazioni predefinite delle funzioni di riempimento bicchiere e risciacquo bacinella Pulsante Descrizione Pulsante riempimento bicchiere: controlla l'erogazione dell'acqua dal serbatoio al bicchiere. Premere il pulsante di riempimento bicchiere per attivare il funzionamento temporizzato. L'impostazione predefinita in fabbrica prevede un tempo di riempimento di,5 secondi. Per un funzionamento manuale, premere il pulsante di riempimento bicchiere senza rilasciarlo. Pulsante di risciacquo bacinella: fa scorrere l'acqua di risciacquo nella bacinella. Premere il pulsante di risciacquo della vaschetta per attivare il funzionamento temporizzato. L'impostazione predefinita in fabbrica prevede un tempo di risciacquo di 0 secondi. Per un funzionamento manuale, premere il pulsante di risciacquo bacinella senza rilasciarlo. Premendo il pulsante di risciacquo bacinella due volte in meno di due secondi, si attiva la modalità di risciacquo continuo. Per arrestare la modalità di risciacquo continuo, premere il pulsante una sola volta.. Premere e tenere premuto il pulsante di riempimento bicchiere ( ) o di risciacquo bacinella ( ) per il periodo di tempo desiderato.. Rilasciare il pulsante. Tre brevi segnali acustici confermeranno l'avvenuta impostazione Rev J

57 Lampada odontoiatrica Per accendere e spegnere la lampada odontoiatrica è possibile utilizzare l'apposito pulsante sul touchpad. Lampada odontoiatrica Performer: premere per selezionare alternativamente l'intensità alta e bassa. Lampade odontoiatriche alogene 500: premere per selezionare alternativamente l'intensità elevata o composita o media e composita. Quando la lampada odontoiatrica si trova nella modalità composito, la luce della spia lampeggia. Lampada odontoiatrica a LED: premere e rilasciare per scegliere la modalità di intensità desiderata. Quando la lampada odontoiatrica si trova nella modalità composito, la luce della spia lampeggia. Per spegnere la lampada odontoiatrica, tenere premuto il pulsante per un secondo. Accensione/Spegnimento automatico della lampada odontoiatrica Tabella. Pulsante della lampada odontoiatrica Pulsante Descrizione Pulsante della lampada odontoiatrica: premere per passare da un'impostazione di intensità luminosa all'altra. Premere il pulsante per accendere la lampada e tenerlo premuto per spegnerla. Se si utilizza una delle posizioni programmate per la poltrona, la lampada odontoiatrica si accende non appena lo schienale della poltrona raggiunge la posizione desiderata. Premendo o la lampada odontoiatrica si spegne automaticamente. Per disattivare la funzione di accensione automatica, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti e per tre secondi. Verrà emesso un breve segnale acustico a conferma della disattivazione della funzione automatica. Per riattivare la funzione di accensione automatica, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti e per tre secondi. Verranno emessi tre brevi segnali acustici a conferma dell'attivazione della funzione di illuminazione automatica. SUGGERIMENTO Se la posizione Radiografia/Risciacquo viene modificata con una posizione preimpostata, la funzione automatica della lampada odontoiatrica è identica a quella dei pulsanti Trattamento e Trattamento Rev J 57

58 Configurazione del touchpad eseguita dal tecnico Il touchpad deluxe consente ad un tecnico di accedere alla configurazione per regolare le impostazioni relative ai manipoli e al touchpad le preferenze dell'utente. Navigazione tramite i pulsanti del touchpad In modalità di configurazione, i pulsanti che regolano le posizioni della poltrona diventano pulsanti di navigazione. I pulsanti di sollevamento (u) e abbassamento (t), insieme ai pulsanti o permettono di spostarsi tra le varie schermate. Figura. Esempio di schermata di configurazione del touchpad deluxe A-dec 00 SYSTEM SETUP Handpieces Press -/+ to change < Exit Select > Configurazione dell'alloggio strumenti È possibile impostare la configurazione dei manipoli per ciascun alloggio manipoli. L'elenco dei tipi di manipoli comprende le voci Electric (Micromotore elettrico), Ultrasonic (Ablatore), Vacuum (Aspirazione), Other (Altro) e Turbine (Turbina). Per configurare gli alloggi dei manipoli:. Dalla schermata principale del touchpad deluxe, tenere premuti contemporaneamente e per tre secondi, quindi premere u per cominciare.. Dalla schermata System Setup (Configurazione riunito), premere il pulsante o per evidenziare la voce Handpieces (Manipoli), quindi premere u.. Dalla schermata Handpiece Setup (Configurazione manipoli), premere il pulsante o per evidenziare la voce Holder Setup (Configurazione alloggi strumenti) e premere u. 4. Estrarre il manipolo prescelto dall'alloggio. 5. Dalla schermata Holder Setup (Configurazione alloggi strumenti), premere o per selezionare il tipo di manipolo. 6. Premere u. Verranno emessi tre brevi segnali acustici a conferma dell'avvenuta configurazione del manipolo. 7. Riporre il manipolo nell'alloggio. 8. Ripetere i passaggi da 4 a 7 per configurare ciascun manipolo. 9. Una volta terminata la configurazione dei manipoli, premere t fino a quando non viene visualizzato il logo A dec Rev J

59 Configurazione delle fibre ottiche NOTA Il touchpad deluxe A-dec 00 consente di configurare varie impostazioni delle fibre ottiche se sono installate le fibre ottiche (QVIOLS) o il controller dei micromotori elettrici con il comando IOLS incorporato. Le impostazioni disponibili sono: On When Selected (Attiva alla selezione): specifica se le fibre ottiche si accendono o rimangono spente quando il manipolo viene estratto dall'alloggio. Auto Off Delay (Disattivazione automatica): determina il ritardo dello spegnimento delle fibre ottiche dopo aver tolto il piede dalla pedaliera. Si riparte da zero quando si utilizza nuovamente l'aria motrice. On in Endo (Attiva in modalità endodonzia): specifica se le fibre ottiche debbano essere attivate o disattivate quando il manipolo è in modalità endodonzia. Poiché la maggior parte dei manipoli utilizzati nei trattamenti endodontici non è dotata di fonte luminosa, si consiglia di selezionare l'opzione Off, in modo da ridurre l'emissione di calore e prolungare la durata della lampadina. Per configurare le fibre ottiche:. Dalla schermata principale del touchpad deluxe, tenere premuti contemporaneamente e per tre secondi, quindi premere u per cominciare.. Dalla schermata System Setup (Configurazione riunito), premere il pulsante o per evidenziare la voce Handpieces (Manipoli), quindi premere u.. Dalla schermata Handpiece Setup (Configurazione manipoli), premere o per evidenziare la voce Intraoral Lt Source(Fibre ottiche) e premere u. 4. Estrarre il manipolo prescelto dall'alloggio. 5. Dalla schermata Light Source Setup (Configurazione fibre ottiche), premere o per visualizzare l'impostazione desiderata e poi premere u. 6. Specificare le impostazioni del manipolo premendo o e u per spostarsi fra le diverse schermate. Una volta completata la configurazione, le impostazioni saranno confermate dall'emissione di tre brevi segnali acustici. 7. Ripetere i passaggi 5 e 6 per ogni impostazione. 8. Riporre il manipolo nell'alloggio. 9. Ripetere i passaggi da a 8 per configurare ciascun manipolo. 0. Una volta terminata la configurazione dei manipoli, premere t fino a quando non viene visualizzato il logo A dec. Configurazione dell'ablatore Specificare se attivare o disattivare i colori dell'ablatore. Per configurare l'ablatore:. Dal display principale del touchpad deluxe, tenere premuti contemporaneamente e per tre secondi, quindi premere u per cominciare.. Dalla schermata System Setup (Configurazione riunito), premere il pulsante o per evidenziare la voce Handpieces (Manipoli), quindi premere u.. Dalla schermata Handpiece Setup (Configurazione manipoli), premere il pulsante o per evidenziare la voce Ultrasonic Setup (Configurazione ablatore) e premere u. 4. Premere o per visualizzare On o Off, quindi premere u. Tre brevi segnali acustici confermeranno l'avvenuta impostazione. 5. Premere t fino a quando non viene visualizzato il logo A-dec Rev J 59

60 Configurazione della modalità elettrica È possibile modificare le informazioni visualizzate sul display e le funzioni elettriche. Sono disponibili le impostazioni seguenti: Torque Units (unità di misura della coppia), Torque Warning Beep (segnale acustico avviso coppia), Auto Reverse Beep (segnale acustico inversione automatica) e Auto Mode (modalità automatica). Vedere la Tabella 4 a pagina 6 per informazioni su ogni impostazione. Per configurare le opzioni relative ai micromotori elettrici:. Dalla schermata principale del touchpad deluxe, tenere premuti contemporaneamente e per tre secondi, quindi premere u per cominciare.. Dalla schermata System Setup (Configurazione riunito), premere o per selezionare Handpieces (Manipoli), quindi premere u.. Dalla schermata Handpiece Setup (Configurazione manipoli), premere o per evidenziare la voce Electric Setup (Configurazione micromotori), quindi premere u. 4. Dalla schermata Electric Setup (Configurazione micromotori), premere o per visualizzare l'impostazione desiderata, quindi premere u per selezionarla. 5. Specificare le opzioni dell'impostazione premendo o e u per spostarsi fra le varie schermate. Una volta completata la configurazione, le impostazioni saranno confermate dall'emissione di tre brevi segnali acustici. 6. Ripetere i passaggi 4 e 5 per ogni impostazione. 7. Una volta completate tutte le impostazioni, premere t fino a quando non viene visualizzato il logo A-dec. Configurazione del touchpad Utilizzare la configurazione del touchpad per modificare il contrasto del display del touchpad e specificare se visualizzare o meno i messaggi di errore. Per configurare le impostazioni del touchpad:. Dalla schermata principale del touchpad deluxe, tenere premuti contemporaneamente e per tre secondi, quindi premere u per cominciare.. Dalla schermata System Setup (Configurazione riunito), premere o per selezionare Touchpad, quindi premere u per cominciare.. Dalla schermata Touchpad Setup (Configurazione touchpad), premere o per evidenziare Contrast Adjust (Regolazione contrasto) o Help Messages (Messaggi di errore): Contrast Adjust (Regolazione contrasto): premere o per regolare il contrasto. Premere u per salvare l'impostazione; l'impostazione è confermata da tre segnali acustici. Help Messages (Messaggi di errore): premere o per attivare o disattivare i messaggi di errore. Premere u per salvare l'impostazione; l'impostazione è confermata da tre segnali acustici. 4. Una volta completate le impostazioni, premere t fino a quando non compare il logo A-dec. NOTA Per l'elenco dei messaggi di errore, vedere il documento Informazioni di legge, specifiche e garanzia (codice articolo ) nella sezione Documentazione alla pagina Rev J

61 Funzionamento dei manipoli elettrici È possibile programmare i manipoli in modalità standard o in modalità endodonzia. Modalità standard : i micromotori elettrici sono sempre impostati al massimo della coppia. Modalità endodonzia: se è installata una scheda elettronica per la modalità endodonzia, è possibile programmare i manipoli in questa modalità. La modalità endodonzia consente di controllare i valori di coppia e il rapporto di riduzione/moltiplicazione. Programmazione dei Micromotori Elettrici in Modalità Standard Sul touchpad deluxe è possibile programmare delle impostazioni di memoria per velocità specifiche. Per programmare le impostazioni di un manipolo:. Estrarre il manipolo dall'alloggio.. Se sullo schermo del touchpad non viene visualizzata la modalità standard, premere.. Per modificare le impostazioni di rpm, premere o. È possibile visualizzare i valori RPM sul display (vedere la Figura a pagina 6). 4. Per memorizzare le impostazioni, premere. Verrà emesso un breve segnale acustico. 5. Selezionare l'impostazione memorizzata desiderata (da M a M4). Per passare da un'impostazione memorizzata all'altra, premere. 6. Una volta selezionata la posizione di memorizzazione, premere. Tre brevi segnali acustici confermeranno l'avvenuta impostazione. Pulsante Avanti/Indietro Il pulsante Avanti/Indietro viene utilizzato per modificare la direzione di rotazione del motore. Il riunito ritorna alla posizione in avanti quando si ripone il micromotore nell'alloggio oppure si disattiva l'alimentazione (vedere la Figura a pagina 6). In modalità Indietro, l'icona dell'indicatore Avanti/Indietro lampeggia continuamente Rev J 6

62 Programmazione dei micromotori in modalità endodozia Figura. Display della modalità endodonzia sul touchpad Oltre alla regolazione della velocità dei manipoli, la modalità endodonzia consente di modificare varie impostazioni in base allo strumento canalare specifico e alle modalità operative desiderate del manipolo. Le icone sullo schermo del touchpad mostrano le impostazioni. NOTA Per ulteriori informazioni riguardo ai limiti di coppia e di velocità per un determinato strumento canalare, rivolgersi alla ditta produttrice dello strumento canalare. Per programmare le impostazioni di un manipolo: M L K J H G A B C D E F. Estrarre il manipolo dall'alloggio.. Se sul display del touchpad non viene visualizzata la modalità endodonzia, premere.. Per modificare le impostazioni in modalità Endodonzia, premere o. Lo schermo del touchpad mostra una finestrella in negativo. 4. Utilizzare i pulsanti di posizionamento della poltrona per passare da un'impostazione all'altra all'interno dello schermo del touchpad. 5. Premere o per ottenere i valori desiderati. 6. Per impostare il limite di velocità, di coppia o del rapporto all'interno della memoria, premere. Verrà emesso un breve segnale acustico. 7. Selezionare l'impostazione memorizzata desiderata (da M a M4). Per passare da un'impostazione memorizzata all'altra, premere. 8. Una volta selezionata la posizione di memorizzazione, premere. Tre brevi segnali acustici confermeranno l'avvenuta impostazione. Lettera Descrizione Lettera Descrizione A B C D Pulsante Modalità endodontica Indicatore inversione rotazione Indicatore modalità automatica Pulsante Avanti/ Indietro G H J K Pulsante Meno Pulsante memoria Indicatore valore coppia Impostazione rapporto di riduzione/moltiplicazione del manipolo E Pulsante Più L Indicatore velocità strumento canalare F Pulsante di programmazione M Indicatore dell'impostazione di memoria Rev J

63 Nella tabella 4 sono elencate e descritte le icone presenti sul display touchpad in modalità endodozia. Tabella 4. Icone sul display del touchpad in modalità endodonzia Icona Impostazione Descrizione Velocità Coppia Unità di misura della coppia Rapporto Modalità automatiche Arresto automatico Inversione automatica Rotazione automatica in avanti Definisce il limite di velocità dello strumento canalare. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla ditta produttrice dello strumento canalare utilizzato. Definisce il limite di torsione della lima. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del fabbricante della lima. Permette di passare da N/cm (Newton/ centimetri) a g/cm (grammi/centimetri) e viceversa. La regolazione di questa impostazione per un manipolo vale anche per tutti gli altri manipoli. Nota: N/cm = 0 g/cm. Imposta il rapporto del manipolo. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla ditta produttrice del manipolo. La regolazione di questa impostazione per un manipolo vale anche per tutti gli altri manipoli. L'indicatore della modalità automatica mostra l'interno dell'indicatore inversione rotazione. Quando lo strumento canalare raggiunge il limite di coppia, il micromotore si spegne. Quando lo strumento canalare raggiunge il limite di coppia, il micromotore si arresta e inverte la direzione. Quando lo strumento canalare raggiunge il valore limite di torque, il micromotore si ferma, lavora in reverse per giri e poi torna a funzionare in avanti. Nota: se lo strumento canalare è bloccato, questo ciclo viene ripetuto volte prima dell'arresto del motore Rev J 6

64 Collaudo del riunito Dopo aver completato l installazione del riunito A-dec 00, utilizzare la seguente lista di controllo per collaudarlo. Poltrona odontoiatrica La poltrona odontoiatrica è ancorata saldamente al pavimento. La poltrona funziona correttamente, inclusi i movimenti di sollevamento e inclinazione e le funzioni programmabili controllate dal touchpad e/o dal comando a pedale. Il poggiatesta funziona correttamente. Faretra odontoiatrica I manipoli funzionano correttamente e sono impostati con le preferenze del medico: Acqua di raffreddamento, aria di raffreddamento e spray. Scarico dei cordoni dei manipoli. Valvole e interruttori dell alloggio manipoli. Pressione dell aria motrice del manipolo. Il braccio pantografato con contrappeso funziona correttamente. La faretra è in bolla. I bracci articolati sono stabili. La pedaliera comando strumenti funziona correttamente. Lampada odontoiatrica Tutte le impostazioni di intensità della luce funzionano correttamente. La tensione del braccio pantografato e del corpo della lampada odontoiatrica è stata regolata in modo corretto. La strumentazione dell assistente, la bacinella e il riempimento bicchiere funzionano correttamente. L aspirazione è impostata con le seguenti specifiche: Aspiraliquidi: 4±7 KPa (0± pollici di Hg), 55 sl/min (9 scfm) minimo. Aspirasecco/semi-secco: 6±,5 KPa (4,5± pollici di Hg), minimo 40 sl/min ( scfm). I pulsanti per la siringa di aria e acqua funzionano correttamente. Le valvole sull aspiratore chirurgico e sull aspirasaliva si muovono liberamente. Il tempo della funzione di riempimento bicchiere è impostato correttamente (solo con riuniti che includono i touchpad del medico). Il tragitto dell acqua nella bacinella ne consente un efficace risciacquo e la bacinella si scarica correttamente. Utenze La pressione dell aria è regolata su 550 KPa (80 psi). La scatola allacciamenti a pavimento non presenta perdite di aria o di acqua. Lo scarico a gravità funziona correttamente. I tubi e i collegamenti non sono piegati e non presentano perdite di aria o di acqua. I tubi e i cavi eccessivamente lunghi sono avvolti a spirale e fissati lontano dalle parti in movimento Rev J

65 Installazione dei coperchi Installazione del coperchio della pompa Utensile consigliato Chiave a brugola da 5/ di pollice ATTENZIONE Durante la rimozione o la sostituzione dei coperchi, prestare attenzione a non danneggiare alcun cavo. Una volta effettuata la sostituzione, verificare che i coperchi siano assicurati. Posizionare il coperchio sopra l'area della pompa. Fissare il coperchio con la vite sulla parte superiore. Installazione del coperchio della scatola allacciamenti a pavimento Far scorrere gli alloggi sul bordo del coperchio in basso sopra i perni e verso la poltrona. Far scorrere gli alloggi sul bordo del coperchio in basso sopra i perni sul telaio del coperchio per la scatola allacciamenti a pavimento. Rimuovere l'adesivo dal basamento della poltrona Rev J 65

66 Installazione del coperchio della tappezzeria della seduta Utensile consigliato Chiave a brugola da 5/ di pollice Avvitare parzialmente tutte e quattro le viti prima di serrarle in modo sicuro. Installazione del coperchio dello schienale della poltrona Utensile consigliato Chiave a brugola da 5/ di pollice Posizionare il coperchio sullo schienale della poltrona. Inserire il poggiatesta. Avvitare parzialmente tutte le quattro viti prima di serrarle in modo sicuro Rev J

67 Installazione del coperchio del centro di supporto Inserire la parte superiore del coperchio. Far scorrere gli alloggi nella parte inferiore attorno alle rotelle di fissaggio. Serrare le rotelle di fissaggio. Installazione del coperchio e del ripiano della faretra Utensile consigliato Chiave a brugola da /6 di pollice Per posizionare il coperchio sulla parte superiore, guidare il montante attraverso il foro nella parte inferiore della faretra. Serrare il dado cieco sul montante. Posizionare il ripiano sulla parte superiore del coperchio Rev J 67

A-dec 200 M a n ua l e d'insta l l a z i o n e

A-dec 200 M a n ua l e d'insta l l a z i o n e A-dec 00 M a n ua l e d'insta l l a z i o n e Sommario Introduzione.... Installazione della poltrona... Installazione del centro di supporto... Messa in bolla del centro di supporto.... 5 Passaggio dell'ombelicale...

Dettagli

Moduli di controllo motore elettrico NLX per riuniti A-dec 300 e A-dec 500 M a n u a l e d' i n s t a l l a z i o n e

Moduli di controllo motore elettrico NLX per riuniti A-dec 300 e A-dec 500 M a n u a l e d' i n s t a l l a z i o n e Moduli di controllo motore elettrico NLX per riuniti A-dec 300 e A-dec 500 M a n u a l e d' i n s t a l l a z i o n e PERICOLO Il mancato spegnimento del riunito prima dell'inizio di questa procedura può

Dettagli

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x Integration Control Module (ICM) Versione software L ICM consiste dei tasti del tastierino di controllo e dell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del software convenzionalmente

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software v1.2.x

Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software v1.2.x Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software Nota L ICM consiste nei pulsanti del tastierino di controllo e nell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del

Dettagli

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.0.x

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.0.x Integration Control Module (ICM) Versione software L ICM consiste dei tasti del tastierino di controllo e dell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del software convenzionalmente

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti MANUALE DELL'UTENTE DA-90387 Tensione nominale: 100-240 V Lasciare riposare per almeno 18 minuti dopo 2

Dettagli

Obiettivo UST A16 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Obiettivo UST A16 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Obiettivo UST A16 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Indice Requisiti del sistema del proiettore... 2 Accessori e strumenti necessari... 2 Accesso alla modalità UST per l'impostazione dell'installazione... 3

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

AutoDome Junior HD VJR-A3-IC. Manuale di installazione

AutoDome Junior HD VJR-A3-IC. Manuale di installazione AutoDome Junior HD VJR-A3-IC it Manuale di installazione AutoDome Junior HD Sommario it 3 Sommario 1 Installazione con montaggio a incasso 4 1.1 Descrizione 4 1.1.1 Strumenti aggiuntivi richiesti 4 1.1.2

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210 Manuale d Istruzioni Igro Termometro Modello RH210 Introduzione Grazie per aver scelto l Igro termometro Extech RH210 che mostra simultaneamente umidità relativa, temperatura e punto di rugiada. Le misure

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 07 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 08 necessari Disco d estrazione 08 Punte Torx TX0 008 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Montaggio e installazione Installare la piastra a muro sulla parete - Montanti in legno

Montaggio e installazione Installare la piastra a muro sulla parete - Montanti in legno 1 3 Montaggio e installazione Installare la piastra a muro sulla parete - Montanti in legno 15,6 cm (6 1/8") AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per questo componente può causare gravi lesioni

Dettagli

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione Questa guida vi mostrerà come smontare il vostro computer portatile per sostituire un pulsante allentato o rotto TouchPad. Scritto Da: Jennifer

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

Modell /

Modell / 10.3/2011 A Modell Art.-Nr. 8108.1 664 077 560638 B C D E 2 F G 3 G H 4 I Istruzioni per l uso modulo WC Viega Eco Plus con cassetta di risciacquo da 8 cm Utilizzo corretto Il modulo controparete WC Eco

Dettagli

DS7445i-ITA/V2-IT, DS7447E-ITA/V2-IT. Istruzioni di installazione Tastiere

DS7445i-ITA/V2-IT, DS7447E-ITA/V2-IT. Istruzioni di installazione Tastiere DS75i-ITA/V-IT, DS77E-ITA/V-IT IT Istruzioni di installazione Tastiere .0 Informazioni generali IT.0 Informazioni generali Le tastiere DS77E e DS77V sono tastiere alfanumeriche con LCD con collegamento

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTWA

MANUALE D'INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTWA MANUALE D'INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

MANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti

MANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di montare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale dell'utente. Il non corretto montaggio del prodotto o l uso di parti non

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone. MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED

MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone. MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED CONNESSIONI E ACCESSORI GSLC00 GSLC00 Una striscia

Dettagli

Display ve Display

Display ve Display . Utilizzo Display Il display integrato nello scooter consente di controllare tutti i processi di guida, sterzata, frenata e operativi. L impianto elettrico e l elettronica dello scooter vengono costantemente

Dettagli

SCAMBIATORE DI CALORE CLIMEXEL

SCAMBIATORE DI CALORE CLIMEXEL MANUALE D USO C.P.A. S.R.L. SCAMBIATORE DI CALORE CLIMEXEL MANUALE D INSTALLAZIONE E D'USO Da leggere con attenzione e conservare per riferimento futuro Ver.00 2015-10-14 MANUALE D USO pag. 2 di 10 INSTALLAZIONE

Dettagli

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 310 150W Nero Art. 0981 950 312 300W Nero Art. 0981 950 311 150W Bianco Art. 0981 950 313 300W Bianco Descrizione: 1. Potenza: 220 240V/50Hz. 2. Carica

Dettagli

Nota: i moduli batteria e di alimentazione possono essere installati solo da personale autorizzato da APC. 380 V 400 V 415 V

Nota: i moduli batteria e di alimentazione possono essere installati solo da personale autorizzato da APC. 380 V 400 V 415 V Installazione di Symmetra PX 48 kw 400 V IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA DA CONSERVARE Avvertenza: Prima di installare il sistema UPS, leggere attentamente e attenersi a TUTTE le istruzioni contenute

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513

Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513 Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513 Questo kit deve essere utilizzato con NetShelter VX, NetShelter SX o qualsiasi altro armadio standard da 19 pollici.

Dettagli

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso.

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. Scheda tecnica Guida rapida Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. 14 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 15 17 16 Comparto frigorifero 1. Pannello comandi 2.

Dettagli

Dispositivo ad osmosi inversa 50 GPD Manuale di istruzioni IT

Dispositivo ad osmosi inversa 50 GPD Manuale di istruzioni IT Dispositivo ad osmosi inversa 50 GPD Manuale di istruzioni IT Indice 1. Disimballaggio 2. Consegna 3. Utilizzo della membrana 4. Collegamento dei tubi 5. Installazione 6. Primo utilizzo 1. Disimballaggio

Dettagli

MODULO DI ESPANSIONE HC

MODULO DI ESPANSIONE HC MODULO DI ESPANSIONE HC Hydrawise Ready Guida di avvio rapido hunterindustries.com SOMMARIO Installazione 3 Configurazione dell applicazione Hydrawise 7 Risoluzione dei problemi 8 SUPPORTO HC Grazie per

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SbS_Inst_102_00286_I 23-04-2007 10:22 Pagina 44 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Cacciavite dinamometrico digitale Art. 0806/020 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

distributori automatici di popcorn ed accessori

distributori automatici di popcorn ed accessori distributori automatici di popcorn ed accessori TWISTER STAR PLUS MULTIGUSTO manuale di riparazione INDICE SOSTITUZIONE RESISTENZA Pag. 3 1. RIMUOVERE LA CARCASSA 2. RIMUOVERE IL SERBATOIO DEL MAIS 3.

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Montaggio e manuale di istruzioni Cruise Control per Smart ForTwo 451 Copue e Cabrio

Montaggio e manuale di istruzioni Cruise Control per Smart ForTwo 451 Copue e Cabrio Installazione passo dopo passo 1. Smontare il contachilometri e il pedale dell acceleratore 2. Montaggio Centralina 3. Montaggio leva del Cruise Control Se avete problemi rivolgetevi a SmartKits SKs Rivenditore

Dettagli

Centrale idroelettrica Istruzioni parti

Centrale idroelettrica Istruzioni parti Centrale idroelettrica Istruzioni 065 85 parti Questo set permette di scoprire come utilizzare l'idraulica e la pneumatica: generare energia mediante esempi come mulini ad acqua, pistoni e generatori oppure

Dettagli

DAZON bv. Zon EL08. Manuale utente. 1 Zon EL 08

DAZON bv. Zon EL08. Manuale utente. 1 Zon EL 08 DAZON bv Zon EL08 Manuale utente 1 Zon EL 08 Generale Il modello Zon EL08 è un cannone a gas totalmente elettronico (funzionante a gas propano o butano). E stato creato per consentire agli agricoltori

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 08072009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

Sostituzione del nastro di trasferimento

Sostituzione del nastro di trasferimento La durata del nastro di trasferimento viene monitorata dalla stampante. Quando il nastro di trasferimento è in esaurimento, viene visualizzato il messaggio 80 Nastro. esaurito. Questo messaggio indica

Dettagli

Aurora R6. Modulo raffreddamento a liquido. Modello normativo: D23M Tipo normativo: D23M001

Aurora R6. Modulo raffreddamento a liquido. Modello normativo: D23M Tipo normativo: D23M001 Aurora R6 Modulo raffreddamento a liquido Modello normativo: D23M Tipo normativo: D23M001 Messaggi di N.B., Attenzione e Avvertenza N.B.: un messaggio N.B. (Nota Bene) indica informazioni importanti che

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

ITALIANO MANUAL DE INSTALACIÓN

ITALIANO MANUAL DE INSTALACIÓN ITALIANO MANUAL DE INSTALACIÓN INDICE. CONTROLLO DA EFFETTUARE AL RICEVIMENTO DELLA MACCHINA... () Centralina di controllo da usare... () Lista delle parti da usare.... MESSA A PUNTO DEL HARDWARE... ()

Dettagli

Ventilazione Meccanica Controllata Intelligente per singolo ambiente con recupero di calore

Ventilazione Meccanica Controllata Intelligente per singolo ambiente con recupero di calore Ventilazione Meccanica Controllata Intelligente per singolo ambiente con recupero di calore Indice: Pagina. Istruzioni per la sicurezza e avvertenze 2. Contenuto della confezione 3. Disimballaggio 4. Sequenza

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 Utensili particolari Punte Torx Tx0 0 0 necessari Cacciavite Torx 0 0 0 Disco d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare

Dettagli

Kit doppio rotolo HP Latex. Manuale dell'utente

Kit doppio rotolo HP Latex. Manuale dell'utente Kit doppio rotolo HP Latex Manuale dell'utente 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Note legali Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Le sole

Dettagli

SMART 2000 Termostato digitale programmabile Guida introduttiva

SMART 2000 Termostato digitale programmabile Guida introduttiva by Uni-Line SMART 2000 Termostato digitale programmabile Guida introduttiva www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00201-001 RevB Italian INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA AVVERTENZA: PERICOLO

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione

Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro. Prima

Dettagli

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione Printed in Rimozione e sostituzione dell'unità disco rigido Le caratteristiche possono variare a seconda del modello. Rimozione e sostituzione dell'unità

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 506

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 506 Indioce Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 506. Parti componenti della fornitura.................................. 3 2. Montaggio dell unità automatica di cucitura...........................

Dettagli

Via Michelangelo Buonarroti, 52/B Cologno M.se (Mi) ISTRUZIONI PER L USO STATIVO PENSILE

Via Michelangelo Buonarroti, 52/B Cologno M.se (Mi) ISTRUZIONI PER L USO STATIVO PENSILE Via Michelangelo Buonarroti, 52/B - 20093 Cologno M.se (Mi) ISTRUZIONI PER L USO STATIVO PENSILE REV.01/2015. 1.0 MONTAGGIO 1) Stabilita la posizione di installazione a soffitto, applicare la staffa circolare

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola

Dettagli

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Gong sopra intonaco

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Gong sopra intonaco Istruzioni di montaggio e per l'uso Gong sopra intonaco 1200.. Descrizione dell'apparecchio Il gong sopra intonaco è un'unità preconfezionata e fa parte del sistema di intercomunicazione Gira. È un elemento

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

Professional Cleaning Machines Since 1968 O 143 S 10 IT Istruzioni di montaggio e uso Accessorio spray elettrico orbitale

Professional Cleaning Machines Since 1968 O 143 S 10 IT Istruzioni di montaggio e uso Accessorio spray elettrico orbitale O 143 S 10 IT Istruzioni di montaggio e uso Accessorio spray elettrico orbitale GH30-934 ed. 07-2019 IT Italiano...ITALIANO - 1 (Istruzioni originali) 2 AVVERTENZA: Prima di utilizzare l apparecchio, leggere

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

MANUALE UTENTE. Bicicletta a pedalata assistita

MANUALE UTENTE. Bicicletta a pedalata assistita MANUALE UTENTE Bicicletta a pedalata assistita AVVERTIMENTO: Tu sei l'unico responsabile per la tua sicurezza personale. Non utilizzare o guidare una bicicletta a pedalata assistita se non sei guidare

Dettagli

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI

ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA MF-7900-H22,23 MANUALE D ISTRUZIONI INDICE 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 1 2. DISEGNO DEL TAVOLO (Tipo montaggio sul tavolo / Tipo cinghia a V)... 2 3. DISEGNO DEL

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

Moduli di memoria. Guida dell'utente

Moduli di memoria. Guida dell'utente Moduli di memoria Guida dell'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Installazione di StructureScan

Installazione di StructureScan IT Installazione di StructureScan Contenuto della confezione Nell'imballaggio con cui viene fornito StructureScan sono presenti la scatola nera LSS-1, un cavo di alimentazione, il trasduttore StructureScan,

Dettagli

AVVERTENZA CALIFORNIA

AVVERTENZA CALIFORNIA Form No. Kit luci operative posteriori Irroratrice a veicolo Multi Pro per grandi aree verdi Nº del modello 41010 3401-386 Rev B Istruzioni di installazione AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition

Dettagli

La pressa XL 650 include tutti gli elementi mostrati nella foto precedente. 1 d. scivolo. bossoli. con staffa. 1 e. Contenitore cartucce finite

La pressa XL 650 include tutti gli elementi mostrati nella foto precedente. 1 d. scivolo. bossoli. con staffa. 1 e. Contenitore cartucce finite XL 650 Start for Translator-IT-r2.qxp_Layout 1 8/25/17 11:14 AM Page 1 Pronti a RICARICARE! È È semplice assemblare il nuovo la nuova ricaricatore pressa XL XL 650 650 La pressa XL 650 include tutti gli

Dettagli

Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1. Rev

Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1. Rev Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1 Rev. 1001 060428 Sommario Avvertenza...3 Aspetto del prodotto Introduzione...4 Specifiche del prodotto...4 Principali caratteristiche...4 Elenco dei componenti...5

Dettagli

CARATTERISTICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE TECNICHE ELETTROMANIGLIA CARATTERISTICHE TECNICHE STATO IN ASSENZA DI CORRENTE INTERASSE Art. 40600 Art. 40601 Art. 40800 Art. 40801 Maniglia Abilitata Maniglia Abilitata Maniglia Disabilitata Maniglia Disabilitata

Dettagli

Installazione dell'ssd nel Mac mini metà 2010

Installazione dell'ssd nel Mac mini metà 2010 Installazione dell'ssd nel Mac mini metà 2010 Sostituzione del disco rigido del Mac mini versione metà 2010 per maggiore spazio di archiviazione e velocità. Scritto Da: Dozuki System INTRODUZIONE Utilizzare

Dettagli

Campanello wireless portatile o plug-in

Campanello wireless portatile o plug-in Guida all installazione e al funzionamento Campanello wireless portatile o plug-in DC515XX Preparazione Il contenuto varia a seconda del kit Per l installazione sono necessari Campanello Supporto di montaggio

Dettagli

Installazione secondo SSD

Installazione secondo SSD Installazione secondo SSD Sostituzione dell'unità ottica con un secondo SSD. Scritto Da: Dozuki System 2017 guide.crucial.com Pagina 1 di 22 INTRODUZIONE L'aggiunta di un secondo SSD nell'imac offre diversi

Dettagli

Installazione. Access Point Wireless Netgear ac WAC120. Contenuto della confezione. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Installazione. Access Point Wireless Netgear ac WAC120. Contenuto della confezione. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marchi commerciali NETGEAR, il logo NETGEAR e Connect with Innovation sono marchi commerciali e/o marchi registrati di NETGEAR, Inc. e/o delle sue consociate negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Le informazioni

Dettagli

Manuale Installazione DP110K

Manuale Installazione DP110K R00_2018 ITA Manuale Installazione DP110K Pag. 1 Sommario COMPONENTI PRINCIPALI DEL KIT... 5 PREPARAZIONE PER IL MONTAGGIO... 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO POMPA DI SCARICO... 12 LAVASTOVIGLIE ELETTRONICA CON

Dettagli

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions Inserire gli attacchi testa e avvitare con i due dadi in dotazione (24) le viti superiori degli gli attacchi testa, per quelle inferiori usare i dadi di serie, quindi serrare Riposizionare le ventole e

Dettagli

Allarme, sensore di movimento

Allarme, sensore di movimento Istruzioni No Versione Part. No. 30772160 1.3 8685541, 30664976, 30659266 Allarme, sensore di movimento D3601966 Pagina 1 / 11 Attrezzatura A0000162 A0000161 A0801178 R3501442 Pagina 2 / 11 IMG-213320

Dettagli

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione Scheda tecnica installazione Allarme acustico MITSUBISHI ASX m.y.2017 vettura verificata il 11/2017 Cat. 99-MSCANB01 Cat. 99-MSCANB02 Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi

Dettagli

Sostituzione della cinghia dentata

Sostituzione della cinghia dentata Regolazione del gioco delle valvole Sostituzione della cinghia dentata Sostituzione di corona dentata e tenute dell'olio sul lato della cinghia dentata Sostituzione dell'anello paraolio dell'albero motore

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema

Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema Le opzioni di memoria e di interfaccia precedentemente installate possono essere eliminate con facilità, attenendosi alle istruzioni riportate nelle pagine seguenti. 1 Spegnere la stampante. 2 Disconnettere

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Cod 49.6935.31 Istruzioni per l'installazione e uso Termostato digitale programmabile Manuale di installazione Installazione: E consigliabile fare eseguire il lavoro da personale specializzato. Questo

Dettagli

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T MANUALE DI MONTAGGIO HR25T Indice: Condizioni per poter montare il Kit 2 Fase 1. Rimozione del movimento centrale originale 3 Fase 2. Installazione del Kit motore 5 a) Controllo diametro e larghezza scatola

Dettagli

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions

S c h e d a d i m o n t a g g i o Installation instructions Inserire gli attacchi testa e avvitare con i dadi in dotazione e serrare Riposizionare le ventole e togliere la protezione Riagganciare tappo Riagganciare cavo Riagganciare tubo 17 w w w. t e r m i g n

Dettagli

Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento

Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento Benvenuto Programmatore STPi, a programmazione semplice Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento Grazie per aver acquistato il programmatore STPi Rain Bird di facile programmazione.

Dettagli

Accessori biomassa. Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA

Accessori biomassa. Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA PARADIGMA Accessori biomassa Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA Indicazioni tecniche Entità di fornitura 1 Sportello di accensione con cavo, fig. 1 1 Maniglia dello sportello di accensione

Dettagli